dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu

dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu dzerom-dejvid-selindzer-lovac-u-zitu

13.01.2013 Views

Срећан сам ја, у суштини. Могу да фолирам старог Спенсера и да истовремено мислим на те патке. Смешно је то. Човек не мора баш да напреже мозак кад разговара са професором. Изненада, прекинуо ме усред тираде. Вечито је прекидао човека. "Како се орећац поводом свега тога, младићу? Баш ме занима да чујем. Баш ме занима." "Мислите на избацивање из Пенсија и остало?" рекох. Пожелео сам да покрије те кошчате старе груди. Није баш био неки чаробан призор. "Ако се не варам, чини ми се да си имао неких потешкоћа и у другим школама. У Хутону и Елктон Хилсу." То је рекао не само саркастично, већ и некако злобно. "Нисам имао посебних тешкоћа у Елктон Хилсу", рекох. "Нисам баш избачен. Само сам одустао, тако нешто." "Зашто, ако смем да питам?" "Зашто? Па... овај, дуга је то прича, господине. Мислим, доста је компликовано." Уопште нисам био расположен да баш њему објашњавам читаву ствар. Ионако не би разумео. То уопште није био његов терен. Један од главних разлога што сам напустио Елктон Хилс је што сам тамо био окружен све самим лицемерима. Само што нису упадали кроз прозор. На пример, ту је био тај директор, г. Хас, најдволичнији скот кога сам икад видео у животу. Десет пута гори од старог Тармера. Недељом, на пример, стари Хас би заредао наоколо, рукујући се са родитељима који су стизали у посету. Сав се топио од љубазности. Осим кад би неки ученик имао неке мале, старе родитеље комичног изгледа. Требало је видети како се понашао према родитељима ученика с којим сам делио собу. Ако је, рецимо, нечија мајка била онако дебела или припростог изгледа или нешто, а нечији отац један од оних што носе одела са огромним раменима и оне куловске црно-беле ципеле, стари Хас би се само руковао с њима, упутивши им свој љигави осмех, да би одмах одвојио разговор од једно пола рата с родитељима неког другог. Не подносим 12

такве ствари. Излуђују ме. Толико ме депримирају да буквално полудим. Мрзео сам тај проклети Елктон Хилс. Стари Спенсер ме нешто питао, али нисам га чуо. Мислио сам на старог Хаса. "Молим, господине?" рекох. "Да ли ти је због ичега кпиво што одлазиш из Пенсија?" "Па... јесте помало, наравно... Али не баш претерано. За сад, мислим. Биће да ме још увек није истински погодило. Треба доста времена да ме нешто погоди. Сада мислим само на одлазак кући у среду. Ја сам морон." "Зар нимало не бринеш за своју будућност, младићу?" "Ма бринем помало за будућност, наравно. Наравно да бринем." Размишљао сам мало о томе. "Али не баш претерано, мислим. Не баш претерано." "Забпинсћец се ти", рекао је стари Спенсер. "Итекако, младићу. Али биће прекасно." Није ме баш одушевило што тако говори. Било је као да сам већ мртав или нешто. Депресивно је звучало. "Вероватно", рекох. "Волео бих да улијем мало разума у ту твоју главу, младићу. Покушавам да ти помогнем. Покушавам да ти помогнем, ако икако могу." Стварно се трудио. Лепо се видело. Али били смо на тотално различитим таласним дужинама. "Знам, господине", рекох. "Много вам хвала. Озбиљно. Заиста ценим све то. Најозбиљније." Онда сам устао с кревета. Људи моји, не бих издржао још десет минута ни да ми се радило о животу. "Ствар је у томе што бих сад морао да кренем. Имам масу неке опреме у фискултурној сали коју бих морао да понесем кући. Стварно бих морао." Погледао је навише у мене и поново почео да клима главом, с оним стравично озбиљним изразом на лицу. Одједном ми га је било ужасно жао. Али једноставно нисам више могао да останем, толико смо били далеки један другом, и то његово стално промашивање кревета кад баци нешто, и тај жалосни стари баде-мантил који му је откривао груди, и тај грипозни воњ Виксових капи за нос на све стране. "Не брините за мене, господине", рекох. 13

Срећан сам ја, у суштини. Могу да фолирам старог<br />

Спенсера и да истовремено мислим на те патке. Смешно је то.<br />

Човек не мора баш да напреже мозак кад разговара са<br />

професором. Изненада, прекинуо ме усред тираде. Вечито је<br />

прекидао човека.<br />

"Како се орећац поводом свега тога, младићу? Баш ме<br />

занима да чујем. Баш ме занима."<br />

"Мислите на избацивање из Пенсија и остало?" рекох.<br />

Пожелео сам да покрије те кошчате старе груди. Није баш био<br />

неки чаробан призор.<br />

"Ако се не варам, чини ми се да си имао неких потешкоћа<br />

и у другим школама. У Хутону и Елктон Хилсу." То је<br />

рекао не само саркастично, већ и некако злобно.<br />

"Нисам имао посебних тешкоћа у Елктон Хилсу",<br />

рекох. "Нисам баш избачен. Само сам одустао, тако нешто."<br />

"Зашто, ако смем да питам?"<br />

"Зашто? Па... овај, дуга је то прича, господине.<br />

Мислим, доста је компликовано." Уопште нисам био<br />

расположен да баш њему објашњавам читаву ствар. Ионако<br />

не би разумео. То уопште није био његов терен. Један од<br />

главних разлога што сам напустио Елктон Хилс је што сам<br />

тамо био окружен све самим лицемерима. Само што нису<br />

упадали кроз прозор. На пример, ту је био тај директор, г. Хас,<br />

најдволичнији скот кога сам икад видео у животу. Десет пута<br />

гори од старог Тармера. Недељом, на пример, стари Хас би<br />

заредао наоколо, рукујући се са родитељима који су стизали у<br />

посету. Сав се топио од љубазности. Осим кад би неки ученик<br />

имао неке мале, старе родитеље комичног изгледа. Требало је<br />

видети како се понашао према родитељима ученика с којим<br />

сам делио собу. Ако је, рецимо, нечија мајка била онако<br />

дебела или припростог изгледа или нешто, а нечији отац један<br />

од оних што носе одела са огромним раменима и оне куловске<br />

црно-беле ципеле, стари Хас би се само руковао с њима,<br />

упутивши им свој љигави осмех, да би одмах одвојио разговор<br />

од једно пола рата с родитељима неког другог. Не подносим<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!