Preisliste SK - Tondach www

Preisliste SK - Tondach www Preisliste SK - Tondach www

19.01.2013 Views

Predajné a dodacie podmienky 1. Záväznosť Všetky naše ponuky, dodávateľské zmluvy, predaj a dodávky výrobkov strešného systému TONDACH (ďalej len „tovar“) sa uskutočňujú na základe týchto Predajných a dodacích podmienok (d’alej len „Podmienky“), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou všetkých kúpnych zmlúv uzatváraných z našej strany na predaj tovaru a sú tak pre odberateľa, ako i pre nás záväzné v zmysle § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka. Obchodné podmienky našich zmluvných partnerov nás pri predaji tovaru nezaväzujú. Ak sa uskutoční objednávka na základe nákupných podmienok kupujúceho, následné dodávky z našej strany nemožno považovať za prijatie týchto nákupných podmienok, ale ako ponuku na uzavretie zmluvy na základe týchto Podmienok. Ak by jednotlivé časti týchto Podmienok boli z nejakého dôvodu neplatné či neúčinné, účinnosť ostatných ustanovení Podmienok, ako i na základe nich uzavretých zmlúv tým nie je dotknutá. Doplnky a zmeny zmlúv, prípadne d’alšie dohody týkajúce sa predaja alebo týchto Podmienok sú pre nás záväzné len vtedy, ak sú z našej strany písomne potvrdené. 2. Ponuky, rozpočty nákladov Naše ponuky na predaj, ako aj akékoľvek technické informácie či odporúčania sú nezáväzné. Nami vystavené predbežné rozpočty sú záväzné, pokiaľ ich záväznosť výslovne písomne potvrdíme. 3. Dodávky Tovar pre Vás expedujeme zásadne a výlučne z našich veľkoskladov nakladaný na nákladné autá. Ďalšie formy dodávok, ako napr. dovoz na miesto, si vyžadujú osobitnú písomnú dohodu. Zodpovednosť za škody na dodávanom tovare prechádza z našej strany na kupujúceho vo všetkých prípadoch naložením tovaru v našom sklade. Predmetom dodávky je sortiment výrobkov a k nim prislúchajúcich doplnkov, ktorý je uvedený v aktuálnom cenníku a prospektových materiáloch dodávateľa. Keramické pálené výrobky TONDACH sú vyrobené v akosti zodpovedajúcej EN 1304. Kópiu certifikátu o splnení požiadaviek týchto noriem môže kupujúci dostať na požiadanie. Tento certifikát je neprenosný. 4. Dodacie lehoty, podmienky a skladovanie Termín dodania tovaru je pre nás záväzný len v prípade jeho písomného potvrdenia z našej strany. Usilujeme sa dodržiavať dohodnuté dodacie lehoty, čo však predpokladá nerušený pracovný proces a možnosť expedície tovaru bez prekážok. Udalosti vyššej moci, ako napr. prevádzkové nehody, výpadok el. prúdu, dopravné alebo poveternostné poruchy, ako aj úradné a iné zásahy, ktorým riadny obchodník akoukoľvek primeranou snahou nemôže zabrániť, nás zbavujú povinnosti nahradiť prípadnú škodu vzniknutú v dôsledku takých udalostí, ako i povinnosti dodávať tovar počas trvania takých udalostí alebo ich následkov brániacich riadnemu uskutočňovaniu dodávok. Informujte sa, prosím, o možnostiach nakládky a aktuálnom pracovnom čase našich veľkoskladov. Každý odber možno uskutočniť po predložení overeného splnomocnenia pre dopravcu (vodiča), ktorý pre kupujúceho uskutočňuje prevzatie tovaru. Dodávka je splnená: • v prípade odvozu kupujúcim - naložením na dopravný prostriedok kupujúceho alebo ním povereného dopravcu, • v prípade dopravy na dohodnuté miesto dopravnými prostriedkami predávajúceho alebo dopravnými prostriedkami sprostredkovanými predávajúcim – prevzatím tovaru kupujúcim na určenom mieste. Vyloženie tovaru zabezpečuje kupujúci. Výrobky je nevyhnutné skladovať na paletách uložených na tvrdom rovnom podklade. 5. Poškodenie tovaru V prípade viditeľného poškodenia tovaru je zákazník povinný oznámiť toto poškodenie do 3 dní obchodnému reprezentantovi a potvrdiť reklamačný protokol o poškodenom tovare. 6. Prospekty, podklady Akékoľvek rozmery, hmotnosť alebo údaje o kvalite uvádzané v prospekte, katalógu, ponuke alebo na zobrazeniach, ako aj ukážkové zlomky a vzorky predstavujú priemerné ukazovatele z našej ponuky tovaru. Všetky výkresy, plány, údaje o množstve a spotrebe, ktoré Vám poskytneme, sú nezáväzné. Tieto sú naším majetkom a bez nášho písomného súhlasu nesmú byť sprístupnené tretím osobám. 7. Export a import tovaru Uzavretím kúpnej zmluvy na tovar sa predávajúci a kupujúci dohodli tiež na tom, že prípadný export odobratého tovaru mimo územia Slovenskej republiky a prípadný import tovaru na územie Slovenskej republiky uskutoční kupujúci po dohode s predávajúcim. 8. Ceny Kúpnou cenou tovaru sa rozumie cena za kus tovaru uvedená v našom aktuálnom cenníku, vrátane paletovania a naloženia na vozidlo v našich veľkoskladoch. Náš zákazník má právo na stanovenie kúpnej ceny tovaru podľa nášho aktuálneho cenníka v čase potvrdenia jeho objednávky. Náš aktuálny cenník tovaru vám ochotne kedykoľvek poskytneme v písomnej forme. Predaj nášho tovaru tretím osobám sa môže uskutočniť iba podľa nami stanoveného zaradenia kvality. 9. Platby Platby za tovar sa uskutočňujú zásadne pred jeho dodaním alebo v hotovosti pri jeho prevzatí, ak osobitná písomná zmluva s naším zákazníkom neurčí iné platobné podmienky. V prípade omeškania s plnením platobnej povinnosti sme oprávnení pozastaviť plnenie zmluvy a vzniká nám nárok na úrok z omeškania vo výške 0,10% z dlžnej sumy za každý začatý deň omeškania, ako i právo realizovať d’alšie dodávky, len ak bude zaplatená platba vopred alebo poskytnutá dostatočná záruka. Zákazníci nemajú právo na odklad plnenia platobnej povinnosti ani v prípade reklamácie chýb dodaného tovaru alebo uplatnenia práv na náhradu škody. Zákazníci nie sú oprávnení započítať si do splnenia ich finančného záväzku nijaké pohľadávky voči našej spoločnosti. 10. Poskytovanie záruk Zodpovedáme za všetky chyby nami dodaného tovaru, pokiaľ k nim došlo preukázateľne v čase pred dodaním tovaru alebo ide o jeho skrytú chybu majúcu pôvod v charaktere tovaru a jeho použiteľnosť je objavením sa chyby obmedzená alebo vylúčená. Použitie nami dodaného tovaru musí byť v súlade s technickými podmienkami, ktoré odporúčame. Je povinnosťou našich zákazníkov si tieto technické podmienky zaobstarať a je našou povinnosťou zákazníkom ich poskytnúť na požiadanie. Použitie presahujúce rámec technických podmienok vyžaduje náš predchádzajúci písomný súhlas. Akékoľvek námietky nám musia byť predložené bezodkladne, písomne a ešte pred prípadnou montážou. Pokiaľ záručné podmienky vyplývajúce zo záručného listu neurčujú inak, reklamácia chýb dodaného tovaru musí byť uskutočnená písomnou formou s priložením kópie faktúry, dodacieho listu, s popisom reklamovanej chyby a uvedením reklamačného nároku bezodkladne po zistení chýb. Chyby, ktoré boli zjavné pri prevzatí tovaru, možno reklamovať len bez zbytočného odkladu po jeho prevzatí. Predpokladom uznania reklamácie je dodržanie podmienok na pokrývanie strešným systémom TONDACH. V prípade dopravy zabezpečenej predávajúcim je kupujúci povinný reklamovať zjavné chyby na tovare ihneď po prevzatí u prepravcu a vyznačiť ich na dodacom liste. Skryté chyby je kupujúci povinný reklamovať ihneď po ich zistení v lehotách uvedených v tomto článku. V prípade ostatných poškodení, pokiaľ sa na ne nevzťahuje záruka poskytnutá v záručnom liste, platí záručná lehota podľa Občianskeho zákonníka. Pri odôvodnenej a včas podanej reklamácii bude z našej strany poskytnutá len nová dodávka tovaru v časti zodpovedajúcej reklamovanej časti dodávky alebo dobropis v zodpovedajúcej hodnote. Uplatnenie reklamácie nemá odkladný vplyv na zaplatenie tovaru v plnej hodnote a v stanovenej lehote. Ak právny predpis striktne nestanoví inak, predávajúci nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté nesprávnym použitím alebo skladovaním výrobkov, živelnou pohromou a pod. Predávajúci má kedykoľvek právo vyžiadať si pred uznaním reklamácie prehliadku reklamovaného tovaru. Zákazník uplatňujúci reklamáciu musí reklamovaný tovar skladovať až do uzavretia konečnej písomnej dohody o vyriešení reklamácie alebo do právoplatnosti príslušného súdneho rozhodnutia, a to tak, aby sa vylúčilo ďalšie poškodenie. Záručný list vydá predávajúci kupujúcemu na základe jeho žiadosti a po oznámení údajov potrebných k vyplneniu záručného listu. 11. Palety Za palety sa účtuje zúčtovacia cena 8,00 EUR bez DPH. Musia byť vrátené nepoškodené a znovu použiteľné do 6 me-siacov od expedície. Po predchádzajúcej dohode môžu byť prázdne palety v súvislosti s dodávkou vzaté späť. Po uplynutí dvoch mesiacov už nie sme povinní palety preberať a vracať prijaté preddavky. Upozorňujeme, že môžeme prijať späť len to isté množstvo paliet, ktoré bolo od nás odobraté. Jednorazové palety, i keď boli vyúčtované, späť neprijímame. Palety preberáme len nepoškodené. Každá zásielka musí byť doložená dodacím alebo prepravným listom, v ktorom bude uvedené presné označenie zákazníka s jeho adresou a počet a rozmer dodávaných paliet. Pri nedodržaní týchto dodacích podmienok palety od zákazníka neprevezmeme a všetky s tým súvisiace náklady budú zúčtované na ťarchu zákazníka. 12. Výhrada vlastníckeho práva Dodávaný tovar zostáva naším vlastníctvom až do úplného zaplatenia všetkých našich pohľadávok vyplývajúcich z realizácie dodávky (vrátane ich príslušenstva). Dodávky tovaru na určitú stavbu, hoci boli objednané, expedované či účtované po častiach, platia ako celková zákazka. Tu sa končí výhrada vlastníctva k tovaru až vtedy, keď sú všetky naše pohľadávky vyplývajúce z realizácie tejto zákazky úplne uhradené. 13. Storno alebo nesplnenie povinnosti kupujúcim Objednaný tovar musí byť odobratý najneskôr do 14 dní od dohodnutého termínu plnenia. Ak kupujúci neodoberie objednaný tovar v uvedenej lehote z dôvodov, ktoré nie sú výlučne na strane predávajúceho, vznikne predávajúcemu oprávnenie na jednostranné odstúpenie od príslušnej objednávky a súčasne i nárok na fakturovanie zmluvnej pokuty vo výške 15 % z predajnej ceny objednaného tovaru voči kupujúcemu. 14. Miesto plnenia Ak písomná dohoda neurčí inak, je miestom plnenia náš veľkosklad. 15. Záverečné ustanovenia Ak nie je v týchto Podmienkach alebo v osobitnej písomnej zmluve potvrdenej z našej strany stanovené inak, vzťahujú sa na naše obchodné vzťahy so zákazníkmi príslušné ustanovenia Obchodného a Občianskeho zákonníka v platnom znení. Sme oprávnení na akúkoľvek zmenu týchto Podmienok, avšak znenie každej takejto zmeny sprístupníme našim zákazníkom v písomnej forme, prípadne i s celkovým novým aktuálnym znením Podmienok v našej prevádzke v Stupave avsídle našej spoločnosti pred vstupom príslušnej zmeny do platnosti. Za dodržanie písomnej formy požadovanej týmito Podmienkami sa považujú aj výstupy z faxu. Stupava, marec 2011 Závod, centrálny sklad: TONDACH SLOVENSKO, s.r.o. Nádražná 79/28 972 13 Nitrianske Pravno Slovenská republika Tel.: +421/46/51 899 12, 51 899 16 Fax: +421/46/51 899 46 E-mail: centrala@tondach.sk Obchod a marketing: TONDACH SLOVENSKO, s.r.o. Železnižná 53 900 31 Stupava Slovenská republika Tel.: +421/2/65 93 58 75 Fax: +421/2/65 93 50 26 E-mail: stupava@tondach.sk INTERNET: www.tondach.sk, www.tondach.com INFOLINKA:+421/2/60 30 13 28 IČO: 31354912, IČ DPH: SK2020343864 Banka: UniCredit Bank Slovakia, a.s., Číslo účtu: 1023275001/1111 Zmeny sú podmienené technickým pokrokom. Vyhradzujeme si právo na tlačové chyby. Farby ovplyvňuje technika tlače. 29

TONDACH ® Referenčné objekty 30

Predajné a dodacie podmienky<br />

1. Záväznosť<br />

Všetky naše ponuky, dodávateľské zmluvy, predaj a dodávky výrobkov<br />

strešného systému TONDACH (ďalej len „tovar“) sa uskutočňujú<br />

na základe týchto Predajných a dodacích podmienok (d’alej len<br />

„Podmienky“), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou všetkých kúpnych<br />

zmlúv uzatváraných z našej strany na predaj tovaru a sú tak pre odberateľa,<br />

ako i pre nás záväzné v zmysle § 273 ods. 1 Obchodného<br />

zákonníka. Obchodné podmienky našich zmluvných partnerov nás<br />

pri predaji tovaru nezaväzujú. Ak sa uskutoční objednávka na základe<br />

nákupných podmienok kupujúceho, následné dodávky z našej strany<br />

nemožno považovať za prijatie týchto nákupných podmienok, ale ako<br />

ponuku na uzavretie zmluvy na základe týchto Podmienok. Ak by jednotlivé<br />

časti týchto Podmienok boli z nejakého dôvodu neplatné či neúčinné,<br />

účinnosť ostatných ustanovení Podmienok, ako i na základe nich<br />

uzavretých zmlúv tým nie je dotknutá.<br />

Doplnky a zmeny zmlúv, prípadne d’alšie dohody týkajúce sa predaja<br />

alebo týchto Podmienok sú pre nás záväzné len vtedy, ak sú<br />

z našej strany písomne potvrdené.<br />

2. Ponuky, rozpočty nákladov<br />

Naše ponuky na predaj, ako aj akékoľvek technické informácie<br />

či odporúčania sú nezáväzné. Nami vystavené predbežné rozpočty sú<br />

záväzné, pokiaľ ich záväznosť výslovne písomne potvrdíme.<br />

3. Dodávky<br />

Tovar pre Vás expedujeme zásadne a výlučne z našich<br />

veľkoskladov nakladaný na nákladné autá. Ďalšie formy dodávok,<br />

ako napr. dovoz na miesto, si vyžadujú osobitnú písomnú dohodu.<br />

Zodpovednosť za škody na dodávanom tovare prechádza z našej strany<br />

na kupujúceho vo všetkých prípadoch naložením tovaru v našom<br />

sklade.<br />

Predmetom dodávky je sortiment výrobkov a k nim prislúchajúcich<br />

doplnkov, ktorý je uvedený v aktuálnom cenníku a prospektových<br />

materiáloch dodávateľa.<br />

Keramické pálené výrobky TONDACH sú vyrobené v akosti zodpovedajúcej<br />

EN 1304. Kópiu certifikátu o splnení požiadaviek týchto<br />

noriem môže kupujúci dostať na požiadanie. Tento certifikát je neprenosný.<br />

4. Dodacie lehoty, podmienky a skladovanie<br />

Termín dodania tovaru je pre nás záväzný len v prípade jeho písomného<br />

potvrdenia z našej strany.<br />

Usilujeme sa dodržiavať dohodnuté dodacie lehoty, čo však<br />

predpokladá nerušený pracovný proces a možnosť expedície<br />

tovaru bez prekážok. Udalosti vyššej moci, ako napr. prevádzkové<br />

nehody, výpadok el. prúdu, dopravné alebo poveternostné poruchy,<br />

ako aj úradné a iné zásahy, ktorým riadny obchodník akoukoľvek<br />

primeranou snahou nemôže zabrániť, nás zbavujú povinnosti nahradiť<br />

prípadnú škodu vzniknutú v dôsledku takých udalostí, ako i povinnosti<br />

dodávať tovar počas trvania takých udalostí alebo ich následkov<br />

brániacich riadnemu uskutočňovaniu dodávok. Informujte sa, prosím,<br />

o možnostiach nakládky a aktuálnom pracovnom čase našich veľkoskladov.<br />

Každý odber možno uskutočniť po predložení overeného splnomocnenia<br />

pre dopravcu (vodiča), ktorý pre kupujúceho uskutočňuje<br />

prevzatie tovaru. Dodávka je splnená:<br />

• v prípade odvozu kupujúcim - naložením na dopravný prostriedok<br />

kupujúceho alebo ním povereného dopravcu,<br />

• v prípade dopravy na dohodnuté miesto dopravnými prostriedkami<br />

predávajúceho alebo dopravnými prostriedkami sprostredkovanými<br />

predávajúcim – prevzatím tovaru kupujúcim na určenom mieste.<br />

Vyloženie tovaru zabezpečuje kupujúci.<br />

Výrobky je nevyhnutné skladovať na paletách uložených na tvrdom<br />

rovnom podklade.<br />

5. Poškodenie tovaru<br />

V prípade viditeľného poškodenia tovaru je zákazník povinný<br />

oznámiť toto poškodenie do 3 dní obchodnému reprezentantovi<br />

a potvrdiť reklamačný protokol o poškodenom tovare.<br />

6. Prospekty, podklady<br />

Akékoľvek rozmery, hmotnosť alebo údaje o kvalite uvádzané<br />

v prospekte, katalógu, ponuke alebo na zobrazeniach, ako aj ukážkové<br />

zlomky a vzorky predstavujú priemerné ukazovatele z našej ponuky<br />

tovaru. Všetky výkresy, plány, údaje o množstve a spotrebe, ktoré Vám<br />

poskytneme, sú nezáväzné. Tieto sú naším majetkom a bez nášho<br />

písomného súhlasu nesmú byť sprístupnené tretím osobám.<br />

7. Export a import tovaru<br />

Uzavretím kúpnej zmluvy na tovar sa predávajúci a kupujúci dohodli<br />

tiež na tom, že prípadný export odobratého tovaru mimo územia<br />

Slovenskej republiky a prípadný import tovaru na územie Slovenskej<br />

republiky uskutoční kupujúci po dohode s predávajúcim.<br />

8. Ceny<br />

Kúpnou cenou tovaru sa rozumie cena za kus tovaru uvedená<br />

v našom aktuálnom cenníku, vrátane paletovania a naloženia<br />

na vozidlo v našich veľkoskladoch. Náš zákazník má právo na stanovenie<br />

kúpnej ceny tovaru podľa nášho aktuálneho cenníka v čase potvrdenia<br />

jeho objednávky.<br />

Náš aktuálny cenník tovaru vám ochotne kedykoľvek poskytneme<br />

v písomnej forme.<br />

Predaj nášho tovaru tretím osobám sa môže uskutočniť iba podľa<br />

nami stanoveného zaradenia kvality.<br />

9. Platby<br />

Platby za tovar sa uskutočňujú zásadne pred jeho dodaním alebo<br />

v hotovosti pri jeho prevzatí, ak osobitná písomná zmluva s naším<br />

zákazníkom neurčí iné platobné podmienky. V prípade omeškania<br />

s plnením platobnej povinnosti sme oprávnení pozastaviť plnenie<br />

zmluvy a vzniká nám nárok na úrok z omeškania vo výške 0,10% z dlžnej<br />

sumy za každý začatý deň omeškania, ako i právo realizovať<br />

d’alšie dodávky, len ak bude zaplatená platba vopred alebo poskytnutá<br />

dostatočná záruka.<br />

Zákazníci nemajú právo na odklad plnenia platobnej povinnosti ani<br />

v prípade reklamácie chýb dodaného tovaru alebo uplatnenia práv<br />

na náhradu škody. Zákazníci nie sú oprávnení započítať si do splnenia<br />

ich finančného záväzku nijaké pohľadávky voči našej spoločnosti.<br />

10. Poskytovanie záruk<br />

Zodpovedáme za všetky chyby nami dodaného tovaru, pokiaľ k nim<br />

došlo preukázateľne v čase pred dodaním tovaru alebo ide o jeho<br />

skrytú chybu majúcu pôvod v charaktere tovaru a jeho použiteľnosť je<br />

objavením sa chyby obmedzená alebo vylúčená.<br />

Použitie nami dodaného tovaru musí byť v súlade s technickými<br />

podmienkami, ktoré odporúčame. Je povinnosťou našich zákazníkov si<br />

tieto technické podmienky zaobstarať a je našou povinnosťou zákazníkom<br />

ich poskytnúť na požiadanie. Použitie presahujúce rámec<br />

technických podmienok vyžaduje náš predchádzajúci písomný súhlas.<br />

Akékoľvek námietky nám musia byť predložené bezodkladne,<br />

písomne a ešte pred prípadnou montážou.<br />

Pokiaľ záručné podmienky vyplývajúce zo záručného listu neurčujú<br />

inak, reklamácia chýb dodaného tovaru musí byť uskutočnená písomnou<br />

formou s priložením kópie faktúry, dodacieho listu, s popisom<br />

reklamovanej chyby a uvedením reklamačného nároku bezodkladne<br />

po zistení chýb. Chyby, ktoré boli zjavné pri prevzatí tovaru, možno<br />

reklamovať len bez zbytočného odkladu po jeho prevzatí.<br />

Predpokladom uznania reklamácie je dodržanie podmienok na pokrývanie<br />

strešným systémom TONDACH. V prípade dopravy zabezpečenej<br />

predávajúcim je kupujúci povinný reklamovať zjavné chyby na tovare<br />

ihneď po prevzatí u prepravcu a vyznačiť ich na dodacom liste. Skryté<br />

chyby je kupujúci povinný reklamovať ihneď po ich zistení v lehotách<br />

uvedených v tomto článku. V prípade ostatných poškodení, pokiaľ sa<br />

na ne nevzťahuje záruka poskytnutá v záručnom liste, platí záručná<br />

lehota podľa Občianskeho zákonníka.<br />

Pri odôvodnenej a včas podanej reklamácii bude z našej strany<br />

poskytnutá len nová dodávka tovaru v časti zodpovedajúcej reklamovanej<br />

časti dodávky alebo dobropis v zodpovedajúcej hodnote.<br />

Uplatnenie reklamácie nemá odkladný vplyv na zaplatenie tovaru<br />

v plnej hodnote a v stanovenej lehote.<br />

Ak právny predpis striktne nestanoví inak, predávajúci nenesie zodpovednosť<br />

za škody vzniknuté nesprávnym použitím alebo skladovaním<br />

výrobkov, živelnou pohromou a pod. Predávajúci má kedykoľvek právo<br />

vyžiadať si pred uznaním reklamácie prehliadku reklamovaného tovaru.<br />

Zákazník uplatňujúci reklamáciu musí reklamovaný tovar skladovať<br />

až do uzavretia konečnej písomnej dohody o vyriešení reklamácie alebo<br />

do právoplatnosti príslušného súdneho rozhodnutia, a to tak, aby sa<br />

vylúčilo ďalšie poškodenie.<br />

Záručný list vydá predávajúci kupujúcemu na základe jeho žiadosti<br />

a po oznámení údajov potrebných k vyplneniu záručného listu.<br />

11. Palety<br />

Za palety sa účtuje zúčtovacia cena 8,00 EUR bez DPH. Musia byť<br />

vrátené nepoškodené a znovu použiteľné do 6 me-siacov od expedície.<br />

Po predchádzajúcej dohode môžu byť prázdne palety v súvislosti s<br />

dodávkou vzaté späť. Po uplynutí dvoch mesiacov už nie sme povinní<br />

palety preberať a vracať prijaté preddavky.<br />

Upozorňujeme, že môžeme prijať späť len to isté množstvo paliet,<br />

ktoré bolo od nás odobraté. Jednorazové palety, i keď boli vyúčtované,<br />

späť neprijímame. Palety preberáme len nepoškodené. Každá zásielka<br />

musí byť doložená dodacím alebo prepravným listom, v ktorom bude<br />

uvedené presné označenie zákazníka s jeho adresou a počet a rozmer<br />

dodávaných paliet.<br />

Pri nedodržaní týchto dodacích podmienok palety od zákazníka<br />

neprevezmeme a všetky s tým súvisiace náklady budú zúčtované<br />

na ťarchu zákazníka.<br />

12. Výhrada vlastníckeho práva<br />

Dodávaný tovar zostáva naším vlastníctvom až do úplného zaplatenia<br />

všetkých našich pohľadávok vyplývajúcich z realizácie dodávky<br />

(vrátane ich príslušenstva). Dodávky tovaru na určitú stavbu, hoci boli<br />

objednané, expedované či účtované po častiach, platia ako celková<br />

zákazka. Tu sa končí výhrada vlastníctva k tovaru až vtedy, keď sú všetky<br />

naše pohľadávky vyplývajúce z realizácie tejto zákazky úplne uhradené.<br />

13. Storno alebo nesplnenie povinnosti kupujúcim<br />

Objednaný tovar musí byť odobratý najneskôr do 14 dní<br />

od dohodnutého termínu plnenia. Ak kupujúci neodoberie objednaný<br />

tovar v uvedenej lehote z dôvodov, ktoré nie sú výlučne na strane<br />

predávajúceho, vznikne predávajúcemu oprávnenie na jednostranné<br />

odstúpenie od príslušnej objednávky a súčasne i nárok na fakturovanie<br />

zmluvnej pokuty vo výške 15 % z predajnej ceny objednaného tovaru<br />

voči kupujúcemu.<br />

14. Miesto plnenia<br />

Ak písomná dohoda neurčí inak, je miestom plnenia náš veľkosklad.<br />

15. Záverečné ustanovenia<br />

Ak nie je v týchto Podmienkach alebo v osobitnej písomnej zmluve<br />

potvrdenej z našej strany stanovené inak, vzťahujú sa na naše obchodné<br />

vzťahy so zákazníkmi príslušné ustanovenia Obchodného<br />

a Občianskeho zákonníka v platnom znení. Sme oprávnení na akúkoľvek<br />

zmenu týchto Podmienok, avšak znenie každej takejto zmeny sprístupníme<br />

našim zákazníkom v písomnej forme, prípadne i s celkovým<br />

novým aktuálnym znením Podmienok v našej prevádzke v Stupave<br />

avsídle našej spoločnosti pred vstupom príslušnej zmeny do platnosti.<br />

Za dodržanie písomnej formy požadovanej týmito Podmienkami<br />

sa považujú aj výstupy z faxu.<br />

Stupava, marec 2011<br />

Závod, centrálny sklad:<br />

TONDACH SLOVEN<strong>SK</strong>O, s.r.o.<br />

Nádražná 79/28<br />

972 13 Nitrianske Pravno<br />

Slovenská republika<br />

Tel.: +421/46/51 899 12, 51 899 16<br />

Fax: +421/46/51 899 46<br />

E-mail: centrala@tondach.sk<br />

Obchod a marketing:<br />

TONDACH SLOVEN<strong>SK</strong>O, s.r.o.<br />

Železnižná 53<br />

900 31 Stupava<br />

Slovenská republika<br />

Tel.: +421/2/65 93 58 75<br />

Fax: +421/2/65 93 50 26<br />

E-mail: stupava@tondach.sk<br />

INTERNET: <strong>www</strong>.tondach.sk, <strong>www</strong>.tondach.com<br />

INFOLINKA:+421/2/60 30 13 28<br />

IČO: 31354912, IČ DPH: <strong>SK</strong>2020343864<br />

Banka: UniCredit Bank Slovakia, a.s.,<br />

Číslo účtu: 1023275001/1111<br />

Zmeny sú podmienené technickým pokrokom.<br />

Vyhradzujeme si právo na tlačové chyby.<br />

Farby ovplyvňuje technika tlače.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!