03.01.2013 Views

B r a zylia - KEMPPI

B r a zylia - KEMPPI

B r a zylia - KEMPPI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRO<br />

Dzień z życia,<br />

Mike Summers:<br />

KAWA I CIASTO<br />

News<br />

MNMagazyn<br />

M dl dla kli klientów tó KKemppii World of Welding<br />

Kraj kontrastów –<br />

BRAZYLIA<br />

2010<br />

PL<br />

UCIĄŻLIWE<br />

drobne problemy?<br />

Produkty Kemppi DataStore i<br />

DataGun zwiastunem<br />

NOWEJ ERY


Ludzki aspekt współpracy,<br />

zapewnia globalną obsługę poprzez<br />

lokalny serwis<br />

Technika jest oczywiście ważna, ale kontakty biznesowe dotyczą ludzi<br />

Kemppi zapewnia radość spawania na każdym poziomie działalności. Naszym zadaniem jest<br />

dopilnować, by spawacze mogli wykonywać swoją pracę dokładnie tak, jak tego zapragną. Nasi<br />

klienci i partnerzy najlepiej wiedzą, co dla nas oznacza ludzki aspekt współpracy.<br />

www.kemppi.com


Świat po recesji jest inny<br />

Rok 2009, na który przypadła<br />

60. rocznica istnienia<br />

Kemppi, był bardzo trudny<br />

dla gospodarki światowej, a<br />

więc również dla spawalnictwa.<br />

W miarę jak zamierały<br />

kolejne inwestycje, popyt na urządzenia<br />

spawalnicze gwałtownie spadał, w pewnym<br />

stopniu utrzymując stały poziom tylko<br />

na niektórych rynkach rozwijających<br />

się. Firma Kemppi, jako jedna z najbardziej<br />

dochodowych w branży, pomyślnie przetrzymała<br />

kryzys, ale oczywiście nawet my<br />

musieliśmy dostosować się do trudnej sytuacji.<br />

Nie ostudziło to jednak gorącej atmosfery<br />

obchodów jubileuszu. W trakcie<br />

roku jubileuszowego, wiele aspektów<br />

naszej działalności zostało rozwiniętych.<br />

Choć wydaje się, że najgorsze mamy już<br />

za sobą, trzeba pamiętać, że sytuacja gospodarki<br />

światowej wciąż nie jest najlepsza<br />

i upłynie jeszcze sporo czasu, nim rynek<br />

inwestycji nabierze rozpędu.<br />

Szczególnie w sektorze przemysłowym w<br />

krajach rozwiniętych kluczowe dla przełamania<br />

recesji, będzie wzmożone inwestowanie<br />

w zwiększanie wydajności pracy<br />

i konkurencyjności. Szybkie zredukowanie<br />

kosztów nie jest łatwe, toteż nacisk należy<br />

położyć na zwiększanie wartości dodanej<br />

– a rozwiązania Kemppi do poprawiania<br />

wydajności pracy dają firmom z branży<br />

spawalniczej możliwość osiągnięcia<br />

tego właśnie celu. Wprowadzenie rozwiązania<br />

Kemppi Arc System pozwala opracować<br />

kompleksowy program zwiększania<br />

wydajności i osiągać realne korzyści.<br />

Wszystkie działy Kemppi są gotowe do<br />

wspierania klientów, którzy inwestują w<br />

swoją przyszłość.<br />

Nie ma wątpliwości, że recesja spowodowała<br />

wyraźne przesunięcie aktywności<br />

gospodarczej w kierunku Azji. W przypadku<br />

Kemppi wykorzystało tę tendencję<br />

i opracowało nowe produkty przeznaczone<br />

specjalnie na rynki azjatyckie. Nie-<br />

dawno otworzyliśmy też nową filię w indyjskim<br />

Chennai. Indie od wielu lat są dla<br />

Kemppi cennym rynkiem eksportowym,<br />

a teraz nadeszła pora na dalsze inwestycje<br />

w tym przyszłościowym regionie.<br />

Nowa spółka pozwoli nam skuteczniej<br />

obsługiwać dystrybutorów i<br />

klientów.<br />

W kolejnych miesiącach<br />

Kemppi zaprezentuje<br />

nowe<br />

produkty z kilku<br />

obszarów zastosowań.Uczyniono<br />

już pierwszy<br />

krok w tym kierunku,<br />

prezentując<br />

nowe rozwiązania na targach EuroBlech,<br />

które w październiku odbyły się w Hanowerze.<br />

Będziemy nadal dążyć do oferowania<br />

rozwiązań kopleksowych. Nowy<br />

rok przyniesie też ważną zmianę na rynku<br />

europejskim w postaci nowych norm<br />

dotyczących zakłóceń harmonicznych w<br />

sieciach jednofazowych. Producenci urządzeń<br />

spawalniczych będą musieli rozwiązać<br />

ten problem techniczny, aby móc zapewnić<br />

zgodność z wymogami oznakowania<br />

CE i dalej sprzedawać urządzenia<br />

jednofazowe. Dotyczy to również sprzętu<br />

importowanego do Europy. Ciekawe,<br />

jak sprawdzi się w praktyce unijny system<br />

kontroli rynkowej, którego zadaniem będzie<br />

dopilnowanie, by urządzenia niespełniające<br />

wymagań nie były sprzedawane.<br />

Wszystkim naszym czytelnikom życzę<br />

pomyślności w ostatnich miesiącach tego<br />

roku i miłej lektury naszego magazynu.<br />

Zespół redakcyjny ponownie dołożył<br />

wszelkich starań, by w tym numerze<br />

nie zabrakło ciekawych materiałów.<br />

Mam nadzieję, że każdy znajdzie ciekawego<br />

coś dla siebie.<br />

Anssi Rantasalo<br />

CEO<br />

„Będziemy<br />

nadal dążyć<br />

do oferowania<br />

rozwiązań<br />

kompleksowych.”<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

3


geotermalne<br />

to energia cieplna<br />

35Ciepło<br />

słońca zmagazynowana<br />

w ziemi, wodzie i skałach.<br />

Jego wykorzystanie stanowi<br />

najbardziej ekologiczną z<br />

istniejących metod ogrzewania.<br />

Od wydawcy<br />

Świat po recesji jest inny 3<br />

W skrócie 5<br />

Technologia<br />

Spawanie metodą MAG, stali o bardzo wysokiej wytrzymałości 12<br />

Innowacje<br />

Produkty Kemppi DataStore i DataGun zwiastunem nowej ery 16<br />

Kemppi MinarcEvo: Ewolucja w świecie maszyn 20<br />

Joystory<br />

Polowanie na wirtualnych przestępców 23<br />

4 Kemppi ProNews 2010<br />

Summers,<br />

pracujący w Kemppi<br />

44Mike<br />

UK na stanowisku<br />

doradcy technicznego opowiada<br />

czytelnikom o swoim dniu, który<br />

składa się nie tylko z kawy i<br />

ciastka!<br />

Spis treści<br />

to kraj<br />

pełen niezwykłych<br />

38Bra<strong>zylia</strong><br />

kontrastów, które<br />

poruszają wszystkie zmysły<br />

odwiedzających. Najbardziej<br />

jednak zapada w pamięć, prosta<br />

radość życia.<br />

samochodów<br />

wyprodukowanych<br />

28Liczba<br />

w zakładach Fiata w<br />

Tychach podwoiła się w ciągu kilku<br />

lat, a perspektywy na przyszłość<br />

są obiecujące – pod warunkiem<br />

utrzymania wysokiej jakości.<br />

Inne tematy<br />

Uciążliwe drobne problemy? 24<br />

Wybór rozwiązania Wise to większa wydajność 26<br />

Świetlana przyszłość z robotami 27<br />

Nowa rodzina produktów KempArc do robotyzacji spawania 32<br />

Nowa, globalna polityka gwarancyjna Kemppi 34<br />

Oxibras stawia na jakość 43<br />

Narciarstwo biegowe − sport dla każdego 48<br />

Filie Kemppi 51<br />

Przedstawicielstwo Kemppi 51<br />

Okładka: Frida, dziewięcioletnia ośmiornica trzymająca<br />

mackami słoik z jej ulubionymi, morskimi przysmakami<br />

takimi jak: krewetki, kraby i małże. Frida nauczyła się otwierać<br />

słoik gdy miała półtora roku. Hellaburn Zoo w Monachium.<br />

© Lehtikuva / REUTERS / Alexandra Winkler.<br />

Kemppi ProNews. Wydawca: Kemppi Oy, P.O. Box 13, 15801 Lahti, Finlandia. Internet: www.kemppi.com. Telefon: +358 3 899 11.<br />

Redaktor naczelny: Mikko Väisänen. Z-ca redaktora: Elina Suomalainen. Układ: Tekijätiimi Oy.<br />

Subskrypcja i zmiany adresu: Kemppi Oy. Email: info.pl@kemppi.com. Druk: Esa Print Oy, Lahti, Finlandia, 2010. ISSN 1796-847X.


Szybki i wygodny internetowy dostęp<br />

do informacji o spawaniu i produktach<br />

Kemppi intensywnie inwestuje<br />

w ulepszanie swoich narzędzi IT<br />

dostępnych w sieci. Nasza strona<br />

internetowa została rozbudowana, a<br />

dodatkowo stworzyliśmy nowe serwisy<br />

dla naszych klientów i każdego, kto<br />

interesuje się spawaniem.<br />

Chcesz zobaczyć na własne oczy, co podczas<br />

spawania impulsowego dzieje się w<br />

jeziorku spawalniczym, gdy kropla ciekłego<br />

metalu przechodzi z końcówki drutu<br />

do niego? Cała scena ma w sobie coś<br />

pradawnego, jakby pochodziła z krateru<br />

wulkanicznego lub z burzliwej młodości<br />

Ziemi. A jednak jest to tylko zwyczajne<br />

spawanie.<br />

Krótkie filmy zarejestrowane szybką<br />

kamerą w laboratoriach Kemppi są popularne<br />

wśród użytkowników YouTube<br />

– serwisu internetowego do udostępniania<br />

wideo. Sądząc po komentarzach i opiniach,<br />

filmy przyniosły wiele radości i korzyści<br />

zarówno tym, którzy spawają na co<br />

dzień, jak i tym, którzy dopiero się tego<br />

rzemiosła uczą.<br />

Wszystkie filmy Kemppi z serwisu<br />

YouTube zostały zgromadzone na naszej<br />

stronie internetowej w Galerii wideo. Jest<br />

to jedna z udostępnionych przez nas w<br />

tym roku usług elektronicznych, których<br />

celem jest pokazanie innego spojrzenia<br />

na spawanie i marketing usług spawalniczych.<br />

Dostęp do galerii wideo można<br />

uzyskać poprzez bezpośrednie łącze na<br />

stronie głównej witryny Kemppi.<br />

Galeria zawiera różne materiały. Między<br />

innymi krótkie filmy zarejestrowane<br />

szybką kamerą, pokazujące w zwolnionym<br />

tempie przebieg spawania różnymi<br />

metodami, filmy prezentujące urządzenia<br />

spawalnicze Kemppi oraz ciekawe nagrania<br />

z targów branżowych.<br />

Katalog produktów z możliwością<br />

przeglądania prezentuje informacje o<br />

produktach w wygodnym formacie. Można<br />

go przeglądać tak samo, jak katalog<br />

drukowany, a jednocześnie korzystać z<br />

zalet formy elektronicznej – wyszukiwać<br />

produkty, powiększać wybrane fragmenty,<br />

W skrócie<br />

drukować tylko potrzebne strony lub pobrać<br />

cały katalog w formacie PDF.<br />

W katalogu można znaleźć podstawowe<br />

informacje o najważniejszych produktach<br />

spawalniczych Kemppi. Aby uzyskać<br />

bardziej szczegółowe informacje lub poznać<br />

opinie innych użytkowników, można<br />

przejść do Ekspozycji Kemppi i obejrzeć<br />

wirtualną demonstrację produktu.<br />

Wirtualne demonstracje produktów<br />

pozwalają zapoznać się z ofertą produktów<br />

Kemppi bez opuszczania własnego<br />

fotela. Można wyświetlać szczegółowe informacje<br />

o produktach, oglądać filmy demonstracyjne<br />

i sprawdzać charakterystyki<br />

w danych technicznych. Po wydrukowaniu<br />

arkusza parametrów można mieć<br />

pod ręką wszystkie niezbędne informacje.<br />

Odświeżyliśmy też naszą główną<br />

stronę internetową, dostępną pod adre-<br />

„Super zdjęcia,<br />

wyglądają jak hollywoodzkie<br />

efekty specjalne”.<br />

„Jestem spawaczem od 28 lat i<br />

zawsze chciałem zobaczyć<br />

sem www.<br />

wykonywanie spoiny z tej<br />

kemppi.com.<br />

perspektywy. Wspaniałe! Bardzo<br />

dziękuję za ten film...<br />

Nowy układ<br />

Szacunek dla spawaczy!”<br />

jest czytelniejszy<br />

i bardziej przyjazny<br />

dla użytkownika,<br />

dzięki czemu internauci odwiedzający witrynę<br />

mogą szybko znaleźć potrzebne informacje.<br />

Dodatkowo utworzyliśmy nowy serwis<br />

Kemppi Connections (w języku angielskim),<br />

w którym planujemy gromadzić<br />

najróżniejsze materiały o działaniach<br />

firmy Kemppi i jej partnerów. Znajdą się<br />

tam opowieści zza kulisów F1, porady<br />

spawalnicze i historie dziwnych wydarzeń<br />

w świecie spawania.<br />

Zapraszamy!<br />

www.kemppi.com<br />

Tekst: Jukka Pohjola<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

5


6<br />

© Williams<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

W skrócie<br />

Valtteri Bottas gotów na F1<br />

Valtteri Bottas, młody kierowca wyścigowy<br />

z aspiracjami uważa, że w 2012 r.<br />

wystartuje w zawodach Formuły I.<br />

Valtteri wykonał ważny krok na drodze<br />

do zrealizowania swojego marzenia, gdy<br />

w styczniu 2010 r. został wybrany kierowcą<br />

testowym zespołu F1 Williams.<br />

„Williams raczej nie zmieni składu<br />

kierowców w najbliższym sezonie, ale już<br />

za rok sytuacja może wyglądać inaczej” –<br />

wyjaśnia Valtteri Bottas.<br />

Jego dotychczasowa praca dla Williamsa<br />

była efektywna, choć ze względu<br />

na ograniczenia dotyczące testów tylko<br />

kilka razy miał okazję faktycznie prowadzić<br />

bolid F1. Prowadził go w testach<br />

na prostej, które nie obejmują jazdy po<br />

prawdziwym torze z zakrętami. Na przy-<br />

Minionego lata Valtteri Bottas ponownie<br />

zwyciężył w organizowanych w Holandii<br />

zawodach Masters of Formula 3 i jest<br />

pierwszym kierowcą, który wygrał ten<br />

wyścig dwa razy z rzędu.<br />

kład w maju brał udział w testach aerodynamicznych<br />

na torze Silverstone w Anglii,<br />

a w lipcu na terenie lotniska Kemble testował<br />

nowatorski wydech zaadaptowany<br />

przez Williamsa na podstawie projektu<br />

zespołu Red Bull. Kilka razy w tygodniu<br />

trenuje jednak na oficjalnym symulatorze<br />

zespołu.<br />

„Mogę na własne oczy zobaczyć i poznać<br />

proces rozwijania bolidu F1. Jestem<br />

jak czeladnik, który uczy się na kierowcę<br />

F1” – porównuje Valtteri.<br />

Ponieważ Valtteri ma z zespołem<br />

Williamsa kontrakt długoterminowy, istnieje<br />

duża szansa, że w końcu awansuje<br />

na kierowcę F1. Zanim jednak urzeczywistni<br />

swoje marzenie w Mistrzostwach<br />

Świata Formuły 1, musi dalej powiększać<br />

swój dorobek na niższych poziomach mistrzowskich.<br />

W tym roku drugi już raz z rzędu<br />

startuje w Formule 3 Euro Series. Swój<br />

pierwszy sezon 2009 zakończył na trzecim<br />

miejscu klasyfikacji generalnej i został<br />

wyróżniony tytułem debiutanta roku.<br />

W tym sezonie ma jeszcze bardziej<br />

obiecujące wyniki. Minionego lata Valtteri<br />

Bottas ponownie zwyciężył w organizowanych<br />

w Holandii zawodach Masters<br />

of Formula 3 i jest pierwszym kierowcą,<br />

który wygrał ten wyścig dwa razy z rzędu.<br />

Zawody te są traktowane jako nieoficjalne<br />

mistrzostwa Europy, umożliwiające<br />

europejskim kierowcom F3 porównanie<br />

umiejętności.<br />

W przyszłym sezonie prawdopodobnie<br />

będzie się ścigać w serii GP2, która<br />

jest zazwyczaj ostatnim etapem przed<br />

przejściem kierowcy do Formuły 1.<br />

Kemppi już od kilku lat wspiera Valtteriego<br />

Bottasa w jego drodze na szczyt<br />

wyścigów samochodowych. Współpraca<br />

będzie kontynuowana również w nadchodzącym<br />

sezonie.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen


Puzon jako rura wydechowa motocykla<br />

Mało kto ma w garażu tak niezwykłe rzeczy,<br />

jak Jyrki Hannila z Lapua. Na przykład<br />

nikt chyba nie może się poszczycić<br />

motocyklem, którego rurę wydechową<br />

wykonano z chińskiego puzonu suwakowego.<br />

„Moim głównym celem i natchnieniem<br />

przy majsterkowaniu jest tworzenie<br />

rzeczy niepowtarzalnych. Nie chcę naśladować<br />

innych, wolę stworzyć coś, czego<br />

jeszcze nikt nigdy nie zrobił” – wyjaśnia<br />

Jyrki.<br />

Pomysł na motocykl Crazy Jazz podsunęło<br />

mu jego drugie hobby, jakim jest muzyka.<br />

Jyrki gra na trąbce, ale kiedyś postanowił<br />

kupić i wypróbować inny instrument<br />

dęty a mianowicie puzon suwakowy.<br />

„Poszczególne dźwięki na trąbce uzyskuje<br />

się za pomocą trzech wentyli. Gra<br />

na kupionym przeze mnie chińskim puzonie<br />

wymagałaby ode mnie intensywnych<br />

ćwiczeń, ponieważ trzeba się nauczyć pozycji<br />

suwaka odpowiadających różnym<br />

dźwiękom”.<br />

„Po jakimś czasie znajomy zaoferował<br />

mi sprzedaż puzonu wentylowego po<br />

przystępnej cenie” – mówi Jyrki. Przez co<br />

chiński puzon stał się niepotrzebny.<br />

„Przyszło mi do głowy, że mógłbym z<br />

niego zrobić bardzo nietypową rurę wydechową,<br />

postanowiłem więc zbudować<br />

motocykl inspirowany muzyką”.<br />

Jyrki zbudował swój pojazd w ciągu<br />

jednej zimy. Trudno powiedzieć, ile dokładnie<br />

godzin pochłonęły prace, ale było<br />

to mnóstwo czasu.<br />

„W miarę postępu prac ciągle przychodziły<br />

mi do głowy nowe pomysły i<br />

przemyślenia. Również samo przeanalizowanie<br />

wszystkich pomysłów i możliwości<br />

wymagało czasu” – mówi.<br />

Jyrki własnoręcznie zbudował swój<br />

motor Crazy Jazz z zamawianych części<br />

i gotowych elementów, takich jak koła i<br />

zawieszenie przednie. Samodzielnie spawał<br />

ramę i bak. Doskonale zna się na spawaniu,<br />

ponieważ kiedyś pracował jako<br />

spawacz instalacji ciśnieniowych w elektrowni<br />

Kvearner w Lapua. Pracując w tej<br />

firmie (obecnie Metso Power Oy) wykonywał<br />

prace montażowe w Finlandii i<br />

zagranicą. Nabyte umiejętności spawalni-<br />

cze wykorzystuje również dziś przy realizacji<br />

swoich pomysłów.<br />

Do spawania używał dwóch urządzeń<br />

Kemppi pożyczonych z firmy kolegi: MinarcMig<br />

Adaptive 180 i MasterTig MLS<br />

2300 ACDC.<br />

„Spoiny muszą być odpowiednio<br />

mocne, a jednocześnie zachować estetyczny<br />

wygląd. Urządzenia Kemppi nadają<br />

się doskonale do takich prac. Już od czasów<br />

mojej pracy w stoczni zawsze miałem<br />

z nimi dobre doświadczenia. Bardzo<br />

łatwo jest znaleźć odpowiednie parametry<br />

i nastawy.” – wyjaśnia Jyrki.<br />

Nie jest to pierwszy zbudowany<br />

przez niego motocykl. Poza motorem<br />

Crazy Jazz w jego garażu stoi pokazowy<br />

chopper oraz zwykły motocykl do codziennej<br />

jazdy.<br />

Crazy Jazz, wiosną i latem został zaprezentowany<br />

na kilku wystawach , i dzięki<br />

oryginalnej koncepcji i perfekcyjnemu<br />

wykonaniu otrzymał liczne wyróżnienia.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen<br />

Kemppi ProNews 2010 7


Dziwny świat spawania<br />

8<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

W skrócie<br />

”Jego lepsza połowa”<br />

Obsługiwanie stoiska na targach bywa<br />

czasami nudne. Stoisz godzinami i spoglądasz<br />

na mijające cię tłumy. Co jakiś czas<br />

ktoś wyłania się z ludzkiej masy i podchodzi<br />

do twojego stoiska – ale niestety, bierze<br />

tylko cukierka i znów znika w tłumie.<br />

W kółko powtarzasz odwiedzającym te<br />

same zdania i słyszysz te same odpowiedzi:<br />

„Tak, tak, to bardzo ciekawe, ale muszę<br />

już iść...”<br />

Taka właśnie atmosfera panowała na<br />

pewnych targach rolniczych, podczas których<br />

jakiś czas temu na stoisku Kemppi<br />

prezentowałem urządzenia spawalnicze.<br />

Oczywiście w samych maszynach<br />

Kemppi nie ma nic nudnego – prezentowanie<br />

doskonałej jakości produktów to<br />

sama przyjemność. Ale tamtego razu pojawiło<br />

się przy moim stanowisku tak niezdecydowane<br />

małżeństwo, że mój wypracowany<br />

styl prezentacji nawet dla mnie<br />

zaczynał brzmieć nieprzekonująco.<br />

Był to pewien rolnik, który wraz z<br />

żoną snuł się po hali i co jakiś czas przystawał,<br />

by pomacać eksponowane na<br />

moim stoisku Kempomaty. Jak żyję nigdy<br />

nie słyszałem nikogo tak niezdecydowanego:<br />

„No tak, hm, proszę, proszę. Piękna<br />

maszyna, piękna. Takim czymś to by się<br />

dopiero spawało... ale hm, no nie wiem. W<br />

sumie by mi się przydała nowa spawarka,<br />

ale hm... no muszę to przemyśleć”.<br />

„Prosta sprawa, to idealny moment<br />

na okazyjną transakcję. Oferujemy znaczną<br />

zniżkę, ale tylko do zakończenia targów”<br />

– próbowałem go przekonać.<br />

„No tak, ale w zasadzie to nie wiem.<br />

Chyba je można jakoś taniej dostać. Zobaczę<br />

w sklepie żelaznym koło mnie. Jeszcze<br />

się tu rozejrzę...” – marudził rolnik.<br />

Podobne rozmowy powtarzaliśmy<br />

wielokrotnie tego dnia. Małżeństwo<br />

co i raz powracało do mojego<br />

stoiska. Żona podążała z tyłu,<br />

cały czas milcząc. A cóż to<br />

była za kobieta! Absolutne<br />

uosobienie zmysłowości.<br />

Można by powiedzieć,<br />

że miała pełne<br />

kształty, ale to naprawdę<br />

nie oddałoby<br />

sprawiedliwie obfitej postury tej przystojnej<br />

damy.<br />

Nie była przy tym nieprzyjemnie gruba<br />

– miała po prostu tego rodzaju krągłości,<br />

które na jakimś niezrozumiałym poziomie<br />

podświadomości pobudzają pierwotne<br />

popędy ludzkiego samca.<br />

Jednak z drugiej strony widząc objętość<br />

masywnych pośladków tej pani pomyślałem<br />

sobie, że każdy, kto znalazłby<br />

się pod nimi, drżałby o życie. Gdy wreszcie<br />

milcząca dotąd kobieta w końcu straciła<br />

cierpliwość do mężowego biadolenia,<br />

podskoczyłem nawet ja – lider sprzedaży,<br />

który już niejedno w swoim życiu wi-<br />

dział. Najpierw posadowiła swój ogromny<br />

rewers na stołku barowym, który w<br />

mgnieniu oka zniknął pośród jej niezbadanych<br />

obfitości.<br />

Gdy już się posadowiła, wrzasnęła<br />

głosem nie znoszącym sprzeciwu:<br />

„DOŚĆ TEGO! BIORĘ TĘ MASZYNĘ. I<br />

TAMTĄ MASKĘ TEŻ”.<br />

Tak więc dzień na targach zakończył<br />

się pomyślnie i dla mnie, i dla małżonków,<br />

którzy dzięki stanowczości statecznej<br />

pani domu weszli w posiadanie nowiutkiego<br />

urządzenia spawalniczego Kemppi.<br />

– JuPo


Kemppi otwiera filię w Indiach<br />

Otwarcie przez Kemppi Oy filii w<br />

Indiach pozwoli umocnić pozycję<br />

firmy na jednym z najszybciej<br />

rozwijających się rynków świata.<br />

Siedziba firmy Kemppi India plc mieści się<br />

w Chennai w południowo-wschodnich<br />

Indiach, na wybrzeżu Zatoki Bengalskiej.<br />

Chennai jest stolicą stanu Tamil Nandu,<br />

czwartym miastem Indii pod względem<br />

liczby mieszkańców (7,5 miliona) i jednym<br />

z największych ośrodków technologicznych<br />

na świecie.<br />

„Marka Kemppi jest doskonale znana<br />

w indyjskiej branży spawalniczej. Nowa filia<br />

naszej firmy z pewnością pozwoli nam<br />

umocnić pozycję na jednym z najszybciej<br />

rosnących rynków świata” – zapewnia<br />

Mikko Väisänen, wiceprezes ds. sprzedaży<br />

i marketingu.<br />

Rozwój Indii przyspiesza<br />

Indie to drugi kraj świata pod względem<br />

liczby mieszkańców, a przy tym jedna z<br />

najszybciej rozwijających się gospodarek.<br />

Dzięki rocznemu przyrostowi PKB rzędu<br />

7–8% kraj szybko staje się istotną siłą ekonomiczną<br />

nie tylko w wymiarze regionalnym,<br />

lecz również w skali globalnej.<br />

Jednak pełne zrealizowanie potencjału<br />

wzrostowego wymaga<br />

drastycznego rozwinięcia<br />

niedostatecznej obecnie<br />

infrastruktury – a to będzie<br />

wymagać gigantycznych<br />

inwestycji. Rząd<br />

przyjął plan wybudowania<br />

35 nowych lotnisk<br />

i podwojenia tempa<br />

budowy dróg w ciągu<br />

najbliższych 7–10 lat.<br />

Kemppi wzmacnia obecność na rynku włoskim<br />

Produkująca urządzenia spawalnicze fińska<br />

firma Kemppi Oy podpisała umowę<br />

przedstawicielstwa handlowego z włoską<br />

firmą Link Industries SpA – producentem<br />

i dystrybutorem materiałów budowlanych,<br />

zapraw i płyt gipsowych, izolacji<br />

termicznej i akustycznej oraz rozwiązań<br />

przeciwpożarowych dla branży stoczniowej,<br />

przemysłu i firm budowlanych.<br />

Link Industries SpA wyróżnia się doskonałą<br />

reputacją i wyjątkową kompetencją<br />

w spawalnictwie – udziałowcy firmy<br />

zajmują się spawaniem już w trzecim<br />

pokoleniu. Firma jest też partnerem Fratelli<br />

Cosulich SpA, włoskiego przedsię-<br />

biorstwa o przeszło 150-letnim doświadczeniu<br />

w transporcie morskim, którego<br />

skonsolidowane obroty przekraczają miliard<br />

euro.<br />

„Mamy z Kemppi te same podstawowe<br />

wartości i filozofię działania, toteż jesteśmy<br />

przekonani, że ten sojusz strategiczny zaowocuje<br />

udaną i wieloletnią współpracą” –<br />

mówi Stefano Boschieri, wiceprezes wykonawczy<br />

firmy Link Industries SpA.<br />

Boschieri kontynuuje: „Jesteśmy dumni,<br />

że będziemy reprezentować Kemppi na<br />

rynku włoskim. Kemppi to firma o długiej<br />

tradycji, która wypracowała sobie reputację<br />

jednego z najbardziej zaawansowanych<br />

Obecnie codziennie powstaje 10 km nowych<br />

dróg.<br />

Podstawą rozwoju Indii jest branża informatyczna,<br />

z naciskiem na oprogramowanie<br />

i innowacje. Najważniejszym zasobem<br />

kraju jest młoda i energiczna populacja,<br />

która zapewni siłę roboczą na długie<br />

lata. Ważną zaletą jest też powszechna<br />

znajomość angielskiego, który<br />

jest jednym z języków<br />

urzędowych kraju.<br />

technicznie producentów rozwiązań spawalniczych”.<br />

Z punktu widzenia Kemppi, umowa<br />

przyczyni się do umocnienia obecności firmy<br />

na włoskim rynku spawalniczym. Szczególnie<br />

ważnym obszarem są włoskie stocznie,<br />

gdzie oferowane przez Kemppi nowatorskie<br />

urządzenia spawalnicze i rozwiązania,<br />

takie jak Kemppi Arc System i oraz<br />

procesy spawalnicze Wise, mogą znacznie<br />

zwiększyć produktywność.<br />

„Włochy są liderem w wielu sektorach<br />

europejskiego przemysłu metalowego,<br />

jest więc to dla nas bardzo atrakcyjny<br />

rynek” – mówi Mikko Väisänen, wiceprezes<br />

Kemppi Oy ds. sprzedaży i marketingu.<br />

„Jestem przekonany, że wprowadzone<br />

w zeszłym roku urządzenia spawalnicze<br />

i rozwiązania takie jak procesy Wise<br />

mogą wiele wnieść do włoskiego spawalnictwa,<br />

i to nie tylko w stoczniach, ale<br />

również w innych sektorach branży spawalniczej”<br />

– podsumowuje.<br />

Jak wyjaśnia Stefano Boschieri, połączenie<br />

doświadczonych specjalistów Link<br />

Industries w dziedzinie spawalnictwa, znaczącej<br />

obecności firmy na włoskim rynku<br />

spawalniczym i wysokiej jakości urządzeń<br />

Kemppi „pozwoli nam aspirować do ścisłej<br />

czołówki firm na rynku włoskim”.<br />

Tekst: Jukka Pohjola<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

9


10<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

W skrócie<br />

Anssi Rantasalo ponownie wybrany prezesem<br />

Europejskiego Stowarzyszenia Spawalnictwa (EWA)<br />

W dniach 3–4 lipca w Nicei odbyło<br />

się doroczne walne zgromadzenie<br />

Europejskiego Stowarzyszenia<br />

Spawalnictwa (EWA). Szeregi EWA od<br />

lat systematycznie powiększają się o nowych<br />

członków, co najlepiej dowodzi potrzeby<br />

istnienia silnego stowarzyszenia<br />

dla europejskiej branży spawalniczej.<br />

Stowarzyszenie dba o wspólne interesy<br />

techniczne i ekonomiczne europejskiej<br />

branży spawalniczej i jej klientów<br />

poprzez:<br />

– udział w tworzeniu i stosowaniu<br />

wszystkich norm i standardów dotyczących<br />

branży spawalniczej;<br />

– gromadzenie i analizowanie branżowych<br />

danych rynkowych;<br />

– promowanie branży spawalniczej<br />

oraz spawalnictwa, jako zawodu.<br />

Podczas zgromadzenia obecny prezes<br />

EWA Anssi Rantasalo (Kemppi) i wiceprezes<br />

Fabio Annettoni (Anasta) zostali<br />

wybrani na kolejną dwuletnią kadencję.<br />

Nowym, drugim wiceprezesem został<br />

Ankiety pomagają Kemppi<br />

ulepszać usługi<br />

Od lewej: Björn Hedlund, Philippe Ogé, Anssi<br />

Rantasalo i Fabio Annettoni. Zdjęcie: EWA.<br />

Philippe Ogé (ALW), zajmując miejsce<br />

Henka Perrée (Lincoln Electric), który<br />

odszedł z branży spawalniczej. Dyrektorem<br />

generalnym EWA będzie przez kolejny<br />

rok Björn Hedlund.<br />

Od lewej: Zwycięzców losowała Teresa Kemppi-Vasama, menedżer ds. analiz biznesowych.<br />

Losowanie nadzorowali dyrektor generalny Anssi Rantasalo i menedżer ds. marki Elina<br />

Suomalainen.<br />

EWA<br />

– Europejskie<br />

Stowarzyszenie<br />

Spawalnictwa<br />

Europejskie Stowarzyszenie<br />

Spawalnictwa jest organizacją skupiającą<br />

producentów sprzętu spawalniczego i<br />

części zamiennych oraz organizacje<br />

spawalnicze z całej Europy. EWA<br />

zostało założone w 1987.<br />

www.european-welding.org<br />

Na początku tego lata klienci<br />

Kemppi otrzymali dwie ankiety,<br />

z których uzyskaliśmy wiele<br />

cennych informacji. Serdecznie<br />

dziękujemy wszystkim, którzy wzięli<br />

udział w badaniu!<br />

Doroczna ankieta zadowolenia klientów<br />

za rok 2010 wykazała, że poprawiliśmy<br />

dostawy, obsługę techniczną i usługi,<br />

ale nadal musimy popracować nad<br />

niektórymi materiałami marketingowymi<br />

oraz wsparciem dla dealerów. Za jeden<br />

z najważniejszych atutów Kemppi nadal<br />

uważane są wysokiej jakości produkty.<br />

Z ankiety dotyczącej przyszłości spawalnictwa<br />

uzyskaliśmy wiele wartościowych<br />

informacji na temat procesów spawalniczych<br />

i produkcyjnych naszych klientów<br />

bezpośrednich, co pozwoli nam tworzyć<br />

produkty i usługi dostosowane do faktycznych<br />

potrzeb.<br />

W ramach podziękowania rozlosowaliśmy<br />

nagrody wśród ankietowanych<br />

klientów – dwa urządzenia Kemppi MinarcMig<br />

Adaptive 180 już trafiły do swoich<br />

nowych właścicieli w Finlandii i Słowenii.


Uskrzydlony<br />

Minarc na letniej<br />

imprezie Kemppi<br />

Zielony park wokół zakładów produkcyjnych Kemppi w<br />

Okeroinen był po raz kolejny miejscem letniej imprezy<br />

Kemppi, z licznymi zabawami i konkursami.<br />

Ponieważ byliśmy w Finlandii, główna zabawa dnia<br />

została potraktowana ze specyficznym przymrużeniem<br />

oka. Uczestnicy mieli za zadanie jak najdalej rzucić<br />

urządzeniem spawalniczym Minarc, które na potrzeby konkursu<br />

zostało nieco odchudzone. Styl rzutu był dowolny, ale trzeba było<br />

rzucać od dołu. Prowadzono osobną klasyfikację dla pań i panów.<br />

Każdy mógł rzucić tyle razy, ile miał ochotę, ale za każdą próbę<br />

trzeba było zapłacić kilka euro. Wszystkie pieniądze z opłat i konkursów<br />

zostały przekazane na pomoc ofiarom powodzi w Pakistanie. Po<br />

zwyczajowym podwojeniu zebranej kwoty przez Kemppi Oy okazało<br />

się, że kwota przekazywana potrzebującym urosła do 2500 euro.<br />

W zawodach pań wygrał rzut na odległość 10,35 m. W klasyfikacji<br />

panów zwycięzca osiągnął imponującą odległość 19,60 m.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

11


12<br />

Spawanie metodą MAG stali<br />

o BArDZo WySoKIEj<br />

WyTrZyMAłośCI<br />

Kemppi ProNews 2010


Upowszechnienie stali o wysokiej i bardzo wysokiej<br />

wytrzymałości umożliwia stosowanie lżejszych elementów<br />

konstrukcyjnych w urządzeniach przenośnych, dźwigowych i<br />

innych maszynach.<br />

Dzięki lżejszym elementom<br />

kontrukcyjnym, projektanci<br />

mogą zwiąkszać<br />

możliwości maszyny i ich<br />

wydajność energetyczną.<br />

Energia cieplna wprowadzana<br />

do materiału w procesie spawania<br />

może jednak pogorszyć niektóre jego<br />

parametry mechaniczne, stąd też od dawna<br />

dąży się do opracowania niskoenergetycznych<br />

procesów spawalniczych. W<br />

tym artykule przedstawiono podsumowanie<br />

eksperymentów dotyczących jednej<br />

z metod spawania impulsowego MAG,<br />

której celem było zmniejszenie ilości doprowadzanego<br />

ciepła, a tym samym poprawa<br />

właściwości mechanicznych spoiny.<br />

Ten kierunek badań jest szczególnie<br />

istotny w przypadku spawania stali o wysokiej<br />

i bardzo wysokiej wytrzymałości,<br />

które są bardziej podatne na negatywny<br />

wpływ nagrzewania niż tradycyjna stal<br />

konstrukcyjna.<br />

W przemyśle maszynowym wymiary<br />

spoin spawalniczych stanowią jeden<br />

z najważniejszych czynników wpływających<br />

na parametry produktu. Konstruktor<br />

produktu i inżynier odpowiedzialny za<br />

opracowanie spoin wspólnie określają ich<br />

wymagane cechy i parametry. Podczas<br />

spawania stali o wysokiej wytrzymałości<br />

zachowanie założonych parametrów wytrzymałościowych<br />

spoiny wymaga precyzyjnej<br />

kontroli nad doprowadzanym ciepłem.<br />

Zbyt silne nagrzewanie powoduje<br />

utworzenie wokół spoiny strefy materiału<br />

o niższej niż materiał bazowy twardości,<br />

co oznacza mniejszą wytrzymałość<br />

złącza spawanego. Z drugiej strony zbyt<br />

duże ograniczanie ciepła procesu spawania<br />

zwiększa ryzyko wad spoiny. W przypadku<br />

stali wysokostopowych i grubych<br />

elementów wykonanych ze stali o wysokiej<br />

wytrzymałości może się też pojawiać<br />

pękanie wodorowe, któremu można w<br />

pewnym stopniu zapobiec poprzez wstępne<br />

podgrzanie materiału oraz zwiększenie<br />

temperatury roboczej. Pracę spawaczy i<br />

spawalników ułatwia ciągłe ulepszanie<br />

procesów i urządzeń spawalniczych.<br />

W przypadku spawania elementów<br />

ze stali o wysokiej wytrzymałości w zasadzie<br />

nie ma dolnej granicy ciepła doprowadzanego.<br />

Problemy pojawiają się<br />

natomiast w przypadku zbyt dużej ilości<br />

wprowadzonego ciepła, gdyż powoduje<br />

to obniżenie właściwości mechanicznych<br />

spoiny. Stosując spawanie impulsowe<br />

MAG, można osiągać niższe poziomy<br />

ciepła doprowadzanego niż w przypadku<br />

spawania łukiem globularnym i natryskowym.<br />

Spawanie impulsowe<br />

Podczas spawania impulsowego MAG<br />

przekazywanie materiału dodatkowego<br />

jest kontrolowane prądem impulsu. Metoda<br />

ta umożliwia przekazywanie materiału<br />

dodatkowego bez powodowania zwarć,<br />

nawet w przypadku bardzo niskich prądów<br />

spawania, jakie są zwykle używane<br />

przy spawaniu łukiem zwarciowym lub<br />

globularnym.<br />

Kropla materiału jest odrywana od<br />

drutu przez impuls prądu (Rysunek 1). Na<br />

rysunku przedstawiono też podstawowe<br />

parametry impulsowego spawania MAG:<br />

– prąd impulsu,<br />

– prąd tła,<br />

– częstotliwość,<br />

– czas impulsu.<br />

Testy spawalnicze<br />

Testy przeprowadzono w laboratorium<br />

Kemppi z wykorzystaniem stanowiska<br />

wyposażonego w urządzenie spawalnicze<br />

Kempact Pulse 3000. Do testów wy-<br />

Technologia<br />

korzystano odporną na zużycie<br />

stal Ruukki Raex 400 oraz eksperymentalną<br />

stal hartowaną S 1000 QL.<br />

Parametry obu materiałów podano w Tabeli<br />

1.<br />

Dla potrzeb testów wykonano spoinę<br />

doczołową z jednym i dwoma ściegami<br />

przy kącie rowka 40°, bez szczeliny graniowej<br />

ani podkładki (patrz Rysunek 2).<br />

Nietypowo mały kąt rowka miał na celu<br />

minimalizację ciepła doprowadzanego.<br />

Temperatura międzyściegowa wynosiła<br />

mniej niż 50°C.<br />

Zastosowano najlepiej dopasowany<br />

materiał dodatkowy (Union X 96, EN<br />

12534: G Mn4Ni2.5CrMo) i gaz osłonowy<br />

(MISON 18, EN 439-S M21: Ar +<br />

18% CO2 + 0,03% NO). Używano drutu<br />

pełnego o średnicy 1,0 mm, a typowa<br />

granica sprężystości metalu spawanego<br />

wynosiła Rp0,2 ≥ 930 N/mm2. W tabeli<br />

2 przedstawiono skład chemiczny drutu<br />

elektrodowego (zgodnie z danymi producenta).<br />

Dla celów porównawczych materiały<br />

testowe spawano trzema różnymi poziomami<br />

energii łuku przy identycznych<br />

pozostałych parametrach spawania. W<br />

tabeli 3 przedstawiono wartości energii<br />

łuku zmierzone oscyloskopem. Na rysunkach<br />

3 i 4 pokazano próbki makroskopowe<br />

spoin wykonanych jednym i dwoma<br />

ściegami.<br />

→<br />

Rysunek 1. Przekazywanie metalu w kolejnych fazach spawania impulsowego MAG<br />

(zdjęcia wykonane szybką kamerą w laboratorium spawalniczym Kemppi)<br />

Tabela 1: Parametry materiałów testowych<br />

* W opracowaniu<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

13


14<br />

“Wymagana charakterystyka spoiny, jest<br />

określana jeszcze na etapie projektowania.”<br />

Wyniki<br />

Testy spoin przeprowadzono w laboratorium<br />

testów niszczących firmy Ruukki.<br />

Podczas testów określono profile twardości<br />

spoin, ich udarność (z wykorzystaniem<br />

młota Charpy’ego) i wytrzymałość.<br />

Na rysunkach 5 i 6 przedstawiono<br />

profile twardości wykonanych spoin. Wyraźnie<br />

widać różnice między stalą hartowaną<br />

a stalą odporną na zużycie. Ta<br />

ostatnia jest bardziej wrażliwa na działanie<br />

wysokiej temperatury, co objawia<br />

się spadkiem twardości niezależnie od<br />

poziomu energii łuku. Profil twardości<br />

stali hartowanej jest mniej zróżnicowany,<br />

a przy energii łuku 0,44 kJ/mm prawie<br />

jednorodny. Przy najniższej energii<br />

łuku (0,34 kJ/mm) odnotowano dla obu<br />

Rysunek 5. Profile twardości eksperymentalnej stali hartowanej<br />

S 1000 QL przy różnych energiach łuku<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

↑ Tabela 2: Skład chemiczny drutu<br />

pełnego Union X 96 (dane producenta)<br />

← Tabela 3: Wartości energii łuku i<br />

liczba ściegów w wykonanych spoinach<br />

testowych<br />

↓ Tabela 4: Wyniki testów odporności na<br />

rozciąganie<br />

testowanych materiałów powstawanie<br />

pasa materiału twardszego od bazowego.<br />

Wynikało to z intensywniejszego tworzenia<br />

stopu w metalu spawanym oraz jego<br />

szybkiego stygnięcia. Najwyższa energia<br />

łuku (0,94 kJ/mm) powodowała najsilniejsze<br />

obniżenie twardości.<br />

Testy udarności przeprowadzono z<br />

wykorzystaniem 300-dżulowego wahadłowego<br />

młota Charpy’ego. W testach dynamicznych<br />

twardości używano próbki<br />

o wymiarach 5 × 10 × 55 mm. Wyniki<br />

przedstawione na Rysunkach 7 i 8 to wartości<br />

uśrednione z trzech próbek.<br />

Wyniki testu udarnościowego pokazały,<br />

że spoiny wykonane z wykorzystaniem<br />

najmniejszej ilości ciepła nie uzyskały<br />

najlepszych wyników udarności.<br />

Wyjaśnienie tego faktu można znaleźć w<br />

Rysunek 2. Kąt rowka spoiny doczołowej<br />

profilach twardości i mikrostrukturze metalu.<br />

Przyglądając się profilom twardości,<br />

można zauważyć w metalu spawanym i<br />

strefie rozrostu ziarn niewielki obszar o<br />

zwiększonej twardości, powstający w wyniku<br />

szybkiego studzenia. strefy ogrzanej<br />

wokół spoiny. Ten obszar znajdujący się<br />

w strefie wpływu ciepła uległ utwardzeniu,<br />

przez co stał się bardziej kruchy od<br />

innych części spoiny.<br />

Jak widać na Rysunku 7, w przypadku<br />

stali hartowanej najlepszą udarność<br />

osiągnięto dla wartości energii łuku 0,44<br />

i 0,94 kJ/mm. Wyniki testów udarności<br />

spoin na stali Raex 400 przedstawiono<br />

na Rysunku 8. Najwyższa energia łuku<br />

(0,94 kJ/mm) dała najgorsze wyniki udarności<br />

i twardości.<br />

Dla każdej spoiny przeprowadzono<br />

dwa testy odporności na rozciąganie. Wyniki<br />

znajdują się w Tabeli 4.<br />

Wyniki testów odporności na rozciąganie<br />

są zbieżne z wynikami testów udarności.<br />

Profile twardości wskazywały na<br />

zmniejszenie twardości przy najwyższym<br />

poziomie energii łuku (0,94 kJ/mm), a<br />

wyniki testów odporności na rozciąganie<br />

potwierdzają, że w przypadku spoin wykonanych<br />

przy najwyższej energii łuku<br />

(0,94 kJ/mm) wytrzymałość odbiega od<br />

parametrów materiału bazowego. Należy<br />

jednak zauważyć, że w przypadku stali<br />

eksperymentalnej S 1000 QL wytrzymałość<br />

spoin była bardzo zbliżona do wytrzymałości<br />

materiału bazowego nawet<br />

przy wysokiej energii łuku.<br />

Rysunek 6. Profile twardości stali odpornej na zużycie Raex 400<br />

przy różnych energiach łuku


Rysunek 3. Przykładowa spoina<br />

wykonana jednym ściegiem. E = 0,94 kJ/<br />

mm, materiał: Raex 400, 6 mm<br />

Rysunek 4. Przykładowa spoina<br />

wykonana dwoma ściegami. E = 0,34 kJ/<br />

mm, materiał: S 1000 QL, 6 mm<br />

Wnioski<br />

Wymagana charakterystyka spoiny jest<br />

określana jeszcze na etapie projektowania,<br />

gdy podejmowane są decyzje, od<br />

których będzie zależeć stopień trudności<br />

prac spawalniczych i zakres tolerancji parametrów.<br />

Zaawansowane metody, takie<br />

jak spawanie impulsowe MAG, ułatwiają<br />

osiągnięcie wymaganych wyników. Nie<br />

należy jednak zapominać, że optymalne<br />

parametry spawania oraz energia łuku<br />

mogą być różne dla gatunków stali wytwarzanych<br />

różnymi metodami, nawet w<br />

przypadku gatunków o takich samych parametrach<br />

wytrzymałościowych. Metoda<br />

MAG pozwala uzyskać niską energię łuku<br />

wymaganą do spawania najtwardszych<br />

stali, a dodatkowo ma wiele zalet w porównaniu<br />

z innymi niskoenergetycznymi<br />

metodami spawania takimi jak spawanie<br />

laserowe, hybrydowe i plazmowe. Urządzenia<br />

spawalnicze MAG są niedrogie,<br />

łatwe w obsłudze i mają ugruntowaną pozycję<br />

w przemyśle. Metody MAG można<br />

oczywiście używać do spawania ręcznego,<br />

które jest często jedyną możliwością,<br />

na przykład, podczas wykonywania prac<br />

montażowych.<br />

Spawanie stali o wysokiej wytrzymałości<br />

nie wymaga stosowania żadnej konkretnej<br />

metody. Można stosować każdą z<br />

nich, pod warunkiem uwzględnienia wymaganych<br />

parametrów spoiny oraz charakterystyki<br />

używanego gatunku stali.<br />

Wybór metody do danego zadania zależy<br />

też od materiału spawanego i dostępnych<br />

urządzeń.<br />

Podsumowanie<br />

Rysunek 7. Wyniki testu udarnościowego młotem Charpy’ego dla<br />

eksperymentalnej stali hartowanej S 1000 QL<br />

Najlepsze parametry mechaniczne spoiny<br />

osiągnięto dla badanych gatunków stali<br />

przy energii łuku 0,44 kJ/mm. W przypadku<br />

eksperymentalnej stali hartowanej<br />

S 1000 QL energia łuku mogłaby być nawet<br />

nieco wyższa bez istotnego pogorszenia<br />

wytrzymałości mechanicznej spoiny.<br />

Stal odporna na zużycie Raex 400 była<br />

bardziej wrażliwa na ciepło doprowadza-<br />

ne w procesie spawania– spawanie łukiem<br />

o energii 0,94 kJ/mm spowodowało<br />

zmniejszenie twardości i wytrzymałości<br />

spoiny o 15% z powodu zmiękczenia.<br />

Wyniki testów wskazują, że niską<br />

energię łuku wymaganą do spawania<br />

najtwardszych stali można uzyskać dzięki<br />

wykorzystaniu nowoczesnych urządzeń<br />

spawalniczych MAG. W przypadku<br />

stali wysokostopowych o dużej wytrzymałości<br />

niska energia łuku lub znaczna<br />

grubość materiału może powodować<br />

utwardzanie i powstawanie niepożądanych<br />

mikrostruktur, a tym samym pogorszenie<br />

plastyczności spoiny.<br />

Jani Kumpulainen<br />

Mgr inż. spawalnictwa<br />

Bibliografia<br />

Kumpulainen, J. 2008. Spawanie stali o wysokiej<br />

wytrzymałości łukami specjalnymi metodą<br />

MAG. Praca magisterska. Oulu, Finlandia:<br />

Wydział Budowy Maszyn Uniwersytetu w Oulu.<br />

112 stron.<br />

Rysunek 8. Wyniki testu udarnościowego młotem Charpy’ego dla<br />

stali odpornej na zużycie Raex 400<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

15


16<br />

Innowacje:<br />

Kemppi DataStore<br />

i DataGun<br />

Produkty Kemppi DataStore<br />

i DataGun zwiastunem<br />

NOWEJ ERY<br />

System Kemppi DataStore i DataGun to rewolucja w sposobie<br />

nabywania urządzeń spawalniczych i ich funkcji. Klienci mogą<br />

teraz kupować urządzenia spawalnicze precyzyjnie dopasowane<br />

do potrzeb, bez zbędnych w ich aplikacjach programów i<br />

procesów spawania.<br />

Nowa forma sprzedaży to<br />

również ułatwienie dla<br />

spawaczy, którzy nie muszą<br />

już wertować wszystkich<br />

opcji urządzenia, by<br />

znaleźć jeden potrzebny<br />

program spawania pośród setek niepotrzebnych<br />

w danym zastosowaniu.<br />

Ta rewolucyjna zmiana była możliwa<br />

dzięki łatwemu w obsłudze programatorowi<br />

DataGun.<br />

Producenci urządzeń spawalniczych<br />

musieli dotychczas wyposażać swoje<br />

produkty w liczne funkcje do bardzo<br />

zróżnicowanych środowisk i zastosowań.<br />

Urządzenia musiały też dawać klientowi<br />

możliwość optymalnego wybrania i<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

dostrojenia parametrów do konkretnych<br />

potrzeb, przez co typowe urządzenie zawierało<br />

100–150 fabrycznie zainstalowanych<br />

programów spawania. Najbardziej<br />

specjalistyczne urządzenia miały nawet<br />

do 300 opcji, choć opanowanie choćby<br />

50 programów wymaga od użytkownika<br />

dużo czasu i wysiłku. W praktyce po zainstalowaniu<br />

urządzenia na miejscu pracy<br />

większość klientów używa zaledwie<br />

trzech do pięciu programów spawania.<br />

Firma Kemppi zrewolucjonizowała<br />

sposób myślenia o kupowaniu przemysłowych<br />

urządzeń spawalniczych poprzez<br />

komercjalizację wszystkich oferowanych<br />

procesów spawania i innych funkcji urządzeń.<br />


© Pixmac<br />

Kemppi ProNews 2010 17


Programy spawalnicze dostępne są w DataStore<br />

http://datastore.kemppi.com<br />

18<br />

„Dziś możemy nareszcie mówić o<br />

urządzeniach spawalniczych, które są w<br />

pełni dostosowane do wymagań klienta.<br />

Dostarczane są konkretne funkcje potrzebne<br />

klientowi, a wszystkie niepotrzebne<br />

programy zostają na półce. W<br />

końcu kto chciałby kupować ziemniaki<br />

w sklepie warzywnym, w którym razem<br />

z nimi trzeba kupić cebulę i marchew po<br />

wygórowanych cenach?” – wyjaśnia Tuomas<br />

Kivisaari, kierownik projektów w<br />

firmie Kemppi.<br />

„Dodatkowo usprawnia to obsługę<br />

urządzenia spawalniczego i zmniejsza ryzyko<br />

błędnego wyboru opcji w interfejsie<br />

użytkownika, co z kolei przekłada się<br />

na lepszą jakość spawanych produktów”<br />

– dodaje Mikko Mönkkönen,<br />

kierownik ds. oprogramowania<br />

w Kemppi Oy.<br />

„Kemppi słucha swoich<br />

klientów. Nową metodę działania<br />

i produkty, które dzięki niej<br />

można oferować, zaprojektowaliśmy<br />

specjalnie z myślą o<br />

ich potrzebach”.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

„Można powiedzieć, że klienci mają teraz<br />

możliwość sklonowania dowolnej liczby<br />

urządzeń idealnie dostosowanych do potrzeb.”<br />

System DataStore umożliwia<br />

reagowanie na potrzeby<br />

klientów<br />

DataStore to internetowy system sprzedaży,<br />

dostępny dla dealerów Kemppi i zarejestrowanych<br />

klientów za pośrednictwem<br />

portalu Kemppi Channel.<br />

Produkty dostępne do pobrania w systemie<br />

DataStore to między innymi specjalne<br />

procesy i programy spawania oraz<br />

aktualizacje oprogramowania sprzętowego<br />

urządzeń spawalniczych. Podawane są<br />

również szczegółowe informacje o oferowanych<br />

produktach. Klienci mogą się<br />

dokładnie zapoznać z różnymi procesami<br />

spawalniczymi i ich zastosowaniami, na<br />

przykład oglądając filmy instruktażowe.<br />

Informacje o produktach są bezpośrednio<br />

powiązane z katalogiem elektronicznym<br />

Kemppi, dzięki czemu są zawsze aktualne.<br />

Tuomas Kivisaari uważa, że usługa<br />

DataStore daje ogromne możliwości<br />

precyzyjnego i szybkiego reagowania na<br />

zmieniające się potrzeby klientów.<br />

Swoje przekonanie ilustruje<br />

przykładem firmy,<br />

która dostaje trudne<br />

zlecenie wymagają-<br />

ce pracy ze stalą nierdzewną i gazami<br />

specjalnymi:<br />

„Klient może w systemie DataStore<br />

pobrać program spawania MatchCurve<br />

dostosowany do określonego zastosowania,<br />

a następnie zainstalować program<br />

w urządzeniu spawalniczym za pomocą<br />

programatora DataGun. Możemy też zaadaptować<br />

program spawania MatchCustom<br />

do potrzeb konkretnego zadania”.<br />

„Możliwość szybkiego dostosowywania<br />

urządzeń spawalniczych do wciąż<br />

zmieniających się zadań niesie istotne<br />

korzyści dla klientów, którzy mogą dzięki<br />

temu mieć pewność, że posiadane urządzenia<br />

spawalnicze będą w stanie sprostać<br />

zadaniom, jakie mogą się pojawić w<br />

przyszłości”.<br />

W przyszłości, pojawi się<br />

możliwość wypożyczania<br />

produktów Wise<br />

Klienci będą mieli możliwość wykupienia<br />

określonego czasu pracy oprogramowania<br />

Wise.<br />

„W ten sposób klient będzie mógł<br />

przed zakupem zapoznać się z procesami<br />

i programami spawania oraz przeprowadzić<br />

testy praktyczne. Nie będzie trzeba<br />

od razu kupować nowego produktu do<br />

obsłużenia krótkotrwałego zlecenia, gdyż<br />

bardziej opłacalne będzie wypożyczenie<br />

odpowiednich procesów i programów na<br />

określony czas” – wyjaśnia Tuomas Kivisaari.<br />

„Nie każdy chce inwestować w kosztowny,<br />

specjalistyczny proces spawal-


© Pixmac<br />

niczy do jednego, krótkiego zadania.<br />

Klienci w przyszłości, bedą mogli w razie<br />

potrzeby kupić na przykład dziesięć<br />

godzin spawania spoin graniowych procesem<br />

WiseRootTM” – zauważa Mikko<br />

Mönkkönen.<br />

Według konwencjonalnych poglądów<br />

urządzenia spawalnicze zaliczają się do<br />

środków produkcji, które pozostają niezmienione<br />

w całym cyklu eksploatacji.<br />

Wprowadzona przez Kemppi nowa koncepcja<br />

i sposób działania zmienia również<br />

te poglądy. Koszty inwestycji można<br />

teraz rozłożyć na cały czas eksploatacji<br />

urządzenia, na bieżąco kupując procesy<br />

i programy spawania potrzebne do poszczególnych<br />

projektów.<br />

Z założenia przyjazne dla<br />

użytkownika<br />

Łatwość obsługi stanowi podstawową cechę<br />

opracowanego przez Kemppi nowego<br />

sposobu działania. W projekcie wizualnym<br />

serwisu DataStore położono nacisk<br />

na przejrzystość i dopracowanie interakcji<br />

z użytkownikiem, co zaowocowało<br />

niezwykle funkcjonalnym interfejsem.<br />

Użytkownik podłącza jedynie urządzenie<br />

DataGun do komputera, wybiera<br />

odpowiednie oprogramowanie i potwierdza<br />

zamówienie. W tym momencie<br />

programator DataGun jest już gotowy do<br />

przeprowadzenia instalacji. Zakupienie<br />

produktu i pomyślne zainstalowanie go w<br />

urządzeniu spawalniczym jest kwestią dosłownie<br />

kilku minut. Ilustracje prowadzą<br />

użytkownika przez poszczególne etapy<br />

procesu, a dokonanie zakupu od początku<br />

do końca wymaga mniej niż dziesięciu<br />

kliknięć myszą.<br />

„Jeszcze nigdy dostosowanie urządzenia<br />

spawalniczego do wymagań konkretnego<br />

zadania nie było tak proste i wygodne”<br />

– podkreśla Tuomas Kivisaari.<br />

Serwis DataStore rejestruje historię<br />

zakupów klienta, dzięki czemu użytkownik<br />

może w każdej chwili ponownie<br />

wgrać wybrany program, a przy tym nie<br />

musi się obawiać utraty zakupionego produktu.<br />

DataGun i DataStore:<br />

zintegrowana platforma<br />

usługowa<br />

Opracowanie nowego sposobu działania<br />

wiąże się również z rewolucją kulturową,<br />

ponieważ kupowanie procesów i programów<br />

spawania musi być jak najbardziej<br />

przyjazne dla użytkownika, podobnie jak<br />

cała procedura instalowania ich w urządzeniu.<br />

Z tego względu połączono programator<br />

DataGun i serwis DataStore w<br />

jedną zintegrowaną platformę usługową.<br />

„Podstawowa zasada działania nieco<br />

przypomina usługę iTunes firmy Apple,<br />

która umożliwia zakup muzyki i filmów<br />

przez Internet i wgranie zakupionych plików<br />

bezpośrednio na urządzenie docelowe”<br />

– wyjaśnia Mikko Mönkkönen.<br />

Programator DataGun jest mniej więcej<br />

wielkości telefonu komórkowego.<br />

Podłącza się go do komputera tak samo,<br />

jak np. cyfrowy aparat fotograficzny.<br />

Można go też podłączyć do urządzenia<br />

spawalniczego poprzez złącze magistrali<br />

CAN. Wybrane przez klienta programy są<br />

instalowane automatycznie w chwili podłączenia<br />

programatora do urządzenia spawalniczego.<br />

Bez ograniczeń<br />

Usługa DataStore została uruchomiona<br />

niedawno, ale perspektywy jej rozwoju<br />

są niemal nieograniczone. Programator<br />

DataGun może służyć nie tylko do<br />

kupowania i instalowania programów<br />

spawania, ale również do kopiowania i<br />

przywracania ustawień urządzeń. Po dobraniu<br />

optymalnych ustawień na jednym<br />

urządzeniu można je łatwo przenieść na<br />

inne urządzenia.<br />

„Można powiedzieć, że klienci mają<br />

teraz możliwość sklonowania dowolnej<br />

liczby urządzeń idealnie dostosowanych<br />

do potrzeb” – zauważa Tuomas Kivisaari.<br />

Możliwości, jakie stwarza system<br />

DataGun i DataStore, nie ograniczają się<br />

do kupowania i instalowania programów<br />

spawalniczych: „Zakres dostępnych aplikacji<br />

jest obecnie rozszerzany z myślą o<br />

wymaganiach rozwiązania Kemppi Arc<br />

System, a w serwisie DataStore już teraz<br />

sprzedawane są na przykład certyfikaty<br />

kalibracji urządzeń spawalniczych” – wyjaśnia<br />

Mikko Mönkkönen, opisując coraz<br />

większy zakres możliwości usługi.<br />

„Dostępna jest też zwyczajna przestrzeń<br />

do przechowywania danych, więc<br />

jeśli użytkownik zechce, może wgrać na<br />

przykład swoje zdjęcia z wakacji”.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

19


20<br />

Innowacje:<br />

Kemppi MinarcEvo<br />

Wielcy naukowcy<br />

wszystkich epok<br />

opisywali i nadal opisują<br />

proces ewolucji maszyn i wszystko, co z nim związane. Duża<br />

część tych rozważań naukowych wykracza poza moje skromne<br />

zrozumienie, ale wszyscy chyba bez trudu pojmujemy<br />

zasady ewolucji produktu z roku na rok.<br />

Zmiany przepisów<br />

Podczas premiery nowego produktu rzadko<br />

myśli się o tym, co go zastąpi. W końcu<br />

to szczyt możliwości technicznych i trudno<br />

sobie wyobrazić coś lepszego. Nowe<br />

produkty są tworzone z myślą o sukcesie<br />

komercyjnym, którego osiągnięcie niesie<br />

zasłużone nagrody i potwierdza, że<br />

wstępna analiza rynku była trafna. Każdy<br />

oczekuje też, że produkt pozostanie w<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

EWOlucJa<br />

w świecie maszyn<br />

eksploatacji przez wiele lat. Jednak nawet<br />

największe umysły naukowe są bezradne<br />

w obliczu przepisów UE, a dla uczciwych<br />

producentów, takich jak Kemppi, zmiany<br />

przepisów często wymagają nowych<br />

inwestycji i dalszego rozwijania już istniejących<br />

i niezwykle popularnych produktów.<br />

W grudniu 2010 r. wchodzą w życie<br />

przepisy unijne nakładające na nowe<br />

urządzenia spawalnicze obowiązek speł-<br />

niania nowych norm zgodności elektromagnetycznej<br />

(EMC). Odpowiedzialność<br />

za przestrzeganie tych przepisów<br />

ponoszą wszyscy, od producenta sprzętu<br />

po jego użytkownika. Klienci powinni<br />

zatem mieć świadomość spoczywającego<br />

na nich obowiązku dopilnowania, by<br />

urządzenia przez nich kupowane i używane<br />

w lokalnej sieci energetycznej spełniały<br />

nowe standardy.


Minarc Evo<br />

Jednymi z produktów dotkniętych zmianą<br />

przepisów unijnych są wyrafinowane<br />

technicznie i doskonale się sprzedające<br />

urządzenia Minarc zasilane z sieci jednofazowej<br />

o napięciu 230 V. Choć model<br />

odniósł sukces rynkowy i zdecydowanie<br />

nie jest jeszcze przestarzały, nowe przepisy<br />

stanowią dla Kemppi okazję do<br />

odświeżenia i ulepszenia serii naszych<br />

„małych mocarzy spawania”. Kemppi<br />

wprowadza na rynek nową serię urządzeń<br />

Minarc Evo. Jako pierwsze na rynek<br />

trafią modele Minarc Evo150 MMA,<br />

MinarcMig Evo200 i MinarcTig Evo180.<br />

W kolejnych miesiącach oferta będzie poszerzana<br />

o następne modele.<br />

Urządzenia Minarc Evo spełniają wymagania<br />

nowych przepisów unijnych dla<br />

sprzętu Klasy A, ale przede wszystkim<br />

rozwijają cenione przez klientów parametry<br />

oryginalnych modeli Minarc. Do każdego<br />

modelu dodano coś nowego i wyjątkowego<br />

w celu poprawienia procesu<br />

spawania, dzięki czemu seria Minarc Evo<br />

to nie tylko nowy wygląd, lecz również<br />

kolejny etap ewolucji.<br />

Zastosowania w automatyzacji<br />

W ostatnich latach firma Kemppi opracowała<br />

i wprowadziła na rynek pod nazwą<br />

handlową Wise kilka rozwiązań zwiększających<br />

wydajność spawania. Produkty<br />

te stanowią owoc najnowszych badań<br />

nad łukiem i sprzętem spawalniczym i są<br />

obecnie szeroko stosowane zarówno do<br />

spawania ręcznego, jak i zautomatyzowanego.<br />

Ta fascynująca dziedzina wciąż kryje<br />

jednak wiele nowych możliwości, toteż<br />

firma Kemppi z przyjemnością informuje<br />

o nieustających postępach w rozwijaniu i<br />

integrowaniu opracowanych technologii.<br />

Nowe, zintegrowane pakiety rozwiązań<br />

do automatyzacji umożliwiają znacznie<br />

łatwiejsze wdrożenie ich do użytku.<br />

Pakiety do spawania<br />

zmechanizowanego – MagTrac<br />

Zaprojektowane specjalnie do zmechanizowanego<br />

spawania MIG/MAG pakiety<br />

MagTrac łączą zmodyfikowane<br />

konstrukcje magnetycznych wózków<br />

spawalniczych z istniejącymi technikami<br />

spawalniczymi Kemppi. Są to gotowe<br />

do pracy, kompletne zestawy dostępne w<br />

wersji europejskij i azjatyckiej. Rozwiązanie<br />

obejmuje cały sprzęt niezbędny do<br />

wydajnego spawania, co zapobiega niezgodnościom<br />

technicznym po instalacji.<br />

MagTrac F61 to wózek spawalniczy<br />

przeznaczony na rynek europejski.<br />

Jest on oferowany w pakiecie obejmującym<br />

wózek magnetyczny, źródło zasilające<br />

FastMig KMS, podajnik drutu<br />

MXF65, uchwyt spawalniczy MMT42C<br />

z kablem 3 m oraz rozwiązanie SuperSnake<br />

GT02SC do podawania drutu na<br />

duże odległości (wersja 15 m). Wydajność<br />

i jakość spawania można dodatkowo<br />

zwiększać poprzez zamawianie zgodnych<br />

produktów z serii Wise.<br />

W konstrukcji wózka wykorzystano<br />

nowe podejście projektowe, co przejawia<br />

się łatwiejszą obsługą, większą wy-<br />

”Ten nowy system<br />

zapewnia pełną<br />

kontrolę nad<br />

wszystkimi jego<br />

elementami.”<br />

dajnością oraz bezproblemową komunikacją<br />

między urządzeniem spawalniczym<br />

a wózkiem.<br />

Model MagTrac F61 wykorzystuje<br />

technologię Kemppi FastBus, która<br />

umożliwia zasilanie wózka bezpośrednio<br />

ze źródła zasilającego KMS. Eliminuje<br />

to konieczność stosowania osobnego zasilania<br />

z ciężkimi transformatorami i dodatkowymi<br />

kablami, co oznacza większe<br />

bezpieczeństwo. Zintegrowany z wózkiem<br />

MagTrac F61 inteligentny układ<br />

sterowania Kemppi zapewnia pełną kontrolę<br />

nad napędem wózka i parametrami<br />

spawania.<br />

MagTrac F61 to najbardziej wszechstronny<br />

z dostępnych na rynku wózków<br />

spawalniczych. Umożliwia on sterowanie<br />

napięciem, prędkością podawania drutu,<br />

kanałami pamięci. Wyposażony jest w takie<br />

funkcje, jak spawanie cykliczne, test<br />

wypływu gazu, wysuw drutu i monitorowanie<br />

danych po zakończeniu spawania<br />

(m.in. czas ostatniej spoiny, czas od<br />

ostatniego zerowania i energia w kJ/mm<br />

przekazana podczas wykonywania ostatniej<br />

spoiny).<br />

MagTrac X61 to wózek spawalniczy<br />

przeznaczony na rynek azjatycki.<br />

Jest on oferowany w pakiecie obejmującym<br />

wózek magnetyczny, źródło zasilające<br />

XiM 350 z podajnikiem drutu, uchwyt<br />

spawalniczy MMT42C z kablem 3 m oraz<br />

zestaw kabli pośrednich 15 m.<br />

Model MagTrac X61 zaprojektowano<br />

specjalnie do współpracy ze źródłem<br />

zasilającym Kemppi XiM i jego podajnikiem.<br />

Wszystkie niezbędne parametry<br />

sterowania wózkiem są łatwo dostępne.<br />

Spawanie tandemowe MIG/MAG<br />

Kemppi od przeszło 25 lat dostarcza źródła<br />

zasilające do spawania zrobotyzowanego,<br />

a ostatnie inwestycje w tej dziedzinie<br />

pozwoliły na znaczne rozbudowanie<br />

oferty. Rozwiązania spawania łukowego<br />

specjalnie opracowane przez Kemppi<br />

dla potrzeb automatyzacji uzupełniają<br />

najnowszą serię sprzętu KempArc do automatyzacji.<br />

Zbliża się też premiera nowego<br />

członka tej rodziny: systemu Kemp-<br />

Arc Pulse TCS.<br />

→<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

21


22<br />

KempArc Pulse TCS (Tandem Control<br />

System, czyli system sterowania tandemem)<br />

jest przeznaczony do szybkiego<br />

spawania z intensywnym natapianiem w<br />

zastosowaniach zrobotyzowanych. Spawanie<br />

tandemowe MIG/MAG to proces<br />

znany od lat, polegający na wykorzystaniu<br />

jednego uchwytu z dwoma drutami<br />

elektrodowymi, dostarczanymi do jeziorka<br />

spawalniczego poprzez dwie odizolowane<br />

elektrycznie od siebie końcówki<br />

prądowe. Zalety spoin MIG/MAG wykonywanych<br />

dwiema elektrodami są doceniane<br />

od dawna, ale dotąd zdarzały się<br />

problemy z równomiernym sterowaniem<br />

systemem i zapewnieniem wysokiej jako-<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

ści w miarę zwiększania mocy i prędkości.<br />

Gdy jednak ujarzmić wymagane sterowanie<br />

procesem, staje się możliwe szybkie i<br />

bardzo precyzyjne spawanie produkcyjne<br />

skomplikowanych kształtów.<br />

System KempArc Pulse TCS zapewnia<br />

niezbędną kontrolę dzięki wykorzystaniu<br />

dwóch wysoce zaawansowanych źródeł<br />

prądu. Każde źródło kontroluje jedną<br />

elektrodę: przednią albo tylną. Przednia<br />

elektroda odpowiada za głębokość wtopienia,<br />

natomiast od tylnej elektrody zależy<br />

wypełnianie i ostateczny wygląd spoiny.<br />

Dzięki zaawansowanym technikom<br />

sterowania możliwe jest niezależne okre-<br />

Kombinacje procesów KempArc Pulse TCS (elektroda przednia + tylna):<br />

• impulsowe MIG/MAG + impulsowe MIG/MAG,<br />

• impulsowe MIG/MAG + standardowe MIG/MAG,<br />

• standardowe MIG/MAG + impulsowe MIG/MAG,<br />

• standardowe MIG/MAG + standardowe MIG/MAG<br />

Korzyści z zastosowania procesu Wise TCS i systemu KempArc Pulse TCS:<br />

• Zwiększenie wydajności pracy o 40–80% w porównaniu ze spawaniem<br />

pojedynczym drutem elektrodowym. (Uzyskane efekty zależą od zastosowania i<br />

rodzaju drutu).<br />

• Testy wykazały, że produkty Wise TCS w porównaniu z innymi systemami z<br />

dwoma drutami, zwiększają efektywność pracy nawet o 20%.<br />

• Duże możliwości niezależnego wprowadzania ustawień dla każdej z elektrod<br />

znacznie ułatwiają kontrolę nad procesem i parametrami.<br />

• Możliwość dowolnego włączania lub wyłączania każdej elektrody podczas<br />

spawania pozwala wydajniej wykorzystać czas jarzenia łuku podczas spawania<br />

złożonych elementów.<br />

• Doskonała estetyka spoiny zarówno przy spawaniu stali, jak i aluminium.<br />

• Mniejsze nagrzewanie cienkich blach.<br />

• Możliwość spawania sczepnego dowolną z elektrod.<br />

• Proces TCS może być niezależny od kierunku.<br />

• Działa ze wszystkimi markami robotów.<br />

• Niższe koszty produkcji.<br />

ślanie ustawień dla każdej z elektrod, co<br />

ułatwia optymalizację procesu.<br />

Rozwiązanie KempArc Pulse TCS<br />

jest dostarczane jako kompletny pakiet,<br />

gotowy do instalacji i wdrożenia do produkcji.<br />

W skład zestawu wchodzą dwa<br />

źródła zasilające KempArc Pulse TCS,<br />

dwa podajniki drutu DT 400 oraz wszystkie<br />

niezbędne kable pośrednie. W zestawie<br />

znajduje się też interfejs do magistrali<br />

automatyzacji z obsługą różnych typów<br />

interfejsów, kabel synchronizacyjny do<br />

połączenia źródeł zasilających, układ<br />

chłodzenia KempCool 40 oraz tandemowy<br />

uchwyt spawalniczy.<br />

Rozwiązania Wise TCS<br />

Nowe rozwiązania oprogramowania Wise<br />

TCS opracowano w celu dalszego ulepszenia<br />

systemów KempArc TCS poprzez<br />

automatyzację sterowania mocą spawania<br />

i długością łuku, co pozwala uzyskać<br />

większą wydajność i jakość spawania<br />

niezależnie od zmian odległości dyszy od<br />

materiału.<br />

Dostępne są również produkty Wise<br />

do wykonywania spoin graniowych i spawania<br />

cienkich blach.<br />

KempCool 40 zapewnia<br />

chłodzenie<br />

Podczas spawania dwoma elektrodami<br />

z intensywnym natapianiem nie da się<br />

uniknąć nagrzewania, ale układ chłodzenia<br />

KempCool 40 zapewnia odpowiednią<br />

temperaturę dzięki 4 kW mocy rozpraszanej.<br />

John Frost<br />

Menedżer ds. marketingu produktów<br />

Grupy Kemppi


Polowanie na<br />

wirtualnych<br />

przestępców<br />

Po raz kolejny fińska korporacja<br />

medialna yLE doniosła o wirtualnej<br />

kradzieży na ogromną<br />

skalę. Tym razem grupka nastolatków<br />

posłużyła się podrobionymi<br />

witrynami, aby skraść<br />

dane logowania użytkowników korzystających<br />

z wirtualnego świata Habbo Hotel.<br />

Uzbrojeni w przechwycone dane młodociani<br />

cyberrabusie skradli następnie wirtualne<br />

meble i inne wirtualne przedmioty<br />

z wirtualnych pokoi innych gości hotelu.<br />

Żeby nie było wątpliwości: tak, oni<br />

naprawdę ukradli wymyślone meble z<br />

wymyślonych pokoi wymyślonego hotelu.<br />

Skradziono ogromne ilości wirtualnych<br />

przedmiotów, w tym komody, kanapy,<br />

fotele – wszystko, co tylko włamywacze<br />

zdołali wirtualnie unieść.<br />

Przywłaszczone dobra zostały pospiesznie<br />

ukryte w pokojach hotelowych złodziei,<br />

a następnie sprzedane za spore pieniądze.<br />

W tym przypadku pieniądze to<br />

wirtualna waluta Habbo Hotel, którą kupuje<br />

się za prawdziwe pieniądze w wyznaczonych<br />

punktach, ale której nie można<br />

wymienić z powrotem na prawdziwe pieniądze.<br />

Przestępstwo miało zatem miejsce<br />

w całkowicie zamkniętym, wirtualnym<br />

świecie.<br />

Za sprawą aktywnej wyobraźni, przychodzi<br />

od razu na myśl obraz wirtualnego<br />

detektywa w podniszczonym prochowcu,<br />

kręcącego się niby od niechcenia po holu<br />

Habbo Hotel. Dzięki dyskretnym otworom<br />

w czytanej gazecie detektyw ma<br />

już na oku podejrzanego typa w pasiastym<br />

swetrze i z opaską na oku, łypiącego<br />

spode łba i dzierżącego wirtualny łom.<br />

Żeby było zabawniej, w<br />

społeczności Habbo naprawdę<br />

musiały mieć<br />

miejsce takie działaniadetektywistyczne,<br />

skoro przestępstwem zajęła się<br />

prawdziwa policja. Przeszukano domy w<br />

świecie wirtualnym i rzeczywistym. Podejrzanym<br />

skonfiskowano komputery<br />

– tym razem już te prawdziwe. Nie ma<br />

wątpliwości, że za pomocą wirtualnej<br />

lupy szukano odcisków palców na wirtualnych<br />

meblach.<br />

A tak na poważnie (czy może na tyle poważnie,<br />

na ile można rozmawiać o przestępstwie<br />

w wymyślonym hotelu), lawinowy<br />

rozwój internetowych serwisów społecznościowych<br />

postawił przed stróżami<br />

prawa nowe, nieznane dotąd wyzwania.<br />

Postawny policjant, który w pocie czoła<br />

wypracował na siłowni sylwetkę pozwalającą<br />

wtopić się w półświatek, będzie<br />

teraz musiał zadbać o wiarygodną przykrywkę<br />

również w społeczności wirtualnej,<br />

gdzie użytkownicy (w tym ludzie pełnoletni<br />

i uprawnieni do głosowania) bawią<br />

się w hotel.<br />

Im więcej ludzi korzysta z różnego rodzaju<br />

usług online, tym więcej potencjalnych<br />

ofiar dla oszustów. Spróbować nie zaszkodzi,<br />

jak to się mówi – a w przypadku<br />

oszustw internetowych jest to wręcz złota<br />

reguła. Prób elektronicznych oszustw<br />

mamy zatem całe mnóstwo, od wyłudzania<br />

haseł po nakłanianie ludzi do wpłacania<br />

pieniędzy bezpośrednio na konto nikczemnika.<br />

ja również otrzymałem jakiś czas temu<br />

maila z jakże smutną informacją o śmieci<br />

mojego „zaginionego nigeryjskiego wuja”.<br />

Choć wiadomość była napisana bardzo<br />

Story<br />

koślawą angielszczyzną,<br />

w<br />

końcu doczytałem<br />

się, że te<br />

niewesołe wieści miały być dla<br />

mnie błogosławieństwem, bo wujek zostawił<br />

mi ogromny spadek. Patrzcie Państwo!<br />

Musiałem tylko wysłać niewielką<br />

sumkę na pokrycie kosztów operacji,<br />

by dobre nigeryjskie dusze mogły przelać<br />

astronomiczną kwotę spadku na moje<br />

konto.<br />

Gdybym dał się nabrać, zapewne na tym<br />

by się nie skończyło. Nie wątpię, że moi<br />

nowi „przyjaciele” poprosiliby o moje<br />

dane bankowe, aby zrealizować ten wyjątkowy<br />

przelew. Niewiarygodne, że ludzie<br />

nabierają się na takie rzeczy. Niewiarygodne,<br />

ale jakże ludzkie.<br />

Przez komputery i Internet można się<br />

wplątać w najróżniejsze kłopoty. A przecież<br />

nie wspomniałem jeszcze o wirusach,<br />

koniach trojańskich, robakach i innych<br />

wrednych programach, które rozprzestrzeniły<br />

się już nawet na telefony<br />

komórkowe. Gdzieś ostatnio czytałem,<br />

że nawet systemy sterujące samochodami<br />

nie są już bezpieczne.<br />

jednej rzeczy możemy jednak być pewni.<br />

W surowych warunkach pracy urządzeń<br />

spawalniczych wszelka zaraza jest natychmiast<br />

wypalana żywym ogniem. Pewnie<br />

każdy już wie, co się stało z muchą, która<br />

próbowała się wcisnąć bez zaproszenia<br />

na sesję spawania...<br />

Nie? W takim razie zapraszam do obejrzenia<br />

krótkiego filmu Kemppi pod tytułem<br />

„Welding arc could be deadly”, czyli<br />

„łuk spawalniczy grozi śmiercią”, dostępnego<br />

w serwisie youTube i w galerii filmów<br />

w witrynie Kemppi.<br />

– JuPo<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

23


Ośmiornice to<br />

oceaniczna inteligencja<br />

Ośmiornice stanowią jedną z dwóch istniejących<br />

obecnie podgromad głowonogów, które z kolei są jedną<br />

z gromad mięczaków. Są też nazywane głowonogami<br />

dwuskrzelnymi, w odróżnieniu od drugiej z podgromad –<br />

czteroskrzelnych łodzików.<br />

Ośmiornice mają dużą głowę i doskonale rozwinięte oczy. Ich<br />

otwór gębowy otacza osiem lub dziesięć ramion (macek) z przyssaw-<br />

kami. Macki służą im zarówno do polowania, jak i do poruszania się.<br />

Ośmiornice występują niemal we wszystkich oceanach i na wszystkich<br />

głębokościach.<br />

Są czasem nazywane oceanicznymi, złotymi rączkami. Ich inteligencję od<br />

dawna opisywali rybacy w swoich opowieściach, jednak umiejętności tych niezwykłych<br />

zwierząt zostały również potwierdzone w warunkach laboratoryjnych.<br />

Ośmiornice potrafią rozwiązywać problemy poprzez rozumowanie, na przykład<br />

otwierając słoik, aby wyciągnąć znajdującego się tam skorupiaka. Ich działania noszą<br />

też znamiona systematyczności i organizacji.<br />

Wizerunek ośmiornicy służy niekiedy za symbol. Macki przedstawiają wielowymiarowość<br />

i wszechstronność, a przy tym ciągle sięgają dalej, by zbierać nowe<br />

informacje z coraz większego obszaru. Mogą też symbolizować łaknienie wiedzy lub<br />

całkowitą władzę nad czymś.<br />

24<br />

Czy używanych jest kilka różnych<br />

drutów spawalniczych, choć wystarczyłby<br />

jeden? Czy jedna spawarka pozostaje w stałej<br />

eksploatacji wypracowując nadgodziny, podczas<br />

gdy kilka innych gromadzi kurz w kącie? Czy spawane<br />

elementy znajdują się za daleko od stanowiska pracy?<br />

Usprawnienie prac i zwiększenie produktywności nie zawsze<br />

wymaga wielkich zmian w procesach produkcyjnych.<br />

Czasami wystarczy pozbyć się uciążliwych drobnostek.<br />

Markku Mäki i Tuomas<br />

Kivisaari<br />

są kierownikami<br />

projektów w firmie<br />

Kemppi. W rozmowie<br />

z nami podkreślają,<br />

że pierwszym krokiem jest zidentyfikowanie<br />

i zlokalizowanie uciążliwych<br />

punktów w spawalniczych procesach produkcyjnych.<br />

Kemppi dąży do partnerskiej<br />

współpracy z klientami w celu usprawniania<br />

ich procesów produkcyjnych.<br />

Wspólnie prowadzone projekty rozwojowe<br />

zaczynają się od<br />

dokładnej analizy.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

ucIążlIWE<br />

„Pierwszą sprawą jest poznanie firmy,<br />

jej sposobów działania i wykorzystywanych<br />

procesów” – zaczyna Tuomas<br />

Kivisaari.<br />

Markku Mäki potakuje, dodając, że<br />

prace spawalnicze wiążą się w każdej firmie<br />

z innymi wyzwaniami.<br />

„Trudności mogą dotyczyć dowolnego<br />

obszaru działalności firmy, na przykład<br />

zarządzania kadrowego, dostaw,<br />

magazynowania lub zużycia gazów i drutów”<br />

– wyjaśnia.<br />

„Spawanie nigdy nie jest samodzielnym<br />

procesem. Dopiero poprzez analizę<br />

całości można wyznaczyć konkretne<br />

cele, których osiągnięcie pozwoli rozwijać<br />

działalność oraz poprawiać wydajność<br />

i jakość pracy”.<br />

Warto korzystać z<br />

doświadczeń partnerów<br />

Markku Mäki i Tuomas Kivisaari<br />

podkreślają, że<br />

projekty rozwojowe są<br />

drobne<br />

problemy?<br />

zawsze prowadzone przy ścisłej współpracy<br />

obu stron.<br />

„Firmy zaczynają od wyznaczenia<br />

kierunków rozwoju produkcji i siłą rzeczy<br />

mają najlepszą wiedzę fachową na temat<br />

prowadzonych prac produkcyjnych.<br />

Z kolei Kemppi dysponuje niezbędnymi<br />

rozwiązaniami technicznymi i wie, jak<br />

najlepiej z nich korzystać”.<br />

„Ulepszać można tylko to, co da się<br />

zmierzyć” – przypomina Markku Mäki.<br />

Poza tym Kemppi zatrudnia dziesiątki<br />

inżynierów spawalnictwa i doradców<br />

serwisowych. Firma łączy kilkadziesiąt<br />

lat doświadczenia ze znajomością specyfiki<br />

przedsiębiorstw na całym świecie,<br />

włącznie z ich sposobami działania, problemami<br />

i rozwiązaniami.<br />

„Nauczyliśmy się identyfikować i lokalizować<br />

drobne problemy, gdyż nie zawsze<br />

są one oczywiste”.<br />

Markku Mäki podaje przykład pewnej<br />

firmy, w której używano trzech różnych<br />

drutów spawalniczych, choć jeden<br />

typ w zupełności by wystarczył. Wystarczyło<br />

wskazać ten problem, by ograniczyć<br />

liczbę zamówień i wymagania magazynowe,<br />

a tym samym również koszty.<br />

Poza tym można już było używać tylko<br />

jednego programu spawalniczego.<br />

W innej firmie problem może na<br />

przykład tkwić w serwisowaniu urządzeń.<br />

Zdarza się, że obowiązuje nieformalny<br />

zwyczaj serwisowania maszyn raz<br />

do roku, na przykład w sezonie urlopowym,<br />

zamiast wykonywania prac serwisowych<br />

stosownie do potrzeb i poziomu<br />

eksploatacji.


© Lehtikuva / REUTERS / Alexandra Winkler Kemppi arc System<br />

„Rozwiązania techniczne Kemppi<br />

pozwalają z wyprzedzeniem otrzymywać<br />

powiadomienia o konieczności serwisowania,<br />

na przykład SMS-em”.<br />

Partnerstwo opiera się na<br />

dialogu<br />

Prowadzone przez Kemppi projekty rozwoju<br />

procesów spawalniczych klientów<br />

opierają się na otwartości i ścisłej współpracy.<br />

Jest to podejście nowatorskie, ale<br />

coraz częściej spotykane.<br />

„Naszym celem jest wspólne zlokalizowanie<br />

problemów utrudniających prace<br />

spawalnicze, wyeliminowanie ich i<br />

stworzenie narzędzi, które pozwolą rozwijać<br />

działalność” – podsumowują Markku<br />

Mäki i Tuomas Kivisaari.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen<br />

to kompleksowe rozwiązanie Kemppi<br />

do zbierania i analizy danych spawalniczych,<br />

które pozwala zwiększać<br />

wydajność i podnosić jakość w branży<br />

spawalniczej. Dostarcza ono rzeczywistych<br />

informacji na temat spawania<br />

oraz analizy opracowywane na<br />

podstawie tych danych, umożliwiając<br />

usprawnianie procesów produkcyjnych.<br />

Rozwiązanie pozwala wyeliminować<br />

wiele typowych nieporozumień dotyczących<br />

spawania, tworząc miejsce dla<br />

bezspornych faktów. Wykorzystanie<br />

danych pozwala opracowywać realne<br />

programy rozwoju produkcji, zwiększać<br />

świadomość kosztów i wprowadzać<br />

metody pomiaru oparte na faktach.<br />

Kemppi Arc System stanowi najbardziej<br />

zaawansowane rozwiązanie<br />

do rejestrowania danych spawalniczych.<br />

Dane są pobierane z urządzeń<br />

spawalniczych w formacie cyfrowym<br />

i przesyłane za pośrednictwem stacji<br />

bazowych do serwera Kemppi Arc<br />

System. Na serwerze jest dokonywana<br />

analiza danych, przesyłana następnie w<br />

formie raportu do klienta. Rozwiązanie<br />

generuje dokładne informacje na temat<br />

prądu spawania, napięcia, prędkości<br />

podawania drutu, niezbędnych prac<br />

konserwacyjnych na urządzeniach i<br />

wielu innych parametrów. Zebrane<br />

dane można uzupełniać o informacje<br />

zgodne z indywidualnymi potrzebami<br />

klienta.<br />

System jest dostarczany jako gotowe<br />

do pracy rozwiązanie, pozwalające<br />

klientowi skutecznie kontrolować i<br />

rozwijać działalność.<br />

Markku Mäki<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

25


26<br />

Wybór rozwiązania Wise<br />

to większa<br />

wydajność<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Urządzenia spawalnicze<br />

podlegają ciągłej ewolucji.<br />

Wykorzystanie produktów<br />

Kemppi Wise pozwala<br />

uzyskać wydajność spawania<br />

nieosiągalną w przypadku<br />

tradycyjnego spawania MIG/<br />

MAG.<br />

Produkty Wise to rozwiązania<br />

programowe, które dają pełną<br />

kontrolę nad parametrami łuku<br />

spawalniczego i funkcjami używanego<br />

urządzenia. Korygują one właściwości<br />

łuku spawalniczego w taki sposób,<br />

by zamienić zwykłe urządzenie spawalnicze<br />

w specjalistyczne urządzenie do konkretnego<br />

zastosowania.<br />

Rozwiązania z serii Wise były opracowywane<br />

przez kilka lat we współpracy<br />

z poważnymi partnerami przemysłowymi.<br />

Każde takie przedsięwzięcie wymagało<br />

od inżynierów spawalnictwa Kemppi<br />

znalezienia rozwiązania optymalnie<br />

dopasowanego do realnych potrzeb klienta,<br />

co pozwoliło sprawdzić i dopracować<br />

każdy z produktów w rzeczywistych środowiskach<br />

roboczych.<br />

Rozwiązania Wise są zgodne z urządzeniami<br />

FastMig KMS i Pulse oraz urządzeniami<br />

KempArc do zastosowań zrobotyzowanych.<br />

Wybrany produkt Wise<br />

można zakupić wraz z nowym urządzeniem<br />

lub dodać do urządzenia już posiadanego,<br />

gdy pojawi się taka potrzeba.<br />

WiseRoot<br />

to bardzo wydajny, specjalnie opracowany<br />

proces spawania łukiem zwarciowym<br />

do ręcznego i zautomatyzowanego wykonywania<br />

spoin graniowych na różnych<br />

rodzajach stali (w tym nierdzewnej).<br />

Wyróżnia się dużą tolerancją szczeliny<br />

grani i eliminuje konieczność stosowania<br />

podkładek pierścieniowych lub ceramicznych.<br />

Metoda ta pozwala wykonać<br />

grań spoiny trzy razy szybciej niż metoda<br />

TIG.<br />

WiseThin<br />

to specjalnie opracowany, niskoenergetyczny<br />

proces do ręcznego i zautomatyzowanego<br />

spawania i lutospawania<br />

cienkich blach. Typowe zastosowania to<br />

wytwarzanie wysokiej jakości elementów<br />

z cienkich blach stalowych przede wszystkim<br />

w przemyśle samochodowym.<br />

WisePenetration<br />

dostarcza do jeziorka stałą moc, niezależnie<br />

od zmian ułożenia uchwytu spawalniczego<br />

i odległości między uchwytem a<br />

materiałem spawanym. Metoda ta nadaje<br />

się do ręcznego i zautomatyzowanego<br />

spawania synergicznego MIG/MAG i<br />

sprawdza się szczególnie dobrze przy<br />

wykonywaniu spoin w trudno dostępnych<br />

miejscach.<br />

WiseFusion<br />

ustawia i utrzymuje optymalną długość<br />

łuku podczas spawania impulsowego<br />

MIG/MAG i spawania natryskowego.<br />

Dzięki podtrzymywaniu optymalnie krótkiego<br />

łuku podczas spawania ręcznego<br />

(WiseFusion) i zautomatyzowanego (WiseFusion-A)<br />

proces ten zapewnia stałą jakość<br />

spawania we wszystkich pozycjach,<br />

a po początkowym ustawieniu nie wymaga<br />

już korygowania parametrów.


Świetlana przyszłość z robotami<br />

Gdy Ulrich Hoepfel opowiada<br />

o osiągnięciach i perspektywach<br />

firmy Kemppi w dziedzinie<br />

robotyzacji spawania,<br />

cała jego osoba wydaje się<br />

promienieć. Z entuzjazmem<br />

opisuje wyzwania techniczne,<br />

dla których już znaleziono<br />

rozwiązania, oraz możliwości,<br />

jakie niesie przyszłość.<br />

„Spawanie zmechanizowane będzie odgrywać<br />

coraz większą rolę na całym<br />

świecie” – mówi Ulrich Hoepfel, menedżer<br />

ds. kluczowych klientów w zakresie<br />

robotyzacji w Kemppi. Tendencja ta wyraźnie<br />

rysuje się w Europie już od dłuższego<br />

czasu, a jej przyczyna jest prosta:<br />

„Spawanie zautomatyzowane jest<br />

znacznie wydajniejsze od tradycyjnego<br />

spawania ręcznego i zapewnia niezmienną<br />

jakość” – wyjaśnia.<br />

Robotyzacja procesów spawania nie<br />

jest dla Kemppi nowością, ale obecnie inwestycje<br />

w ten sektor są poważniejsze niż<br />

kiedykolwiek.<br />

„Dowiedliśmy już swojej wiedzy fachowej<br />

w zakresie wyspecjalizowanych<br />

urządzeń do spawania zrobotyzowanego.<br />

Jest to niewątpliwie kierunek przyszłości”<br />

– mówi.<br />

KempArc Pulse TCS, najnowsze<br />

osiągnięcie w zakresie rozwoju produktów<br />

Kemppi, stanowi wielki skok naprzód.<br />

Ulrich Hoepfel uważa, że spawanie<br />

dwiema elektrodami będzie jeszcze<br />

długo budzić emocje. Jak to często bywa<br />

z nowymi produktami, pomysł zrodził się<br />

z problemu klienta:<br />

„Firma Kemppi podjęła wyzwanie i<br />

przystąpiła do rozwiązywania problemu<br />

naszego klienta” – wyjaśnia.<br />

Dodaje też, że większość prac rozwojowych<br />

w robotyce opiera się właśnie<br />

na rozwiązywaniu napotykanych problemów.<br />

Nowe pomysły powstają na podstawie<br />

specyficznych, rzeczywistych potrzeb<br />

klientów.<br />

Mniej okazji do błędów<br />

Rozwiązanie KempArc, które stworzono<br />

do zautomatyzowanego spawania MIG/<br />

MAG, daje klientowi wybór. Jak twierdzi<br />

Ulrich, stworzenie całej serii produktów<br />

na podstawie potrzeb klienta jest posunięciem<br />

unikalnym w branży robotyzacji.<br />

„W odróżnieniu od konkurentów<br />

Kemppi potrafi dostarczyć klientom dokładnie<br />

te z dostępnych funkcji spawalniczych,<br />

których oni potrzebują” – wyjaśnia.<br />

Klient może wybrać konfigurację<br />

podstawową do szybkiego rozpoczęcia<br />

pracy. Drugą możliwością jest pakiet indywidualny,<br />

do którego dobiera się jedynie<br />

potrzebne funkcje i programy.<br />

Rozwój urządzeń spawalniczych to<br />

tylko jedna strona zagadnienia – jest jeszcze<br />

kwestia oprogramowania, które może<br />

posłużyć do istotnego dalszego zwiększania<br />

wydajności prac spawalniczych. W<br />

urządzeniach do automatyzacji KempArc<br />

można używać produktów oprogramowania<br />

Kemppi Wise.<br />

„Rozwiązania z serii Wise były opracowywane<br />

przez kilka lat we współpracy<br />

z poważnymi partnerami przemysłowymi.<br />

Dzięki temu mogliśmy dokładnie dopracować<br />

procesy spawalnicze Wise,<br />

aby odpowiadały praktycznym wymaganiom<br />

środowisk produkcyjnych” – mówi<br />

Ulrich.<br />

„Produkty Wise można instalować<br />

w już posiadanych urządzeniach spawalniczych<br />

za pomocą łatwego w obsłudze<br />

programatora DataGun” – dodaje.<br />

„Jest to metoda bardziej przyjazna dla<br />

użytkownika, sprawdzająca się doskonale<br />

Specjalist ds. spawania Johan van Lenten z<br />

Kemppi Beneluks (po lewej) oraz menedżer<br />

ds. kluczowych klientów w zakresie robotyzacji<br />

Ulrich Hoepfel testują robota w centrum<br />

badawczym Kemppi.<br />

w warunkach terenowych. Jednocześnie<br />

ograniczamy ryzyko błędów spawania,<br />

ponieważ użytkownik nie może wybrać<br />

niewłaściwego programu”.<br />

Elastyczne ceny<br />

Najwięcej robotów spawalniczych było<br />

dotychczas używanych przez producentów<br />

i podwykonawców w przemyśle<br />

motoryzacyjnym. Obecnie jednak coraz<br />

częściej pojawiają się one, na przykład, w<br />

przemyśle meblarskim. Jednym z czynników<br />

ograniczających popularyzację robotów<br />

była zawsze cena – w porównaniu ze<br />

sprzętem do spawania ręcznego wymagana<br />

jest poważna inwestycja.<br />

Ulrich podkreśla jednak, że prace rozwojowe<br />

Kemppi zwiększają elastyczność<br />

również od strony cenowej.<br />

„Na cenę składają się funkcje dobrane<br />

stosownie do potrzeb, więc klient nie<br />

płaci za rzeczy, których nie potrzebuje”<br />

– zauważa.<br />

Tekst:: Pirjo Kemppinen<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

27


28<br />

Case:<br />

Fiat, Polska<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

JaKOść<br />

produkcji zapewnia<br />

rozwój


Liczba samochodów wyprodukowanych w<br />

zakładach Fiata w Tychach podwoiła się w<br />

ciągu kilku lat, a perspektywy na przyszłość<br />

są obiecujące – pod warunkiem utrzymania<br />

wysokiej jakości. Na tej linii produkcyjnej nie<br />

można sobie pozwolić na awarie ani błędy.<br />

W<br />

polskiej fabryce powstają<br />

cztery modele:<br />

Fiat Seicento,<br />

Fiat 500, Fiat Panda<br />

i Ford Ka. W ostatnich<br />

latach produkcja<br />

szybko rosła, ulegając niemal podwojeniu<br />

z 362 000 pojazdów w 2007 r. do<br />

606 000 w 2009 r. Oznacza to, że dzień w<br />

dzień zakład opuszcza prawie 97 nowych<br />

samochodów na godzinę.<br />

Spawanie odgrywa istotną rolę w<br />

procesie produkcji pojazdów, pokazując<br />

też dobitnie kluczową rolę robotyzacji<br />

spawania w produkcji masowej. Dobrze<br />

znane pomarańczowe urządzenia widać<br />

wzdłuż całej linii montażowej w fabryce<br />

w Tychach – w 2009 r. urządzenia Kemppi<br />

wykonały tu około 40 milionów spoin.<br />

Kierownik ds. spawania Zbigniew<br />

Szeja chwali sprzęt Kemppi, jako idealne<br />

rozwiązanie do seryjnej produkcji pojazdów.<br />

„Urządzenia i technologie Kemppi<br />

pozwoliły nam zwiększać produkcję<br />

bez kompromisów jakościowych. Wysoką<br />

jakość potwierdzają testy prowadzone<br />

przez niezależnych specjalistów, obejmujące<br />

prześwietlanie i badania mechaniczne<br />

spoin”.<br />

„Co równie istotne, wszystkie potrzebne<br />

materiały i części zapasowe dostajemy<br />

prosto od dealera premium<br />

Kemppi, firmy Pas Sp. z o.o. z siedzibą<br />

w Imielinie”.<br />

Skuteczność dostosowanego<br />

programu spawania<br />

W zakładzie pracuje łącznie 61 instalacji<br />

urządzeń spawalniczych Kemppi. W<br />

większości są to urządzenia KempArc<br />

SYN 300 z podajnikami DT400, oraz<br />

Kemppi Pro Evolution 4200.<br />

Wszystkie urządzenia KempArc są<br />

wyposażone w proces spawalniczy WiseThin<br />

do spawania cienkich blach. Dodatkowo<br />

używany jest specjalny program<br />

spawania AlBz9Fe do lutospawania MIG<br />

Fiat to najczystsza z<br />

europejskich marek<br />

samochodowych<br />

Już trzeci rok z rzędu badania prowadzone<br />

przez specjalizującą się w<br />

analizach branży motoryzacyjnej firmę<br />

JATO Dynamics wykazały, że pod względem<br />

emisji CO 2 Fiat jest najczystszą z<br />

europejskich marek samochodów. Fiat<br />

jako jedyny producent samochodów<br />

osiągnął wynik poniżej 130 gramów<br />

– średni poziom emisji dla wszystkich<br />

pojazdów Fiata z oferty 2009 wyniósł<br />

127,8 gramów CO 2 na kilometr.<br />

Fiat osiągnął w 2009 r. najlepszy<br />

wynik również na poziomie grupy<br />

– średnio 131 gramów CO 2 na kilometr.<br />

Osiągnięcie to świadczy dobrze nie tylko<br />

o wysiłkach samego Fiata w dążeniu<br />

do czystszej motoryzacji, ale również o<br />

wysiłkach należącej do Fiata marki Alfa<br />

Romeo. Badania firmy JATO wykazały,<br />

że marka Alfa Romeo odnotowała pod<br />

względem emisji największą poprawę<br />

spośród wszystkich marek na rynku,<br />

redukując emisje średnio o 18,3 grama<br />

na kilometr.<br />

Powodzenie rozwiązań ekologicznych<br />

Fiata to efekt długoterminowej<br />

i konsekwentnej strategii. Działania<br />

firmy zmierzają w dwóch kierunkach. Z<br />

jednej strony prowadzone są prace nad<br />

zwiększaniem świadomości ekologicznej<br />

klientów, natomiast z drugiej<br />

wprowadzane są najnowocześniejsze<br />

rozwiązania techniczne, które zmniejszają<br />

zużycie paliwa i poziom emisji.<br />

blach galwanizowanych o grubości 0,6–<br />

3,0 mm. Jest to program MatchCustom,<br />

który został specjalnie dostosowany do<br />

potrzeb Fiata w ośrodku badań nad technologiami<br />

spawalniczymi Kemppi w Finlandii.<br />

→<br />

29<br />

Kemppi ProNews 2010 29


500, Panda i<br />

Seicento<br />

Fiat 500 to legendarny minisamochód z lat 50. Jego<br />

korzenie sięgają jeszcze lat 30., do modelu Topolino,<br />

który był najpopularniejszym małym samochodem swoich<br />

czasów. 4 lipca 2007 roku, dokładnie 50 lat po premierze<br />

oryginalnej „pięćsetki”, zaprezentowano nawiązujący do niej<br />

stylistyką retro model Fiat Nuova 500, czyli „nową pięćsetkę”.<br />

Został on wybrany Samochodem Roku 2008.<br />

30<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Wykonywane są przede wszystkim<br />

spoiny zakładkowe i pachwinowe , z wykorzystaniem<br />

drutu o średnicy 1,0 mm i<br />

argonu jako gazu osłonowego.<br />

„Program pozwala uzyskać znacznie<br />

czystsze spoiny podczas spawania<br />

drutem CuAl9Fe. Proces WiseThin daje<br />

doskonałe wyniki spawania blach galwanizowanych,<br />

zarówno pod względem<br />

wytrzymałości strukturalnej pojazdu, jak<br />

i odporności na korozję. Jest też znacznie<br />

mniej odprysków” – wyjaśnia Zbigniew<br />

Szeja.<br />

Wyzwanie ciągłych zmian<br />

parametrów<br />

Panda to miejski hatchback, stanowiący obecnie drugi najmniej-<br />

szy model w ofercie Fiata. Panda pierwszej generacji pozostawała w<br />

produkcji praktycznie bez zmian od 1980 do 2003 roku, kiedy to zaprezentowano<br />

model drugiej generacji. Nową Pandę wybrano Samochodem<br />

Roku 2004.<br />

Seicento to miejski model Fiata wprowadzony w 1998 r. jako następca<br />

Cinquecento. Seicento to po włosku 600, a nową nazwę wybrano dla<br />

uczczenia 50. rocznicy Fiata 600.<br />

„W odróżnieniu od człowieka robot<br />

nie zwraca uwagi na stan używanego<br />

sprzętu spawalniczego.”<br />

Każdy etap prac w zakładzie wymaga<br />

staranności, doskonałej organizacji i porządku.<br />

Dołożono wszelkich starań, by<br />

zapewnić doskonałe warunki pracy zarówno<br />

pracownikom, jak i urządze-<br />

niom.<br />

„Nie możemy sobie pozwolić<br />

na zakłócenia, błędy ani<br />

awarie. Wszystko musi działać<br />

idealnie, bo w kolejce<br />

cały czas czekają nowe<br />

zamówienia” – wyjaśnia<br />

Robert Kraw-<br />

czyk, specjalista ds.<br />

programów serwisowych.<br />

„Linia montażowa pracuje bez przerwy,<br />

więc wszystkie urządzenia muszą<br />

działać bez zakłóceń. W odróżnieniu od<br />

człowieka robot nie zwraca uwagi na stan<br />

używanego sprzętu spawalniczego”.<br />

„Roboty wybierają odpowiednie programy<br />

spawania, przystawiają uchwyty<br />

spawalnicze do pojazdu i zaczynają<br />

pracę. Po wykonaniu spoiny proces jest<br />

wstrzymywany, uchwyt jest ustawiany w<br />

następnej pozycji i praca zaczyna się od<br />

nowa”.<br />

Całość jest powtarzana raz za razem.<br />

Źródło zasilające musi reagować na setki<br />

poleceń robota i wprowadzać liczne<br />

zmiany względem podstawowych ustawień<br />

programu. Korygowanie parametrów<br />

oraz ciągłe rozpoczynanie i przerywanie<br />

spawania stanowią znaczne<br />

obciążenie dla sprzętu.<br />

Większość pojazdów produkowanych<br />

w polskich zakładach Fiata jest przeznaczona<br />

na eksport, trafiając do jednego z<br />

67 krajów zbytu. Samochody z tyskiego<br />

zakładu są niezwykle popularne wśród<br />

klientów – ubiegłej wiosny łączna produkcja<br />

samego Fiata 500 przekroczyła pół<br />

miliona sztuk. Co znamienne, od premiery<br />

modelu do półmilionowego egzemplarza<br />

upłynęło zaledwie 31 miesięcy.<br />

„Uważamy, że perspektywy zakładu<br />

są dobre i jesteśmy przekonani o dalszych<br />

sukcesach w przyszłości”.


Fiat teraz i kiedyś<br />

Fiat to nazwa marki włoskiej Grupy<br />

Fiat – megakorporacji motoryzacyjnej,<br />

do której należy również kilka innych<br />

znanych marek, w tym Ferrari, Lancia,<br />

Maserati i Alfa Romeo. Grupa Fiat skupia<br />

21 marek i 178 zakładów produkcyjnych,<br />

zatrudniających blisko 200 000<br />

pracowników na całym świecie.<br />

Fiat Group Automobiles to największa<br />

włoska firma, a zarazem pionier europejskiej<br />

branży motoryzacyjnej. Firma<br />

z nawiązką urzeczywistniła zapowiedzi<br />

świetlanej przyszłości, jakie w dzień po<br />

jej założeniu zamieszczono w gazecie<br />

La Stampa (Gazzetta Piemontese).<br />

Historia sukcesu Fiata zaczęła się<br />

ponad wiek temu, gdy 11 lipca 1899 r.<br />

w Turynie powstała Fabbrica Italiana<br />

Automobili Torino. Były to burzliwe<br />

czasy – w Afryce Południowej trwała<br />

wojna burska, a w Chinach powstanie<br />

bokserów. W Europie głośne były zabójstwa<br />

austriackiej cesarzowej Elżbiety i<br />

włoskiego króla Humberta I. W 1895 r.<br />

Auguste i Louis Lumière wynaleźli<br />

kinematograf, rok później Marconi wynalazł<br />

radio, a w 1899 r. Felix Hoffmann<br />

opracował aspirynę.<br />

Większość z 32 milionów ówczesnych<br />

mieszkańców Włoch pracowała<br />

w rolnictwie. Motoryzacja stawiała<br />

dopiero pierwsze kroki, a pomimo kilku<br />

obiecujących prototypów przemysł<br />

motoryzacyjny jeszcze się nie rozwinął.<br />

W takiej właśnie atmosferze były<br />

kawalerzysta Giovanni Agnelli przekonał<br />

inwestorów do swojej wizji nowego<br />

przedsiębiorstwa, zostając w 1902 r.<br />

pierwszym dyrektorem generalnym<br />

Fiata i kierując firmę w pomyślnym<br />

kierunku.<br />

Pierwszy zakład produkcyjny, otwarty<br />

w 1900 r. w Corso Dante, wkrótce<br />

wymagał rozbudowy, a w 1906 r.<br />

zakłady Fiata zatrudniały już 2500 osób.<br />

Pierwszy samochód miał moc 4 KM, a<br />

następne kolejno 8, 10 i 12 KM, lecz już<br />

w 1907 r. było możliwe wyprodukowanie<br />

modelu o mocy 130 KM, rozwijającego<br />

prędkość maksymalną 160 km/h.<br />

Źródło: Fiat<br />

Tekst: Przemysław Zgorzelski i Pirjo<br />

Kemppinen<br />

Zdjęcia: Jacek Kardyka i Fiat<br />

Kemppi ProNews 2010 31


32<br />

Firma Kemppi<br />

opracowała nową<br />

serię źródeł zasilających<br />

KempArc do synergicznego<br />

i impulsowego spawania<br />

MIG/MAG w zastosowaniach zrobotyzowanych. Nowa<br />

platforma to kompletna seria produktów dla klientów, którzy<br />

tworzą nowe systemy zautomatyzowane lub modernizują<br />

już istniejące poprzez wymianę źródeł zasilających.<br />

System KempArc obsługuje<br />

wszystkie typowe magistrale<br />

komunikacyjne, w tym<br />

Profinet, Ethernet, Devicenet<br />

oraz standardową, analogową<br />

komunikację we/wy. W<br />

celu zapewnienia obsługi komunikacji<br />

poprzez magistrale, urządzenia Kemppi<br />

wyposażono w ramki bitowe dostosowane<br />

do komunikacji standardowej. Ramki<br />

te są fabrycznie wgrane na kartę interfejsu,<br />

dzięki czemu nie trzeba przesyłać specjalnego<br />

oprogramowania dla poszczególnych<br />

źródeł zasilających – wystarczy<br />

podłączyć dowolne źródło standardowe.<br />

Optymalne ustawienia parametrów<br />

dla każdej spoiny. Nowe modele KempArc<br />

zwiększają liczbę dostępnych kanałów<br />

do 200, co pozwala zapisać parametry<br />

każdej wykonywanej spoiny w osobnym<br />

kanale dla łatwiejszego i bardziej precyzyjnego<br />

wprowadzania ustawień.<br />

System Project Pack zapewnia<br />

klientowi największy<br />

wybór. Urządzenia<br />

KempArc obsługują<br />

teraz system profili<br />

oprogramowania<br />

spawalniczego spawalniczych<br />

Project<br />

Pack, który umożliwia<br />

każdemu<br />

klientowi dobranie<br />

niezbędnego opro-<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Nowa rodzina<br />

produktów KempArc<br />

do robotyzacji spawania<br />

gramowania spawalniczego do danego<br />

zastosowania. Spawarki zrobotyzowane<br />

zazwyczaj przepracowują cały cykl eksploatacji<br />

z jedną i tą samą kombinacją<br />

drutu i gazu, po co więc kupować sto programów<br />

spawalniczych, które nigdy nie<br />

będą używane? Project Pack ułatwia też<br />

programowanie w terenie i minimalizuje<br />

ryzyko nieprawidłowego wyboru drutu i<br />

gazu. Dzięki systemom KempArc można<br />

kupować tylko to, co jest potrzebne i<br />

dopiero wtedy, gdy będzie taka potrzeba.<br />

KempArc i rozwiązania Wise. Dla<br />

urządzeń KempArc do automatyzacji są<br />

teraz dostępne rozwiązania procesowe<br />

Wise, które integrują precyzyjnie dobrane<br />

korzyści w procesach spawania<br />

zautomatyzowanego.<br />

Na przykład rozwiązanie WisePenetration<br />

utrzymuje stałą moc spawania w<br />

całym cyklu pracy, niezależnie od zmian<br />

odległości między dyszą uchwytu spawalniczego<br />

a materiałem spawanym, jakie<br />

może wymuszać kształt lub konstrukcja<br />

danego elementu. Z kolei rozwiązanie<br />

WiseFusion pozwala zmniejszyć nagrze-<br />

wanie i utrzymywać optymalnie krótki<br />

łuk niezależnie od pozycji spawania. Dodatkowe<br />

korzyści to lepsza estetyka spoiny<br />

i szybsze przesuwanie uchwytu, co<br />

ułatwia obliczanie parametrów spoin.<br />

Wśród produktów Wise do automatyzacji<br />

znajdują się też WiseThin i Wise-<br />

Root. Produkty Wise zwiększają jakość<br />

i wydajność spawania, dając dodatkową<br />

pewność klientom, którzy wykonują elementy<br />

wpływające na bezpieczeństwo i<br />

muszą się ściśle trzymać specyfikacji procedur<br />

spawalniczych. Produkty Wise do<br />

automatyzacji skracają też czas programowania<br />

robota.<br />

Konfigurowanie podczas prac produkcyjnych<br />

bez przerywania spawania.<br />

Nowa funkcja przeglądarki Kemppi Arc<br />

Browser umożliwia konfigurowanie urządzeń<br />

z wykorzystaniem jednostki nauczania<br />

(tylko Fanuc) lub komputera przenośnego,<br />

i to zarówno przy wyłączonym<br />

urządzeniu, jak i podczas cyklu produkcyjnego,<br />

bez przerywania wykonywanej<br />

spoiny. W środowiskach wymagających<br />

intensywnej eksploatacji pozwala to<br />

oszczędzić dużo czasu. Oprogramowanie<br />

przeglądarki umożliwia też sterowanie<br />

sygnałami wejściowymi i wyjściowymi,<br />

co ułatwia utrzymanie systemu. Można<br />

nawet podłączyć maszynę do lokalnego<br />

intranetu i wygodnie korzystać z tej funkcji<br />

ze swojego komputera w biurze.


Łatwa identyfikacja każdej spoiny.<br />

Możliwość przypisywania kanałom<br />

nazw znacznie ułatwia identyfikowanie<br />

poszczególnych spoin – nie trzeba już pamiętać<br />

numerów!<br />

Mniejsze koszty inwestycji i utrzymania<br />

z systemem Master-Pull. Do<br />

urządzeń KempArc Pulse można podłączać<br />

wszystkie typowe uchwyty push-pull<br />

dostępne obecnie na rynku. Nowatorski<br />

system Master-Pull pozwala czerpać pełne<br />

korzyści z uchwytów push-pull przy<br />

tylko jednym przednim motorze wiodącym.<br />

Wykorzystanie systemu Master-Pull<br />

oznacza znacznie mniejsze koszty inwestycji<br />

i utrzymania w porównaniu z tradycyjnymi<br />

instalacjami push-pull.<br />

Łatwe aktualizowanie systemów z<br />

programatorem DataGun. Nowatorskie<br />

narzędzie DataGun pozwala korzystać<br />

z różnorodnych funkcji aktualizacji<br />

systemów w terenie bez konieczności noszenia<br />

komputera przenośnego. DataGun<br />

umożliwia:<br />

• aktualizowanie oprogramowania<br />

sprzętowego,<br />

• instalowanie oprogramowania<br />

spawalniczego,<br />

• instalowanie produktów Wise,<br />

• tworzenie kopii zapasowych<br />

systemów.<br />

Wypróbuj, zanim kupisz. Dostępny<br />

jest też programator Demogun z wgranymi<br />

fabrycznie wersjami demo rozwiązań<br />

Wise na potrzeby testowania i oceny<br />

przez klientów.<br />

Szczegółowe informacje o wszystkich<br />

produktach do automatyzacji<br />

można uzyskać od najbliższego dealera<br />

oraz na stronie www.kemppi.com.<br />

Kemppi ProNews 2010 33


Kirsi Mamia i Jani Makalainen<br />

sprawdzają wyniki testu płytki<br />

elektronicznej.<br />

34<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Kemppi wprowadza<br />

ujednolicone warunki<br />

gwarancji dla wszystkich<br />

obsługiwanych rynków.<br />

Gwarancja obejmuje wszystkie<br />

urządzenia spawalnicze Kemppi przez dwa lata od daty sprzedaży,<br />

z wyłączeniem części zużywalnych. Obsługa gwarancyjna<br />

jest dostępna w każdym kraju, w którym Kemppi ma swoje<br />

przedstawicielstwo, niezależnie od kraju zakupu urządzenia.<br />

„Na przykład maszynę kupioną w Finlandii<br />

i zabraną na wyjazd służbowy do<br />

Francji można teraz serwisować w autoryzowanym<br />

warsztacie Kemppi we Francji”<br />

– wyjaśnia Jani Mäkäläinen, dyrektor ds.<br />

jakości produktów w fi rmie Kemppi.<br />

Niejednolite zasady są kłopotliwe<br />

przy globalnym zakresie działania<br />

Polityka gwarancyjna Kemppi była dotąd<br />

całkowicie zależna od specyfi ki danego<br />

rynku. Lokalne warunki gwarancji były<br />

wyznaczane stosownie do prawodawstwa,<br />

konkurencji i innych tego rodzaju<br />

Nowa, globalna<br />

polityka<br />

gwarancyjna Kemppi<br />

czynników. Postępująca globalizacja,<br />

swoboda przepływu towarów i siły roboczej<br />

w obrębie UE oraz uniezależnienie<br />

warunków umów od granic państwowych<br />

bardzo skomplikowały prowadzenie serwisu<br />

gwarancyjnego urządzeń na dotychczasowych<br />

zasadach, różnych dla każdego<br />

regionu.<br />

„Wszystko powinno się obracać wokół<br />

potrzeb klienta, który powinien mieć<br />

możliwość sprawnego serwisowania posiadanego<br />

urządzenia, gdy tylko zajdzie<br />

taka potrzeba” – mówi Jani Mäkäläinen.<br />

„Nowe warunki pozwolą nam działać<br />

bardziej przejrzyście, aby zapewnić zadowolenie<br />

klientów z usług serwisowych”.<br />

<strong>KEMPPI</strong><br />

WARRANTY<br />

Podstawą gwarancji jest kontrola<br />

jakości podczas projektowania i<br />

wytwarzania produktów<br />

Firma Kemppi Oy na przestrzeni swojej<br />

60-letniej historii zawsze zwracała szczególną<br />

uwagę na jakość oferowanych produktów.<br />

Najlepiej chyba świadczy o tym<br />

fakt, że już w 1990 r. fi rma jako pierwszy<br />

na świecie producent urządzeń spawalniczych<br />

otrzymała certyfi kat systemu zarządzania<br />

jakością. Opisując procedury<br />

jakościowe stosowane podczas projektowania<br />

i produkcji urządzeń, dyrektor ds.<br />

jakości produktów Jani Mäkäläinen mówi<br />

nawet o standardzie Kemppi:<br />

„Ogólne standardy międzynarodowe<br />

wytyczają wartości graniczne, które<br />

obowiązują przy projektowaniu i wytwarzaniu<br />

urządzeń spawalniczych. W odniesieniu<br />

do czynników uznanych za najważniejsze<br />

Kemppi dodatkowo stosuje<br />

własne standardy, które są bardziej precyzyjne<br />

od wytycznych normatywnych”.<br />

„Jeśli międzynarodowy standard dla<br />

urządzeń spawalniczych określa wymagany<br />

zakres wartości pewnego parametru<br />

na przykład jako 50–100, w urządzeniach<br />

Kemppi wartość ta musi się mieścić w zakresie<br />

60–80” – wyjaśnia Jani Mäkäläinen.<br />

Co więcej, urządzenia Kemppi są testowane<br />

w bardzo zróżnicowanych środowiskach<br />

działania.<br />

„Wymagania względem prac projektowych<br />

są formułowane przez ludzi wykształconych<br />

i kompetentnych, legitymujących<br />

się wieloletnim doświadczeniem.<br />

Z punktu widzenia jakości urządzeń jest<br />

też niezwykle ważne, aby pracownie projektowe<br />

i zakłady produkcyjne znajdowały<br />

się w tym samym obiekcie”.<br />

„W nowych i niedawno odnowionych<br />

zakładach produkcyjnych możemy prowadzić<br />

liczne testy i działania kontrolne,<br />

które pozwalają nam zapewnić wysoką<br />

jakość sprzętu” – podsumowuje Jani<br />

Mäkäläinen.


© Rodeo.fi / Michele Andrea<br />

Case:<br />

Gebwell Oy<br />

Finlandia<br />

Ciepło geotermalne to energia cieplna słońca zmagazynowana w<br />

ziemi, wodzie i skałach. Jego wykorzystanie stanowi najbardziej<br />

ekologiczną z istniejących metod ogrzewania. Firma Gebwell<br />

Ltd specjalizuje się w rozwiązaniach wykorzystujących ciepło<br />

geotermalne, ale odkryła też możliwość wykorzystania drugiej<br />

strony tego samego zjawiska czyli chłodzenia geotermalnego.<br />

Efekt cieplarniany cały czas narasta<br />

za sprawą uwalnianych<br />

do atmosfery ogromnych ilości<br />

gazów. Największą rolę odgrywa<br />

tu dwutlenek węgla (CO2)<br />

powstający podczas wytwa-<br />

rzania energii metodami tradycyjnymi.<br />

Ciepło geotermalne to ekologiczna, przyjazna<br />

dla środowiska metoda ogrzewania,<br />

podczas której dwutlenek węgla jak i inne<br />

substancje nie są wytwarzane.<br />

Energię zmagazynowaną w ziemi,<br />

skałach lub zbiornikach wodnych można<br />

odzyskać poprzez wywiercenie stud-<br />

Ciepło geotermalne −<br />

INWESTyCjA W<br />

PrZySZłośĆ<br />

ni geotermalnej, albo poprzez umieszczenie<br />

w ziemi lub wodzie rur odbierających<br />

ciepło. Studnie takie można wywiercić<br />

niemal w każdym miejscu i stanowią one<br />

najczęściej stosowaną formę odzysku ciepła.<br />

Wiercone studnie mają średnicę 115–<br />

200 mm i głębokość do 300 m.<br />

Odzyskane ciepło gruntowe jest wykorzystywane<br />

do ogrzewania budynków i<br />

wody przy pomocy pompy ciepła. Firma<br />

Gebwell Ltd z Leppävirta specjalizuje się<br />

w projektowaniu, produkcji i sprzedaży<br />

systemów grzewczych.<br />

„Pompa ciepła zwiększa temperaturę<br />

pozyskaną z ziemi ok. 5°C, do poziomu<br />

wymaganego dla potrzeb instalacji w budynku,<br />

na przykład do ok. 45°C” – mówi<br />

dyrektor sprzedaży Tuure Stenberg, wyjaśniając<br />

zasadę działania systemu.<br />

„W takim układzie pompa ciepła<br />

gruntowego zużywa zaledwie 1 kW prądu,<br />

generując blisko 4 kW energii. Oznacza<br />

to zmniejszenie emisji o dwie trzecie<br />

w porównaniu z ogrzewaniem elektrycznym”<br />

– wyjaśnia.<br />

→<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

35


36<br />

„Geb był egipskim bogiem Ziemi, a angielskie<br />

słowo »well« oznacza studnię.”<br />

W ostatnich latach popularność ogrzewania<br />

geotermalnego bardzo wzrosła. Na<br />

przykład w 2008 r. odnotowano o zwiększenie<br />

sprzedaży pomp ciepła o 42% w<br />

porównaniu z rokiem poprzednim. Taki<br />

system ogrzewania wybrano do prawie<br />

30 procent nowych domów budowanych<br />

w Finlandii.<br />

Rosnąca popularność ogrzewania<br />

geotermalnego wynika nie tylko z walorów<br />

ekologicznych tej metody, ale również<br />

niskich kosztów eksploatacji. Choć<br />

początkowy koszt instalacji jest dość wysoki,<br />

w przypadku domów wolnostojących<br />

inwestycja zwraca się w ciągu około<br />

dziesięciu lat.<br />

Wielu użytkowników przyciąga też<br />

wygoda obsługi ogrzewania geotermalnego<br />

– raz zainstalowana pompa ciepła<br />

nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych.<br />

Chłodzenie geotermalne<br />

budynków<br />

Ciepło gruntowe jest coraz częściej wykorzystywane<br />

do ogrzewania nie tylko<br />

domów mieszkalnych, ale i budynków<br />

przemysłowych.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

W dużej mierze, swój sukces firma<br />

Gebwell Ltd zawdzięcza przyszłościowym<br />

i nowatorskim produktom. Doskonałym<br />

przykładem takiego rozwiązania<br />

jest wykorzystanie studni geotermalnych<br />

nie tylko do ogrzewania, lecz również do<br />

chłodzenia. Przy cieplejszej pogodzie pozwala<br />

to zapewnić chłodzenie budynków,<br />

tworząc system chłodzenia geotermalnego.<br />

„W przypadku obiektów przemysłowych<br />

o dużym zapotrzebowaniu na chłodzenie<br />

początkowa inwestycja w studnie<br />

geotermalne z możliwością chłodzenia<br />

zwróci się w ciągu pięciu lat” – obiecuje<br />

Tuure Stenberg.<br />

„Chłodzenie geotermalne jest znacznie<br />

tańsze od tradycyjnych metod chłodzenia”.<br />

Znaczenie nazwy firmy<br />

Firma Gebwell Ltd została założona w<br />

2005 roku, a niedawny kryzys gospodarczy<br />

nie wpłynął negatywnie na jej rozwój.<br />

W pierwszym roku działalności firma<br />

osiągnęła obroty rzędu 1,5 mln euro,<br />

a w roku bieżącym przewiduje wzrost<br />

obrotów do około 8 mln euro.<br />

Solidne narzędzia pozwalają o sobie zapomnieć<br />

„Czy używacie urządzeń spawalniczych<br />

Kemppi?” – Takie pytanie usłyszał od<br />

spawacza zgłaszającego się w sprawie<br />

pracy Olli Koponen, kierownik produkcji<br />

w firmie Gebwell Ltd.<br />

Olli zna urządzenia spawalnicze<br />

Kemppi od około dziesięciu lat. Gdy<br />

firma Gebwell uruchomiła własne prace<br />

produkcyjne jesienią 2007 r., na podstawie<br />

dotychczasowych doświadczeń Olli<br />

bez wahania wybrał dostawcę urządzeń<br />

spawalniczych.<br />

„Urządzenia Kemppi wszystkich<br />

generacji były zawsze niezawodne.<br />

Spawacze mogą się skoncentrować<br />

na zadaniu zamiast ciągle korygować<br />

ustawienia, a gdy rano przychodzą do<br />

pracy i włączają maszynę, nie muszą<br />

się obawiać przykrych niespodzianek”<br />

– wyjaśnia Olli.<br />

„Produkty Kemppi działają tak<br />

dobrze, że podczas pracy nie zwraca<br />

się uwagi na maszynę. Można spokoj-<br />

nie zapomnieć o narzędziu, dopóki<br />

nie trzeba zmienić szpuli” – Olli cytuje<br />

wypowiedź jednego ze spawaczy.<br />

Spawanie w firmie Gebwell obejmuje<br />

przede wszystkim ramy i rury używane<br />

w pompach ciepła i ośrodkach<br />

dystrybucji ciepła. Obecnie używane<br />

urządzenia Kemppi to Kempact MIG<br />

2530, MasterTig 3500W AC/DC, Master-<br />

Tig MLS 3000 oraz MinarcTig 180 MLP.<br />

„Są niezawodne i łatwe w obsłudze,<br />

co potwierdzają sami spawacze.<br />

Również stosunek ceny do jakości jest<br />

rozsądny” – mówi Olli.<br />

Jakość spoin ma w firmie Gebwell<br />

kluczowe znaczenie. Znaczna większość<br />

spawanych tu produktów pracuje pod<br />

ciśnieniem, więc wszystkie spoiny<br />

muszą spełniać wymagania dyrektywy<br />

dotyczącej urządzeń ciśnieniowych<br />

(PED).<br />

Celem strategicznym firmy jest zdobycie<br />

pozycji lidera rynku fińskiego oraz<br />

zwiększenie udziału w rynku europejskim.<br />

Jednym z jej głównych atutów jest<br />

kompleksowa obsługa klientów.<br />

„Wspólnie z partnerami dostarczamy<br />

gotowe do pracy systemy ogrzewania<br />

geotermalnego, od projektu aż po instalację”<br />

– mówi Tuure.<br />

„Cały nasz sprzęt jest projektowany<br />

i produkowany we własnym zakładzie w<br />

Leppävirta. Każdy element systemu jest<br />

starannie dobierany”.<br />

Również nazwa firmy została dokładnie<br />

przemyślana. Nazwa „Gebwell” może<br />

i nie jest chwytliwa, ale zdecydowanie<br />

nie jest ona pozbawiona znaczenia – ma<br />

wręcz konotacje boskie.<br />

„Geb był egipskim bogiem Ziemi, a<br />

angielskie słowo »well« oznacza studnię.<br />

Trudno o lepszą nazwę dla firmy, która<br />

wierci studnie i produkuje darmową energię<br />

z ziemi” – uśmiecha się Timo Hulkkonen,<br />

założyciel, główny udziałowiec i<br />

dyrektor zarządzający firmy.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen<br />

Zdjęcia: Gebwell Oy<br />

Wspólne wartości<br />

Kemppi dostarcza firmie Gebwell nie<br />

tylko sprzęt, lecz również niezbędne<br />

części zamienne i usługi serwisowe.<br />

Współpraca między firmami obejmuje<br />

też szkolenia produktowe, na przykład<br />

w związku ze zmianami używanych<br />

domieszek.<br />

„Mamy nadzieję, że wprowadzaniu<br />

nowych urządzeń spawalniczych będą<br />

w przyszłości towarzyszyć pokazy i<br />

testy” – sugeruje Olli.<br />

Wysoko ceni też swobodną wymianę<br />

opinii między firmami i zauważa, że<br />

istotną kwestią jest wspólny dla obu<br />

firm zestaw wartości etycznych.<br />

„Fundamentalne wartości Kemppi<br />

takie jak: duch przedsiębiorczości,<br />

innowacyjność, uczciwość i poszanowanie<br />

jednostki, są całkowicie zgodne<br />

z naszymi, co daje nam silne poczucie<br />

podobieństwa” – mówi Olli.


Tuure Stenberg<br />

Olli Koponen<br />

Timo Hulkkonen<br />

Gebwell Oy<br />

– Założona w 2005 r.<br />

– 92 pracowników.<br />

– Poza pompami ciepła firma<br />

produkuje akumulatory energii<br />

oraz podstacje grzewcze.<br />

Firma posiada też największą<br />

w Finlandii flotę sprzętu do<br />

wiercenia studni oraz lakiernię<br />

proszkową.<br />

– Filie w Polsce i Estonii.<br />

– Rynek docelowy obejmuje<br />

Europę i Rosję.<br />

– Celem strategicznym firmy<br />

Gebwell jest objęcie pozycji<br />

lidera rynku fińskiego oraz<br />

zdobycie silnej pozycji na rynku<br />

międzynarodowym.<br />

www.gebwell.fi<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

37


Kraj<br />

kontrastów −<br />

38<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Bra<strong>zylia</strong>


© Pixmac<br />

Bra<strong>zylia</strong> to kraj pełen niezwykłych kontrastów, które<br />

poruszają wszystkie zmysły odwiedzających. Chyba<br />

najbardziej zapadają jednak w pamięć prosta radość<br />

życia, optymizm i gościnność mieszkańców.<br />

Niewiele krajów może się<br />

poszczycić tak wieloma,<br />

bardzo zróżnicowanymi<br />

atrakcjami turystycznymi<br />

– pięknymi plażami, niezwykłą<br />

dżunglą, gigantycznymi<br />

wodospadami i tętniącymi życiem<br />

metropoliami. Podróżnikowi trudno<br />

wybrać jednoznacznie najciekawsze zakątki<br />

Brazylii, gdyż kraj jest ogromny,<br />

a wszędzie jest co zwiedzać. Podczas<br />

tygodniowego czy nawet dwutygodniowego<br />

pobytu nie miałby sensu program<br />

zwiedzania obejmujący na przykład Rio<br />

de Janeiro, wodospad Iguaçu i amazońską<br />

dżunglę. Bra<strong>zylia</strong> jest piątym krajem<br />

świata pod względem powierzchni i<br />

wszędzie jest tu zaskakująco daleko. Na<br />

przykład bezpośredni lot z miasta Fortaleza<br />

na północnym wschodzie do Rio<br />

trwa cztery godziny.<br />

Brazylijczycy porywają energią<br />

Obraz Brazylii na świecie w największym<br />

chyba stopniu kształtuje karnawał samby<br />

w Rio de Janeiro. Nie mniej barwni i zajmujący<br />

od karnawałowych pochodów są<br />

sami ludzie, tryskający radością i energią.<br />

Ich pozytywne podejście do życia najlepiej<br />

ilustruje fakt, że nawet w biednych<br />

okolicach domy są pomalowane w jaskrawe<br />

kolory.<br />

World of Welding<br />

Językiem urzędowym kraju jest portugalski,<br />

a jedno z najpiękniejszych w<br />

nim słów to coração – serce. Słowo to dobrze<br />

określa też cały naród, którego pulsujący<br />

rytm życia bez trudu ujmuje odwiedzających.<br />

Brazylijczycy intensywnie gestykulują,<br />

dosłownie rozmawiając rękami. Są<br />

bardziej żywiołowi nawet od innych Latynosów.<br />

Najważniejszy gest to kciuk do<br />

góry, używany przy powitaniu i do pokazania,<br />

że wszystko gra.<br />

Patrząc na Brazylijczyków, odnosi<br />

się wrażenie ciągłego ruchu. Szczególnie<br />

widać to na meczach piłki nożnej. Kibice<br />

silnie przeżywają nawet mniejsze, lokalne<br />

mecze – podskakują, biją w bębny<br />

i krzyczą.<br />

7400 km nadmorskich plaż i tropikalne<br />

temperatury czynią Brazylię wymarzonym<br />

miejscem dla miłośników kąpieli<br />

słonecznych. Plaża i słońce są ważne<br />

również dla miejscowych – plaża często<br />

bywa nazywana drugim salonem Brazylijczyków.<br />

Tam właśnie spotykają się ze<br />

znajomymi i cieszą się życiem. Jednak<br />

nawet na pięknych, piaszczystych plażach<br />

Brazylijczycy nie leżą bezczynnie,<br />

tylko biegają, ćwiczą, grają w różne gry,<br />

surfują lub tańczą.<br />

→<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

39


40<br />

Piłka nożna – sport świata<br />

Piłka nożna to sport narodowy Brazylii<br />

i gra się w nią tam najlepiej na świecie.<br />

Wydaje się że Brazylijczycy biegają za<br />

piłką zawsze i wszędzie, o każdej porze<br />

dnia i nocy. Można odnieść wrażenie,<br />

że nikt nie idzie do pracy, dopóki nie<br />

dokończy porannego meczu z ferajną<br />

z podwórka. Nawet sami Brazylijczycy<br />

przyznają, że mecz piłkarski to jedyne,<br />

co w ich kraju zawsze zaczyna się<br />

punktualnie.<br />

Brazylijski styl gry łączy biegłość<br />

techniczną, rytm i fantazję – te same<br />

„To niegrzeczne przyjechać<br />

na kolację punktualnie.”<br />

Ruch drogowy również jest<br />

twórczy<br />

W Brazylii przepisy ruchu drogowego są<br />

często twórczo naginane. Tu jeździ się<br />

szybko, rzadko korzystając z migaczy i<br />

prawie nigdy nie zatrzymując się przed<br />

znakiem STOP. W ostatnich latach władze<br />

kładą jednak coraz większy nacisk na<br />

poprawę dyscypliny na drogach.<br />

Pociągi pasażerskie w zasadzie tu nie<br />

istnieją, więc główne środki transportu<br />

to samochód i autobus. Duże miasta są<br />

połączone gęstą siecią połączeń autobusowych,<br />

a duże odległości między<br />

Pulsująca samba<br />

i inne melodie<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

elementy które zawarte są w tańcu i<br />

sztuce walki Capoeirze, częściowo za<br />

sprawą zbliżonego pochodzenia. Taki<br />

styl gry uznawany jest za wyraz wielokulturowego<br />

dziedzictwa kraju.<br />

Z Brazylii pochodzi wielu wspaniałych<br />

zawodników, takich tak Ronaldo,<br />

Rivaldo, Romario i oczywiście legendarny<br />

Pelé. Istnieje pewna anegdota<br />

o zdolnościach Rivalda. Urodził się na<br />

północy kraju, dorastając w nędzy. Jego<br />

rodzina nie miała pieniędzy na jedzenie<br />

i podobno to właśnie niedożywienie<br />

miastami i stanami można wygodnie przemierzać<br />

w luksusowych autokarach dalekobieżnych.<br />

Podróż autobusem jest tania<br />

i wygodna, a atmosfera podczas podróży<br />

jest wspaniała, szczególnie na liniach<br />

lokalnych. Autobusy są często nabite<br />

do ostatniego miejsca, a podczas podróży<br />

kierowca nierzadko zaczyna śpiewać<br />

albo nawet tańczyć sambę. Może się też<br />

dosiąść akrobata lub poeta, by zabawiać<br />

pasażerów.<br />

Feijoada i Caipirinha<br />

Do brazylijskiego jedzenia łatwo przywyknąć.<br />

Jest pikantne, ale nie pali gardła,<br />

a większość składników jest dobrze znana.<br />

Codzienne jedzenie na ogół obejmuje<br />

ryż, sos fasolowy, stek lub kurczaka oraz<br />

surówkę. Nietrudno codziennie jeść ryż<br />

i fasolę, a czasem można wręcz odnieść<br />

wrażenie, że nie da się ich uniknąć.<br />

Podstawą brazylijskiej kuchni<br />

jest mięso, ale warzywa i owoce<br />

również są istotne. Owoce czę-<br />

Muzyka i taniec, a w szczególności samba, stanowią<br />

nieodzowną część życia w Brazylii. Jak ktoś mądry<br />

kiedyś zauważył, Bra<strong>zylia</strong> to stan umysłu, a samba to jej<br />

sposób na życie.<br />

Festiwal samby w Rio de Janeiro jest sławny na całym<br />

świecie. Każdego roku, w lutym gorączka samby opanowuje na<br />

dwa tygodnie całą Brazylię. Wbrew powszechnym opiniom świętuje<br />

się nie tylko w samym Rio, lecz w każdym dużym mieście organizowa-<br />

ne są zabawy i pochód. Karnawał samby w Rio (całodobowe święto<br />

tańca, muzyki i olśniewających kostiumów) pozostaje jednak punktem<br />

kulminacyjnym corocznych obchodów.<br />

Poza sambą Bra<strong>zylia</strong> ma też wiele innych gatunków muzyki tanecznej.<br />

Na przykład forró z Brazylii północno-wschodniej to zarówno taniec towarzyski,<br />

jak i styl akompaniującej mu muzyki. Akordeon jest kluczowym instrumentem<br />

dla szybkiego forró, które do złudzenia może przypominać muzykę<br />

Cajuns z południa Stanów Zjednoczonych. Również lambada, na której<br />

punkcie swego czasu oszalał cały świat, jest uznawana za taniec pochodzenia<br />

brazylijskiego.<br />

sto występują w słodkich deserach,<br />

za którymi Brazy-<br />

lijczycy przepadają.<br />

spowodowało lekkie wykrzywienie nóg<br />

chłopca. Miało się to jednak okazać największym<br />

atutem Rivalda – przeciwnicy<br />

na boisku po prostu nie wiedzieli, w<br />

którą stronę piłka poleci spod jego nóg!<br />

W 2014 roku Bra<strong>zylia</strong> będzie po raz<br />

drugi gospodarzem mundialu. Po raz<br />

pierwszy mistrzostwa odbyły się tam<br />

w 1950 r. Wtedy akurat reprezentacja<br />

Brazylii przegrała w finale z Urugwajem<br />

1: 2, ale i tak może się dziś poszczycić<br />

rekordową ilością pięciu tytułów mistrzowskich.<br />

Typowe i tradycyjne Brazylijskie jedzenie<br />

to na przykład feijoada i churrasco.<br />

Feijoada składa się z fasoli i różnego<br />

rodzaju mięs i kiełbas. Zawiera też świńskie<br />

ogony i uszy. Do feijoady podaje się<br />

ryż, zasmażaną kapustę i pomarańcze.<br />

Churrasco to impreza z grillem, najczęściej<br />

weekendowa, gdzie piecze się<br />

różne mięsa i kurczaka. Do tego podaje<br />

się ryż, surówkę i piwo. Posiłek churrasco<br />

nierzadko trwa ponad trzy godziny.<br />

Najpopularniejszy brazylijski drink<br />

to Caipirinha – koktajl z alkoholu trzcinowego,<br />

soku z limety, cukru i kruszonego<br />

lodu. Podobny drink z soku z limety,<br />

cukru i wódki nosi nazwę Caipiroska.<br />

Punktualność nie jest w Brazylii<br />

wskazana, nawet na spotkaniach biznesowych.<br />

Punktualne przybycie na obiad jest<br />

uważane za nietakt – wypada się spóźnić<br />

przynajmniej piętnaście minut.<br />

Kraj pełen możliwości<br />

Bra<strong>zylia</strong> jest największym krajem Ameryki<br />

Południowej i piątym krajem świata<br />

zarówno pod względem powierzchni, jak<br />

i liczby ludności. Dodatkowo jest to dziesiąta,<br />

co do wielkości gospodarka świata,<br />

co czyni Brazylię rynkiem fascynujących<br />

możliwości.<br />

W poprzednich dekadach brazylijska<br />

gospodarka często popadała w skrajności,<br />

jednak w ciągu ostatnich dziesięciu<br />

lat znacznie się ustabilizowała, tworząc<br />

solidną podstawę dla rozwoju kraju. Rozwój<br />

gospodarczy w pierwszej połowie<br />


Zdjęcia: Pixmac<br />

Kemppi ProNews 2010 41


42<br />

Fakty:<br />

Ludność: ok. 196 milionów<br />

Powierzchnia: 8 514 877 km²<br />

Największe miasta: São Paulo<br />

10,9 mln, Rio de Janeiro 6,1 mln,<br />

Salvador da Bahia 2,9 mln. Stolica<br />

Brasília jest zamieszkana przez<br />

2,5 mln mieszkańców.<br />

Waluta: Real brazylijski (1 BRL =<br />

100 centavos), obecnie wart ok.<br />

0,43 EUR – czyli 10 EUR to ok.<br />

23,23 BRL.<br />

Języki: Językiem urzędowym<br />

jest portugalski, używany<br />

przez ogromną większość<br />

mieszkańców. Brazylijska odmiana<br />

portugalskiego różni się od języka<br />

używanego w samej Portugalii.<br />

Klimat: Bra<strong>zylia</strong> obejmuje cztery<br />

różne strefy klimatyczne. Północ i<br />

zachód to tereny tropikalne z wysokimi<br />

temperaturami i całorocznymi<br />

opadami. W środkowej części kraju<br />

również panują wysokie temperatury,<br />

ale występuje tu odrębna<br />

pora deszczowa – od października<br />

do kwietnia. Klimat na wschodzie<br />

kraju jest tropikalny z łagodzącym<br />

wpływem bryz morskich. Na południu<br />

panuje klimat łagodny z jedną<br />

porą chłodniejszą oraz porą deszczową<br />

od czerwca do września.<br />

capoeira<br />

podbija świat<br />

Capoeira to brazylijska sztuka walki połączona z<br />

tańcem. Jej kluczowe elementy to afrobrazylijska<br />

muzyka, śpiew, taniec i akrobacje. Rozgrywka<br />

odbywa się w stworzonym przez graczy kręgu,<br />

zwanym ”rota”. Dwaj zawodnicy stają do konfrontacji<br />

w jego środku, podczas gdy pozostali śpiewają<br />

i grają na instrumentach. Wykonywane ruchy to<br />

różnego rodzaju kopnięcia, skoki oraz uderzenia<br />

pięścią i otwartą dłonią, połączone z krokami tańca.<br />

Capoeira to sztuka walki ukryta w tańcu,<br />

stworzona około 500 lat temu przez niewolników<br />

sprowadzanych z Afryki do Brazylii. Niewolnikom<br />

nie wolno było uprawiać sztuk walki, zaczęli więc<br />

ukrywać ciosy w ruchach tanecznych. Dokładna<br />

historia tej sztuki nie jest jednak znana, ponieważ<br />

przez długie lata była przekazywana z pokolenia na<br />

pokolenie wyłącznie w formie ustnej.<br />

Obecnie Capoeira jest praktykowana na całym<br />

świecie.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

„Długoterminowe prognozy<br />

gospodarcze również są dobre.”<br />

bieżącego roku przekroczył oczekiwania,<br />

a kolejne prognozy wzrostu są wciąż korygowane<br />

wzwyż. Obecnie oczekiwany<br />

jest przyrost produktu krajowego brutto<br />

rzędu 6–7,5%.<br />

Dzięki aktywnej polityce handlowej i<br />

przemysłowej kraju długoterminowe perspektywy<br />

gospodarcze również są dobre.<br />

Siłą napędową rozwoju są przede wszystkim<br />

duże złoża ropy i gazu odkryte u brazylijskich<br />

wybrzeży, inwestycje związane<br />

z dużymi imprezami sportowymi oraz<br />

duży popyt na eksportowane surowce i<br />

podstawowe artykuły konsumpcyjne.<br />

Za sprawą rozwoju gospodarki i<br />

umocnienia lokalnej waluty (reala) import<br />

rośnie obecnie szybciej od eksportu.<br />

Szczególnie szybko rośnie import środków<br />

produkcji, co dodatkowo wzmacnia<br />

potencjał produkcyjny brazylijskie-<br />

© Getty Images<br />

© Pixmac<br />

go przemysłu. Według danych z początku<br />

bieżącego roku eksport w Brazylii zwiększył<br />

się o 27%, a import aż o 50%.<br />

Jednak według ekonomistów deficyt<br />

handlowy Brazylii nie daje powodów do<br />

obaw, ponieważ jest uważany za zjawisko<br />

tymczasowe, a przede wszystkim wynika<br />

z silnego wzrostu gospodarczego.<br />

Szczególnie szybko rośnie popyt na<br />

produkty wysokiej jakości oraz na najnowsze<br />

technologie. Nawiązanie dobrych<br />

relacji biznesowych wymaga tu jednak<br />

czasu, ponieważ opierają się one na osobistych<br />

kontaktach, a czasem nawet przyjaźniach.<br />

Dla Brazylijczyków znajomości<br />

są znacznie ważniejsze niż nazwa firmy.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen


Oxibras stawia na jakość<br />

Następny mundial w 2014r. i olimpiada w 2016r. odbędą się w<br />

Brazylii. Duże imprezy sportowe to doskonała okazja do rozwoju<br />

krajowego rynku spawalniczego, a firma Oxibras zamierza<br />

zostać liderem branży dzięki swoim rozwiązaniom do spawania<br />

i cięcia. Jednym z jej kluczowych partnerów będzie Kemppi Oy.<br />

„Cały rynek spawalnictwa spodziewa się<br />

w najbliższych latach dynamicznego rozwoju,<br />

ponieważ wymagane będą znaczne<br />

inwestycje w krajową infrastrukturę”<br />

– wyjaśnia dyrektor sprzedaży w firmie<br />

Oxibras Nestor Paes, który wraz z Manoelem<br />

Passosem i Adalberto Grego<br />

jest jednocześnie współwłaścicielem<br />

przedsiębiorstwa.<br />

Mistrzostwa Świata 2014 w piłce<br />

nożnej będą drugą taką imprezą organizowaną<br />

w Brazylii. Ostatnie mistrzostwa<br />

odbyły się tu w 1950 r., więc infrastruktura<br />

niezbędna do obsługi tak dużej<br />

imprezy jest już mocno przestarzała. Na<br />

wykonawców czeka bardzo dużo pracy,<br />

szczególnie przy budowie obiektów sportowych<br />

i infrastruktury transportowej.<br />

„Bra<strong>zylia</strong> oferuje dziś ogromne możliwości,<br />

a dalszy rozwój wymaga inwestycji,<br />

szczególnie w sektorze energetycznym<br />

i transportowym” – zauważa Nestor<br />

Paes.<br />

Czas wzrostu<br />

Firma Oxibras powstała w 1990 r. i zajmuje<br />

się dostarczaniem materiałów eksploatacyjnych<br />

oraz rozwiązań do spawania i<br />

cięcia. Jej klientami są przede wszystkim<br />

firmy z branży motoryzacyjnej, kolejowej<br />

i inżynieryjnej. Przedsiębiorstwo zatrudnia<br />

obecnie 63 osoby, a od kwietnia 2010<br />

rozszerzyło swoją ofertę o urządzenia<br />

Kemppi.<br />

„Rynek brazylijski ma ogromny potencjał<br />

wzrostowy. Sukces odniosą ci,<br />

którzy będą oferować usługi najlepiej dostosowane<br />

do potrzeb klientów”.<br />

Nestor Paes podkreśla, że firma Oxibras<br />

dąży do wieloletniego partnerstwa ze<br />

swoimi klientami poprzez dostarczanie<br />

aktualizacji, informacji i wsparcia technicznego,<br />

ale jednocześnie wymaga tego<br />

samego od firm, które dostarczają oferowane<br />

przez nią produkty.<br />

„Poszukujemy partnerów z zaawansowanymi<br />

technicznie produktami, którzy<br />

pomogą nam budować reputację na<br />

rynku” – wyjaśnia Nestor Paes.<br />

Dodaje też, że oczekiwania firmy<br />

względem poziomu technologicznego i<br />

jakości produktów Kemppi zostały przekroczone,<br />

choć już przed rozpoczęciem<br />

współpracy kluczowi pracownicy mieli<br />

pełną świadomość renomy Kemppi jako<br />

producenta wysokiej jakości urządzeń<br />

spawalniczych. Perspektywy dalszego<br />

partnerstwa obu firm na rynku brazylijskim<br />

wydają się bardzo obiecujące.<br />

„Również wysoki poziom szkoleń i<br />

obsługi technicznej ze strony Kemppi pokazuje,<br />

jak poważnie firma traktuje naszą<br />

współpracę i cały rynek brazylijski”.<br />

Tekxt: Pirjo Kemppinen<br />

Zdjęcia: Oxibras<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

43


44<br />

Dzień z życia:<br />

Mike Summers<br />

inżynier techniczny sprzedaży,<br />

Kemppi UK Ltd<br />

6:30. Letni poranek w Bristolu w<br />

południowo-zachodniej Anglii. Słońce<br />

świeci, ptaszki śpiewają, a śniadanie<br />

na stole. Gdy całe miasto przeciera zaspane<br />

oczy i szykuje się do kolejnego<br />

dnia, Mike Summers, inżynier techniczny<br />

sprzedaży w firmie Kemppi, zaczyna<br />

dzień od rodzinnego śniadania. Gdy tak<br />

siedzę w jego kuchni z kubkiem gorącej<br />

herbaty, czuję, że to będzie wspaniały<br />

dzień!<br />

Komórka Mike’a nagle ożywa. Przy<br />

śniadaniu Mike odbiera pierwszy telefon<br />

tego dnia, zapewniając rozmówcę,<br />

że zajmie się sprawą, gdy tylko<br />

wyruszy w drogę. Komentuję,<br />

że Mike wydaje się bardzo<br />

wyczulony na potrzeby klienta<br />

i podchodzi do pracy bardzo<br />

obowiązkowo. Pytam go też,<br />

czy telefony bladym świtem<br />

zdarzają się często. Mike odpowiada:<br />

„Rozdzielenie pracy i<br />

życia prywatnego bywa czasem<br />

trudne. Jeśli jednak chce się odnieść<br />

sukces, trzeba zapewnić<br />

klientom obsługę i przyzwyczaić<br />

się do telefonów o różnych porach.<br />

Prawda jest taka, że klient<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

KaWa<br />

I cIaSTO<br />

obsłużony zbyt opieszale może po prostu<br />

pójść gdzie indziej”. Szybki całus w<br />

policzek (żony, nie mój), czułe pożegnanie<br />

i ruszamy w drogę.<br />

Wskakujemy do czarnej furgonetki<br />

Mercedesa używanej do pokazów<br />

i wyjeżdżamy na autostradę M5. Gdy<br />

pokonujemy kolejne kilometry, można<br />

naprawdę docenić, jak wygląda praca<br />

takich ludzi, jak Mike. Bez wątpienia to<br />

więcej niż tylko posada – ma w sobie<br />

coś niemal apostolskiego, jak powołanie<br />

religijne. W ciągu godziny Mike odebrał<br />

już trzy telefony i obsługuje drugie we-<br />

zwanie w teren. Kończy kolejną rozmowę<br />

przez komórkę i swoim zwyczajem<br />

uśmiecha się do mnie, mrugając porozumiewawczo:<br />

„Jeszcze jeden zadowolony<br />

klient w kieszeni, Frostusiu. Dwa<br />

FastMig Pulsy i co najważniejsze pokonaliśmy<br />

konkurencję” – mówi ze swoim<br />

pięknym, bristolskim akcentem.<br />

7:50. Pierwsza duża wizyta tego<br />

dnia – niewielka firma produkcyjna,<br />

gdzie spotykamy się z przedstawicielem<br />

jednego z dealerów Premium firmy<br />

Kemppi. Chwila grzecznościowej rozmowy,<br />

po czym Mike spotyka się z szefem<br />

warsztatu i wspólnie omawiają potrzeby<br />

spawalnicze dotyczące planowanego<br />

zadania. Mike wyciąga z samochodu odpowiedni<br />

sprzęt i przygotowuje pokaz.<br />

Prowadzenie technicznych pokazów<br />

handlowych jest sztuką i jak każda inna<br />

sztuka wymaga właściwego przygotowania<br />

i organizacji. Mike szybko nastawia<br />

i uruchamia urządzenie, wykonuje<br />

kilka spoin próbnych i rozpoczyna podstawową<br />

prezentację produktu, przy<br />

okazji wykonując piękne spoiny pokazowe.<br />

Mike unosi przyłbicę spawalniczą<br />

i uśmiecha się do słuchaczy: „To jak,<br />


Kemppi ProNews 2010<br />

45


46<br />

„Jestem już gotow zaciągnąć hamulec ręczny i<br />

pod groźbą śmierci zażądać jedzenia i wody.”<br />

kto chce spróbować?” Trzech dorosłych<br />

mężczyzn usilnie stara się zapaść pod<br />

ziemię. Ale wszystko w wesołej atmosferze<br />

i wkrótce panowie wykonują wysokiej<br />

klasy spoiny, wyraźnie uradowani<br />

powodzeniem.<br />

11:45. Pakujemy się i jesteśmy<br />

gotowi do lunchu! „Ciekawe, gdzie<br />

zjemy?” – myślę sobie, głodniejąc coraz<br />

bardziej. Może w urokliwym wiejskim<br />

pubie, pośród zielonych pól hrabstwa<br />

Somerset, z widokiem na boisko do krykieta?<br />

Nic z tego – musimy przeprowadzić<br />

obiecane przez dealera szkolenie<br />

z zakresu obsługi. Praca to praca, ale<br />

przecież gdzieś po drodze musi się trafić<br />

jakaś stacja benzynowa, gdzie zjemy<br />

chociaż kanapkę... Znowu pudło – w<br />

promieniu wielu mil nie ma żadnej stacji<br />

benzynowej, za to jest kolejny zakład.<br />

Delikatnie napomykam mojemu dzisiejszemu<br />

szefowi, że głód i pragnienie<br />

zaczynają mi doskwierać. Tylko kolejne<br />

mrugnięcie i szeroki uśmiech. „Idziemy,<br />

Frostusiu” – mówi, wysiadając z furgonetki<br />

(na dłuższą metę mogłoby to być<br />

irytujące).<br />

12:20. Meldujemy się w recepcji,<br />

po czym przechodzimy do głośnej<br />

hali produkcyjnej. Sądząc po kierowanych<br />

pod adresem Mike’a Summersa<br />

uwagach dotyczących obrażeń ciała, nie<br />

jest to jego pierwsza wizyta w tym zakładzie.<br />

Uzbrojony w nieodłączne mrug-<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

nięcie i uśmiech Mike wchodzi z dumnie<br />

podniesioną głową, wita się z każdym<br />

wylewnie i niezwłocznie przystępuje do<br />

udzielania wskazówek na temat użytkowania<br />

i nastawiania urządzenia Kemppi<br />

FastMig Pulse. Zapanowanie nad sytuacją<br />

wymaga zimnej krwi. Grupka mężczyzn<br />

w sile wieku na własnym terenie<br />

kontra wysoki gość z Kemppi, wyróżniający<br />

się pomarańczowym kombinezonem.<br />

Jakie ma szanse? Jak się okazuje,<br />

całkiem spore – są zainteresowani, zaangażowani<br />

i autentycznie wdzięczni, że<br />

Mike ponownie ich odwiedził. Wszyscy<br />

słuchają uważnie i notują najważniejsze<br />

uwagi dotyczące ustawień i techniki.<br />

Jeden ze spawaczy komentuje, że w porównaniu<br />

z wcześniejszymi dostawcami<br />

sprzętu „obsługa serwisowa Kemppi jest<br />

mile widzianą odmianą”.<br />

14:15. Znów jesteśmy w furgonetce<br />

i jedziemy na północ, w stronę<br />

Bristolu. Po hałasie hal produkcyjnych<br />

kabina wydaje się taka cicha i spokojna.<br />

Prowadzenie szkoleń i udzielanie wskazówek<br />

bywa męczące, gdy trzeba przekrzykiwać<br />

hałas prac przy obróbce metalu.<br />

Od śniadania miałem w ustach tylko<br />

herbatę, więc jestem już gotów zaciągnąć<br />

hamulec ręczny i pod groźbą śmierci<br />

zażądać jedzenia i wody, gdy nagle, jak<br />

oaza spośród piasków pustyni, z oddali<br />

wyłania się znak stacji benzynowej z barem.<br />

Ale czy on się zatrzyma? Z nadzieją<br />

patrzę na drugą stronę kabiny – chyba<br />

widzi desperację na mojej twarzy?<br />

Gdy człowiek jest naprawdę głodny i<br />

spragniony, każde jedzenie to wspaniała<br />

uczta. Tego popołudnia mógłbym zjeść<br />

choćby i krzesło, na którym siedziałem.<br />

Teraz już rozumiem, co znaczy „Happy<br />

Meal”!<br />

15:30. Kolejne wezwanie to<br />

wizyta u dealera. Obowiązki Mike’a sięgają<br />

od technicznych pokazów handlowych<br />

po kontakty z dealerami, a dziś ma<br />

za zadanie uzyskanie deklaracji udziału<br />

w zbliżającej się kampanii. Podobnie<br />

jak inne firmy, również dealerzy muszą<br />

ostrożnie zarządzać przepływem gotówki<br />

– a w tym przypadku było do poruszenia<br />

kilka niewygodnych kwestii. Z<br />

oczywistych względów Mike chciał odbyć<br />

rozmowę z dealerem w cztery oczy,<br />

więc grzecznie poprosił mnie, bym za-


czekał na niego do końca spotkania.<br />

Salon pokazowy u dealera był dobrze<br />

zorganizowany, pokazując czynne<br />

zaangażowanie w promowanie marki<br />

Kemppi. Solidni, kompetentni i zaangażowani<br />

dealerzy stanowią cenny zasób,<br />

a Kemppi ma szczęście posiadać<br />

ponad tysiąc partnerów Premium w samej<br />

Europie. W relacjach biznesowych z<br />

naszymi dealerami zawsze staramy się<br />

postępować właściwie. Nie jest jednak<br />

tajemnicą, że w obecnej sytuacji gospodarczej<br />

wszystkim jest trudniej. Również<br />

Kemppi musi skutecznie zarządzać swoją<br />

działalnością, w tym finansami. Mike<br />

otrzymał polecenie, by podczas tej rozmowy<br />

dodatkowo odzyskać zaległą należność<br />

– to będzie trudne spotkanie.<br />

Po czterdziestu minutach Mike wychodzi<br />

z biura, trochę czerwony na twarzy,<br />

ale mimo to uśmiechnięty. Znów<br />

ruszamy w drogę, ale widać, że podczas<br />

wizyty u dealera Mike osiągnął mniej,<br />

niż sobie zaplanował. Mówi coś o trudnej<br />

sytuacji politycznej i gospodarczej,<br />

lecz ogólnie cieszy się, że udało mu się<br />

odebrać zaległą należność i uzyskać zamówienie<br />

na bieżący miesiąc kampanii.<br />

Ceni pozytywne nastawienie dealerów i<br />

zawsze im pomaga, gdy tylko zachodzi<br />

taka potrzeba.<br />

16:30. Ostatnia wizyta za nami,<br />

wracamy do domu Mike’a. Dziś skończymy<br />

wcześniej po dość wczesnym starcie,<br />

ale każdy dzień jest inny. Dzisiaj mieliśmy<br />

szczęście działać na niewielkim obszarze.<br />

Przejechaliśmy niecałe 400 km i<br />

zaliczyliśmy trzy wizyty techniczne i handlowe.<br />

Mike odbył wiele rozmów przez<br />

komórkę, udzielając rad technicznych i<br />

wskazówek handlowych. Możliwości do<br />

ciągłej obsługi i ciągłego sprzedawania<br />

są niemal niewyczerpane. Każdy nowy<br />

miesiąc to nowy cel sprzedaży, co oczywiście<br />

wnosi też pewną presję. Nie da<br />

się ukryć, że to ciężka praca, wymagająca<br />

nietypowego połączenia umiejętności.<br />

Ma jednak w sobie coś wyjątkowo<br />

atrakcyjnego – kontakty z klientami,<br />

zapach warsztatów, wyzwanie każdego<br />

nowego zadania spawalniczego oraz<br />

współzawodnictwo o klientów i udział<br />

w rynku tworzą niepowtarzalną, uderzającą<br />

do głowy mieszankę.<br />

Szykując się do powrotu do domu<br />

nadal obserwuję Mike’a. Wyraźnie po<br />

nim widać, że jest w swoim fachu bardzo<br />

dobry i czerpie z tego satysfakcję.<br />

Jeśli jednak ktoś myśli, że sprzedaż techniczna<br />

to kawa, ciastka i pogaduszki, to<br />

się grubo myli. To trudna robota – choć<br />

osobiście nie miałbym dziś nic przeciwko<br />

kawie i ciastkom.<br />

John Frost<br />

Menedżer ds. marketingu produktów<br />

Grupy Kemppi<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

47


Narciarstwo<br />

biegowe jest<br />

popularnym sportem<br />

NaRcIaRSTWO<br />

bIEGOWE<br />

− sport dla każdego<br />

wszędzie tam, gdzie są warunki do jego uprawiania. Na przykład w<br />

Finlandii jest trzecią najpopularniejszą formą wysiłku fizycznego, zaraz<br />

po spacerach i jeździe na rowerze. Ruch na świeżym powietrzu stanowi<br />

ważną część życia. Czyste powietrze i zmieniający się przed<br />

oczami krajobraz ożywiają ciało i umysł narciarza.<br />

48 Kemppi ProNews 2010<br />

© Pixmac


„Sondre Norheim wraz z kilkoma kolegami spakował plecak i przejechał<br />

na nartach ponad 200 km, by stanąć do wyścigu. Dalsze wydarzenia to<br />

początek historii narciarstwa sportowego.”<br />

Narciarstwo biegowe to<br />

doskonałe ćwiczenie. Według<br />

specjalistów jest to<br />

najbardziej wszechstronna<br />

forma ćwiczeń, gdyż podczas<br />

biegu pracują wszystkie<br />

grupy mięśni nie obciążając przy tym<br />

stawów.<br />

Narciarstwo wzmacnia krążenie i płuca,<br />

rozwija koordynację ruchową i równowagę.<br />

Dzięki tak wielu zaletom jest to<br />

sport praktycznie dla każdego, niezależnie<br />

od wieku, płci i kondycji fizycznej.<br />

Styl klasyczny czy łyżwowy?<br />

Narciarstwo biegowe można uprawiać<br />

dwoma różnymi stylami: klasycznym lub<br />

dowolnym (inaczej łyżwowym). Styl klasyczny<br />

umożliwia spokojne pokonywanie<br />

leśnych ścieżek, natomiast krokiem<br />

łyżwowym można znacznie szybciej<br />

przemierzać szerokie tory narciarskie i<br />

zamarznięte jeziora.<br />

Niezależnie od stylu podstawą dobrej<br />

techniki jest właściwa równowaga, toteż<br />

na początek wskazane jest ćwiczenie jazdy<br />

bez kijków.<br />

Jazda na nartach jest przyjemna niezależnie<br />

od tempa. Dla początkujących<br />

technika klasyczna będzie zapewne nieco<br />

łatwiejsza od dowolnej. Gdy nabierze<br />

się już odpowiedniej kondycji i w pełni<br />

zapanuje nad nartami, można przejść na<br />

szybszy styl.<br />

Na nartach można też przeżywać<br />

przygody, odwiedzać nowe miejsca, odnajdywać<br />

urokliwe zakątki przyrodnicze,<br />

z mapą w ręku ćwiczyć biegi przełajowe,<br />

a czasem nawet zasiąść przy ognisku. Z<br />

tradycyjnym sprzętem możemy przemierzać<br />

las tak samo, jak nasi przodkowie,<br />

choć oczywiście tempo marszu zależy od<br />

grubości śniegu.<br />

Znaczenie sprzętu<br />

Przy właściwie dobranym sprzęcie i smarach<br />

jazda na nartach jest łatwa i przyjemna.<br />

Narty dobierane są do stylu jazdy oraz<br />

wzrostu i wagi narciarza.<br />

Na nartach do kroku łyżwowego nie<br />

da się jeździć stylem klasycznym. W<br />

określonych warunkach da się łyżwować<br />

na nartach klasycznych, ale nie jest to<br />

wygodne. Istnieją też narty kombinacyjne,<br />

które umożliwiają jazdę obiema technikami.<br />

Na ogół jednak najlepiej wybrać<br />

sobie jeden styl i zaopatrzyć się w sprzęt<br />

odpowiedni do jazdy tą techniką.<br />

Kilka faktów z historii<br />

narciarstwa<br />

Za ojca współczesnego narciarstwa uważany<br />

jest Sondre Norheim, urodzony w<br />

1825 r. we wsi Morgedal w norweskim<br />

regionie Telemark. Norwegowie mawiają,<br />

że urodził się z nartami na nogach.<br />

Sondre Norheim rzeczywiście był wyjątkowo<br />

zaangażowany w sprawę – można<br />

go nazwać pierwszym prawdziwym fanatykiem<br />

narciarstwa.<br />

Wykorzystując swoje umiejętności<br />

stolarskie, wynalazł wiązania, dzięki którym<br />

pięta buta przylegała do narty, co pozwalało<br />

wykonywać skręty nawet w głębokim<br />

śniegu. Zaprojektował też nartę,<br />

której część środkowa była węższa od<br />

czuba, oraz wynalazł skręty narciarskie<br />

znane dziś jako telemark i kristiania.<br />

Maraton Finlandia – największa na<br />

świecie masowa impreza narciarska<br />

Maraton narciarski Finlandia to doroczne<br />

zawody w długodystansowym narciarstwie<br />

biegowym, organizowane w<br />

Finlandii. Bieg w 1984 r. trafił do Księgi<br />

Rekordów Guinnessa, jako największa<br />

na świecie masowa impreza narciarska,<br />

w tym czasie na trasie współzawodniczyło<br />

aż 13 226 narciarzy.<br />

W 37. edycji Maratonu Narciarskiego<br />

Finlandia, który odbył się 27<br />

i 28 lutego 2010, wzięło udział 5631<br />

narciarzy z 26 krajów. W zawodach<br />

wzięło też udział 38 pracowników firmy<br />

Kemppi: 15 osób startowało w biegu na<br />

50 km techniką klasyczną, 32 w biegu<br />

na 32 km techniką klasyczną, a cztery<br />

Narciarstwo zawsze było powszechnie<br />

znane w krajach nordyckich, gdzie<br />

mroźne i śnieżne zimy utrudniały piesze<br />

poszukiwanie żywności. Dzięki Sondre<br />

Norheimowi narciarstwo awansowało do<br />

rangi sportu i rozrywki. W 1868 r. w norweskiej<br />

stolicy Kristianii (obecnie Oslo)<br />

odbyły się zawody narciarskie, jedne z<br />

pierwszych w historii. Sondre Norheim<br />

wraz z kilkoma kolegami spakował plecak<br />

i przejechał na nartach ponad 200 km,<br />

by stanąć do wyścigu. Dalsze wydarzenia<br />

to początek historii narciarstwa sportowego<br />

– Norheim wygrał wyścig, pokazując<br />

przy tym światu nowy sprzęt narciarski i<br />

nowe techniki jazdy.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen<br />

w biegu na 50 km techniką dowolną.<br />

Opłaty startowe wszystkich zawodników<br />

z Teamu Kemppi pokryła firma.<br />

„Kemppi chętnie wspomaga<br />

różnorodną aktywność fizyczną swoich<br />

pracowników. Dobra kondycja to<br />

podstawa dobrego samopoczucia nie<br />

tylko fizycznego, ale i psychicznego”<br />

– podkreśla wiceprezes ds. kadrowych<br />

Jari Kinnunen.<br />

38. Maraton Narciarski Finlandia<br />

odbędzie się 26 i 27 lutego 2011 r., a<br />

jego organizatorami będą Stowarzyszenie<br />

Narciarskie Lahti i klub sportowy<br />

Hollolan Urheilijat -46.<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Photo: Finlandia Ski Maraton photo library<br />

49


Wywiad<br />

Osoba:<br />

Narciarz biegowy Matti Heikkinen<br />

Urodzony 19 grudnia 1983 r. w Kajaani.<br />

Obecnie mieszka wraz z żoną w Jyväskylä.<br />

Studiuje marketing na wydziale ekonomii<br />

Uniwersytetu Jyväskylä.<br />

Jego hobby to między innymi ekonomia,<br />

myślistwo i spanie.<br />

Ostatnie osiągnięcia:<br />

Olimpiada:<br />

Vancouver 2010: 5. miejsce w sztafecie 4x10 km.<br />

Mistrzostwa Świata:<br />

2009: brązowy medal na 15 km (stylem<br />

klasycznym), brązowy medal w sztafecie<br />

4x10 km, 11. miejsce w biegu łączonym<br />

na 30 km, 38. miejsce na 50 km ze startu<br />

wspólnego (stylem dowolnym).<br />

Puchar Świata:<br />

Sezon 2009–2010: zwycięstwo w Davos<br />

na 15 km stylem dowolnym, 13. miejsce w<br />

klasyfikacji ogólnej Pucharu i 9. miejsce w<br />

klasyfikacji odległościowej. 12. miejsce w<br />

klasyfikacji ogólnej Tour de Ski.<br />

Mistrzostwa Finlandii:<br />

2010: brązowy medal na 10 km. 2009: srebrny<br />

medal w biegu na 15 km techniką klasyczną,<br />

brąz w sztafecie sprinterskiej techniką<br />

klasyczną.<br />

Dlaczego?<br />

Kemppi jest partnerem Mattiego Heikkinena<br />

nieprzerwanie od ponad dziesięciu lat.<br />

Historia:<br />

Partnerzy są dla sportowca niezbędni. Logo<br />

Kemppi dumnie widnieje na mojej czapce<br />

narciarskiej, od kiedy skończyłem 16 lat.<br />

Spawanie znam jeszcze z zajęć z obróbki<br />

metali w szkole. Najbardziej lubiłem spawanie<br />

MIG. W mojej szkole w Kajaani były dostępne<br />

urządzenia Kemppi, dzięki czemu pod koniec<br />

lat 90. miałem okazję poznać prawdziwą<br />

przyjemność spawania.<br />

Mój ojciec, Väinö Heikkinen, od wielu<br />

lat używa do pracy produktów Kemppi,<br />

więc również od niego wiele się o nich<br />

dowiedziałem.<br />

Poza prezesem zarządu Kemppi Oy, Jouko<br />

Kemppi, ważną rolę w naszej współpracy<br />

z Kemppi odgrywa Seppo Mäki-Rahko,<br />

menedżer sprzedaży w firmie Kemppikoneet Oy<br />

i miłośnik narciarstwa z Ilmajoki.<br />

50<br />

Kemppi ProNews 2010<br />

Droga Mattiego do Oslo<br />

Narciarz biegowy Matti Heikkinen dobrze wie, że w przypadku sportów<br />

kondycyjnych drogą na szczyt jest systematyczność systematyczność i<br />

długotrwały wysiłek. Należący do światowej czołówki w swojej dyscyplinie<br />

Matti pasjonuje się również wyzwaniami i możliwościami rozwoju, jakie<br />

daje sport. Jego następnym celem są Mistrzostwa Świata w Oslo w 2011 r.<br />

Obecnie Matti stara się nie złapać<br />

przeziębienia ani grypy, aby w pełni<br />

przenieść efekty letnich treningów<br />

na treningi przy pierw-<br />

szych jesiennych śniegach.<br />

W sierpniu był już<br />

na wysokościowym<br />

obozie kondycyjnym<br />

w szwajcarskim St.<br />

Moritz, a we wrześniu<br />

czeka go podobny<br />

trening na położonym<br />

na wysokości 2600 m<br />

n.p.m. lodowcu w austriackim<br />

Ramsau.<br />

Efekty letnich i jesiennych<br />

treningów będzie można ostatecznie<br />

„Kto nie<br />

ryzykuje,<br />

ten nigdy<br />

nie wygra.”<br />

ocenić na najbliższych Mistrzostwach<br />

Świata w narciarstwie klasycznym, które<br />

będą się odbywać w Oslo w dniach od 22<br />

lutego do 6 marca 2011 r. Matti nie wyznacza<br />

sobie jednak żadnych indywidualnych<br />

celów medalowych:<br />

„Moim celem na sezon jest wyjazd<br />

na olimpiadę w Oslo w jak najlepszej formie”<br />

– wyjaśnia.<br />

Jego następnym celem długofalowym<br />

jest olimpiada zimowa w 2014 r.,<br />

która odbędzie się w rosyjskim Soczi. Na<br />

swojej pierwszej olimpiadzie w Vancouver<br />

w lutym 2010 r. doświadczył chyba<br />

największego zawodu w dotychczasowej<br />

karierze, pomimo rewelacyjnych wyników<br />

we wcześniejszej części sezonu. W<br />

biegu na 15 km był 39., biegu łączonego<br />

nie ukończył, a biegnąc na drugiej zmianie<br />

sztafety walczył ostatkami sił.<br />

„Już wcześniej zdawałem sobie sprawę,<br />

że w sportach kondycyjnych trzeba<br />

się uczyć na błędach. W sezonie 2009–<br />

2010 miałem zbyt duże obciążenie. Gdy<br />

w lutym nadeszła olimpiada, z mojej<br />

szczytowej formy z początku roku pozostało<br />

już tylko zmęczenie a wyniki niestety<br />

to potwierdziły” – mówi Matti.<br />

„W narciarstwie sportowym trzeba<br />

jednak czasem ryzykować, żeby się rozwijać<br />

i poprawiać wyniki – np. podejmować<br />

ryzyko związane z intensywnością<br />

treningów. Właśnie, dlatego wyniki bywają<br />

różne, ale na przestrzeni ostatnich kilku<br />

lat te wahania stają się coraz mniejsze”.<br />

„Kto nie ryzykuje, ten nigdy nie wygra”<br />

– dodaje.<br />

Po przemyśleniu olimpijskiego rozczarowania<br />

i ustaleniu jego przyczyn<br />

Matti Heikkinen koncentruje się już wyłącznie<br />

na przyszłości.<br />

„Najskuteczniej można sobie poradzić<br />

z problemem poprzez jego identyfikację,<br />

analityczne myślenie i wyciąganie<br />

wniosków” – mówi.<br />

Dzięki temu jego zamiłowanie do<br />

narciarstwa nie słabnie. Matti ma jednak<br />

świadomość, że ze sportu na najwyższym<br />

poziomie trzeba zrezygnować w młodym<br />

wieku. Po zakończeniu kariery sportowej<br />

planuje kontynuować studia na wydziale<br />

ekonomii Uniwersytetu w Jyväskylä.<br />

„W tej chwili moje studia są całkowicie<br />

podporządkowane sportowi. Widzę<br />

wiele podobieństw między sportem a ekonomią<br />

– na przykład obie dziedziny wymagają<br />

systematyczności i wytrwałości”.<br />

„Będę startować tak długo, jak długo<br />

będę w stanie poprawiać moje wyniki.<br />

Dla mnie osobiście samodoskonalenie<br />

jest najważniejszą motywacją”.<br />

Tekst: Pirjo Kemppinen<br />

Zdjęcia: Aapo Laiho


Kemppikoneet Oy<br />

PL 13<br />

15801 LAHTI<br />

FINLAND<br />

Tel. +358 3 899 11<br />

Telefax: +358 3 734 8398<br />

e-mail: myynti.fi@kemppi.com<br />

Kemppi Sverige AB<br />

Instrumentvägen 2<br />

Box 717<br />

194 27 Upplands Väsby<br />

SVERIGE<br />

Tel. +46-8-590 783 00<br />

Telefax: +46-8-590 823 94<br />

e-mail: sales.se@kemppi.com<br />

Kemppi Norge A/S<br />

Danholmen 19<br />

3115 Tønsberg<br />

Postboks 2151, Postterminalen<br />

3103 Tønsberg<br />

NORGE<br />

Tel. +47 33 34 60 00<br />

Telefax: +47 33 34 60 10<br />

e-mail: sales.no@kemppi.com<br />

Kemppi A/S<br />

Literbuen 11<br />

2740 Skovlunde<br />

DANMARK<br />

Tel. +45 4494 1677<br />

Telefax: +45 4494 1536<br />

e-mail: sales.dk@kemppi.com<br />

Kemppi Benelux B.V.<br />

Minervum 7284<br />

4817 ZM Breda<br />

THE NETHERLANDS<br />

Tel. +31 76 571 7750<br />

Telefax: +31 76 571 6345<br />

Kemppi Benelux B.V.<br />

Belgium<br />

Tel. +32 15 212 880<br />

Fax +32 15 211 143<br />

email: sales.nl@kemppi.com<br />

Kemppi (U.K) Ltd.<br />

Martti Kemppi Building<br />

Fraser Road<br />

Priory Business Park<br />

Bedford, MK443WH<br />

ENGLAND<br />

Tel. +44 845 6444201<br />

Telefax: +44 845 6444202<br />

e-mail: sales.uk@kemppi.com<br />

Kemppi France S.A.S<br />

65 Avenue de la Couronne des<br />

Prés<br />

78681 Epone Cedex<br />

FRANCE<br />

Tel. + 33 (0) 1 30 90 04 40<br />

Telefax: + 33 (0) 1 30 90 04 45<br />

e-mail: sales.fr@kemppi.com<br />

Kemppi GmbH<br />

Otto - Hahn - Straße 14<br />

35510 Butzbach<br />

GERMANY<br />

Tel. +49 6033 88 020<br />

Telefax: +49 6033 72 528<br />

e-mail: sales.de@kemppi.com<br />

Kemppi Spolka z o.o.<br />

ul. Borzymowska 32<br />

03 565 Warszawa<br />

POLAND<br />

Tel. +48 22 7816162<br />

Telefax: +48 22 7816505<br />

e-mail: info.pl@kemppi.com<br />

Kemppi Australia Pty Ltd<br />

13 Cullen Place<br />

Smithfield NSW 2164<br />

AUSTRALIA<br />

Tel. +61-2-9605 9500<br />

Telefax: +61-2-9605 5999<br />

e-mail: info.au@kemppi.com<br />

Kemppi Far East Representative Office<br />

PL 13<br />

15801 Lahti<br />

FINLAND<br />

Puh. +358 3 899 11<br />

Faksi: +358 3 734 8398<br />

e-mail: aarno.laine@kemppi.com<br />

OOO Kemppi<br />

Polkovaya str. 1<br />

Building 6<br />

127018 Moscow<br />

RUSSIA<br />

Tel. +7 495 739 4304<br />

Telefax: +7 495 739 4305<br />

e-mail: info.ru@kemppi.com<br />

Kemppi, Trading (Beijing)<br />

Company Ltd<br />

Room 105-106, 3 Zone, Building B,<br />

No.12 Hongda North Street,<br />

Beijing Economic Development<br />

Zone,<br />

100176 Beijing<br />

CHINA<br />

Tel. +86-10-6787 6064<br />

+86-10-6787 1282<br />

Telefax: +86-10-6787 5259<br />

e-mail: sales.cn@kemppi.com<br />

Kemppi India Private Limited<br />

Lakshmi Towers<br />

New No. 2/770, First Main Road<br />

Kazura Gardens, Neelangarai<br />

Chennai–600 041<br />

Tamil Nadu<br />

INDIA<br />

sales.india@kemppi.com<br />

TAK, chciałbym bezpłatnie otrzymywać magazyn PRONEWS Do miejsca pracy Na mój adres domowy<br />

Firma / instytucja: Imię i nazwisko zamawiającego:<br />

Stanowisko w firmie/instytucji:<br />

Adres pocztowy/nr skrytki pocztowej:<br />

Kod pocztowy:<br />

Kraj: Telefon do pracy:<br />

Data: Podpis:<br />

ZMIANA ADRESU<br />

Filie Kemppi<br />

Imię i nazwisko prenumeratora: Firma / instytucja:<br />

Poprzedni adres:<br />

Nowy kod pocztowy:<br />

Nowy adres:<br />

Kraj: Data: Podpis:<br />

Przedstawicielstwo Kemppi<br />

Prosimy o przesłanie karty zgłoszeniowej faxem na numer 022-7816505 albo wypełnienie formularza na: www.kemppi.com


Wybór rozwiązania Wise<br />

to większa wydajność<br />

Zarządzanie własnościami spawalniczymi,<br />

wydajnością i jakością<br />

Produkty Kemppi Wise to specjalne programy spawalnicze, umożliwiające<br />

osiągnięcie wyników, niedostępnych w przypadku tradycyjnego spawania<br />

metodą MIG/MAG. Użyj produktów WISE, aby skuteczniej wypełnić spoinę<br />

graniową, dostarczać stałą moc do jeziorka, utrzymać optymalną długość<br />

łuku oraz precyzyjniej spawać cienkie blachy. Zgodne z urządzeniami<br />

FastMig Synergic oraz urządzeniami KempArc do zastosowań<br />

zautomatyzowanych. Zamów wersję demonstracyjną i zobacz różnicę.<br />

www.kemppi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!