15.01.2013 Views

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

vjesnik službeni - Biskupije Mostar-Duvno i Trebinje-Mrkanj

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Luke. Kako se te granice poklapaju s granicama<br />

imovinsko-pravno s općinama, ovdje donosim<br />

kartu kojom se navode točno kote granica općina.<br />

Ovo je potrebno da se jasnije mogu postaviti<br />

nadležnosti župnika u župi Doljani u odnosu na<br />

franjevce iz Masne Luke".<br />

Do sada se redovito poštovala granica kotarskih<br />

područja. To je bio i ostao najsigurniji smjerokaz<br />

i u pitanju crkvenoga razgraničenja. Ovim<br />

dokidamo bilo kakvu dosadašnju pastoralnu<br />

praksu da svećenik slijedi svoje župljane koji su<br />

CONFINI DIOCESANI<br />

IN BOSNIA E ERZEGOVINA<br />

Monsig. Vescovo di <strong>Mostar</strong> nella Bosnia ed<br />

Erzegovina, nel trasmettere fin dal 1885. alla S.<br />

Sede la carta topografica della sua diocesi, rilevò<br />

esser necessario d’introdurvi alcune modificazioni<br />

le quali corrispondessero meglio ai limiti indicati<br />

nelle bolle Ex hac augusta del 5 luglio 1881.<br />

Prima di adottare qualsiasi provvedimento in<br />

proposito si credette opportuno di far interpellare,<br />

per mezzo di Mons. Nunzio apostolico di Vienna, i<br />

vescovi interessati ad indagare in pari tempo quali<br />

fossero le intenzioni del governo austro-ungarico<br />

sopra tale argomento. I prelati anzidetti formularono<br />

di comune accordo e d’intesa col governo<br />

un progetto pratico diretto a meglio determinare<br />

i confini delle quattro diocesi della Bosnia ed<br />

dell’Erzegovina, progetto che sottoposero poi alla<br />

S. Sede per la necessaria approvazione.<br />

Essendosi di ciò fatta relazione al S. Padre<br />

nell’udienza del 10 corrente, Sua Santità si è benignamente<br />

degnata di approvare il progetto anzidetto<br />

e di ordinare che sia emanato il relativo atto<br />

per la rettificazione dei confini delle mentovate<br />

diocesi.<br />

Il sottoscritto Segretario della S.C. degli affari<br />

EE. SS., mentre si da premura di trasmettere qui<br />

unito alla S.V. Ill.ma e Rev.ma il foglio originale<br />

contenente il progetto in parola, La prega a volersi<br />

interessare perché venga eseguita colle dovute<br />

norme la riferita Pontificia disposizione.<br />

Il sottoscritto profitta poi con piacere<br />

dell’incontro per rassegnarsi con sensi della più<br />

distinta stima della S. V. Ill.ma e Rev.ma<br />

Biskupska konferencija Bosne i Hercegovine<br />

prešli na područje druge župe i tu sagradili svoje<br />

kuće ili vikendice. Župa je područna, a nije osobna<br />

crkvena jedinica.<br />

Dogovor u praksi radi pastorizacije nekih područja<br />

uz “kotarsku granicu” koja je granica između<br />

nad/biskupija može uslijediti između zainteresiranih<br />

strana.<br />

Sve ovo ovdje izneseno je kao načelo koje se<br />

ima poštovati i obdržavati!<br />

† Ratko Perić, bikup<br />

GRANICE BISKUPIJA<br />

U BOSNI I HERCEGOVINI<br />

"Monsinjor mostarski biskup u Bosni i Hercegovini,<br />

podnijevši još 1885. godine Svetoj Stolici<br />

topografsku kartu svoje biskupije, istaknuo je<br />

nužnim uvesti neke preinake koje bi bolje odgovarale<br />

granicama naznačenim u buli Ex hac augusta<br />

od 5. srpnja 1881.<br />

Prije nego se s tim u vezi poduzela bilo kakva<br />

mjera, smatralo se prikladnim upitati, putem<br />

msgr. Apostolskoga nuncija u Beču, zainteresirane<br />

biskupe da istodobno ispitaju koje bi bile<br />

nakane austro-ugarske vlade o tome predmetu.<br />

Spomenuti prelati formulirali su zajedničkim<br />

sporazumom i dogovorno s vladom praktičan<br />

nacrt usmjeren da bolje odredi granice četiriju biskupija<br />

Bosne i Hercegovine, nacrt koji su potom<br />

podastrli Svetoj Stolici za potrebno odobrenje.<br />

Budući da se o tome izvijestilo Svetog Oca na<br />

audijenciji 10. tekućega, Njegova se Svetost dobrohotno<br />

udostojala odobriti gore navedeni nacrt<br />

i narediti da se dotični akt objavi radi ispravljanja<br />

granica spomenutih dijeceza.<br />

Potpisani Tajnik Svete Kongregacije za izvanredne<br />

crkvene poslove, dok Vam nastoji, presvijetli<br />

i prečasni gospodine, prenijeti, ovdje priložen,<br />

izvorni list koji sadrži predmetni nacrt, moli Vas<br />

da poradite na tome da spomenuta Papina odredba<br />

bude izvršena, uz dužne propise.<br />

Potpisani s radošću iskorištava prigodu da se<br />

preporuči s osjećajima osobita poštovanja Vama,<br />

presvijetli i prečasni gospodine,<br />

Službeni <strong>vjesnik</strong> | br. 3 | 2011. | 283

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!