dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu
dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu
она ме све време пратила. Смешно је што сам мислио да и она ужива у томе, све док наједном није извалила нешто. "Ја и моје пријатељице виделе смо синоћ Питера Лореа", рекла је. "Филмског глумца. Баш њега. Куповао је новине. Сладак је." "Срећна си ти", рекао сам јој. "Стварно си срећна. Знаш ли то?" Е јесте била моронка. Али каква играчица. Нисам могао да се суздржим да је не пољубим у сам врх њене празне главе - знате већ - баш у раздељак и све. Наљутила се кад сам то урадио. "Еј! Шта то треба да начи?" "Ништа. Не значи ништа. Баш лепо играш", рекох. "Имам млађу сестру која је тек у четвртом основне. Играш отприлике као она, а она игра проклето боље од свих живих и мртвих." "Припази како се изражаваш, молим те." Каква дама, људи моји. Права правцата кпаљифа, кунем се. "Одакле сте ви девојке?" упитао сам је. Није ми одговорила. Ваљда је била заузета осматрањем неће ли се однекуд појавити стари Питер Лоре. "Одакле сте ви девојке?" поново је упитах. "Шта?" рекла је. "Одакле сте ви девојке? Не мораш да одговориш ако ти није до тога. Не бих волео да се напрежеш." "Из Сиетла", рекла је, као да ми тиме чини стравичну услугу. "Ти си веома забаван саговорник", рекох. "Јеси ли свесна тога?" "Шта?" Одустао сам. То је ионако било непојмљиво за њу. "Јеси ли расположена за мало свинга ако засвирају нешто брзо? Ништа нападно, никакво скакање или нешто. Онако лепо и опуштено, мислим. Сви ће да се врате на своја места кад засвирају нешто брзо, па ћемо имати довољно места. Важи?" 64
"Свеједно ми је", рекла је. "Еј - колико ти, у ствари, имаш година?" То ме је, не знам зашто, изнервирало. "Исусе. Немој сад да квариш", рекох. "Тек сам напунио дванаест, али проклето сам велик за своје године." "Слсцај. Лепо сам ти рекла да не волим такво изражавање", казала је. "Ако наставиш с таквим изражавањем, могу и да се вратим мојим пријатељицама, знаш." Извињавао сам се као суманут јер је оркестар почео да свира нешто брзо. Почела је да свингује са мном - али онако лепо и опуштено, ништа нападно. Стварно је била добра. Требало је само да је додирнеш. А кад би изводила окрет, њено слатко мало дупенце тако је лепо врцкало и све. Стварно ме бацала у несвест. Био сам већ упола заљубљен у њу кад смо се вратили за сто. Тако је то с девојкама. Сваки пут кад ураде нешто лепо, чак и кад нису неке лепотице, или су чак онако приглупе, већ се заљубиш у њих, и онда више не знаш где се налазиш. Девојке. Исусе. Могу тотално да слуде човека. Најозбиљније. Нису ме позвале да седнем за њихов сто - углавном зато што су биле сувише неуке за тако нешто - али сам ипак сео. Плавуша с којом сам играо звала се Бернис нешто - Крабс или Кребс. Оне две ружне звале су се Марти и Лаверн. Рекао сам им да се зовем Џим Стил, тек онако, из зезања. Онда сам покушао да их наведем на неки мало интелигентнији разговор, али било је буквално немогуће. Требало би да им уврћеш руке или нешто. Тешко је било рећи која је најглупља од њих. А све три су само бленуле наоколо, као да ће сваког тренутка да упадне читав чопор тилмркиу звезда. Вероватно су мислиле како филмске звезде, кад год се нађу у Њујорку, само висе у том Лаванда-салону, уместо у Рода-клубу или Ел-Мароку или негде. Све у свему, требало ми је око пола сата да провалим шта све три раде и остало тамо у Сиетлу. Све три су радиле у истом осигуравајућем друштву. Питао сам их да ли им се тамо свиђа, али мислите ли да је могао да се добије неки интелигентан одговор од те три глупаче? Помислио сам да су 65
- Page 13 and 14: такве ствари. Излуђ
- Page 15 and 16: изашао из Пенсија.
- Page 17 and 18: стварно обара је књ
- Page 19 and 20: Свако други осим Ек
- Page 21 and 22: Само ти се спавало.
- Page 23 and 24: "Не, не би." Одмахнуо
- Page 25 and 26: за које ваши родите
- Page 27 and 28: Престао сам да се г
- Page 29 and 30: задњем реду. Никад
- Page 31 and 32: "Не знам. У Њујорк, а
- Page 33 and 34: Требало му је једно
- Page 35 and 36: Понекад би се толик
- Page 37 and 38: Наједном је рекао: "
- Page 39 and 40: мислим да није. При
- Page 41 and 42: "Није касно. Тек је
- Page 43 and 44: Неколико минута ка
- Page 45 and 46: шта сам решио - реши
- Page 47 and 48: купим сендвич са шу
- Page 49 and 50: Осетљив. То ме ства
- Page 51 and 52: "Па није, у суштини,
- Page 53 and 54: минута, покупио коф
- Page 55 and 56: како се прскају вод
- Page 57 and 58: "Молим", рекао је же
- Page 59 and 60: "Хоћете ли? Надам се
- Page 61 and 62: увек подсетила. Гур
- Page 63: напад. Мора да сам б
- Page 67 and 68: девојчице' и мислил
- Page 69 and 70: колико пролазим, те
- Page 71 and 72: терано лудирали је
- Page 73 and 74: већ." "Поред хега?" "Л
- Page 75 and 76: Иако је већ било та
- Page 77 and 78: добро изгледала. Ал
- Page 79 and 80: Вратио сам се пешке
- Page 81 and 82: Што сам више размиш
- Page 83 and 84: вечито хоће да зна
- Page 85 and 86: говорила хвала кад
- Page 87 and 88: окачена у плакару и
- Page 89 and 90: потиштен. Шта сам о
- Page 91 and 92: јер је већ био дан.
- Page 93 and 94: "Већ сам га узела", р
- Page 95 and 96: тако сам само остао
- Page 97 and 98: што стално улаже но
- Page 99 and 100: у кофер кад је пако
- Page 101 and 102: "У коју школу идете?
- Page 103 and 104: корпу. Тешко је то б
- Page 105 and 106: долара за њу, јер је
- Page 107 and 108: Видео сам, ипак, јед
- Page 109 and 110: учитељица заустављ
- Page 111 and 112: 17 Било је још сувиш
- Page 113 and 114: кога је брига што к
она ме све време пратила. Смешно је што сам мислио да и она<br />
ужива у томе, све док наједном није извалила нешто.<br />
"Ја и моје пријатељице виделе смо синоћ Питера<br />
Лореа", рекла је. "Филмског глумца. Баш њега. Куповао је<br />
новине. Сладак је."<br />
"Срећна си ти", рекао сам јој. "Стварно си срећна.<br />
Знаш ли то?" Е јесте била моронка. Али каква играчица.<br />
Нисам могао да се суздржим да је не пољубим у сам врх њене<br />
празне главе - знате већ - баш у раздељак и све. Наљутила се<br />
кад сам то урадио.<br />
"Еј! Шта то треба да начи?"<br />
"Ништа. Не значи ништа. Баш лепо играш", рекох.<br />
"Имам млађу сестру која је тек у четвртом основне. Играш<br />
отприлике као она, а она игра проклето боље од свих живих и<br />
мртвих."<br />
"Припази како се изражаваш, молим те."<br />
Каква дама, људи моји. Права правцата кпаљифа,<br />
кунем се.<br />
"Одакле сте ви девојке?" упитао сам је.<br />
Није ми одговорила. Ваљда је била заузета осматрањем<br />
неће ли се однекуд појавити стари Питер Лоре.<br />
"Одакле сте ви девојке?" поново је упитах.<br />
"Шта?" рекла је.<br />
"Одакле сте ви девојке? Не мораш да одговориш ако ти<br />
није до тога. Не бих волео да се напрежеш."<br />
"Из Сиетла", рекла је, као да ми тиме чини стравичну<br />
услугу.<br />
"Ти си веома забаван саговорник", рекох. "Јеси ли<br />
свесна тога?"<br />
"Шта?"<br />
Одустао сам. То је ионако било непојмљиво за њу.<br />
"Јеси ли расположена за мало свинга ако засвирају нешто<br />
брзо? Ништа нападно, никакво скакање или нешто. Онако<br />
лепо и опуштено, мислим. Сви ће да се врате на своја места<br />
кад засвирају нешто брзо, па ћемо имати довољно места.<br />
Важи?"<br />
64