18.01.2013 Views

Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic

Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic

Kritika: Mulić, Llosa, Mršić Interview: Marina Trumić TEMA broja ... - sic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Rubni<br />

(<strong>sic</strong>!) !stav<br />

žanr pripovijedanja može biti memoarska građa ili pak slična rubna historiografska skica, ili pak<br />

priča heroja, odnosno antiheroja u slučaju kada se pokušava prevladati i transponirati trauma i traumatski<br />

događaj i zaodjenuti u posttraumatsko iskustvo koje našega “junaka” zapravo čini “antijunakom”,<br />

antiherojom, onoga koji iskače iz matrice kolektivnih pripovijesti i kolektivnih tvorbi identiteta i samoga<br />

kulturalnoga pamćenja. Anti/junak ovoga pisma, Mirza transponira preživljeno kroz samo sjećanje, fikcionalizacijom<br />

vlastita djetinjstva i onoga što je doživio prije velikoga povijesnoga događaja, ali i uplivom<br />

pamćenja koje je fiksirano upravo obraćenjem Ocu, i artikuliranjem priče koju je slušao i interpretativno<br />

preradio i smjestio u pismo koje mu piše. Interprativno i pripovijedno dječak je pozicioniran za Oca, njemu<br />

se i obraća, uostalom, čime ovaj roman ne iznevjerava obrazac patrijarhalnoga tkiva porodične strukture<br />

pozicioniranjem Oca na ono simboličko mjesto s kojega se priča i interpretira prošlost, politika, rat,<br />

herojstvo i antiherojstvo, a majku na mjesto one koja čuva kućno gnijezdo, uglavnom šuti i ne interpretira<br />

povijest, okrenutu Bogu i Božijem. Sukladno definiranju anti/ratnoga pisma, kritika ponovno situira<br />

određene kodove prema monolitnoj tipizaciji i vrednosnome sudu. Da li bi se Nurino pismo suglasno njegovoj<br />

vrednosnoj strukturi moglo postulirati i prevashodno okarekterisati ženskim pismom i pisanjem onako<br />

kako to feministička teorija i kritika definiraju, ili shodno recepciji istoga pisma smijemo li ga otvoreno i<br />

neprikosnoveno proglasiti muškim obrascem definiranja ženske književnosti-trivijalnim i plošnim. Pa čak<br />

i u kontekstu ženskoga anti/ratnoga pisma, čime je nedvojbeno ova knjiga ozbiljnije i zrelije promišljena i<br />

konstruirana za razliku od knjige Naše međutim je rat koja istim epistolarnim obrascem artikulira glasove<br />

dviju djevojčica i prijateljica čije se druženja naprasno prekida ratom i razdvojenošu, egzilanstvom jedne u<br />

Njemačku i prisutnošću druge u opkoljenom Sarajevu. Njihova priča i pri/povijedanje pismima ne uspijeva<br />

odbraniti ovo djelo od trivijalnoga učinka koji se postiže polarizacijom na dvije strane i priče, pa čak i nacionalizmom<br />

koji se loše ‘skriva’ pod parolu bratstva i jedinstva.<br />

Ti bar znaš da su sve (bar gotovo sve) prijateljice oduvijek slavile Uskrse, Božiće, išle na pričesti, da smo mi<br />

to zajedno sa njima doživljavali i preživljavali. Uživali kao i one. I ne samo to. Kupovale smo boje i šarene<br />

naljepnice da nam mame farbaju jaja za Uskrs. I farbale su. Sve nam je to bilo normalno, isto kao što nam<br />

je bilo normalno da pojma nemamo kad je Bajram, ne zato što nam je to neko “odozgo” branio, mislili smo<br />

valjda da bi nas to činilo manje vrijednim. Zašto? Zar je Bajram praznik crnih đavola? Zar nije podjednako<br />

svečan kao i ostali? Ni Muslimani, Boga mi da znaš, nisu crni đavoli. Maltene da nema čovjeka koji nekog<br />

najbližeg nije izgubio, a još se nije nigdje nije čulo da je ma i jedan vojnik Armije BiH počinio zločin nad<br />

civilima čak ni u trenucima kad mrak padne na oči od bola, od užasa. To u meni budi ponos.<br />

Definirajući anti/ratno žensko pismo pod jednu tipizaciju kao što čitamo npr. u tekstu Edise Gazetić: “Kako<br />

je “ženska povijest”, uopće, različita od muške, odnosno izvori informiranja o nekim događajima su sasvim<br />

različiti, tako i u ženskom književnom tekstu imamo potpuno drugačiju sliku tragedije jedne zajednice.<br />

Naravno da ne treba zanemariti različito rodno iskustvo, ali svjesno je da konstruiranje ženskog sjećanja u<br />

tekstu nije zasnovano na činjenicama koje će podržavati i ako je potrebno osnažiti jedan kolektiv ili jednu<br />

ideologiju. Žensko (ratno) pismo ne podržava kolektivno/nacionalno/etničko sjećanje na povijest, odnosno<br />

konstruiranje (ženske ratne) povijesti izostavlja odnos figura heroj - žrtva, u onom smislu u kojem je<br />

to (eksplicitno) naglašeno u muškoj (ratnoj) prozi koja doslovno želi da se čitatelji prisjećaju događaja i u<br />

cijeloj priči možda pronađu razlog svojevrsne netrpeljivosti prema “neprijatelju”.” 6 Naravno, s ovim bismo<br />

se mogli složiti ali samo u jednome njegovom dijelu, činjenicom da se ženska pri/povijest spušta uistinu<br />

u topos nefrontovskoga rakursa, ali i neslaganjem sa tezom da bismo u ovu definiciju mogli uzglobiti svo<br />

anti/rano pripovijedanje, makar ono bilo samo žensko. Knjiga Kad je bio juli stoga možda i ne može ući u<br />

ono što bi se nazvalo ženskim pismom, iako pokušava unijeti intimistički diskurs u svjedočenje, formom<br />

pisma, mada postoje uplivi onoga što bi se nazvalo muškim diskursom, izdiferenciranjem strana, četnika,<br />

ovih i onih iz Drugog svjetskoga rata, kao i uplivom ratnih zločinaca i političara u tekst, no nadrastajući<br />

prvotni referencijalni kod koji upućuje na Oca kao onoga koji interpertira strane, supostavljajući Mirzu u<br />

poziciju naratora koji svjedoči ne samo o potisnutim traumama nego i o svakodnevnoj postratnoj stvar-<br />

6 Isp. U: Sarajevske sveske, 2006. Pomenuta autorica tako ne definira razliku između pamćenja i sjećanja, nego iz uvodnog<br />

definiranja povijesnoga i kulturalnoga pamćenja ulazi u analizu bh. ženske književnosti situirajući njen odnos spram rata kao<br />

sjećanje, prevashodno. Prim.: Kada je riječ o konstruiranju memorije u balkanskim kulturama, čini se iznimno važnim predstaviti<br />

razlike koje se očituju u pristupu događajima značajnim za povijest jedne kulture, nacije, a zasnovane su na rodnoj<br />

pripadnosti onih koji pomoću tih događaja na svojevrstan način konstruiraju povijest. U tom je smislu književni tekst jako<br />

zanimljiv jer se upravo preko teksta može otkriti koliki je značaj roda u konstruiranju povijesti. Bosanskohercegovačka muška i<br />

ženska književnost, koja tematski preferira ratna zbivanja na prostoru Bosne i Balkana tijekom devedestih, može se uzeti kao<br />

primjer koji, pored povijesnih značajki, otkriva kakvu je ulogu imala rodna pripadnost autora, odnosno autorica kada je riječ o<br />

konstruiranju sjećanja.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!