15.01.2013 Views

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Mostar</strong>sko-duvanjska i Trebinjsko-mrkanska biskupija<br />

kao da bih ga sam napustio, nego jer je utrnuo,<br />

a ja u nekom smislu ostadoh zapušten i siroče." 30<br />

Tu je misao ugradio i u predgovor Dnevnika putovanja<br />

iz Carigrada u Poljsku: "Imam još samo<br />

da dodam, da je u ovom talijanskom izvještaju o<br />

mome putovanju zamijenjen naziv 'otac' nazivom<br />

'opat' zbog promjene mog prijašnjega stanja, koje<br />

ne zabacih od neke svoje lakoumne prevrtljivosti,<br />

već se utrnulo samo od sebe, tako da sam se u<br />

neku ruku pretvorio gotovo u sirotu i štićenika". 31<br />

Njegov subrat otac Čavec zaključuje: "Time je rekao<br />

sve što je za njega bila Družba Isusova." 32<br />

Isusov učenik. Iako u svećeničkom talaru, nastavlja<br />

živjeti u duhu Družbe u kojoj je proveo gotovo<br />

50 godina. Godine 1784. misio je u jednom<br />

samostanu sestara koje su mu dale neku relikviju<br />

za njegovu s. Anicu. On joj šalje tu relikviju 26.<br />

svibnja 1784. i piše joj: "To mi je poslala gospođa,<br />

tako vi zovete la badessa, od ovega manastijera,<br />

er ja svaki dan govorim misu u njihovoj crkvi i<br />

ostavljam njima lemozinu za nje otar i spendze,<br />

koje su imale privelike krocijeć nje, er ja slijedim,<br />

kako je bilo u našemu redu, ništa ne uzimljajući<br />

od Mise za mene." 33<br />

Bolest i smrt. Nakon ukinuća Družbe otišao<br />

je u Pariz gdje je proveo devet godina. Ne znamo<br />

kojoj je biskupiji bio inkardiniran. Vratio se iz Pariza<br />

1782. godine. Te se godine opet razbolio i u<br />

bolesti iz Pariza sestri Anici, 2. lipnja 1782. piše:<br />

"Neka Gospodin Bog učini sve što bude bolje za<br />

njegovu slavu!" 34 U pismu sestri Anici, iz Pescije,<br />

22. prosinca 1782. piše: "Statutum est hominibus<br />

semel mori. Svi imamo hodit! Ovo nije nego jedan<br />

čas, a vjekovito iza ovega. Sve je ostalo ništa!" 35<br />

320 | Službeni <strong>vjesnik</strong> | br. 3 | 2011.<br />

Dne 28. kolovoza 1786. piše sestri Anici: "i moli<br />

Boga za mene, er sad imam potrebu veću nego igda<br />

prije od njiegove pomoći. Moja se svrha približiva;<br />

imam 76 godišta i ćutim slabos. S Bogom". 36<br />

Posmrtne počasti. U Matici mrtvih župne crkve<br />

sv. Marije Pedone ubilježeno je ovo: "1787., 15.<br />

veljače. Vrlo poštovani svećenik don Josip Ruđer<br />

Bošković, bivši isusovac, rodom Dubrovčanin,<br />

primio je sv. sakrament posljednjega pomazanja,<br />

nakon što su mu više puta pomogli pobuditi čine<br />

vjere, ufanja, ljubavi i pokajanja, udijeljeno mu je<br />

također odrješenje i blagoslov s potpunim oprostom,<br />

koji se obično daje u trenutku smrti, preporučena<br />

mu je duša Gospodinu Bogu s propisanim<br />

molitvama sv. Crkve, umro je u ovoj 1787. godini<br />

dana 13. veljače, u 11 sati, tj. jedan sat prije podne,<br />

u dobi od sedamdeset i pet godina, devet mjeseci i<br />

dva dana. Njegovu je tijelu priređen privatni sprovod<br />

uvečer s dekretom mons. Generalnoga vikara,<br />

a ja, nižepotpisani, pratio sam ga u kolegijatsku<br />

i župnu crkvu sv. Marije Pedone, ondje je slavljen<br />

svečani uficij s pjevanom misom Requiem za njegovu<br />

dušu, ondje je bio pokopan, a svjedoči... Otac<br />

Carlo Antonio Farina, pomoćnik". 37 Dakle, posve<br />

privatan pokop. Ne zna mu se točno za grob.<br />

U Dubrovniku je bilo vijećanje o postavljanju<br />

njegove biste u Knežev dvor, ali nije dobio većinu<br />

glasova. Grad mu se odužio Misom zadušnicom<br />

21. svibnja 1787., a Grad mu je postavio veliku<br />

mramornu ploču između sakristije i oltara sv.<br />

Bernarda na zidu u katedrali, i nosi i ovaj religiozni<br />

epitafsko-epigramski redak od svih 280 riječi:<br />

"Svugdje se pokazivao revnim za kršćanske kreposti<br />

i pravu vjeru." 38<br />

30 I. Bošković, nav. čl., str. 289.<br />

31 R. J. Bošković, Dnevnik putovanja iz Carigrada u Poljsku, Zagreb, 2006., str. 51.<br />

32 B. Čavec, "Bošković kao isusovac", u: Obnovljeni život, 2/1988., str. 153-154.<br />

33 I. Bošković, nav. čl., str. 289; B. Čavec, nav. čl., str. 153.<br />

34 V. Radatović, nav.čl., str. 82; Dumo i njegov narod, 16-1973., str. 20.<br />

35 Isto, str. 86.<br />

36 Isto, str. 88.<br />

37 A. Anić, "Život i rad Rugjera Josipa Boškovića", u: Spomenica, 1911., str. 13-14. Ovdje prenosimo iz preslika izvornika:<br />

"Mille settecento ottanta sette, lì quindeci febraro. Il molto reverendo sacerdote don Giuseppe Rugero Boscovich, Exgesuita,<br />

nativo di Ragusa, ricevuto il santo sacramento dell'estrema unzione, suggeritigli più volte gli atti di fede, speranza, carità<br />

e pentimento, datagli pure l'assoluzione e la benedizione coll'indulgenza plenaria, solita darsi in articolo di morte,<br />

raccomandata la di lui anima al Signore Iddio colle preci prescritte dalla santa Chiesa, morì in questo'anno mille settecento<br />

ottanta sette, il giorno tredeci di Febraro, all'ore undeci, cioè un'ora prima del mezzo giorno, in età d'anni settanta cinque,<br />

mesi nove e giorni due. Al di lui cadavere si è fatto il funerale privato alla sera con decreto di mons. Vicario Generale, ed<br />

è stato accompagnato da me sottoscritto alla chiesa collegiale e parochiale di s. Maria Pedone, e celebrato officio solenne<br />

con messa cantata da Requiem in suffragio della di lui anima, è stato ivi sepolto. In fede... Padre Carlo Antonio Farina,<br />

Coadiutore in S. Maria Pedone". Vidi skraćen prijevod u M. Vanino, "Ruđer Josip Bošković", u: Život, 6/1937., str. 255.<br />

38 Hrvatski prijevod cijeloga epitafa u: Religioni et bonis artibus, Dubrovnik, 1996., str. 179: "Ubique animum<br />

christianarum virtutum veraeque religionis studiosum praesetulit".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!