Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic
Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic
Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Miranda Jakiša<br />
Bosanski tekstovi.<br />
Pre-živjeti u književnome tekstu<br />
Pojam “bosanski tekstovi” konkretizira specijalan oblik geopoetike, utoliko što se njime geo-poetika<br />
shvaća doslovce. Doslovna se geopoetika razrješuje od konteksta polazeći od kojega je stekla zavidnu<br />
karijeru: Krimskij geopoėtičeskij klub i utemeljujući tekst Kennetha Whitea Élements de géopoétique.<br />
Kad velim “bosanski tekstovi” podrazumijevam taj pojam, bazalnije no što je to čini White sa<br />
svojom geopoetikom koja operira na rubnome području između geografske istine i književne fikcije,<br />
kao geo-poesis (stvoriti/kreirati zemlju/državu). U svojemu istraživanju o topografijama u engleskoj<br />
književnosti Hillis Miller tvrdi da je prvo i izvorno značenje riječi topografija (što je na kraju jedna vrsta<br />
geopoetike: topos mjesto i graphein pisati) danas obsoletno. 16 Kod Millera se još i veli da sam kraj<br />
nikada nije jednostavno zadan, to su samo načina na koje ga se može ocrtati te samim time i čitati.<br />
U slučaju topografske konstelacije Bosne 17 taj je prostor u dvadesetome stoljeću politički, kulturalno i povijesno<br />
tako prekarno koncipiran da se s vidikovca te ugroženosti “pisanje” Bosne čini daleko manje suvišnim<br />
no što to Miller s pravom postulira za druge “krajeve”. Bosne, prema raširenoj kulturalnoj nelagodi u samoj<br />
Bosni i u vezi s njom, uopće nema. Za razumijevanje bosanskih tekstova bit će nužno isprva iscrpnije<br />
obraditi kulturalne konstelacije na koje se oni odnose. Kada se i samo postojanje kulturnoga prostora opetovano<br />
dovodi u pitanje, tada su i modusi njegova opisivanja i lektire po prirodi stvari neizvjesni. Bosanski<br />
tekstovi, na stranicama koje slijede to ću i pokazati, upisuju se u samu Bosnu unatoč njezina irealnoga<br />
statusa i pri tome - ta što im drugo i preostaje!? - izumijevaju načine njezina opisivanja i prepoznavanja.<br />
O funkciji topografskoga u književnosti kod Millera se dalje veli: “Topografsko prizorište povezuje književne<br />
radove sa specifičnim povijesnim i geografskim vremenom. Tim se uspostavlja kulturalno i povijesno<br />
prizorište unutar kojega se može zbivati kakvo djelovanje.” 18 U slučaju bosanskih tekstova krajevi<br />
spomenuti i opisani u književnosti, spomenuta imena mjesta i opisivanje kulturnoga prostora kao Bosne<br />
etabliraju ne samo jedno mjesto na kojemu se ispripovijedani svijet odvija te ga se, prema tome, da i<br />
intepretirati kao i razumjeti. “Bosna” u književnim tekstovima o Bosni nije tek dijegetička konstrukcija<br />
prizorišta upala u pripovjednu logiku, niti pak kulturalno uokvirivanje koje omogućuje tumačenje književnih<br />
zbivanja. Umjesto toga imenovanja su mjesnih činjenica (rijeke, planine, gradovi, četvrti, sela) topološka<br />
opisivanja predjela u visinama i u dubinama, a i obilježavanje prizorišta Bosne u književnim tekstovima,<br />
koje će se ovdje kasnije još preciznije definirati kao tekstove o Bosni, iznimno česta i pri tome određujuća<br />
za same tekstove. U prvome su redu upravo sama ukazivanja na mjesta ono što tek etablira “mjesto<br />
Bosnu” u književnosti o Bosni.<br />
Ne-mjesto Bosna<br />
Prije i van toga “književnoga konstruiranja” Bosna je u različtim kontekstima važila kao “ne-mjesto”. 19<br />
U politološkim opisivanjima država Bosna i Hercegovina može se pronaći pod oznakom “failed state”, te<br />
samim tim kao neegzistentna država. Ne samo da Bosna nakon rascjepa jugoslavenskih republika nije<br />
stekla nikakav autonomni status, 20 i ranije u socijalističkoj Jugoslaviji Bosna i osobito Bosanci imali su<br />
16 J. Hillis Miller. Introduction. Topographies. Stanford 1995, 3.<br />
17 Kada se govori o Bosni, pod tim se uvijek podrazumijeva Bosna i Hercegovina, doduše ne kao konkretan teritorij i geografski<br />
omeđiv prostor, već kao simbolički prostor u koji se postavljaju Bosanci. Ono što se spominje u samoopisivanju Bosne ovdje se<br />
na odgovarajući način shvaća kao Bosna, a da se pri tome samoobilježavanja ne potvrđuju ili ne dovode u pitanje povijesnim ili<br />
političkim argumentima.<br />
18 Miller. Introduction. Topographies. Stanford 1995, 6-7.<br />
19 Ovdje se ne-mjesto ne primjenjuje u strogome smislu Marca Augésa, makar pojam i bio potaknut njegovom idejom o mjestu s<br />
onu stranu ideje povijesti i identiteta. Usp. Marc Augé. Orte und Nicht-Orte. Vorüberlegungen zu einer Ethnologie der Einsamkeit.<br />
Frankfurt a.M. 1994.<br />
20 O statusu i nesposobnosti političkog djelovanja u Bosni i Hercegovini nakon Daytonskih sporazuma usp. Carl Dahlmann i<br />
Gearóid Ó. Tuathail: “Broken Bosnia: The Localized Geopolitics of Displacement and Return in Two Bosnian Places”. Annals of<br />
the Association of American Geographers, 95.3 (2005): 644-662.<br />
!protustav<br />
26 (<strong>sic</strong>!)