Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong>
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
SPOMEN-PODRUČJE JASENOVAC<br />
Biblioteka PORUKE<br />
Knjiga 10.<br />
Urednik: RADOVAN TRIVUNČIC
Izdavač<br />
SPOMEN-PODRUČJE JASENOVAC<br />
Za izdavača<br />
RADOVAN TRIVUNČIC<br />
Tehničko uređenje i korektura<br />
FRANJO PIRC<br />
Tisak<br />
PUP »PRIVREDA« — OOUR TISKARA<br />
PETRINJA<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
ČEDOMIL HUBER<br />
BIO SAM ZATOČENIK<br />
LOGORA JASENOVAC<br />
1977.
Predgovor<br />
l — Dolazak u logor<br />
II — Jasenovac .<br />
III — Prvi put u Jasenovcu<br />
S A D R Ž A J<br />
IV — Neki pokušaji psihološke borbe protiv jedinstva zatočenika<br />
i unošenja razdora među logoraše . . . . 26<br />
V — Kraj »mira« u logoru . . . . 29<br />
VI — Vraćaju me u Staru Gradišku . . . . 32<br />
VII — Stara Gradiška 37<br />
VIlI — Jesen 1943. godine . . . . 42<br />
IX — Prijelaz u novu 1944. godinu . . 47<br />
X — Od proljeća do jeseni 1944. godine 51<br />
XI — Ponovo u Jasenovcu 55<br />
XII — Postao sam »obskrbnik« 59<br />
XIII — Početak kraja 65<br />
XIV — Kraj logora 69<br />
XV — Proboj zatočenika 74<br />
XVI — Zaključak 80<br />
7<br />
10<br />
15<br />
19<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
PREDGOVOR<br />
Ne može se reći da do sada nije pisano o logoru Jasenovac.<br />
Ima literature i o drugim logorima koji su postojali u našoj zemlji<br />
i sigurno je da mi sva ta literatura nije poznata. Ipak, ono što<br />
mi je poznato, po mojoj ocjeni, dano je suviše fragmentarno i suviše<br />
jednostrano.<br />
U literaturi koju sam imao prilike upoznati, Jasenovac i njegova<br />
filijala Stara Gradiška, prikazani su uz pomoć pojedinačnih<br />
sjećanja preživjelih zatočenika, a samo djelomično uz pomoć neke<br />
sačuvane ustaške dokumentacije ili štampe. Ipak, čitajući to,<br />
ne mogu se oteti utisku da su prikazani samo poneki događaji, a<br />
ne cjelina. A i ti događaji, osim rijetkih izuzetaka, prikazuju samo<br />
ustaška, nasilja (iz poštovanja prema zvijerima ne upotrebljavam<br />
uobičajeni izraz »zvjerstva«), njihovo djelovanje, a ne i otpor zatočenika.<br />
Stječe se, uglavnom, utisak da su svi zatočenici bili samo<br />
objekti sadističkih iživljavanja ustaša, živo meso dotjerano<br />
na klaonicu, živo meso koje nije ljudsko, jer je ono ljudsko u<br />
njemu uništeno, meso koje predstavlja samo biološki, po obliku<br />
čovjeka, ali koje nema i sve karakteristike psihofizičke ličnosti<br />
koju nazivamo čovjekom.<br />
A baš to uništenje čovjeka u zatočeniku nije dovoljno osvijetljeno<br />
a pogotovu nije osvijetljeno to da se u svim zatočenicima<br />
nikada nije mogao ubiti čovjek. Gotovo da i nije prikazan logor<br />
kao specifično bojište na kojem se također vodila narodnooslobodilačka<br />
borba, ali — dozvolite da upotrebim taj izraz — borba,<br />
u paklu i protiv pakla, dakle, na način potpuno različit od onog<br />
na okupiranom ili oslobođenom teritoriju, ali s istim ciljevima.<br />
Takav, po mom mišljenju jednostavan prikaz logora, ponukao<br />
me je da pokušam prikazati logor drugačije, onako kako ga ja<br />
vidim, kako sam ga ja doživio i kakav mi je ostao u sjećanju. To<br />
je pokušaj da se prikaže i ona druga, do sada neprikazivana strana,<br />
ona strana koju su ustaše samo ponekad mogle uočiti, u razdobljima<br />
njihovih čudovišnih hajki, hapšenja u logoru, mučenja<br />
i egzemplarnih ubijanja, ona strana koja je na kraju krajeva i<br />
omogućila onakav kraj Jasenovca kao logora, kakav je i bio 22.<br />
travnja 1945. godine.
Pokušavao sam i ranije tako prikazivati logor, ali — nažalost —<br />
nisam nailazio na podršku kod određenog broja ljudi u sredstvima<br />
javnog informiranja, a sigurno je da i nisam bio mnogo uporan<br />
u tom nastojanju. Tek sada, uz pomoć Spomen-područja Jasenovac,<br />
omogućeno mi je da napišem ove redove.<br />
Sigurno je da ovaj moj zapis ne predstavlja i ne može predstavljati<br />
potpunu, cjelovitu i sasvim objektivnu istinu. Vrlo je<br />
vjerojatno da se potpuna istina o svemu ovome nikada neće saznati,<br />
jer je ustaška — iako neuredna, nepotpuna i nadasve jednostrana<br />
— dokumentacija uništena. Spaljivanjem logora uništene su<br />
i one rijetke bilješke koje su pojedini logoraši, kojih danas više<br />
nema, napravili. Mnogi od rukovodilaca otpora u logoru pobijeni<br />
su i sa sobom su odnijeli zauvijek mnoštvo podataka o akcijama,<br />
uspjesima i neuspjesima, pravilnim tendencijama i greškama, ali<br />
i o njihovim izvorima. U onim uvjetima, sve se praktično moralo<br />
pamtiti. Bilješke o organizaciji i organiziranima nije smjelo<br />
biti. Zato je nestanak svakog od rukovodilaca otpora predstavljao<br />
i gubitak mnoštva podataka. I uvijek je trebalo organizaciju<br />
iznova formirati. Samo dio ove epopeje junaštva naših ljudi<br />
može se saznati, i to samo zato što još ima živih ljudi koji mogu<br />
ponešto od toga posvjedočiti.<br />
Sva ta »svjedočenja preživjelih«, predstavljaju pojedinačna,<br />
manje više usamljena svjedočanstva, koja su — kao i sva druga<br />
svjedočenja — opterećena subjektivizmom, djelomičnim znanjem,<br />
određenim zaključivanjem. Tako da i svaki od ovih prikaza (svjedočenja)<br />
ne može biti potpuno vjerodostojan dokument u svakom<br />
detalju, iako to uopće ne znači da je čovjek rekao bilo kakvu neistinu<br />
ni svjesno ni nesvjesno, a pogotovu ne da je lagao. Tek<br />
uspoređen]em većeg broja iskaza o istom događaju, moći će se<br />
s još uvijek relativnom sigurnošću odvojiti objektivne činjenice<br />
od subjektivnih zaključaka, isključiti »ugao promatranja« svakog<br />
svjedoka, pri čemu ne treba nijedan takav iskaz smatrati neistinom<br />
ili laganjem, ako je izjava savjesno dana, a ne u nekom<br />
afektu.<br />
Pišući ovo, pokušat ću biti što objektivniji, nastojati opisati<br />
događaje i činjenice onakvima kakvi su bili, a ne kako su se meni<br />
tada činili ili kako ih danas ocjenjujem. Svakako da ću morati<br />
ponegdje dati i svoje zaključke, svoje tadašnje ocjene ili sadašnje,<br />
ali ću nastojati da to jasno i kažem. Jer, mnogo toga što će biti<br />
ovdje rečeno sakupljeno je u dugom vremenskom razdoblju. Dolazeći<br />
u logor ja sam o njemu samo čuo, znao sam da postoji,<br />
da je u njemu užasno, ali to je bilo sve. Tek postupno, živeći u<br />
logoru, saznavao sam činjenice. No, ja ih ne mogu sada tim redom<br />
i postupkom prikazivati, jer bi to bilo suviše dugotrajno,<br />
zamorno i nadasve dosadno. Zbog toga ću prikazati stvari onako<br />
kako sam ih poznavao pri kraju logora, odnosno popunjeno poda-<br />
8<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
cima koje sam od preživjelih zatočenika prikupio i koje smatram<br />
vjerodostojnim. Ali, to samo za cjelovitost slike u logoru, a ne i<br />
za one stvari koje predstavljaju moj osobni doživljaj.<br />
Ne vjerujem da ću u tom svom nastojanju potpuno uspjeti, jer<br />
i ja sam samo jedan svjedok, jedan od preživjelih.<br />
Zbog svega toga smatram ovo pokušajem drugačijeg prikazivanja<br />
logora, drugačijeg prilaska ovom problemu. Nadam se da će<br />
taj pokušaj podstaknuti preživjele zatočenike da i oni iz svojih<br />
sjećanja izvuku ponešto na ovu temu. Prikupljanjem svih takvih<br />
»izjava« pružit će se ipak solidna građa na osnovi koje će se moći<br />
o Jasenovcu govoriti i kao o poprištu, jezivom, specifičnom,<br />
prepunom žrtvama, ali ipak poprištu narodnooslobodilačke borbe<br />
naših naroda.<br />
Uzeo sam ovaj autobiografski oblik zato što mi on omogućava<br />
da iznesem ne samo činjenice nego i svoje zaključke, ali<br />
odvajajući jedno od drugog, na osnovi činjenica i opažanja. Nisam<br />
u mogućnosti pisati historiju logora. Pokušavam samo pružiti<br />
građu onome koji to bude mogao, nekada kasnije.<br />
Ali, kao i svaka autobiografija koja nije pisana na osnovi<br />
uredno vođenih i objektivno ocijenjenih dokumenata, za koju nema<br />
podloge u bilješkama i dnevnicima, ona ne može biti u svim<br />
svojim detaljima autentičan dokument o onome što prikazuje,<br />
već samo vjerodostojno svjedočenje.<br />
Mislim da sam u samom početku bio dužan ovo istaći, jer bi<br />
bez toga čitalac pogrešno shvatio i moju namjeru i moja daljnja<br />
izlaganja. A to bi značilo da bih se ogriješio o uspomenu na<br />
one divne ljude koji su pokazali neustrašivu hrabrost, takvo ljudsko<br />
dostojanstvo koje ništa, pa ni logorski pakao i najsurovija<br />
mučenja, nisu mogli uništiti.<br />
9
DOLAZAK U LOGOR<br />
Negdje u ožujku 1943. godine pozvao me Milan Bogić na sastanak.<br />
Bilo je to tmurno popodne ranog proljeća. Pošli smo iz Osijeka, nasipom<br />
pokraj Drave, uzvodno. Nastojali smo ostaviti utisak dvojice mladića<br />
koji se bezbrižno šeću obalom Drave, gdje su se mladići ponekad<br />
ranije šetali. Išli smo u šumu kod »Stare Drave«, oko 2 km uzvodno<br />
od Osijeka, gdje nas je čekao član Okružnog komiteta Nedeljko Halilović.<br />
Ne sjećam se više svega što je tada bilo rečeno, o čemu smo se<br />
dogovarali i dogovorili. Ali se dobro sjećam da je Halilović tada rekao<br />
da je Milan Bogić od tada novi sekretar Mjesnog komiteta Osijek a ja<br />
da sam član tog komiteta. Pred kraj dana, u sam sumrak vratili smo se<br />
svojim kućama.<br />
Nedugo zatim — kako sam kasnije saznao — zbog svoje neopreznosti,<br />
negdje na terenu bio je uhvaćen Halilović i još jedan član Okružnog<br />
komiteta: Melhior Tramšek. Čim smo saznali za njihovo hapšenje,<br />
odlučili smo bježati iz grada na oslobođeni teritorij. Međutim,<br />
stiglo je naređenje da ne odlazimo, da nismo kompromitirani, a Halilović<br />
i Tramšek — rečeno je — imaju dobro držanje pred policijom i ne<br />
postoji neposredna opasnost »provale«. Saznali smo također, ne znam<br />
više kojim putem, da je Halilović pokušao samoubojstvo trovanjem, ali<br />
da su ga ustaše hitnom bolničkom i liječničkom intervencijom uspjele<br />
održati u životu. Bilo je to kao potvrda njegova dobrog držanja pred<br />
policijom i ukazivalo je na to da će prije žrtvovati sebe nego odati<br />
drugove.<br />
HAPŠENJE U STANU<br />
U noći od 22. na 23. ili od 23. na 24. svibnja 1943. godine, agenti<br />
ustaške policije provalili su u stan u kojem sam stanovao s majkom i<br />
bratom Aleksandrom. Uhapsili su mene i brata, lako su izvršili premetačinu,<br />
nikakve materijale nisu našli, jer ono što sam imao dobro sam<br />
10<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
sakrio. Kada su nas vezane odvodili, rekao sam majci da se ne brine,<br />
jer ćemo se ubrzo vratiti. Jedan od agenata je rekao da to neće biti tako<br />
brzo.<br />
U zgradi policije, kamo su nas vezane doveli, bilo je mnogo uhapšenih.<br />
Malo koga od njih sam poznavao. Nisam znao što se dogodilo,<br />
ali je toliko uhapšenih odjednom jasno svjedočilo da je u pitanju neka<br />
provala, ili pak da je racija. Činilo mi se ovo drugo vjerojatnije, pa sam<br />
bio uvjeren da su ustaše načinile grešku kada su me uhapsili. Međutim,<br />
sam šef policije Furlanović, uskoro je razbio ovu moju nadu, jer mi je rekao<br />
da nije niti znao da postojim i kolika sam zvjerka. Pravio sam se da<br />
ne shvaćam o čemu se radi, ali mi je bilo jasno da sam provaljen i da<br />
o meni imaju dosta podataka i vjerojatno i dosta dokaza.<br />
Sutradan u hodniku zatvora slučajno smo se sreli Bogić i ja. Ja još<br />
nisam bio saslušan, ali on jest. Uspio mi je kazati da je Halilović sve<br />
izdao, da je Takač, zvani »Nagli«, slučajno izbjegao hapšenje jer nije<br />
u Osijeku, da se Šedina prilikom hapšenja borio i ubio, a da je još<br />
jedan član mjesnog komiteta — imena mu se ne sjećam, bio je tramvajski<br />
kondukter u Osijeku — uspio pobjeći, navodno u Mađarsku.<br />
Ovo obavještenje bilo je vrlo korisno i na tim sam podacima zasnovao<br />
svoju obranu: priznati ono što znaju, ali pri tome nikoga ne teretiti,<br />
da bih mogao sakriti ono što ne znaju, a zatim za sve što bi mene teretili<br />
teretiti ona tri člana mjesnog komiteta koje nisu uspjeli uhapsiti. Tako<br />
sam uspio da nijedna veza za koju sam znao nije bila otkrivena, l danas<br />
ne znam kako su saznali da sam održavao vezu s Mirjanom Borbaš, tek<br />
jednog dana su me pitali za nju. Priznao sam da sam održavao vezu<br />
sa ženom koja se tako predstavila, ali da ne vjerujem da je ta žena zaista<br />
i Mirjana Borbaš. Kada su me s njom suočili rekao sam da to nije<br />
ona žena s kojom sam ja održavao vezu, pa tako ona taj put nije bila<br />
uhapšena. Na žalost, bila je uhapšena kasnije, povodom jedne druge<br />
provale.<br />
Te noći kada sam uhapšen, bilo je uhapšeno još oko stotinu drugova<br />
i drugarica, ali sam samo neke od njih poznavao. Došavši u zatvorsku<br />
ćeliju (najprije sam nekoliko dana zadržan gore u kancelariji, jer<br />
u zatvoru nije bilo mjesta, ili su ustaše htjele da nas razdvoje koliko<br />
su god mogli da spriječe dogovaranje među nama) zatekao sam tamo<br />
ranije uhapšenog Otona Garaja, kojeg nisam poznavao. Bio je žestoko<br />
mučen i ništa nije priznao. Uostalom, o toku istrage i ustaškim metodama<br />
ne treba govoriti, jer je to već odavno poznato, pa bi ovo bilo<br />
samo ponavljanje. To je za mene trajalo svega oko mjesec dana.<br />
S nama je bio uhapšen i Željko Kiemen, tada advokat u Osijeku, koji<br />
je bio poglavnikov kum (ili obrnuto), a kao hrvatski nacionalista (ali<br />
ne i ustaša) bio je na robiji za vrijeme bivše Jugoslavije. Vjerojatno zbog<br />
toga nismo izvedeni pred »pokretni prijeki sud«, jer bi izvođenje poglavnikovog<br />
kuma pred sud bilo nepovoljno za ustaše. No, postojao je<br />
i drugi način da budemo likvidirani, a to je da nas pošalju u logor.<br />
11
PUT U NEIZVJESNOST<br />
Negdje potkraj lipnja 1943. godine, u rano ljetno jutro, kada je sunce<br />
već dobro grijalo ovu napaćenu zemlju, velika grupa uhapšenika izvedena<br />
je iz policijske zgrade i odvedena na željezničku stanicu. Išli<br />
smo po dvojica u redu. Izvjestan broj, među njima i Garaj, bilo je vezanih<br />
lancem.<br />
Moj brat već je bio pušten kući. Kako je majka saznala da ću baš<br />
toga dana biti otpremljen u logor, ne znam. Isto tako ne znam niti kako i<br />
zašto su joj primili za mene poslan ranac s nužnom odjećom i izvjesnom<br />
količinom hrane. Tek ujutro, na izlazu iz policijske zgrade, jedan<br />
policajac mi je predao taj ranac. Sjećam se da je u njemu bio i zimski<br />
kaput, iako je tek počelo ljeto.<br />
Strpali su nas u »G« vagone, na kojima je pisalo da se u njima može<br />
prevesti toliko i toliko vojnika ili toliko i toliko konja (brojke sam zaboravio).<br />
Ali, vagone su dobro zatvorili, tako da se iznutra nikako nisu<br />
mogli otvoriti. Bili smo dosta potišteni jer smo odlazili u neizvjesnost,<br />
a i zbunjeni jer smo očekivali da ćemo biti izvedeni pred sud. Sada se<br />
naša situacija izmijenila. Ipak, i pored te zbunjenosti. Vladimir Cigale,<br />
član MK Osijek uspio je viknuti »Živjela sloboda«, na što smo odgovorili<br />
»Živjela«. Bio je to prvi i do tada jedini znak koji je dokazivao da<br />
čovjek u nama još nije bio uništen.<br />
Cijeli dan proveli smo u vagonu. Nisu nam dali ni vode, a kamo li<br />
hrane. Kasno popodne iskrcali smo se u Okučanima, ukrcali na kamione<br />
i pod jakom stražom sprovedeni u Staru Gradišku. Tamo su nas, s još<br />
jednom grupom dovedenom iz Zagreba, smjestili u jednu veliku prostoriju.<br />
Tu je počelo uzimanje podataka za logorsku administraciju,<br />
oduzimanje svih vrijednosti (novca, nakita, satova i sl.), ali su nam ostavili<br />
svu odjeću koju smo ponijeli sa sobom, pokrivače, pa čak i hranu.<br />
Činilo mi se to posve normalnim, ali sam kasnije čuo, a i sam vidio,<br />
da je to bio izuzetak, da su po pravilu svim logorašima oduzimali sve<br />
što im se činilo vrijednim.<br />
Nikome od nas nisu rekli tko je na koliko dugo zatočeništvo osuđen.<br />
Računali smo da će nam to biti kasnije rečeno. Uskoro smo doznali<br />
da to uopće nije važno, da odavde — po pravilu — nema izlaska,<br />
a da osuda na tri godine (maksimalan rok prema »propisima«) može<br />
samo predstavljati razlog da se bude likvidiran ranije nego neki drugi.<br />
Toga dana je zapovjednik logora Gačić — mislim da je tada već bio<br />
satnik po činu — bio izuzetno dobro raspoložen. Udostojio nas je time<br />
što je osobno došao da nas primi. Svakoga je pitao za ime, zanimanje<br />
i mjesto rođenja. A kada sam mu rekao da sam rođen u Bosanskoj<br />
Gradiški (koju samo Sava odvaja od Stare Gradiške) rekao je kroz vedar<br />
osmijeh: »Pa ti si došao u rodno mjesto da ostaviš kosti«. To je rekao<br />
tako da bi zvučalo kao neka šala, ali meni se ona nimalo nije sviđala.<br />
12<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Odlučio sam da mu ne dozvolim da baš ovdje ostavim kosti. Ta odlučnost<br />
da ne nestanem u logoru bila je jedan od faktora koji mi je omogućio<br />
da izdržim do kraja.<br />
POSTALI SMO ZATOČENICI<br />
Sutradan smo odvedeni u sam logor. Tada smo saznali da smo prenoćili<br />
u zapovjedništvu, velikoj i lijepoj zgradi unutar logora, ali je ona<br />
bila visokim zidom od opeke odvojena od dijelova logora u kojima su<br />
živjeli i radili logoraši. Postali smo, dakle, zatočenici. Oni koji su prije<br />
nas dovedeni u logor znatiželjno su nas promatrali i među nama tražili<br />
svoje eventualne poznanike. l mi smo njih promatrali nastojeći da iz<br />
njihova izgleda i držanja ocijenimo što nas čeka. l mi smo tražili poznanike.<br />
Sjećam se da mi je od ranijih logoraša prvi prišao Drago Pocem iz<br />
Osijeka. U Osijeku smo se dosta površno znali. Začudio sam se kada<br />
sam ga vidio ovdje, a ne manje se začudio i on. No, poznavali smo se<br />
i to je bilo dovoljno da porazgovaramo i da se raspitujemo za ono što<br />
nas je zanimalo. Njega je naročito zanimalo zašto smo uhapšeni, kakvo<br />
je držanje na policiji imao koji od nas itd. Tek pošto je to sve od<br />
mene saznao, a ja nisam imao razloga da mu o tome ne pričam, dao mi<br />
je prvi savjet za buduće držanje u logoru. Nepoznatim zatočenicima —<br />
rekao je — nikada ne govoriti istinu o tome zašto si doveden u logor. Ako<br />
već treba nešto reći, onda treba istaći da je to zbog šverca (priču izmisli<br />
prema okolnostima) s obzirom da ustaše kriminalce povoljnije tretiraju,<br />
nego li svoje političke protivnike. Uostalom, logoraš koji nije proi/okator,<br />
rijetko će i postaviti takvo pitanje, tako da već postavljanje takvog<br />
pitanja može poslužiti donekle kao znak raspoznavanja provokatora,<br />
iako to ne mora uvijek biti slučaj. No, opreznost nikada ne škodi.<br />
PRVI DANI<br />
Svoje prve dane proveo sam na vanjskom radu. To znači da sam<br />
radio sve što je trebalo: istovar ogrjevnog drveta ili balvana iz dereglija,<br />
čišćenje od maltera cigle dobijene rušenjem zidova stare tvrđave<br />
itd. Ujutro su nas budili u šest, a u sedam je započinjao rad. Radilo se<br />
do podne, a popodne od dva do pet.<br />
Činilo se da će boravak u logoru biti lak. Posao nije bio pretjerano<br />
naporan, ustaše nas nisu posebno gonile, slobodno vrijeme smo provodili<br />
u šetnji po krugu koji je bio djelomično sličan parku. Imali smo struju,<br />
svjetlo i vodu, a jednom tjedno i kupanje sa dezinfekcijom, tako da<br />
je higijena — za logorske prilike — bila na zavidnoj visini. Hrana je<br />
bila slaba. Rijetka nezačinjena »čorba« po kojoj su plivali komadići repe,<br />
ponekad »pura« (rijetka kaša od kukuruznog brašna) bez soli i komadić<br />
kruha (čini mi se 75 grama) na dan. To je bilo u podne. Ujutro<br />
13
neka vruća voda nazvana čajem, a uvečer isto takvo »varivo« tj. rijetka<br />
čorba u kojoj se moglo naći možda i zrno graha ili komadić krumpira.<br />
S takvom hranom ne bi se moglo preživjeti. Ali bilo je dozvoljeno da se<br />
u paketima od kuća prima hrana za kuhanje i bilo je dozvoljeno da se<br />
ta hrana kuha. Zahvaljujući tome nije bilo potpune neishranjenosti i<br />
smrti od gladi. Govorim o vremenu u koje sam došao u logor, a ne o<br />
cijelom logorskom razdoblju, pogotovu ne o onome prije nego što sam<br />
postao zatočenik.<br />
Iz priča starih zatočenika saznao sam da je ovo sada (ljeto 1943. g.)<br />
izuzetno mirno razdoblje, da nikada ranije nije bilo tako i da ovo sigurno<br />
neće dugo trajati.<br />
Tako je prošlo prvih sedam dana. Počeo sam se privikavati na logor<br />
i na specifične uvjete života i prije svega na najvažnije pravilo ponašanja:<br />
»Radi koliko moraš najnužnije, da te ne bi tukli, ali ne zamaraj<br />
se, jer što od snage izgubiš, u logoru ne možeš nadoknaditi«.<br />
NA PUTU ZA JASENOVAC<br />
A tada je došao tzv. nastup. Svi zatočenici su bili postrojeni u centru<br />
logora. Ustaški »dužnostnici« svuda su oko nas i nikom nisu dozvoljavali<br />
da izađe iz stroja. Većina se iskusnih zatočenika posakrivala,<br />
ako se ikako moglo. Ipak i njih je bilo u nastupu, jer nikada se svi ne<br />
mogu sakriti.<br />
Odvojili su jednu veću skupinu (možda oko 100) u koju sam bio određen<br />
i ja. Odvajali su uglavnom nas s vanjskog rada, dok su one iz<br />
radionica zadržali. Ta naša skupina određena je za Jasenovac i istog dana<br />
tamo smo odvedeni.<br />
Nikada se do tada nije dogodilo da je u Jasenovcu ponestalo radne<br />
snage, a sada je baš to bio slučaj.<br />
Vjerojatno su ustaše privremeno prekinule s prikupljanjem novih<br />
logorša, pustošenjem sela i hvatanjem njihovih stanovnika. Jednim dijelom<br />
to je bilo stoga što su sva sela bliza ustaškim posadama bila ili<br />
raseljena ili su pak nastanjena ljudima koje su smatrali dovoljno povjerljivima<br />
da ih mogu ostaviti na miru još neko vrijeme, a ona udaljena<br />
nisu bila pod njihovom kontrolom, nalazila su se na oslobođenom ili<br />
djelomično oslobođenom teritoriju. Svakako da je i opća vojno-politička<br />
situacija u to vrijeme djelovala na to. To je bilo — ako se dobro sjećam<br />
— razdoblje kada su ustaše pokušale stupiti u kontakt sa zapadnim<br />
saveznicima i odvojiti se od fašističkog broda koji je počeo tonuti.<br />
No, bez obzira na razloge, bilo je to razdoblje kada je u logor dovođeno<br />
malo novih zatočenika, pa je za održavanje ustaških pogona<br />
trebalo dosta radne snage, a to su mogli dati samo postojeći logoraši.<br />
14<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
JASENOVAC<br />
Do početka Drugog svjetskog rata Jasenovac je bilo malo poznato<br />
selo. Nalazi se nasuprot ušća Une, na lijevoj (slavonskoj) obali. Bilo je<br />
to pitomo selo, čiji su se stanovnici bavili uglavnom zemljoradnjom i<br />
stočarstvom, a naročito uzgojem svinja.<br />
Nekako pred Drugi svjetski rat, Jasenovac se počeo pomalo industrijalizirati.<br />
Na istočnom, nizvodnom rubu sela podignuta je ciglana, jer je<br />
ilovača pružala gotovo neiscrpnu sirovinu. Bila je kvalitetna, pa se proizvodila<br />
dobra cigla i crijep.<br />
Obje obale Save uzvodno od sela pokrivene su gustim šumama u<br />
kojima je prevladavao čuveni slavonski hrast, bilo je i dosta brijesta,<br />
a kako je teren podvodan i dosta vrbe i topole. Ove šume su predstavljale<br />
izvor sirovina za drugu industriju koja se na tom terenu počela<br />
razvijati. Pored ciglane bila je podignuta i pilana.<br />
Za stoku je trebalo dosta lanaca. To isto je bilo potrebno i za vezivanje<br />
trupaca drveta. Zato nije čudo da se kao treća fabričica tu stvorila<br />
i lančara.<br />
Cio ovaj kraj oko Jasenovca je močvaran. Pored Save, tu je Una,<br />
koja je kod svoga ušća u Savu već prava, mirna ravničarska rijeka. Iz<br />
slavonskih brda vode su se slijevale u Strug, koji je nizvodno od Jasenovca<br />
utjecao u Savu. Polja oko Jasenovca, koja su se nalazila između<br />
ogromnih slavonskih i bosanskih šuma bila su vrlo plodna, ali je<br />
mnoga žetva propadala jer su poplave često pustošile. Bilo je slučajeva<br />
kada su se sve tri rjeke spojile u ogromno jezero, močvaru, a izlivene<br />
vode vrlo sporo su otjecale i povlačile u svoja korita.<br />
Ovakav kraj bio je pogodno tlo za razvoj komaraca kojih je ovdje bilo<br />
u ogromnim količinama. Stanovnici Jasenovca i okolnih sela mogli su<br />
preživjeti, mogli su se održati usprkos teškog rada samo zahvaljujući<br />
činjenici da im je hrana bila obilna i kalorična, tako da se organizam<br />
mogao oduprijeti boleštinama.<br />
15
Čini se da su ustaše, vjerojatno po direktivi svojih nacističkih gospodara,<br />
upravo zato i izabrale ovaj kraj za osnivanje logora za uništavanje<br />
čitavih grupacija stanovništva s teritorija svoje tzv. »Nezavisne Države<br />
Hrvatske«. Jer, bilo je potrebno samo da zatočenike nedovoljno hrane,<br />
da ih izgladne, da ih pri tome tjeraju na iscrpljujuće radove i sama<br />
priroda bi se pobrinula za to da velik broj jednostavno nestane zbog<br />
bolesti i loših životnih uvjeta.<br />
Oko 30 kilometara nizvodno od Jasenovca nalazi se Stara Gradiška.<br />
To je malo naselje pored nekadašnje tvrđave. Tvrđavu je sagradila Marija<br />
Terezija za obranu od Turaka. Između dva rata u tvrđavi je bila<br />
kaznionica. l tu kaznionicu ustaše su pretvorile u logor.<br />
Od tri sela između Jasenovca i Stare Gradiške, koja su se nalazila<br />
okružena stoljetnim šumama slavonskog hrasta, Košutaricu, Mlaku i Jablanac,<br />
ustaše su iselile posljednja dva kao što su učinile i s Jasenovcem.<br />
Tako na cijeloj lijevoj obali Save, od Jasenovca do Stare Gradiške<br />
nizvodno nije bilo gotovo nikakvih stanovnika osim ustaških posada<br />
i malobrojnih članova njihovih obitelji (uglavnom u Jasenovcu i Staroj<br />
Gradiški). U Mlaki i Jablancu nije bilo ni jednog stanovnika.<br />
Na desnoj obali Save, u Bosni, sve od Une pa do sela Orahova blizu<br />
Bosanske Gradiške, također je bilo iseljeno nekoliko sela, pa je cio<br />
prostor do padina Prosare (sve do Dubice) također bio nenaseljen i<br />
pust.<br />
Cio taj prostor od preko 300 kvadratnih kilometara bio je praktično<br />
nenaseljen i predstavljao je područje logora Jasenovac.<br />
Postojanje neke industrije, postojanje ogromnih obradivih površina<br />
predstavljalo je osnovu za tzv. radni logor. Sam Jasenovac su nazivali<br />
logor III Ciglana, jer je logorsko naselje bilo koncentrirano oko ciglane.<br />
Kožara u samom mjestu Jasenovac bio je tzv. logor IV, dok je<br />
Stara Gradiška bila logor V.<br />
Ne znam gdje su se nalazili logor l i logor II. Vjerojatno su to bili<br />
logori u Krapju, uzvodno od Jasenovca, koji su u vrijeme mog dolaska<br />
u logor već bili likvidirani.<br />
Ustaše su u logor dovodile velik broj ljudi. Bilo je među njima<br />
stručnjaka svake vrsti. Ali, cilj ustaša nije bio radni logor, kako su ga<br />
nazivali, nego logor smrti, uništavanja.<br />
JEVREJI l ROMI — »NIŽA RASA«<br />
Suglasno svojoj fašističkoj ideologiji, u skladu s njemačkim rješenjem<br />
židovskog pitanja, u logor su dovedeni Jevreji. Zatim su dovedeni<br />
i Romi, jer su i oni bili »niža rasa«. Kako je šovinizam bio jedno od<br />
osnovnih načela ustaške ideologije, to je s teritorija njihove države<br />
trebalo istrijebiti sve Srbe, pa su i Srbi dovođeni u logor. Sve ove ka-<br />
16<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
tegorije logoraša, dovođene su zato što su bili pripadnici tih etničkih<br />
grupa koje su ustaše htjele uništiti, istrijebiti. Ali, u ustaškoj državi postojali<br />
su i Hrvati koji se nisu slagali s ustaškom politikom. Među njima<br />
je bila široka lepeza protivnika, od jugoslavenskih monarhista do komunista.<br />
Kako su komunisti bili na čelu narodnooslobodilačke borbe,<br />
usmjerene protiv fašizma i njemačke i talijanske okupacije (govorim<br />
samo o području Hrvatske), to su ustaše sve svoje političke protivnike<br />
koje nisu mogle nazivati ni Židovima, ni Romima, ni Srbima nazivale<br />
komunistima. A sve te protivnike bilo je neophodno fizički istrijebiti, jer<br />
su se osjećali sigurni jedino među svojim istomišljenicima.<br />
Prirodni i klimatski uvjeti nisu bili dovoljno efikasni u uništavanju<br />
tog ogromnog broja ljudi koje su ustaše dovodile u logor. Njima se žurilo<br />
da istrijebe što više stanovništva, pa su stoga uveli i cijeli sistem<br />
uništavanja ljudi, ubijanja na najrazličitije načine. »NDH« nije bila tehnički<br />
razvijena zemlja, pa stoga nije bilo moguće uništavati ljude na<br />
tehnički usavršen način, kao što je to činila Njemačka u Oswjenćimu.<br />
U Jasenovcu nije bilo plinskih komora (barem ne u većem obujmu).<br />
Ubijanje se vršilo ručno i u njemu su učestvovali manje više svi članovi<br />
ustaške posade. Čak se među ustašama smatralo herojstvom da se ubijaju<br />
logoraši. Oni su se međusobno hvalili brojem ubijenih, a nerijetko<br />
i načinom ubijanja. Što je neki od ustaša bio suroviji, što je više ubijao,<br />
to mu je ugled među ustašama rastao. Bio je to čudovišan način isticanja<br />
i takmičenja, dostojan takve organizacije kao što je bila ustaška<br />
obrana, kako se službeno nazivala ta formacija ustaške oružane sile.<br />
Ne znam kako je došlo do takvog naziva ovih ustaških jedinica, ali<br />
vjerojatno je to trebalo biti ono što je u Njemačkoj bio SS. Jer i SS<br />
je skraćenica od »Schutz Stafell« što bi se moglo označiti kao obrambene<br />
jedinice. Vjerojatno su zato ustaše i ovoj svojoj formaciji dale<br />
takav naziv. Svakako je postojalo nastojanje da se ne samo dostigne<br />
nego i prestigne uzor SS.<br />
LUBURIĆ — VAŽNIJI OD POGLAVNIKA<br />
Glavni zapovjednik ustaške obrane i njen neosporni gospodar bio je<br />
Vjekoslav-Maks Luburić. On je unutar ustaške obrane, pa i u logoru<br />
koji je bio područje ustaške obrane, bio važnija ličnost i od samog poglavnika.<br />
Njegova volja bila je zakon za ustaše, a za logoraše ne treba<br />
niti govoriti. Uostalom, njegovu volju su ustaše samo provodile<br />
prema logorašima. Logoraši nisu imali priliku neposredno čuti Luburićevu<br />
riječ, njegovo naređenje.<br />
U Jasenovcu, u samo selu, bilo je sjedište zapovjedništva ustaškog<br />
zdruga. To je bila velika jedinica, ali ne i jedini ustaški zdrug u okviru<br />
ustaške obrane. Ona je imala za tadašnje prilike odlično naoružane<br />
(lakim pješadijskim naoružanjem) jedinice koje su bile svrstane u bojne<br />
(bataljone) i satnije (čete). Bila je i posebna motorizirana jedinica tzv.<br />
brzi sklop, ali je ta jedinica bila sastavljena od starih, istrošenih maši-<br />
17
na. Ustaše nisu imale ljude koji bi se razumjeli u održavanje ovih mašina,<br />
pa je taj posao bio povjeren logorašima. Ustaše su samo nadzirale<br />
rad logoraša.<br />
Nije mi bio jasan odnos između zapovjedništva ustaškog zdruga i<br />
zapovjedništva logora. Ne znam tko je bio stariji po činu i položaju od<br />
ovih glavara ustaške organizacije u Jasenovcu. U svakom slučaju zdrug<br />
je osiguravao zaštitu logora od napada, a isto tako i sprečavao bjekstvo<br />
logoraša. On je u svom sastavu imao jedinice koje su davale stražu<br />
kada su logoraši radili izvan logora.<br />
Logoraši su bili podijeljeni na grupe, prema vrsti rada koji su obavljali.<br />
Tako su postojale grupe: građevinska, pilana, ciglana, šumska<br />
grupa, ekonomija, lančara itd. Neke su grupe brojile po nekoliko stotina<br />
logoraša, a druge samo po nekoliko, kao što je napr. bila keramika ili<br />
kemijska grupa. Ako je grupa bila veća, onda su postojale manje grupe<br />
kojima je na čelu bio desetar ili stotnik, što je zavisilo od toga koliko je<br />
grupa velika. Na čelu grupe je bio grupnik. Sve su to bili zatočenici<br />
koje su ustaše postavljale. Nekada je bilo mogućnosti da logoraši donekle<br />
utječu na izbor grupnika ili kog drugog funkcionara logoraša, ali<br />
uvijek je to bila odluka ustaša, ponekad čak i zapovjedništva. O nekim<br />
izborima među logorašima ne može biti ni govora.<br />
Ustaše su se trudile da grupnik, ili stotnik ili desetar budu njima<br />
odani, do budu goniči logoraša na rad, da budu surovi. Dozvoljavali su<br />
im da koriste batinu prema logorašima, i mnogi su logoraši postali grupnici<br />
zahvaljujući baš tome što su se prihvatili takvog posla, što su svojom<br />
surovošću prema ostalima pokazivali koliko su bliski ustašama.<br />
Vjerovali su da će time spasiti svoje živote.<br />
Samo, nisu svi grupnici bili takvi. Bilo je među njima ljudi koji su se<br />
zalagali za dobro logoraša, koliko je to bilo moguće u tamošnjim uvjetima,<br />
koji su za svoju grupu tražili pojačanu hranu, koji su nastojali<br />
da ne tjeraju logoraše na previše naporan rad, ali su sva ta njihova<br />
nastojanja bila ograničena tamošnjim logorskim mogućnostima.<br />
Za svaku grupu postojao je i jedan ustaški dočasnik, a ponekad,<br />
naročito kasnije i časnik, koji su imali funkciju ustaškog nadzornika.<br />
Njegov je zadatak bio da prima naređenja zapovjedništva i radne službe,<br />
da nadgleda da li grupnik pravilno organizira posao i iznad svega da<br />
se brine da logoraši ne bi učinili nešto što ne bi bilo ustašama po volji.<br />
Pored ustaških kancelarija, koje su se nalazile u zapovjedništvu<br />
logora postojala i logorska pisarnica, kako se zvala kancelarija u kojoj<br />
su grupnici i njihovi pomoćnici obavljali administrativne poslove logora.<br />
Eto, tako je otprilike izgledala ustaška organizacija logora u vrijeme<br />
kada sam došao u logor, a takva je ostala i sve do kraja logora.<br />
18<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
III<br />
PRVI PUT U JASENOVCU<br />
Iz Stare Gradiške kamionima su nas prevezli do Okučana. Tamo su<br />
nas ukrcali u vagone, opet »G« kola, razumije se. Navečer smo stigli u<br />
Jasenovac, na industrijski kolosijek u samom logoru. Čim smo izašli iz<br />
vagona postrojili su nas pred zgradom »zapovjedništva« i počeli razvrstavati<br />
u radne grupe. Izdvajali su zanatlije i njih su razmještali po<br />
radionicama. Intelektualce, nekvalificirane radnike i seljake razvrstavali<br />
su u grupe koje su radile izvan radionica. To je bila ekonomija, građevinska<br />
i šumska grupa, a nešto je poslano i u tzv. terensku grupu<br />
koja je imala ulogu transportnog pogona, jer je radila na utovaru i istovaru<br />
i na prijevozu materijala između pojedinih logorskih punktova,<br />
uglavnom riječnim putem.<br />
Ja sam s još oko 50 drugih, među kojima je bio i Garaj, razvrstan<br />
u šumsku grupu. Ali, to sam saznao tek kasnije. Tada, u tzv. nastupu<br />
samo smo razdvajani na grupe i grupice, a nije nam rečeno što ćemo<br />
raditi.<br />
Kada je razvrstavanje u grupe bilo završeno, odvedeni smo u logor.<br />
Treba razlikovati logorsko područje od samog logora. Logorsko područje<br />
sam već opisao. A sada ću opisati sam logor III — Ciglanu.<br />
Centar logora i najveći broj zatočenika u samom logoru zapošljavala<br />
je ciglana. Za najteži rad u logoru smatran je rad na »bajeru«<br />
tj. na iskopu zemlje za ciglanu, jer se uvijek radilo u blatu i vodi.<br />
Odmah pored ciglarske peći nalazila se lančara, nekad samo tvornica<br />
lanaca, a tada 1943. godine već znatno raznovrsnija metalna »industrija«.<br />
U njoj su zatočenici popravljali oružje, ali su izrađivali i novo<br />
(npr. »strojnice«). Tu se praktično od metala izrađivalo sve što je ustašama<br />
trebalo. U labirintskim hodnicima između ciglane i lančare nalazile<br />
su se druge radionice. Tu su bili električari, kemičari, keramičari<br />
i dr. kojih se sada ne mogu sjetiti.<br />
S druge strane ciglane nalazila se velika jednokatna zgrada U<br />
prizemlju se nalazila stolarija, a na katu je bila logorska pisarnica i<br />
19
crtaonica. Tu se obavljala zatočenička administracija, tu su imali svoje<br />
stolove grupnici i njihovi pomoćnici, službeno nazvani pisarima. Tu su<br />
se izrađivali i projekti koje su ustaše naručivale. Znam da je ovdje<br />
inž. Reis (Rajs) arhitekta projektirao određene objekte, a tu je inž.<br />
Spindel (Špindl) projektirao dimnjak za električnu centralu koja se u<br />
neposrednoj blizini stolarije u to vrijeme gradila.<br />
U nastavku na stolariju pružala se pilana gdje su se u daske pretvarale<br />
klade koje su zatočenici sjekli u okolnim šumama. Od finalnih<br />
proizvoda ove pilane, koliko se sjećam, naročito su bile tražene »gajbe«<br />
za voće koje su se radile od vrbova drveta.<br />
Ispred pilane, nasuprot zapovjedništvu nalazila se »časnička kuhinja«<br />
s »blagavaoni<strong>com</strong>«, ispred koje je bio mali travnjak i nekoliko mladih<br />
jablana. Sasvim prema Savi, pored časničke kuhinje nalazila se stražara,<br />
jer je tu bio ulaz u logor, a odatle je polazila i skela koja je zatočenike<br />
prevozila u Gradinu, na bosansku obalu Save.<br />
Između ulaza u logor i zapovjedništva nalazile su se neke zgrade,<br />
kojima se na prvi pogled nije mogla odrediti namjena. Kasnije sam saznao<br />
da se u tom bloku nalazila i najzloglasnija zgrada u zloglasnom<br />
logoru, ustaški zatvor. Mislim da je ovdje bila i tzv. zvonara, među svim<br />
ustaškim zatvorima najzloglasniji, u kojem je ustaški redarstvenik Cividini,<br />
ali ne znam zašto i sam zatočenik, isljeđivao zatočenike uz obilato<br />
korištenje svih vrsta muka, od kojih su batine bile najlakše. Tu<br />
se nalazio i magazin odjeće koja je skidana s logoraša kada su ubijani<br />
u logoru ili pak oduzimana odmah pri ulasku u logor. Ta se odjeća<br />
sortirala i otpremala nekamo kao stare krpe, ako se nije mogla koristiti<br />
u logoru.<br />
Tu je bila paketarnica u kojoj su se skupljali svi paketi prije nego<br />
što bi se podijelili logorašima koji su ih dobivali.<br />
Tu, na tom prostoru, bili smo razvrstani prilikom našeg dolaska<br />
u Jasenovac.<br />
Između stolarije i pilane put je vodio u logor. Put je išao nekako<br />
usko od obale Save prema Slavoniji. Bio je posut tucanikom i lomljenom<br />
ciglom, ali toliko malo da je poslije svake kiše na njemu bilo blata<br />
dovoljno da čovjek ne može normalno hodati.<br />
Odmah iza pilane nalazilo se gradilište električne centrale, a bila je<br />
tu i neka stara centrala koja je još uvijek radila. Pogon je bio na drvo,<br />
jer je toga bilo u izobilju, a nije koštalo ništa, jer su ga pribavljali i<br />
dopremali zatočenici.<br />
Put je zatim vodio do ruba jedne prizemne zgrade uzdignute oko<br />
metar iznad terena. Po izgledu je podsjećala na stanične magazine. U<br />
njoj se, od puta prema Savi, nalazila prvo pekara pa zatim mlin i na<br />
kraju, skoro sasvim uz put od Jasenovca prema Košutarici, koji je išao<br />
20<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
samom obalom, nalazila se sušara za kukuruz. Dalje iza sušare bilo je<br />
zbijeno nekoliko baraka. To je bila ekonomija, koja je od ostalog logora<br />
bila odvojena tzv. jezerom.<br />
Jezero je bila duboka bara i pričalo se da je mnogo leševa u nju<br />
pobacano Pored jezera i puta koji je tuda prolazio nalazilo se nekoliko<br />
suhih stabala šljiva. S lijeve strane puta počinjao je »bajer« sa svojim<br />
barama i trskom obraslim obalama. Tu je tek započinjalo ono što se<br />
zvalo logor.<br />
Naime, mnogi su logoraši spavali po radionicama, tamo gdje su i<br />
radili. Oni koji nisu radili po radionicama, ili u njima nisu imali mjesta,<br />
stanovali su u »logoru«. Logor je sačinjavalo šest ili osam (ne sjećam<br />
se više sasvim točno) baraka koje su bile oko 10 m široke i oko 40 m<br />
dugačke. Bile su podignute iznad zemlje za oko 60—70 cm, na kolju,<br />
poput sojenica, na poplavljenom terenu. U svakoj baraci sredinom je<br />
bilo poredano po dva reda boksova, a pored zidova još po jedan, tako<br />
da je između baraka postojao samo uzak prolaz. Svaki boks imao je dvije<br />
etaže, a u svakoj etaži normalno su ležala po tri zatočenika, u slučaju<br />
nužde i četiri, pa i više. Može se misliti koliko je svježeg zraka<br />
bilo u tim barakama, kada su se zatočenici, umorni i pokisli, vraćali na<br />
spavanje i kada se tu isparavao i znoj i vlaga iz znojem natopljene odjeće<br />
i iz mokrih čarapa, odnosno krpa koje su ih zamjenjivale. A blizu<br />
vrata su još bile i kible, velike kante, sadržine možda do sto litara u<br />
koje se mokrilo, jer je izlaz iz baraka noću bio zabranjen.<br />
U produžetku ovih baraka, u pravcu obale Save, nasuprot ekonomiji,<br />
nalazile su se dvije ili tri barake, ograđene i od ostalog prostora<br />
odvojene bodljikavom ži<strong>com</strong>. To su bile zgrade logorske bolnice. U<br />
bolnici je bilo i liječnika i bolničara, ali su oni bili nemoćni da pomognu<br />
bolesnicima, jer nisu imali gotovo nikakvih lijekova. Liječilo se uglavnom<br />
samo sugestijom i ležanjem i odmaranjem. Priroda se morala sama pobrinuti<br />
za ozdravljenje, ako je u logorašu bilo dovoljno snage za to i<br />
ako je postojala volja za životom. Čak se hrana bolesnika nije mnogo<br />
razlikovala od logoraške hrane. Tek tu i tamo bilo je ponekad malo mesa,<br />
ali također bez soli i to samo ako je nekog konja trebalo zaklati<br />
da ne ugine.<br />
Nasuprot logorskoj bolnici, u produžetku stambenih baraka, nalazila<br />
se zidana dosta duga prizemna zgrada u kojoj je bila smještena brijačnica,<br />
dezinfekcija i neke druge radionice, napr. urarija. Međutim,<br />
kapaciteti dezinsekcije bili su suviše mali da bi se moglo efikasno<br />
održavati čistoću i da bi se mogla potamaniti gamad koja je napadala<br />
logoraše, a naročito uši. Zato je u logoru gotovo stalno bilo pjegavca,<br />
ali je to nekad bila prava epidemija, a nekad kao da se primirila, kao<br />
da su bacili oslabili od tolikih žrtava koje su pokosili.<br />
Još malo dalje, ali dosta daleko od te radionice, nalazila se opet<br />
jedna manja i jedna veća baraka gdje je bila smještena logoraška<br />
kuhinja. Ispred kuhinje nalazio se jedini bunar koji je bio dostupan<br />
21
logorašima, odakle su se snabdijevali vodom i kuhinja i svi zatočenici.<br />
Istina, i na ekonomiji je postojao bunar, ali on nije bio za sve pristupačan.<br />
Cijeli taj krug bio je ograđen ogradom od bodljikave žice. Izvan tog<br />
kruga nalazili su se logorski vrtovi u kojima su radili zatočenici, ali iz<br />
kojih nisu smjeli uzimati nikakav plod, jer se to smatralo teškim prijestupom<br />
i često se kažnjavalo smrću na licu mjesta, a ponekad i poslije<br />
teških mučenja u logorskom zatvoru. Naime, ustaše su smatrale da je<br />
pomaganje zatočenika od strane zatočenika ravno komunističkoj djelatnosti,<br />
pa su ponekad istraživali s kim je nesretni zatočenik održavao<br />
vezu. Stalno su se bojali neke subverzivne aktivnosti, neke djelatnosti<br />
koja bi mogla uzbuniti zatočenike i dovesti do pobune.<br />
Izvan ovih logorskih vrtova nalazio se red bodljikave žice. To je<br />
bila prva ograda logora od dva reda žice razmaknute oko 1 m, a visokom<br />
oko 2,5 do 3 m. Na visini oko 1 m od tla, taj međuprostor bio je zusut<br />
kolutima, smotuljcima bodljikave žice, tako da se ni mačka ne bi mogla<br />
provući, a kamo li čovjek. A izvan ove ograde, u to se vrijeme forsirano<br />
izgrađivao zid visok oko 3 m s bunkerima (izvidnicama) na određenim<br />
mjestima gdje se smještala ustaška posada. U svakom od tih bunkera<br />
bio je barem jedan puškomitraljez, a svaki je od ustaša imao pušku i<br />
bombe.<br />
Sasvim uz žičanu ogradu nalazila se baraka koja je imala posebnu<br />
namjenu. To je bila tzv. »latrina«, zajednički nužnik za logoraše. Ova je<br />
baraka bila nešto viša od ostalih, ali znatno uža i kraća. Pored zidova<br />
u podu su bile isječene rupe. Svaka ta rupa bila je ograđena daskama<br />
visine oko 25 do 30 cm, a gornji rub ovih dasaka bio je ojačan letvama.<br />
Sve su te ograde povremeno krečene. Ispod svake rupe nalazila se neka<br />
posuda, drvena ili metalna u koje se skupljao izmet. Svakog dana<br />
su posebno za taj posao određeni zatočenici praznili ove posude u<br />
posebna kola s velikom bačvom i to odvozili u vrt i tako ga gnojili. Zbog<br />
nedostatka kreča, zemlja se pretvarala u tvrde grude koje je bilo tešško<br />
razbijati, pa je obrada vrta iz godine u godinu bila sve teža.<br />
RAZGOVOR — U LATRINAMA<br />
U tim latrinama, logoraši su imali priliku da malo posjede, da se odmore<br />
i izmijene misli, da se malo porazgovaraju. Tu su se najčešće<br />
prenosile vijesti (od usta do usta) šapatom da netko izvana ne bi čuo.<br />
Razumije se da je u takvim uvjetima svaka vijest mogla biti izobličena<br />
već prema volji, želji i mašti onoga koji ju je prenosio, l tako su sve<br />
nevjerojatne vijesti dobivale epitet »vijesti agencije latrina«.<br />
U taj i takav logor došao sam iz nastupa. Tek tu sam saznao da<br />
sam raspoređen u šumsku grupu i da ujutro polazim na rad. Dobio<br />
sam mjesto u jednom boksu, u srednjoj grupi, negdje u sredini barake u<br />
donjoj etaži. Garaj je smješten nekoliko boksova dalje, a tako i ostali<br />
22<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
iz moje grupe Ležeći tako u mraku, čekajući da me obuzme san, zapodjenuo<br />
sam razgovor s mojim susjedom u boksu. Od njega sam<br />
saznao da je sada u Jasenovcu tako dobro kako nikada nije bilo, da<br />
se ne goni tako mnogo na rad, da je postupak snošljiv, da su batinanja<br />
rijetka a ubojstva pogotovu. Razumije se, nisam sve to saznao iste večeri.<br />
Prve večeri je bilo onako uopćeno propitkivanje. Čekalo se jutro<br />
da se promatra onaj s kojim spavaš da i po izgledu ocijeniš možeš li<br />
s njim razgovarati ili ne, da vidiš kako se ponaša, rječju da ga ispitaš i<br />
tek onda se upustiš u općenite, ali ipak konkretnije razgovore o prilikama<br />
u logoru, iz kojih se još uvijek ne bi moglo zaključiti što si i<br />
kakav si.<br />
Sutradan smo pošli na rad u šumu. Kod stražare smo dobili stražu<br />
odnosno straža nas je preuzela od logora i krenuli smo na skelu,<br />
pa preko Save u Gradinu da siječemo drva. Sjekli smo prije svega vrbe,<br />
jer je ponestalo vrbova drveta na pilani. Svaki od nas dobio je na izlazu<br />
sjekiru s držali<strong>com</strong> metar dugom, jer je to bila i mjera za dužinu<br />
cjepanica koje smo morali praviti kada se dio oborenog stabla pretvarao<br />
i u ogrjevno drvo. Na trojicu iii četvoricu dolazila je velika pila,<br />
zvana »amerikanka«. Prema tim uvjetima dijelili su nas u tzv. partije, jer je<br />
uz svaku pilu bila po jedna partija koja se sastojala od trojice ili četvorice<br />
zatočenika. Tih prvih dana nisu nam odredili normu, jer cilj nije<br />
bio stvaranje ogrjevnog drveta (uostalom vrba za to i nije pogodna) nego<br />
stvaranje klada, tj. tehničkog drveta za daljnju obradu na pilani.<br />
Moram naglasiti da sam se vrlo malo razumio u rad sa sjekirom<br />
i pilom i da sam tada zapravo morao učiti taj zanat. Na sreću, išlo je<br />
dosta lako tako da sam ubrzo, već poslije desetak dana bio dovoljno<br />
dobar radnik da je svaki zatočenik bio zadovoljan ako sam njemu dodijeljen<br />
u partiju, jer sam mogao ostvariti određen prosječni učinak.<br />
Međutim, bilo je i takvih zatočenika koji se nikada nisu naučili dobro<br />
služiti sjekirom, ali su se mogli dosta dobro koristiti za rad s pilom.<br />
Jedan od takvih bio je Bek (imena mu se ne sjećam), geodetski inženjer<br />
iz Vinkovaca. Ali, bio je simpatičan i zato sam najčešće bio s njim<br />
u partiji. Drugi su s njim nerado radili, jer nije bio dovoljno spretan.<br />
Na povratku u logor saznao sam da smo dobili svaki komad kruha<br />
(mješavina pšenice i kukuruza) koji je bio vrlo ukusan, jer je u njemu<br />
bilo i soli, s obzirom da se isti taj kruh dijelio i ustašama. Istina je<br />
da smo dobivali samo nekih 75 ili 100 grama po glavi, ali je to bilo<br />
ipak toliko, dok drugi koji su bili na ispomaganju kod građevinara ili u<br />
logorskom krugu nisu dobivali ništa. Kod građevinara su dobivali samo<br />
oni koji su odlazili na rad na ogradnom zidu i zidari, odnosno tesari,<br />
a ne i svi zatočenici te grupe.<br />
Tako sam imao sreću da sam dospio u grupu koja je imala pojačanu<br />
hranu, jer se rad u šumskoj grupi tretirao težim poslom.<br />
23
ZAJEDNICE ZATOČENIKA<br />
U Jasenovcu je tada bilo dozvoljeno da si logoraši sami spremaju<br />
hranu. Tri, četiri, do šest logoraša okupljali su se u tzv. zajednice i<br />
zajednički pripremali hranu. Dijelili su na taj način ono što su dobivali<br />
iz paketa od svojih kuća i tako se međusobno pomagali. l ja sam tako<br />
s Garajem, Tramšekom i Matotekom osnovao zajednicu. Ne znam, ali<br />
mislim da je u to vrijeme u našoj zajednici bio i Boris Ankon, skojevac<br />
koji je s nama došao u logor.<br />
Takvih zajednica bilo je mnogo. Uglavnom unutar njih vladala je<br />
primjerna sloga, ali je bilo i slučajeva da su se zatočenici međusobno<br />
svađali. Osnivanje takvih zajednica bilo je toliko normalno u tim uvjetima<br />
da nisam mogao u prvo vrijeme niti zamisliti da se iza tih organizacija<br />
krije (za ustaše) ilegalna logorska organizacija kojom rukovode<br />
komunisti. To je isto tako normalno izgledalo i ustašama, pa se na taj<br />
vid udruživanja zatočenika nisu okomili, već su ga tolerirali. Nisu niti<br />
pomišljali na to da se kroz tu formu organiziranja logoraši okupljaju,<br />
da je to osnovna ćelija otpora koja se formirala među zatočenicima.<br />
Dozvoljavajući zatočenicima da se hrane na taj način, ustaše su zapravo<br />
u ishranu zatočenika računale i doprinose članova porodica zatočenika,<br />
koje su od svojih usta odvajale hranu do koje je tada bilo teško<br />
dolaziti. Pa i od tih paketa ustaše su mnogo koristile za sebe, a samo<br />
djelomično paketi su dostavljani onima kojima su bili i namijenjeni.<br />
No, i to je značilo znatno poboljšanje ishrane, što je bilo preduvjet da<br />
se izdrži, da se preživi.<br />
Ponavljam, to je bilo vrijeme kada je režim u logoru bio najblaži. Odnos<br />
ustaša stražara prema zatočenicima nije bio pretjerano loš. Bilo je<br />
tu i tamo slučajeva da su nekog zatočenika pretukli, pa i da su ponekog<br />
ubili, navodno prilikom pokušaja bjekstva, ali su to bile izuzetne<br />
a ne svakodnevne pojave.<br />
U tom razdoblju osjetio sam da postoji logorska organizacija za<br />
koju ustaše ne znaju niti smiju znati. Osjetio sam po tome, što su povremeno<br />
i do mene prodirale vijesti o stanju na frontovima, što se od<br />
mene tražilo da nešto od svoje hrane odvojim nekome koga nisam poznavao,<br />
ali mi je netko od poznatih rekao da trebam dati. Za uzvrat mogao<br />
sam nabaviti obuću koja mi je bila neophodna, jer su se moje cipele<br />
počele raspadati. Sve to išlo je preko poznatih do nepoznatih i od<br />
nepoznatih preko poznatih do mene. Ipak, još uvijek mi to nije ličilo<br />
na neku dobro organiziranu snagu koja djeluje među zatočenicima.<br />
Osjetio sam samo da ima netko tko se brine i o meni i o drugima, netko<br />
koga ja ne znam, ali za kojeg znam da postoji. Bila je to velika moralna<br />
podrška, a povremeno se ona i te kako materijalizirala.<br />
Spomenuo sam obuću. To su bile sandale načinjene od džonova izrađenih<br />
po obliku stopala od tvrda drveta, najčešće jasena. To drveno<br />
stopalo (džon) bilo je na mjestu pregiba presječeno tako da se džon<br />
24<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
mogao savijati prema nozi, a oba su dijela bila spojena nekom kožom<br />
od starih cipela. Postojao je i remen koji je držao prednji kraj džona<br />
a zatim sistem remenja kojim se takva sandala vezala za nogu. Za locorske<br />
prilike to je bila vrlo udobna obuća.<br />
No, treba naglasiti da se ta obuća nije smjela izrađivati u logoru.<br />
Ako je neki stolar ili obućar bio uhvaćen da izrađuje ovakve sandale<br />
bio je najčešće pretučen, a ponekad i mnogo surovije kažnjavan. Ipak,<br />
ta se obuća masovno proizvodila. Ustaše su vidjele da zatočenici nose<br />
tu obuću. Nisu ispitivali odakle im, jer su to znali. Tolerirali su da zatočenici<br />
imaju takvu obuću, jer im oni nisu davali nikakvu, ali su progonili<br />
one koji su takvu obuću izrađivali, pa makar i za sebe. Bio je to<br />
jedan od mnogih paradoksa u logoru.<br />
Znao sam kakvoj se opasnosti izlaže onaj koji će mi napraviti obuću.<br />
Nisam znao tko će je napraviti, ali sam bio siguran da ću je dobiti<br />
kada je zatražim, jer mi je bila obećana. l samo to saznanje bilo je<br />
znatna moralna podrška, pothranjivala je svijest da nisi sam prepušten<br />
sebi, da imaš drugove koji brinu i o takvim tvojim potrebama.<br />
A to je istovremeno poticalo da i ti budeš spreman nešto učiniti za te<br />
nepoznate drugove koji žjve s tobom, koje ne znaš ni po liku ni po imenu,<br />
ali znaš da postoje. Čak je bilo bolje da ih ne znaš, jer nisi u opasnosti<br />
da ih odaš i nesvjesno u razgovoru sa zatočenikom koga si pogrešno<br />
procijenio i koji je, možda, ustaški doušnik (konfident).<br />
Svaki dan s ostalim logorašima iz šumske grupe odlazio sam na rad<br />
u šumu na bosanskoj obali Save. Svaki dan smo se prevozili skelom<br />
u pratnji straže. Najčešće je broj stražara bio istovjetan broju zatočenika.<br />
Svaki stražar imao je obavezno pušku i kamu, poneki i puškomitraljez.<br />
Prema tome s vanjskog rada moglo se pobjeći samo u izuzetnim<br />
prilikama, jer to normalno nije bilo moguće.<br />
Rad nije bio previše iscrpljujući, nisu nas previše tjerali, a norma od<br />
1 m 3 ogrjevnog drveta mogla se relativno lako izraditi kada smo obarali<br />
topolu. Topolove cjepanice slale su se u Dubicu, gdje su ustaše imale<br />
krečanu koju su opet posluživali zatočenici. Uostalom, sve što se radilo<br />
u logoru to su radili zatočenici, osim, naravno najpovjerljivijih ustaških<br />
poslova u zapovjedništvu. Ustaše su samo vodile nadzor i to ne toliko<br />
nad tim što se i kako radi, nego da li se radi ili ne. Uvjeren sam da su<br />
mnogi zatočenici platili glavom neispunjavanje većih normi i tako prisilili<br />
ustaše na smanjivanje norme na količinu koja se mogla izraditi. To<br />
je također bio jedan vid otpora prema ustašama s dvostrukim ciljem:<br />
da se smanji kapacitet logora i smanji količina logorskih proizvoda i da<br />
se olakša život zatočenicima.<br />
25
IV<br />
NEKI POKUŠAJI PSIHOLOŠKE BORBE PROTIV<br />
JEDINSTVA ZATOČENIKA l UNOŠENJA RAZDORA<br />
MEĐU LOGORAŠE<br />
U tom najmirnijem od svih razdoblja postojanja logora, ustaše su<br />
pokušale unijeti razdor među zatočenike. Prije svega, počeli su klasificirati<br />
zatočenike prema nacionalnostima. Postojali su Jevreji, Romi i<br />
Srbi, koji su sačinjavali jednu kategoriju, ali kategoriju koja se između<br />
sebe donekle razlikovala, od slučaja da slučaja. Zatim su postojali<br />
Hrvati, katolici i muslimani. To je bila najgrublja podjela.<br />
Naime, u to vrijeme već je bilo mnogo Hrvata u logoru. Kako je<br />
rastao otpor u zemlji, kako se rasplamsavala narodnooslobodilačka<br />
borba, tako je sve više Hrvata dopremano u logor. Nisu to sve bili komunisti,<br />
ali su komunisti činili većinu. U to vrijeme Hrvati su bili u donekle<br />
povlaštenom položaju. Oni nisu morali raditi nedjeljom, odnosno petkom,<br />
Muslimani su petkom imali slobodan dan, nisu vođeni na rad ali su<br />
morali odlaziti u džamiju, koju su ustaše improvizirale u logoru. Katolici<br />
u nedjelju nisu morali raditi, ali su morali ići na misu. Naprotiv,<br />
Srbi, Jevreji i Romi morali su raditi i nedjeljom prije podne.<br />
Bio je to pokušaj da se podvajanjem logoraša unese razdor među<br />
njih, i ne može se reći da u tom nastojanju nije bilo i nekog sporadičnog<br />
uspjeha za ustaše.<br />
S jedne strane, izvan logora, Srbi, Jevreji i Romi su bili obespravljeni,<br />
Srbi su bili građani drugog ili trećeg reda, a Jevreji i Romi čak nisu<br />
bili niti to, oni su naprosto bili nešto što je trebalo istrijebiti, ali ih prethodno<br />
iskoristiti do maksimuma, ako je to moguće. Sada, u logoru, ta se<br />
politika nastavlja. Čak i zatočenici, koji — barem po općem shvaćanju<br />
— nisu bili pristalice ustaša, ali su Hrvati, imali su neke privilegije. One<br />
nisu išle dalje od te male poštede na radu, ali je i to značilo mnogo,<br />
prije svega zato što je jasno ukazivalo na razliku. A svaka razlika je<br />
neprijatna, kako za one koji imaju određenu privilegiju, tako još više<br />
za one koji je nemaju.<br />
26<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Hodža je bio jedan od ustaških oficira, a misu je služio ustaški satnik<br />
Brekalo inače po profesiji katolički svećenik. On se čak trudio da<br />
drži i propovijedi, ali je na njih malo tko obraćao pažnju, osim da iz<br />
tih propovijedi pokuša saznati nešto o općoj situaciji u kojoj su se ustaše<br />
nalazile.<br />
Poslije dugotrajnog boravka u logoru, poslije svih muka i poniženja<br />
koja su podnijeli, neki su zatočenici — bez obzira na nacionalnu, rasnu,<br />
religioznu ili političku pripadnost — popustili. Prestali su biti ono što su<br />
bili prestali su biti ono što se naziva čovjekom. Prišli su ustašama i<br />
služili im ne samo kao doušnici, nego i kao fizički mučitelji, vješto rukujući<br />
batinom koja se često nemilosrdno spuštala na leđa, glavu i<br />
druge dijelove tijela drugih zatočenika. Naglašavam, to su bili pojedinci<br />
i ne može se reći da ih je bilo više iz ove ili one grupacije. Ali bilo<br />
ih je.<br />
Među Hrvatima posebno mjesto zauzimali su kažnjene ustaše i kažnjeni<br />
ustaški redarstvenici. To su bili ljudi koji su znali da su dotjerani<br />
u logor samo privremeno, zbog neke disciplinske ili druge greške i da<br />
će prije ili kasnije biti ponovo pušteni i nastaviti posao koji su radili<br />
prije nego što su dovedeni u logor. Oni su se smatrali privilegiranima,<br />
jer oni su bili ustaše. Istina je da su mnogi od njih bili i naočigled sviju<br />
favorizirani. Često su dobivali ostatke hrane iz ustaške kuhinje, pa čak<br />
i »časničke«; ustaše su se prema njima posebno ophodile, dozvoljavale<br />
su im da nose batinu, da tuku logoraše, da umjesto njih gone logoraše u<br />
red, na posao i sve drugo. Ali, njihov glavni zadatak bio je da motre<br />
logoraše, da nastoje saznati postoji li bilo kakva logoraška organizacija<br />
i nastoje joj ući u trag.<br />
Takvim svojim držanjem prema zatočenicima oni su mogli saznati<br />
od logoraša samo ono što bi slučajno saznali prisluškujući razgovore logoraša<br />
bilo negdje u logorskom krugu, bilo pored latrine. Oni, dakle,<br />
nisu predstavljali za ustaše ono što su trebali biti, jer su se veoma brzo<br />
otkrivali i na taj način zatočenike upozoravali na opasnost koja im<br />
od njih prijeti. Ali, njihova relativna brojnost, zatim izmiješanost s ostalim<br />
logorašima predstavljala je latentnu opasnost i otežavajuću okolnost<br />
za logorsku organizaciju.<br />
l tada se po logoru pročula vijest da će se logoraši razdvojiti:<br />
da će Hrvati ići isključivo u Staru Gradišku, da će svi ostali ostati u<br />
Jasenovcu.<br />
POKUŠAJI RAZDORA MEĐU ZATOČENICIMA<br />
Za onoga koji ne poznaje logorske prilike to ne bi značilo ništa<br />
osim administrativnog razdvajanja. Međutim, već sam naglasio da je<br />
Stara Gradiška bila logor u kojem su životni uvjeti bili znatno povoljniji<br />
nego li oni u Jasenovcu. Osim toga, Stara Gradiška bila je na periferiji<br />
logorskog područja, dok je Jasenovac bio u centru. A sve je to<br />
na neki način imalo odraza na zatočenike.<br />
27
Jednom je Alber Londr napisao kako su kažnjenici u Birbiju (zloglasnom<br />
zatvoru legije stranaca u Africi) sanjali o Gijani, a ne o slobodi<br />
ili zatvoru u Francuskoj, iako je Rene Belbenoa o toj Gijani napisao<br />
čuveno djelo »Suha giljotina« nad kojim se čovječanstvo zgražalo. A<br />
Gijana je bila nešto o čemu se u Jasenovcu moglo sanjati. Jasenovac<br />
je daleko nadmašio Gijanu. Tako su i logoraši u Jasenovcu sanjarili o<br />
Staroj Gradiški. Sama ova glasina još je više unosila razdor među zatočenike.<br />
Razumije se da to nije bilo nešto znatnije, da to nije uzelo<br />
nekog većeg maha, ali se taj utjecaj podvojenosti ipak osjećao. Nije<br />
to još izazivalo mržnju, niti ju je moglo izazvati, ali je izazivalo prezir.<br />
A to je bilo dosta.<br />
l tada sam počeo osjećati utjecaj logorske organizacije. Stalno se<br />
prenosilo, a da nikada nisam znao od koga, da ne smijemo podleći<br />
ovakvoj ustaškoj taktici, da treba nastojati da se ne dozvoli odvajanje<br />
među samim zatočenicima, da privilegije koje ustaše daju jednoj grupaciji<br />
treba neutralizirati pojačanom pažnjom baš tih privilegiranih zatočenika<br />
prema drugima itd. Razumije se da sami zatočenici nisu mogli<br />
izmijeniti ustaški stav i njihove planove, ali su ih mogli znatno oslabiti.<br />
Međutim, u to vrijeme se počela širiti i jedna »direktiva« logorske<br />
organizacije. Ne znam tko mi ju je prvi prenio, a to nije niti važno.<br />
Važno je da je ona kao takva i prenošena. A sastojala se u slijedećem:<br />
Logoraši ne smiju pojedinačno bježati. Bjekstvo se dozvoljava samo<br />
ako se cijeli logor oslobodi, a nikako pojedinačno, jer da pojedinačna<br />
bjekstva izazivaju ustaške represaiije, pa je bjekstvo pojedinca ravno<br />
aktu na ostale zatočenike. Čak je bilo rečeno da će onaj koji samostalno,<br />
pojedinačno pobjegne biti strijeljan kada dođe na oslobođeni teritorij.<br />
Stalno sam se interesirao odakle je potekla takva direktiva. Mnogo<br />
kasnije sam saznao da je, navodno, potekla od CK Hrvatske. Čini mi<br />
se da je poslije slučaja Andrije Hebranga, koji je jedno vrijeme bio<br />
zatočenik u logoru, a kasnije zamijenjen, donekle rasvijetljena tajna te<br />
»direktive«.<br />
Andrija Hebrang bio je zavrbovan od strane ustaša. A bio je tada<br />
sekretar CK KPH. Ako je on tu direktivu izdao, nije čudo da su logoraši<br />
smatrali da je to direktiva CK KPH.<br />
Međutim, ta je direktiva bila toliko očigledno voda na ustaški mlin,<br />
da je zatočenici nisu mogli prihvatiti. Bjekstva su se nastavljala i organizirala,<br />
kada god je to bilo moguće.<br />
Ipak, takva je »direktiva« demorauzatorski djelovala na logoraše i<br />
predstavlja još jedan ustaški pokušaj psihološkog djelovanja, što je<br />
inače kod njih bilo rijetko.<br />
28<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
KRAJ »MIRA« U LOGORU<br />
U vrijeme, kada je u logoru bilo relativno mirno, kada su batinanja<br />
predstavljala rijetkost, kada je ubijanje logoraša na radu bilo također rijetkost,<br />
negdje sredinom srpnja 1943. jedna grupa zatočenika (dvojica ili<br />
trojica) uspjela je pobjeći, l to je bilo dovoljno da se režim u logoru<br />
iznenada promijeni.<br />
Sjećam se tog prvog jutra poslije bjekstva. Svi smo se postrojili u<br />
nastup pred zapovjedništvom. Zapovjednik »zdruga«, ustaški pukovnik<br />
Pavlović, kočoperio se ispred stroja, sa svih strana opkoljen ustaškom<br />
stražom i držao govor. Govorio je o tome kako smo nezahvalni, kako<br />
je sada režim u logoru bio dobar, pa ipak su se našli pojedinci koji<br />
su pobjegli iz logora. Ne treba — rekao je — nama popuštati, treba imati<br />
čvrstu ruku, treba pokazati snagu i vlast. A on ima tu čvrstu ruku<br />
i pokazat će nam kako se poštuje vlast i poglavnikova država. Itd.<br />
Ali, nije se sve zadržalo na tom govoru. Od ranog jutra su već u<br />
lančari okivali logoraše. Svi oni koji su zbog poslova morali izlaziti izvan<br />
logorske žice okovani su.<br />
Okovi su se sastojali od dvije karike od debelog lima, koje su bile<br />
međusobno povezane lancem srednje jačine, a dužine oko 50 cm. Te<br />
karike su se okivale oko noge iznad članka. Kroz njih se nisu mogle<br />
provući ni gaće ni hlače. A korak nije mogao biti duži od 50 cm. Pri<br />
svakom pokretu lanac je zveketao i opominjao da se njegov nosilac<br />
kreće. Karike su žuljale kožu, pa su ih zatočenici odmah nastojali omotati<br />
bilo kakvim krpama, da barem koliko toliko zaštite noge. Jer, pri<br />
samo malo većem koraku karike su dosta bolno i sve jače povređivale<br />
kožu na nogama. Da lanac ne bi zapinjao za busenje zemlje, travu ili<br />
korijenje, morao se konopcem povezati za pojas, što je još za neki centimetar<br />
skraćivalo korak. Ipak, i tako okovan čovjek je trebao raditi.<br />
Međutim, sada rad više nije kao onaj rad jučer. Sada su po zatočenicima<br />
pljuštali udarci rukama, nogama, batinom, korbačem, kundakom,<br />
čime se stiglo. Kretanje u toku rada moralo je biti trčećim korakom,<br />
iako je lanac bio veoma kratak. Kako smo tako okovani radili u<br />
29
šumi, može se zamisliti i nije potrebno detaljnije opisivati. Na moju<br />
sreću tog prvog dana nisam određen na rad izvan logora. Ostao sam<br />
u logoru, ali su drugi iz moje grupe otišli. Do smanjenja je došlo zbog<br />
pomanjkanja stražara.<br />
Uvečer, po povratku s rada, bilo je znatno manje zatočenika, a rijetko<br />
koji je mogao normalno hodati. Svi od reda bili su pretučeni,<br />
prepuni modrica, neki i sa slomljenim rebrom. A nekoliko desetina nije<br />
se vratilo u logor. Ubijeni su i ostavljeni da leže tamo gdje su i ubijeni.<br />
Sutradan je broj zatočenika sposobnih za posao izvan logora bio<br />
smanjen skoro na polovicu, tj. na onu polovicu koja prethodnog dana<br />
nije izašla iz logora. l ja sam toga dana pošao na rad u šumu.<br />
Najprije su nas kamionom odveli do sela Jablanac. Bilo je karakteristično<br />
da je toga dana ustaški vodnik Tomaš, nadzornik šumske grupe,<br />
molio stražare da nas ne tuku. l stvarno je toga dana u našoj grupi bilo<br />
vrlo malo onih koji su dobili batine. Ja ih nisam dobio, valjda zato što<br />
sam se javio da komandiram čamcem kojim se drvo prevozilo od stovarišta<br />
uzvodno od sela do tog sela, pa su se ustaše, koje su s nama<br />
išle, bojale da se čamac ne prevrne. Eto, imao sam sreću zajedno s još<br />
dvoji<strong>com</strong> mojih drugova koji su bili veslači na čamcu, da nismo dobili<br />
batina.<br />
Po povratku u logor vidjeli smo da smo svi iz ove šumske grupe došli<br />
natrag u logor, da nitko nije ubijen, l broj pretučenih bio je malen, a<br />
batine nisu bile tako teške kao jučer.<br />
Okove smo nosili tjedan dana. Tada je došlo naređenje da se skinu.<br />
Opet su lančari otkivali zatočenike. Bilo je veliko olakšanje opet normalno<br />
hodati, ali se nikada više nije vratilo ono relativno mirno stanje<br />
koje je bilo prije toga.<br />
To je samo dokaz koliko je ona »direktiva« o zabrani bježanja bila<br />
ustaška tvorevina. Jer, Pavlović je rekao sve ono što se navodilo kao<br />
argument protiv bježanja, osim »da će svaki koji pobjegne biti od strane<br />
partizana strijeljan«. On partizane nije niti spominjao, ali je sve ostalo<br />
bilo identično. Sama činjenica da se nikada nije povratilo ono<br />
mirno vrijeme u logor, dokazuje indirektno i to da je bjekstvo bilo samo<br />
povod, a nikako ne i uzrok promjene režima.<br />
Ustaše su odlučile da Jasenovac i dalje ostane logor uništavanja,<br />
a ne radni logor, da im nije bio cilj »preodgajanje«, kako su to isticali,<br />
nego istrebljenje zatočenika. A morali su zadržati izvjestan broj radi<br />
sebe, da bi oni imali opravdanja da budu tu, a ne negdje na frontu i da<br />
bi pribavili koliko toliko proizvoda, u čemu se u tadašnjoj »NDH« i te<br />
kako već oskudijevalo.<br />
U logoru je opet nastupilo »normalno« stanje. Batine su pljuštale,<br />
nekad više nekad manje, zatočenici su »ubijani u bjekstvu«, ali sada<br />
30<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
to nije bilo sistematski pojačavano i izazivano, sada je to bilo redovno,<br />
onako kako su ustaše bile raspoložene. Jer, o njihovu raspoloženju je<br />
veoma mnogo ovisilo. Ustaša, praktično, nije odgovarao ni za kakav<br />
postupak prema zatočeniku, osim ako bi bio izuzetno blag. što je bio<br />
oštriji, to je bio za njih bolji. Ustaša se mogao vratiti bez nekog zatočenika,<br />
trebao je samo reći da ga je ubio, i sve bi bilo u redu. Ali,<br />
ako je rekao da mu je zatočenik pobjegao, to je onda bilo nešto drugo.<br />
Mogao je čak odgovarati i kao suučesnik u bjekstvu.<br />
Zatočenici su nastavili provoditi svoj mučan život. l samo čvrsta<br />
riješenost da se ne popusti pred teškoćama, da se ustašama ne dozvoli<br />
trijumf, tjeralo ih je da ne podlegnu, da sačuvaju moralnu snagu i<br />
izdrže sve što su proživjeli i sve ono što ih je još očekivalo.<br />
NAPORI ZA ODRŽAVANJE MORALA<br />
Logorska se organizacija borila za održavanje morala. Krađom iz<br />
ustaških magazina, pružala je i materijalnu pomoć. To se već osjetilo<br />
i već sam bio svjestan postojanja organizacije, iako nisam primijetio<br />
da sam i sam u nju uključen. Tolika je bila konspiracija!<br />
Iz ovog razdoblja moram ispričati jedan istiniti događaj kao ilustraciju<br />
koliko moralna snaga može podići čovjeka, a koliko ga gubitak tog<br />
samopouzdanja može uništiti.<br />
U šumskoj grupi sa mnom je bio i Mijo Čužić, drvodjelac iz Velike<br />
Gorice. Bio je to snažan čovjek četrdesetih godina, mišićav, ne mnogo<br />
visok, ali širokih ramena, snažnih ruku i nogu. Sjekirom je mogao raditi<br />
najmanje za dvojicu. Bio je i dobro ishranjen, jer je tek nedavno došao<br />
u logor. Ubrzo smo se sprijateljili i zbližili. Negdje početkom ove promjene<br />
o kojoj je riječ, on mi se požalio kako ne može izdržati, kako će<br />
zaglaviti u logoru. Nastojao sam ga ohrabriti, govoriti mu da zna zašto je<br />
došao u logor, da ne smije kapitulirati itd.<br />
On je odgovarao otprilike ovako: »Točno je to. Sve ja znam. Ali,<br />
razumi me, Čedo, ja ću umrijeti od toga što nisam na slobodi. Neće<br />
me ustaše ubiti. Ja ću umrijeti od zatočeništva«.<br />
l kolovoz nije ni prošao, a Mijo Čužić je zaista umro. Od tuge za<br />
slobodom, a ne od neishranjenosti ili neke druge bolesti.<br />
On je, fizički, mogao izdržati. Bio je snažan, primao je dobre pakete<br />
i to često. Vjerojatno mu je porodica slala pakete barem dva puta<br />
tjedno, kada je on svakog tjedna primao po jedan. Hrane je, dakle,<br />
imao dovoljno da može izdržati. Čak nije niti jako oslabio do smrti. Ali,<br />
on je bio osuđen na smrt time što nije mogao podnositi zatvor, što nije<br />
mogao živjeti bez slobode.<br />
31
VI<br />
VRAĆAJU ME U STARU GRADIŠKU<br />
Glasine o slanju Hrvata u Staru Gradišku uporno su se održavale.<br />
Čak se govorilo da to treba biti izvršeno u toku mjeseca kolovoza.<br />
l zaista, već prvih dana kolovoza prva grupa Hrvata zatočenika otpremljena<br />
je u Staru Gradišku. Jasno je bilo da nijedan Jevrej ili Srbin,<br />
a pogotovu ne Rom neće otići u Gradišku, ali se isto tako znalo da iz<br />
Gradiške u Jasenovac neće preseliti one Srbe, Jevreje i Rome koji su<br />
bili tamo. Očigledno je bilo da su ustaše težište svoje »proizvodnje«<br />
prenijele na Gradišku, da su tamo koncentrirale većinu radionica. Među<br />
Hrvatima je bilo više kvalificiranih ljudi nego među ostalima, jer su<br />
ostali hapšeni odreda, a među Hrvatima uglavnom samo oni koji su<br />
na ovaj ili onaj način pokazivali da nisu ustaški simpatizeri, da su njihovi<br />
protivnici.<br />
Pored toga treba naglasiti da sve nije bilo baš zasnovano na nacionalnom<br />
principu. Prije je odlučivala religiozna pripadnost. Jer, kao<br />
Hrvati tretirali su se i Slovenci, jer su bili katolici. Dakle, sve je bilo<br />
zasnovano na tom principu, a činjenica je da je većina katolika bila<br />
hrvatske nacionalnosti. Isto vrijedi i za muslimane, koji bili »cvijeće<br />
hrvatstva«, pa čak i onda kada su bili Romi, što vrijedi naročito za neke<br />
grupe bosanskih Roma.<br />
No, bez obzira na ove netočnosti, sve je to bilo prikazivano kao da se<br />
Hrvati sele u Gradišku, a ostali ostaju u Jasenovcu.<br />
l na mene je došao red da budem prebačen u Staru Gradišku. Bilo<br />
je to negdje krajem kolovoza. Nikad nisam mogao saznati po kojem su<br />
redu odabirali logoraše koji su trebali biti prebačeni u Staru Gradišku.<br />
To nije bio abecedni red, jer su otišli mnogi prije mene koji su počinjali<br />
sa slovima koja po abecedi dolaze iza H. To nije bilo niti po važnosti<br />
mjesta koja su trebali zauzeti u Staroj Gradiški, jer su otišli mnogi<br />
koje sam ovdje zatekao na vanjskom radu. To nisu bili niti oni koji su<br />
predstavljali manje važna radna mjesta u Jasenovcu, jer ih je bilo i<br />
među onima koji su bili kvalificirani i visoko kvalificirani radnici. A neki<br />
32<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
uopće nisu mogli otići u Staru Gradišku, jer su ustaše smatrale da su im<br />
neophodni za »proizvodnju« u jasenovačkim radionicama.<br />
Sve ovo govori dovoljno jasno da se nije radilo o odvajanju Hrvata<br />
i stvaranju posebnog »hrvatskog koncentracionog logora«, nego<br />
da se radilo samo o tome da se unese razdor među logoraše, zasnovan<br />
više na religioznoj nego na nacionalnoj osnovi, ali prikazivan na<br />
nacionalnoj osnovi.<br />
lako smo se mi, koji smo trebali prijeći u Staru Gradišku tome<br />
radovali ipak nam nije bilo prijatno ovo razdvajanje i siguran sam da bi<br />
većina bila protiv toga da ih se moglo pitati. Vjerojatno većina ne bi<br />
pristala da se na taj način podvajaju logoraši. Ali, to su bili ustaški<br />
planovi i njih logoraši nisu mogli mijenjati. Oni su mogli samo donekle<br />
utjecati da učinak koji su ustaše mislile time postići, smanje. A to<br />
nije bilo niti lako, niti jednostavno. Međutim, uspijevalo se. A najvažnije<br />
je u tom suzbijanju efekta ustaške propagande bilo baš to što u tim svojim<br />
zamislima nisu bili dosljedni. Tako je nama, zatočenicima dana mogućnost<br />
da osporavamo istinitost njihovih navoda i da razotkrijemo i razobličimo<br />
njihova nastojanja. U tome smo imali uspjeha, ali nismo potpuno mogli<br />
neutralizirati djelovanje ovih ustaških akcija.<br />
Opet sam se dakle našao u Staroj Gradiški. Razumije se i opet na<br />
vanjskom radu. Želio sam ući u neku radionicu, osim ostalog i zbog<br />
toga da se uklonim od neprestanog i neprekidnog ustaškog nadzora,<br />
da smanjim mogućnost dobivanja batina, da se sklonim od kiše, vjetra<br />
i zime. Ali, morao sam ostati na vanjskom radu.<br />
Negdje polovi<strong>com</strong> rujna opet je k meni došao Pocem. Rekao mi je<br />
da trebam otići raditi u kuhinju. Ja sam se nećkao jer to nisam volio.<br />
Osim toga, kuhari su bili stalno na nišanu logoraša i ustaša. Ali, rekao<br />
mi je, da moram to prihvatiti, jer organizacija (prvi puta ju je tada<br />
spomenuo) smatra da je rad u kuhinji najvažniji, s obzirom da od<br />
rada kuhara u velikoj mjeri ovisi kako će se logoraši održati, da to<br />
moraju biti mirni, staloženi ljudi, koji će znati prikriti svoju aktivnost,<br />
a koji će savjesno ispunjavati sve zadatke koje im logorska organizacija<br />
postavi.<br />
POSTAO SAM KUHAR<br />
Tako sam došao u kuhinju i postao kuhar.<br />
Logorska kuhinja je imala dva odjeljenja. Jedno se zvalo obrtnička,<br />
a drugo radnička kuhinja, iako su obje bile jednake i po opremi, vrsti<br />
i količini hrane koju su pripremale. Samo, jedna kuhinja nije bila dovoljna<br />
za kapacitet zatočenika pa se moralo koristiti obje, a naziv kuhinja<br />
ostao je još od vremena kada je u Staroj Gradiški bila kaznionica<br />
i kada je taj naziv imao svoj značaj.<br />
33
U svakoj kuhinji su bila po dva velika kazana, svaki od najmanje<br />
300 — 400 litara. Bili su usađeni u zidanu peć, a hranu se miješalo<br />
drvenim kuhačama, koje su ličile na vesla.<br />
Na svakog zatočenika dolazilo je po 100 gr. kukuruznog brašna<br />
dnevno, od toga je trebalo napraviti tri obroka. Otprilike 20 do 30 gr.<br />
bilo je za doručak, oko 40 do 50 grama za ručak i ostatak za večeru.<br />
Količina vode je za svaki obrok bila ista i iznosila je oko pola litre. Iz<br />
toga se može vidjeti koliko je to bila gusta pura i kako je hrana bila<br />
loša. A s tom hranom je trebalo preživjeti, i ne samo to, nego još i<br />
raditi.<br />
Soli nije bilo niti zrna i sva je hrana bila neslana.<br />
Negdje početkom jeseni, ustaše su donijele odluku da se iz paketa<br />
koje su dobivali logoraši uzima sva hrana koja je spremna za kuhanje<br />
i da se priprema za sve u logorskoj kuhinji. Tada se hrana<br />
znatno popravila, ali to je išlo na račun samih zatočenika. Da bi onemogućili<br />
da se tako rekvirirana hrana krade i izdvaja iz općih zaliha,<br />
logorašima je zabranjeno da sami kuhaju i pripremaju hranu. Onaj<br />
tko je bio uhvaćen da nešto kuha dobivao je grdne batine, a nije bilo<br />
rijetko da je bio zatvaran i mučen. Ponekad se nije ni vratio iz zatvorskih<br />
odjeljenja, nego je iznošen izvan logora na groblje.<br />
U takvim okolnostima bilo je naročito važno da u kuhinji budu ljudi<br />
koji će se prema toj zatočeničkoj imovini odnositi pošteno, koji će se<br />
usuditi da mimo svih ustaških nadzora i usprkos njima vrše preraspodjelu<br />
hrane, tj. da dodaju nešto hrane onima koji nisu primali pakete i<br />
koji su bili slabiji. A to je već bio težak »zločin« za koji nije bila dovoljna<br />
smrtna kazna već je trebalo prirediti i polagano umiranje u teškim<br />
mukama. Jer, to je već ukazivalo na postojanje organizacije i tada<br />
je trebalo da taj nesretnik pod mukama oda organizaciju.<br />
Moram priznati da nikada dok sam se nalazio u kuhinji nisam bio<br />
uhvaćen, niti bilo tko od nas. A bilo je pokušaja da nas se uhvati.<br />
Sjećam se jednog slučaja. Bilo je to nekako ujesen 1943. godine.<br />
Pripremali smo neku juhu i uz to tzv. tvrdu puru koja se mogla dijeliti<br />
kao kruh.<br />
Iznenada, ustaše su odlučile izvršiti kontrolu diobe hrane da bi<br />
uhvatili kuhare koji daju više nego što zatočeniku pripada. Međutim,<br />
nije ih bilo dovoljno da zauzmu sva mjesta kod podjele hrane. Zato<br />
su između logoraša izabrali jednog ili dvojicu koji su morali vršiti kontrolu,<br />
ali su ih morali uzeti iz tzv. opskrbnog odjeljenja. Jedan od tih<br />
bio je naš čovjek. On je stao pokraj kuhara Alije Požegije. Bušio je karte<br />
na osnovi kojih se dijelila hrana, a Alija je po tome morao izdavati.<br />
To je tada bilo jedino mjesto, na kojem se moglo izdati više nego što<br />
je nekome pripadalo. A i moralo se dijeliti više da ne bi došlo do viška<br />
neizdane hrane, jer smo svjesno kuhali više da nitko ne bi ostao prikraćen,<br />
a da bi ipak određene grupe zatočenika dobile više.<br />
34<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
l Alija je izdavao i izdavao. Na kraju, kada je podjela hrane završena<br />
nedostajale su dvije ili tri tvrde pure. Ustaše su se uvjerile da se ne kuha<br />
više hrane nego što treba, da nema organizirane podjele viška hrane<br />
da se nitko ne pomaže. Kuhari su bili spašeni, a logorska organizacija<br />
odnijela je jednu značajnu pobjedu.<br />
Napominjem da je do takvih kontrola dolazilo više puta, ali je ova<br />
bila najteža, jer se moglo dijeliti samo na jednom mjestu.<br />
Nekom drugom prilikom, ne znam kako i zbog čega, ostalo je<br />
juhe više nego što je to normalno, a ustaše su to doznale, vjerojatno<br />
preko nekog svog konfidenta, koji nije morao biti u samoj kuhinji.<br />
Došao je ustaški zastavnik Ćenan, koji je nosio emigrantske oznake,<br />
što je govorilo da je bio ustaša još u emigraciji. Raspitivao se o<br />
tome, i kako mu nitko nije mogao objasniti zašto je i kako do toga<br />
došlo, on je sve kuhare odveo u zapovjedništvo i tamo osobno svakome<br />
udario 5 do 10 batina korbačem po stražnjici, a dvojica ustaša su<br />
zatočenika držali za vrat da ne može izmaći udarcima.<br />
Za ustaše je to bio posebno veseo prizor. Mi smo se bili mnogo<br />
uplašili, jer nismo mislili da ćemo tako jeftino proći. Bojali smo se<br />
neke veće istrage i već bili pripremljeni na mnogo teže stvari. No<br />
dobro je prošlo. Samo nekoliko udaraca korbačem u kojem su se nalazile<br />
željezne kuglice, bilo je za logorske prilike, vrlo jeftino.<br />
Logorska organizacija se brinula za logoraše. Sada, kada sam<br />
postao potpuno svjestan da sam i ja član te organizacije, kada sam<br />
znao da postoji i unutrašnja disciplina u organizaciji, da se moraju<br />
izvršavati zadaci koji se pred tebe postavljaju, ali da ti moraš naći načina<br />
kojim ćeš ih izvršiti, bio sam spreman i da ih primim. Taj se zadatak<br />
sastojao da točno određenim grupacijama, a preko određenih<br />
zatočenika, dajem po jednu ili dvije porcije više, za njegovu zajednicu.<br />
Pa i to se mijenjalo, jer je nekad trebalo jednoj grupi davati više, a<br />
drugi puta drugoj. To je ovisilo od stanja zajednice, od toga kada su<br />
i kakve pakete primili, da li im je potrebno više hrane ili mogu izaći<br />
i s manjim količinama.<br />
Imao sam spisak (razumije se samo u glavi) od desetak logoraša<br />
koji su mi se trebali javljati kao predstavnici svojih zajednica i znao<br />
sam koliko svakome treba dati više. Danas se više ne sjećam koji su<br />
to zatočenici bili. To, uostalom, nije važno. Ali, ja sam na taj način<br />
znao relativno velik broj logoraša, a i relativno velik broj njih znao je<br />
mene. l to daleko veći broj nego što sam i mogao zamisliti. Jer, svi iz<br />
zajednice znali su da sam taj koji im daje hranu, a ja nisam niti mogao<br />
niti trebao znati za njih.<br />
Mislim da ovo dovoljno pokazuje koliko je teško bilo raditi u logoru<br />
i koliko se dobro očuvala konspiracija, jer i pored toga što me je toliko<br />
zatočenika znalo, nijedan me nije odao.<br />
35
lako to više nije bilo ono razdoblje logorskog mira, o kome sam<br />
govorio, ipak situacija nije bila tako strašna kao ona ranije. Logorska<br />
organizacija radila je i dalje. U radionicama je nastojala vršiti sabotaže,<br />
kako bi se, koliko je to moguće, smanjili kapaciteti. Nastojalo se da se<br />
logoraši opskrbe odjećom i obućom, da im se pojačava hrana, da se<br />
zaštite od ustaša i njihova režima koliko je to moguće.<br />
Ali to nije sve. Organizacija se uspjela povezati i s vanjskim svijetom<br />
i dostavljala nam pojedine vijesti i izvještaje. Naši su zatočenici<br />
nalazili mogućnosti da slušaju i radio, čak i zabranjene stanice, jer su<br />
radili kao »posilni«, tj. sluge oficira u zapovjedništvu. Oni su bili veza<br />
sa svijetom. Preko njih smo uspjeli saznati što se zbiva na frontovima.<br />
Organizacija je čak uspjela pribaviti i neke materijale s oslobođenog<br />
teritorija. Sjećam se da sam nekoliko puta vidio i Bilten Vrhovnog štaba<br />
i neke druge publikacije sa slobodnog teritorija. Jednom sam čak<br />
vidio i list »Naprijed«.<br />
Sve to zajedno omogućavalo je zatočenicima da ne klonu, da izdrže<br />
sve što ih je snalazilo i da ostanu čvrsto riješeni ustrajati u borbi<br />
protiv okupatora i njegovih izdajnika, iako su bili obespravljeni, iako<br />
su ustaše, te najvjernije sluge njemačkih i talijanskih fašista i najvjerniji<br />
izvršioci njihovog programa genocida — svim silama nastojale u zatočenicima<br />
ubiti sve ljudsko, od njih načiniti stvorove koji bi bili niži<br />
od životinja, načiniti obične robote koji će izvršavati samo ono što se<br />
od njih traži i neće predstavljati niti zahtijevati ništa, pa čak ni hranu.<br />
To je bio ideal zatočenika koji su ustaše postavljale.<br />
A ipak, u tim i takvim uvjetima, zatočenici su ostajali ljudi, borili su<br />
se protiv ustaša sredstvima koja su imali. A ta su sredstva bila mala.<br />
Samo, zatočenici su ih koristili do maksimuma.<br />
36<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
VII<br />
STARA GRADIŠKA<br />
Stara Gradiška je bila nekadašnja tvrđava. Kažu da je sagrađena još<br />
za vrijeme Marije Terezije, da bi branila Turcima prijelaz iz Bosne u Slavoniju<br />
i Hrvatsku. Bila je građena od opeke sa živim krečom tako da su<br />
zidovi bili izuzetno tvrdi, a pored toga i jako debeli. Tko zna koliko je<br />
tisuća cigli ugrađeno u njene zidove koji su negdje bili i do metar<br />
debeli, koliko je bijednih kmetova i svoje živote uzidalo u ove zidine.<br />
A sada su zatočenici, robovi, morali rušiti neke od tih zidova koji su<br />
smetali ustaškim koncepcijama, čistiti ciglu od maltera i tako očišćenu<br />
ugrađivati u zidove koji su okruživali logor i bunkere na vrhovima zida<br />
na svim uglovima, a ponegdje i između uglova. Jer, trebalo je logor<br />
braniti i izvana i iznutra. Tako su ustaše postavile stvar.<br />
Logor stara Gradiška sastojao se od tri dijela. Prvi je bio od samog<br />
ulaza. Nasuprot glavne ulazne kapije, koja se nalazila blizu puta Okučani—Bosanska<br />
Gradiška, okrenuta prema Slavoniji, nalazila se zgrada<br />
zapovjedništva. Bila je to lijepa zgrada, jednokatna, prostrana, građena<br />
u ono vrijeme kada se nije štedjelo na materijalu. Zidovi su bili<br />
debeli, a zgrada čak i ukrašena. Koliko se sjećam, njena fasada bila<br />
je jasno žuta i djelovala je vedro između velikog drveća koje je tu<br />
bilo posađeno (mislim da su bili hrastovi).<br />
Ulazeći u logor na desnoj strani, odmah do kapije smjestila se tzv.<br />
ekonomija. Tu su bile staje za konje, krave, svinjci, kokošinjci i si, a<br />
nalazio se i dosta velik vrt. S lijeve strane bile su ruševine koje je trebalo<br />
potpuno porušiti i ciglu koristiti za izgradnju zida oko drugog dijela<br />
logora, o kome će kasnije biti riječi. Negdje na sredini tog prostranog<br />
dvorišta s parkom nalazilo se raskršće putova. Nalijevo je vodio<br />
put prema »kuli«. To zdanje, možda najstarije u logoru, imalo je veoma<br />
debele zidove s mnogo malih prozora, građeno bez izolacije tako da se<br />
vlaga u zidovima dovukla već do kata. Tu je bio ženski logor. On je<br />
od ostalih dijelova logora bio ograđen tri metra visokim zidom. Samo<br />
su rijetki zatočenici imali pristup u kulu, i to samo oni kojima su tamo<br />
bile radionice.<br />
37
Na desnoj strani bio je put koji je vodio u logor u kojem su se nalazile<br />
tri velike radionice: krojačka, postolarska i stolarska, sasvim<br />
desno, blizu ogradnog zida. S lijeve strane od ulaza u taj logorski krug<br />
nalazile su se prostorije koje su također bile nekadašnja tvrđava, ali<br />
modernije od onih kuli. Tu su stanovali logoraši, bez obzira na to kojoj<br />
su grupi, nacionalnosti ili »rasi« pripadali. Spavaonice su bile velike.<br />
U njima je, opet u boksovima na kat, spavalo po 20 do 60 zatočenika,<br />
što je ovisilo od toga kolika je bila prostorija. Pod u prostorijama<br />
bio je od dasaka.<br />
U prizemlju zgrade, nalazile su se obje kuhinje, jedna do druge,<br />
zatim pekara, pa bojadisaonica i sasvim na uglu kupaonica i dezinsekcija.<br />
Na suprotnom dijelu, sasvim u nakraju nalazila se baterija nužnika.<br />
Pokraj ove nalazila se nova zidana zgrada s dva ili čak tri kata<br />
koja je bila sagrađena kada je tvrđava pretvorena u kaznionicu i ona<br />
je sadržavala mnoštvo malih soba-ćelija, koje su tada korištene kao<br />
samice. Bile su veličine oko 3X4 m, a možda i nešto manje. Uglavnom,<br />
u svakoj takvoj sobi bio je samo po jedan boks, jer više nije moglo<br />
stati, i u svakoj je sobi spavalo po 6, a ponekad i po 8 zatočenika. Pod<br />
u ćelijama bio je betonski.<br />
Ta zgrada se zvala »K« nastamba, katolička, a bila je namijenjena za<br />
katolike i muslimane, lako tu podjela među logorašima nije bila po religiji<br />
i nacionalnosti, ipak je ova nastamba bila namijenjena isključivo<br />
onima koje su ustaše smatrale Hrvatima, tj. muslimanima. A bilo je<br />
katolike i muslimane. lako tu podjela među logorašima nije bila po relijama.<br />
Dalje, prema ogradnom zidu nalazila se ustaška bolnica, koju su<br />
zatočenici zvali «Hotel Gagro«, jer je u podrumima te zgrade bio logorski<br />
zatvor i mučionica, a među mučiteljima naročito se isticao ustaški<br />
vodnik Gagro.<br />
Između ovih zgrada nalazilo se dosta prostrano dvorište koje je<br />
najvećim dijelom bilo travnato, sa stazama od nasute šljake i otpadaka<br />
cigle, tako da nije bilo blata ni za vrijeme najvećih kiša.<br />
Jedan dio dvorišta bio je popolčen ciglama. Na tom su se prostoru<br />
održavali nastupi, tu se dijelila hrana, bez obzira da li je vrijeme bilo<br />
lijepo ili je padala kiša tli snijeg. Uvijek je bilo nekoliko bačvi hrane<br />
iz kojih su je kuhari velikim kuhačama vadili i stavljali je u porcije koje<br />
su zatočenici uvijek nosili sa sobom, naročito oni koji su bili na vanjskom<br />
radu.<br />
Na oko dva metra od zadnjeg zida zatočeničkih spavaonica dizao se<br />
visok zid koji je dijelio muški od ženskog dijela logora (onog dijela koji<br />
nije bio smješten u kuli).<br />
38<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
l ovdie u Staroj Gradiški mnogi su logoraši spavali po radionicama,<br />
a oni ko i su radili na ekonomiji stanovali su na ekonomiji, po stajama,<br />
ali i u posebnim prostorijama, koje su bile u dijelu ekonomije.<br />
Dodir sa zatočenicama bio je najstrože zabranjen. Čak i razgovor sa<br />
zatočenicama često je kažnjavan smrću i polaganim umiranjem u mukama.<br />
Ipak, veza se održavala. Kojim putevima i gdje, preko kojih<br />
ljudi, nisam znao. Tek poslije oslobođenja saznao sam da je veza<br />
održavana redovno i da je organizacija obuhvaćala i muški i ženski<br />
logor, da su planovi usklađivani i da se zajednički radilo.<br />
MAKSIMALNA KONSPIRACIJA<br />
Stara Gradiška bila je povezana s Jasenovcem telefonom, a redovna<br />
razmjena robe vršila se uglavnom Savom, tj. riječnim putem. Za<br />
Staru Gradišku bila je vezana i ekonomija u Gređanima, negdje na sredini<br />
puta između Okučana i Stare Gradiške. l tamo su, kao uostalom<br />
i sve poslove unutar logorskog područja, obavljali zatočenici. Nikoga<br />
osim zatočenika, nije bilo da radi. Ustaše su sarno nadzirale red i davale<br />
naređenja.<br />
Čak i vezu između Stare Gradiške i Jasenovca riječnim putem su<br />
održavali logoraši, lađari, koji su plovili uvijek pod jakom ustaškom<br />
stražom. No, zahvaljujući tome, zatočenici iz oba ova dijela logora bili<br />
su povezani. Logorska organizacija bila je jedinstvena, iako smo jedni<br />
od drugih bili odvojeni desetinama kilometara.<br />
Međutim, česta premještanja zatočenika iz jednog logora u drugi,<br />
poneka razmjena logoraša za zarobljene njemačke glavešine, još rjeđi<br />
odlasci ponekih logoraša kućama, unosili su poremećaje u logorsku<br />
organizaciju.<br />
Ova organizacija morala je biti do maksimuma konspirativna, a stvarni<br />
rukovodioci organizacije nisu smjeli biti poznati većem broju ljudi.<br />
Tako je ispadanje jedne karike, jednog zatočenika, odmah poremetilo<br />
vezu među organizacijama i trebaio je vremena i napora, pažljivog<br />
ispitivanja, da bi se veze ponovo uspostavile. A u tom obnavljanju organizacije<br />
zatočenici su bili neumorni. Čim je negdje došlo do prekida,<br />
veza se uspostavljala, jer se nije smjelo primijetiti da dolazi do promjene<br />
u vezama, što bi odmah uočili ustaški konfidenti.<br />
Tek kasnije saznao sam da je sekretar logorskog komiteta u Staroj<br />
Gradiški u to vrijeme bio Ivica Sabljaković. Bilo je to tek kada je<br />
on poslije otkrivanja podlegao mukama, a da nikoga nije odao. Nisam<br />
znao, a ni danas ne znam tko je poslije njega postao rukovodilac, ali<br />
se osjećalo da organizacija radi i dalje i da nije onemogućena niti<br />
razbijena. Bio je to velik gubitak, ali ne i nenadoknadiv, jer logorska organizacija<br />
je postojala i ona je uvijek nalazila načina da na mjesto<br />
onoga kojeg je iz bilo kojeg razloga izgubila, nađe drugog.<br />
39
Nema nikakve potrebe detaljnije opisivati sve ovo. Život u logoru<br />
je tekao svojim »normalnim« tokom.<br />
Jedno vrijeme bio sam u velikoj sobi. Kasnije sam prešao u »K«<br />
nastambu. Bio je problem kada sam trebao prijeći, jer se postavljalo<br />
pitanje da li je to sa stanovišta organizacije poželjno. Jer, svuda, u svakoj<br />
sobi, trebao je biti netko iz organizacije, a u velikim sobama ne<br />
samo jedan. Organizacija se povezivala pomoću zajednica. One više<br />
nisu imale ono ranije ekonomsko opravdanje, ali su zadržane kao pogodan<br />
oblik. Ipak je još bilo mogućnosti međusobnog pomaganja i na<br />
taj način, jer se u paketima dobivalo podosta toga što je dolazilo u<br />
zajednički kazan.<br />
Te zajednice bile su osnovne ćelije i logorske organizacije. Rijetko,<br />
ali ipak ponekad zajednice nisu formirane na dobrovoljnom povezivanju<br />
zatočenika. Ponekad je logorska organizacija morala djelovati u tom<br />
pravcu da se u neku organizaciju prihvati netko, kome je trebalo pomoći,<br />
a koji nije uspio sam sebi stvoriti zajednicu, naročito ako su svi oni koje<br />
je poznavao i s kojima se družio bili mahom u istom materijalnom<br />
položaju. No i to se sređivalo, mirno, bez ikakvog znaka koji bi<br />
ustašama mogao dojaviti o čemu se radi.<br />
l moja je zajednica jednom bila u takvoj situaciji. Trebalo je da<br />
se u našu zajednicu primi Jakov Tuka. On je bio dotjeran u logor zato<br />
što mu je sin bio u partizanima. Njegovi poznanici u logoru bili su praktično<br />
bez ikakvih paketa, kao i on sam i bili su već raspoređeni u odgovarajuće<br />
zajednice. On je ostao. A baš tada je u našoj sobi ostalo<br />
jedno prazno mjesto. Na inzistiranje logorske organizacije mi smo ga<br />
prihvatili, iako nismo u početku na to pristali, jer ga nismo poznavali<br />
i jer je bio stariji čovjek; mogao nam je barem biti otac, ako ne i<br />
djed. No, ipak smo ga prihvatili. On je, dobričina kakav je bio, smatrao<br />
da nam treba svoju zahvalnost iskazati na taj način što je predložio<br />
da on sam i jedini preuzme čišćenje naše sobe, da se tako nekako<br />
oduži. Razumije se da na to nismo pristali i kada je već došao u našu<br />
zajednicu, onda je stekao sva prava, ali i obaveze kao i mi ostali, tako<br />
se to rješavalo u logoru.<br />
Činilo se do organizacija ne radi ništa na pripremama za oslobođenje<br />
logora. Činilo se da ona samo vodi računa o zatočenicima u želji<br />
da ih zaštiti i da im olakša život, da im omogući da prežive i da<br />
čeka neku pomoć izvana. To je ponekad među zatočenicima, pa i onim<br />
organiziranim, kao što sam bio i ja, izazivalo nepovjerenje, zahtjeve<br />
da se i na tom polju nešto uradi. Uvijek je dolazio odgovor da će se<br />
nešto uraditi, da se na tome radi, ali da još nije sve spremno i da<br />
treba biti strpljiv.<br />
Ja tada nisam shvaćao što je to toliko složeno u tome da se organizira<br />
bijeg iz logora, proboj u slobodu. Nisam shvaćao niti kakve teškoće<br />
za organizaciju nastaju tim premještanjem logoraša, pa i pojedinačnim<br />
ubojstvima, ali ipak takvima koje su nosile pometnju u orga-<br />
40<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
nizaciju i cijepale njene redove, privremeno čitave dijelove organizacije<br />
prepuštene same sebi. lako željan da se nešto poduzme, ipak nisam<br />
htio ništa poduzimati na svoju ruku. Nastojao sam svoj zadatak izvršiti<br />
kako treba, a drugima prepustio da rade ono što je trebalo uraditi,<br />
iako sam bio pomalo nezadovoljan dugim, za nas tamo, predugim<br />
čekanjem i odlaganjem.<br />
41
VIII<br />
JESEN 1943. GODINE<br />
Već sam rekao kako sam, po povratku u Staru Gradišku, dobio<br />
svoj prvi zadatak od logorske organizacije da budem kuhar. U kuhinju<br />
je bilo teško prebaciti nekoga tko je već radio u nekoj od radionica,<br />
jer su svakog tko je radio u radionici ustaše smatrale zanatlijom<br />
i sposobnim da obavlja poslove zanatlije, pa nisu bile voljne takvog<br />
čovjeka pustiti u kuhinju. Osim ako je bio njihov čovjek. A mi nismo<br />
smjeli dozvoliti da u kuhinju bude prebačen neki njihov čovjek. Zato<br />
smo birali zatočenike među onima koji su bili na vanjskom radu,<br />
nekoga tko bi odgovarao za taj rad. Njega je bilo lakše premjestiti na<br />
rad u kuhinju, a time se postizalo dvoje: taj je čovjek bio tu, na njega<br />
je organizacija mogla računati, a ako bi došlo do masovnog ubijanja,<br />
taj bi čovjek donekle bio zaštićen, jer su prave žrtve bile oni s<br />
vanjskog rada.<br />
Kao povjerljiv čovjek organizacije imao sam i svoje zadatke koje<br />
sam morao izvršavati, l izvršavao sam ih.<br />
Međutim, iako više nije bilo ono mirno logorsko doba, ipak je<br />
situacija još uvijek bila daleko bolja nego ranije. Bilo je i slobodnog<br />
vremena, kada se nije moralo raditi, kada su zatočenici mogli šetati<br />
po krugu, razgovarati i si. To je iskorišteno za to da bi se na neki način<br />
i ideološki uzdizali. Osnivane su grupe logoraša, koje nisu bile<br />
organizirane po principu zajednice, nego više po međusobnoj sklonosti<br />
i ideološkom nivou. Tu se prorađivala historija ljudskog društva,<br />
osnovi političke ekonomije i si. Razumije se da nije bilo nikakvih knjiga<br />
iz kojih bi se to moglo učiti, već su oni koji su o tome nešto više<br />
znali, u razgovoru s ostalima koji su manje znali, diskutirali o pojedinim<br />
pitanjima. Onaj tko je znao više, on je davao uvodnu riječ u diskusiji,<br />
a ostali su slušali, pitali, iznosili svoje mišljenje, i tome slično.<br />
Te su diskusije ponekad bile vrlo žive, jer su se logoraši prepirali<br />
oko raznih stvari. Na prvi pogled nitko nije mogao ni slutiti da se ovdje<br />
radi o organiziranoj, svojevrsnoj školi.<br />
Baš u okviru tih diskusija često je bilo postavljano i ono za nas<br />
sudbonosno pitanje: da li se nešto radi na pripremi ustanka u logoru,<br />
42<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
što se radi, dokle su odmakle pripreme. l baš ovdje su i davani odgovori<br />
o čemu sam već govorio.<br />
Moram naglasiti da je ovakva grupa za ideološki rad (iako to nismo<br />
tako zvali, nego je zvali kursem) bila malobrojna: tri do četiri zatočenika.<br />
Veće grupe nismo smjeli organizirati, jer bi to bilo sumnjivo, a<br />
ovako male grupe nisu predstavljale nešto što bi ustaški doušnici ili<br />
čak same ustaše mogli primijetiti.<br />
l tako je prolazio dan za danom. Došla je i kapitulacija Italije.<br />
Znali smo za to i pitali se što će biti dalje. Činilo nam se da su ustaše<br />
time zbunjene. Svakako da s tim nisu računali. Ta njihova zabuna<br />
odrazila se na nas u logoru tako da su malo manje strogo pazili na<br />
nas. Na vanjskim radovima je bilo ponekad batinanja, bilo je i poneko<br />
ubojstvo, ali uglavnom to su bili izuzeci.<br />
MILAN BOGIĆ USPIO POBJEĆI<br />
Nekako u ranu jesen trebalo je dosta zatočenika za berbu kukuruza<br />
na poljima ekonomije u Jablancu. Ustaše su organizirale grupu od<br />
više desetina logoraša koji su odvedeni na ekonomiju na rad. Većina<br />
zatočenika koji su određeni bili su oni koje su ustaše namjerno tamo<br />
poslale. Od organiziranih zatočenika malo je otišlo, a i ti su većinom<br />
otišli tako da je izgledalo da su ih ustaše odredile, a ustvari su se<br />
sami javljali. Trebalo se samo pojaviti na određenom mjestu, u određenoj<br />
grupi za vanjski rad, pa skrenuti na sebe pozornost ustaša, možda<br />
baš i time što bi se kao htio sakriti da ga ustaša ne uoči.<br />
Kada se u logoru saznalo da će jedna grupa otići u Jablanac, došao<br />
mi je Milan Bogić i rekao da će se javiti za rad na ekonomiji, ali zato<br />
da bi s ekonomije pobjegao. Bio je uvjeren da će mu to uspjeti. U<br />
svakom slučaju barem će pokušati. Sjećam se dobro da sam mu govorio<br />
o onoj već spominjanoj direktivi, ali je on odgovorio da ne vjeruje<br />
da je to partijska direktiva, nego da je to ustaška smicalica i da je to<br />
razlog zbog kojeg hoće da bježi da bi sve provjerio. Poželio sam mu uspjeh<br />
i zamolio ga neka na neki način javi da li je uspio i što se vani, na<br />
oslobođenom teritoriju misli o toj direktivi.<br />
Nekoliko dana poslije odlaska grupe zatočenika, u kojoj su bili i<br />
Milan Bogić i Slavko Hlupić, čuli smo da je Milan pobjegao. Preplivao<br />
je Savu i po dogovoru je s druge obale viknuo nešto u čemu je bila i<br />
riječ Milan, tako da su zatočenici znali da je uspio pobjeći. Dalje o<br />
njemu nisam saznao ništa, dok ga poslije oslobođenja nisam sreo<br />
kao kapetana JNA.<br />
Slavko Hlupić je trebao pobjeći s njim. Međutim, kako mi je po povratku<br />
u logor pričao, nije mogao jer je stalno pored vatre ispred prostorije<br />
gdje je bio određen na spavanje sjedio zatočenik Ivica Ledić,<br />
na koga smo preko logorske organizacije bili upozoreni da ga se ču-<br />
43
vamo, jer da je ustaški konfident. Tako Slavko nije mogao pobjeći.<br />
No, baš on mi je pričao da se Milan javio s druge strane Save i da je<br />
siguran da je Milan uspio pobjeći.<br />
Za odmazdu zbog ovog bjekstva nitko nije ubijen, iako su mnogi<br />
zatočenici bili pretučeni. Sve u svemu, dobro se završilo, a jedan od<br />
naših je uspio pobjeći. To ponovo potvrđuje da je ono bjekstvo zbog<br />
kojeg smo dobili okove u Jasenovcu bilo samo povod, dobar izgovor<br />
ustašama za uvođenje razdoblja ponovnog batinanja i ubijanja.<br />
Prošla je rana i došla kasna jesen, sa svojim maglama, kišama i<br />
vremenom koje čovjeka čini mrzovoljnim. Život se u logoru nije mnogo<br />
promijenio. Ipak, u tom razdoblju dogodilo se nešto što je očigledno<br />
pokazivalo da je kod orijentacije ustaša, barem onih iz ustaške obrane,<br />
došlo do preorijentacije.<br />
Naime, jedna grupa Dalmatinaca bila je puštena. Opravdanje za to<br />
je bilo da su oni dotjerani u logor, jer su bili protiv Italije, te da sada,<br />
kada je Italija izvan rata, nema više razloga da ih se drži u logoru.<br />
Razumije se da ustaše to nisu javno rekle, ali to su dozvolile da se<br />
čuje među zatočenicima kao obrazloženje za puštanje grupe zatočenika.<br />
Za nas je bilo jasno da ustaše sada više ne namjeravaju vrdati, da<br />
su se čvrsto povezale s fašističkom Njemačkom, a iz toga smo izvukli<br />
zaključak da će logor još relativno dugo postojati.<br />
No, puštanje ovakve grupe ljudi opet je unijelo pometnju u organizaciju,<br />
razbilo ju je. l trebalo je opet neko vrijeme dok su se preostali<br />
zatočenici međusobno povezali i opet osnovali čvrstu i jedinstvenu<br />
organizaciju.<br />
Da bih pokazao o kakvim je sve nepredviđenim okolnostima ovisila<br />
sudbina zatočenika, iznijet ću ovu pojedinost.<br />
Ne znam točno kada se to dogodilo, ali se sjećam da je bilo negdje<br />
u kasnu jesen 1943. godine. Obaviješteni smo da ustaški satnik<br />
Bosak s grupom ustaša obilazi logor. Bilo je to malo neobično, jer<br />
on to inače nije činio. Svi smo se preplašili, jer nikad nismo mogli<br />
sa sigurnošću tvrditi što će se dogoditi pri takvim obilascima.<br />
Svima je logorašima utuvljivano u glavu da prilikom bilo kakvog<br />
posjeta na svako pitanje moraju odgovarati: »Ja sam zatočenik broj<br />
taj i taj«. Ništa drugo nije smjelo uslijediti kao odgovor.<br />
Kada se Bosak približavao kuhinji, veći broj kuhara je pobjegao iz<br />
nje. Ostali su samo, koliko se sada sjećam, šef kuhinje Marko Mihalić,<br />
ustaški nadzornik, ustaški vodnik Marković (koji je bio zatočenik iz<br />
tko zna kojih razloga), ja i još jedan (mislim da je to bio Omer Ruvić)<br />
koji smo se nalazili kod peći i miješali hranu u kazanima, te Alija Požegija<br />
koji se zaposlio oko pranja bačvi.<br />
44<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Bosak ulazi na vrata, a Marković viče: »Pozor!«<br />
Mi svi stojimo mirno. Bosak nato odmah reče: »Nastavi s radom«.<br />
l mi nastavismo miješati hranu u kazanima, a Alija ribati bačvu<br />
kraj koje se našao. Bosak i dvojica trojica drugih ustaških oficira gledaju<br />
u nas.<br />
Najednom se Bosak približi Aliji i upita ga: »Kako se zoveš?«.<br />
Ovaj, napravivši najgluplje lice što je mogao, reče samo: Alija.<br />
»Kako još« — nastavlja Bosak s pitanjima.<br />
»Požegija«.<br />
»A odakle si?«<br />
»Iz Banja Luke.«<br />
»A jesi l' bio ašćija?«<br />
»Ne, podvornik«.<br />
Poslije ovog dijaloga, Bosak se okrene i sa svojim pratiocima napusti<br />
kuhinju. Marković nam priđe i reče:<br />
»Imali ste sreću, dobro je raspoložen«.<br />
Mi smo samo šutjeli i polako se oporavljali od napetosti koju je<br />
njegov dolazak izazvao.<br />
Jedva da je to Marković rekao, kada se iz pekare, koja je bila samo<br />
zidom odijeljena od kuhinje, začuje vrisak i tupi udarci. Ukočili smo<br />
se od užasa.<br />
Nekoliko minuta kasnije, kada je Bosak izašao, iz pekare su iznijeli<br />
zatočenika Kajtasa iz Mostara. Bio je pretučen i nedugo zatim je izdahnuo.<br />
Nikad nisam saznao zašto je Kajtas bio pretučen, a bio je jedan<br />
od mirnih zatočenika, mislim čak da je i on bio organiziran u logoru,<br />
ali jasno, to nisam mogao znati, kao što i on sigurno nije znao za mene.<br />
Ako je istina da je Bosak bio dobro raspoložen, kao što je konstatirao<br />
Marković, što bi tek bilo da je bio loše raspoložen.<br />
Uglavnom, Bosaku kao da se nešto na Kajtasu nije svidjelo. Što, to<br />
uopće nije važno. On je to što mu se Kajtas nije svidio ispoljio na<br />
taj način da ga je prebio cjepani<strong>com</strong>. A on je to i mogao, jer je bio<br />
izuzetno krupan čovjek. Za izradu njegovih čizama pravljen je poseban<br />
kalup, jer standardni kalupi nisu bili dovoljno veliki. Koliko se sjećam,<br />
45
nosio je čizme broj 52, ili čak i veće. Koristiti manju cjepanicu kao<br />
štap, to za njega nije bilo teško. l tako je jadni Kajtas, koji se nije mogao<br />
braniti i da je htio, zaglavio toga dana, a da sigurno ni njemu, ni<br />
bilo kome drugome nije bilo jasno zbog čega. Bila je to volja, trenutan<br />
hir ustaškog satnika i jasno, nitko nije pitao Bosaka zašto je to učinio.<br />
Međutim, ovo su bili pojedinačni, u to vrijeme dosta rijetki događaji.<br />
O tome se pričalo, i svaki prolazak Bosaka kroz logor izazivao je<br />
veći strah nego ranije.<br />
Tako je prolazila jesen. Što je vrijeme više odmicalo, osjećalo se<br />
sve više da se atmosfera pogoršava. Osjećalo se da se i ustaše boje, ali<br />
su one nastojale svoj strah prikriti povećanom surovošću.<br />
46<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
IX<br />
PRIJELAZ U NOVU 1944. GODINU<br />
Jesen je odmicala. Nastala je već kalendarska zima. U logoru se<br />
ništa bitno nije događalo što bi remetilo sliku koju sam već iznio.<br />
No, u noći od 31. prosinca 1943. na 1. siječnja 1944. godine dogodilo<br />
se nešto što je za nas zatočenike imalo izvanredno krupan značaj.<br />
Naime, te noći partizani su napali Bosansku Gradišku. Ne znam da li<br />
je cilj napada bilo oslobođenje logora, ali je nama u logoru tako izgledalo.<br />
Svi smo bili u svojim sobama, na svojim ležištima. Odavno se već<br />
spavalo. Ne znam koje je doba noći bilo kada su nas probudili odjeci<br />
borbe. Čuli smo tutanj minobacača, rafale mitraljeza i pojedinačne<br />
puščane pucnje. Poneki svjetleći metak prešao je i preko logora.<br />
Moram napomenuti da su vrata željeznih rešetaka na logorskoj<br />
zgradi i ulazna vrata u »K« nastambu uvijek bila uvečer zaključavana,<br />
tako da je noću iz tih zgrada bilo nemoguće izaći.<br />
Ipak, ustaše su s prvim pucnjevima donijeli u logorski krug mitraljez<br />
i postavili ga tako da je pred njegovom cijevi bio ulaz u logorsku<br />
nastambu, a vrlo lako se mogao za samo nekoliko stupnjeva okrenuti<br />
i zasuti mecima vrata »K« nastambe.<br />
Jer, ustaše su se bojale da će zatočenici i pored zaključanih vrata<br />
provaliti iz zgrade i napasti ustašku posadu iznutra. Naravno, to se<br />
nije dogodilo, jer logorska organizacija nije mogla predvidjeti takvusituaciju<br />
i tako se pripremiti. Veza s vanjskim svijetom, s organizacijom<br />
koja je djelovala u Bosanskoj i Staroj Gradiški, nije bila toliko pouzdana<br />
da se moglo organizirati ovakav sinhroniziran napad i izvana i iznutra.<br />
Jer, sistematska i brza veza s vanjskim svijetom nije mogla biti ostvarena<br />
u logorskim uvjetima. Zato je bilo iluzorno da se u toj noći nešto<br />
poduzme od strane zatočenika, iako su oni i dalje, cijelu noć budni<br />
ležali, osluškivali zvukove borbe i čekali da dođe sloboda. Nažalost,<br />
ona nije došla. Partizanski napad bio je odbijen.<br />
Pričalo se da je glavnu zaslugu za ustaški uspjeh imao već spomenuti<br />
ustaški satnik Bosak. Navodno je on na čelu jedne satnije ustaša<br />
47
izletio na most prema Bosanskoj Gradiški i onemogućio njegovo zauzimanje,<br />
što je osujetilo partizanski napad i zbog čega on nije uspio.<br />
Negdje ujesen 1945. godine jedan oficir JNA, inače španjolski borac,<br />
na dužnosti pomoćnika upravitelja Vojne bolnice u Somboru, pričao<br />
mi je kako je s jednom jedini<strong>com</strong> slavonskih partizana došao pred<br />
sam logor, da su nekoliko sati gacali blato, vodu i susnježicu da bi se<br />
privukli pod logor, ali da su se morali povući, jer da napad iz Bosanske<br />
Gradiške nije uspio, tj. partizani nisu uspjeli prijeći Savu.<br />
Bilo kako bilo, tek napad nažalost nije uspio, logor je ostao logor,<br />
a naš se život nastavio istim tokom kao i prije toga.<br />
Ipak, moram ispričati jednu pogibiju baš te noći.<br />
U kuhinji su svake noći spavala po dva kuhara, koji su bili dežurni<br />
i koji su morali rano ujutro, prije ustajanja svih podložiti vatre i kuhati<br />
»doručak«. Te noći dežurni u kuhinji bili su Julije Suplika iz Siska i<br />
Mirko Sirotić, mladi radnik ZET-a iz Zagreba.<br />
Kada su ustaše postavile mitraljez u sredini logorskog kruga, Mirko<br />
Sirotić to nije vidio. Čuo je ustašku komandu da nitko ne izlazi iz sobe.<br />
Međutim, njega je potjerala nužda. Pošao je u nužnik, koji se nalazio<br />
svega desetak metara od kuhinje, u istom hodniku, a unutar ograde<br />
od željezne rešetke. l tu, pred samim nužnikom, Sirotić je ubijen. Ujutro<br />
smo ga našli kako leži na samim vratima nužnika. Tek poslije izvjesnog<br />
vremena, on je odnesen i zakopan negdje na logorskom groblju pokraj<br />
zidina logora. Iznesen je iz logora i nikada se više u njega nije vratio,<br />
ali je bio i izbrisan iz spiska živih. Kao da je to bila simbolika toga<br />
trenutka: odavde se može izaći samo, kako se govorilo, s nogama<br />
naprijed, simbolika koju su nam ustaše htjele sugerirati kao jedino rješenje<br />
kao jedini način da napustimo logor i prestanemo biti zatočenici.<br />
Poslije ovog događaja još se više inzistiralo na pripremi ustanka u<br />
logoru. l nadalje je dolazio odgovor da se na tome radi, ali da još nije<br />
sve pripremljeno da bi se moglo pristupiti akciji i svakome prenijeti njegove<br />
zadatke.<br />
Ako je ranije i bilo pokušaja da se poduzme nešto koordiniranom<br />
akcijom izvana i iznutra, poslije ovog događaja je sigurno svaka takva<br />
namjera napuštena.<br />
Ipak, primjećivalo se da se nešto radi. Sve češće su postavljani<br />
zadaci da se ispita ovo ili ono, da se vidi kako funkcionira ovo ili ono,<br />
koji su to ljudi u koje se može pouzdati da bi izvršili svaki postavljeni<br />
zadatak i sl.<br />
Danas, iz današnje perspektive jasno mi je da se tada već po određenom<br />
planu tražilo sve potrebno da bi se plan mogao konkretizi-<br />
48<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
rati, da bi se mogli odrediti strategijski i taktički zadaci, da bi se eventualno<br />
izvršilo premještanje jednih logoraša na jedne, a drugih na druge<br />
položaje u logorskoj organizaciji. Tada sve to nisam gledao tako, jer<br />
nisam imao nikakva iskustva u takvim stvarima.<br />
Ali, da se nešto priprema, to smo već svi osjećali. l zato je sada<br />
bilo manje pitanja da li se nešto radi, a češće dokle se stiglo, kada<br />
će konačno taj željno očekivani napad i konačno oslobođenje, pa<br />
neka košta žrtava koliko bude trebalo.<br />
Prolazila je i zima s početka 1944. godine. U logoru se ništa bitnog nije<br />
događalo. Režim je bio kao i prije nove godine. Nije bio najblaži, ali<br />
niti onaj karakterističan za uništavanje zatočenika. Bio je relativan mir<br />
i zatočenici su mogli, pod tadašnjim uvjetima, donekle lakše trpjeti<br />
boravak u logoru.<br />
Pod tim prividnim mirom i jednoličnošću, logorska organizacija je<br />
djelovala. Sve njene funkcije, svi njeni zadaci, kako su već odavna<br />
bili utvrđeni, obavljali su se.<br />
BEZIMENI — A UVIJEK PRISUTNI<br />
U to sam vrijeme ostao bez odijela. Nije mi trebao kaput, jer nisam<br />
radio na vanjskom radu, ali odijelo mi je trebalo. Također i neka košulja.<br />
O tome smo raspravljali u organizaciji, u našoj zajednici, jer<br />
tu su se rješavala sva životna pitanja svakog zatočenika.<br />
Jedan iz moje zajednice, Branko Cvitković, obećao mi je nabaviti<br />
odijelo. l zaista, poslije nekoliko dana, donio je u našu ćeliju njemačku<br />
uniformu, gotovo novu. Razumije se da se od toga ništa nije<br />
moglo posebno učiniti. Trebalo ju je rasparati, obojiti, pa zatim nekako<br />
prekrojiti, da odijelo ne bi bilo baš sasvim nalik na uniformu. Ali opet,<br />
zbog kroja, nije se moglo niti previše od njega odstupiti.<br />
Kada je odijelo isprano, odnio sam ga Barti (mislim da se zvao Josip<br />
i bio je koliko se sjećam iz Đakova a radio je u bojadisaonici).<br />
On je trebao da te komade čoje oboji tako da neće ličiti na uniformu.<br />
Nažalost, on ih je obojio u crno, jer drugom bojom nije raspolagao. A<br />
crna je boja bila također boja uniforme, ali na sreću ne i ustaša iz ustaške<br />
obrane.<br />
Zatim je od toga trebalo sašiti odijelo. To je učinio Melhior Tramšek<br />
iz Osijeka, o kojem je već bilo riječi.<br />
Tako sam došao do vrlo pristojnog odijela, koje je ujedno bilo i<br />
dovoljno toplo za uvjete u kojima sam radio. Cipela nisam imao, služili<br />
su mi, već opisani drvenjači, ali i to je bilo dovoljno. Tako se pitanje<br />
cipela za mene nije niti postavljalo, jer je bilo onih kojima su one<br />
bile potrebnije.<br />
49
Na sličan način, kao što sam ja došao do odijela, dolazili su i drugi<br />
zatočenici. Samo, razumije se, da je njima odijelo (ponekad uniformu,<br />
ponekad civilno odijelo) donosio drugi logoraš, iako je možda baš<br />
Cvitković sva ta odijela nabavljao. Ja to ne znam, niti sam pitao, jer<br />
se takve stvari u logoru nikada nisu govorile i nitko, osim provokatora,<br />
ne bi takvo pitanje ni postavio. Isto tako je možda Tramšek i mnogima<br />
drugima sašio odijelo, košulju ili nešto drugo. Ali, o tome se nije pričalo.<br />
Sve što je netko uradio, uradio je zato jer je to logorska organizacija<br />
zahtijevala, l nitko se nije hvalio onime što je učinio, jer se to<br />
moralo kriti. Dobro je bilo da se što manje zna.<br />
Zbog toga sigurno ne mogu spomenuti mnogo zaslužnih zatočenika,<br />
koji su za organizaciju, za njenu čvrstinu i uspješnost mnogo učinili,<br />
koji su mnogo učinili za svoje drugove logoraše. Takvih je ljudi bilo,<br />
ali su oni bezimeni. O njima se može govoriti samo bezlično, bez spominjanja<br />
imena, jer su ostali nepoznati. A ipak, za svaki takav akt mogli<br />
su izgubiti glavu i to ne da budu odmah ubijeni, nego prethodno i mučeni,<br />
kako se to obično kaže »zvjerski«, iako zvijeri ne muče.<br />
Ostali su nepoznati i nikada se za njih neće saznati, jer su oni<br />
mrtvi, izginuli tko zna kako, a mrtvi su i premnogi svjedoci koji bi<br />
o njihovim djelima mogli svjedočiti. Ostat će zauvijek samo bezimeni<br />
pripadnici organizacije zatočenika koja možda i nije imala svoje posebno<br />
ime, koja je bila isto tako bezimena, iako je u njenim redovima<br />
djelovala KPJ, čiji su kadrovi bili i okosnica organizacije.<br />
50<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
OD PROLJEĆA DO JESENI 1944. GODINE<br />
Život u logoru tekao je svojim redom. Naizgled ništa se nije promijenilo<br />
i nije davalo izgleda da neke promjene predstoje. Hrana je bila<br />
kakva je bila, sada znatno bolja nego ranije, jer se u kazan sipalo<br />
i dosta toga što su zatočenici dobivali od svojih kuća. lako su mnogi<br />
zatočenici našli načina da obavijeste svoje poznanike i prijatelje o<br />
tome da im više ne šalju sirovu hranu, ipak je dolazilo još dosta sirove<br />
hrane, tako da je uz ono malo kukuruznog brašna što se sljedovalo<br />
po zatočeniku, hrana bila takva da je život bio podnošljiv. Odjećom<br />
su se logoraši snabdijevali od ustaša, iz njihovih magazina, tako da su<br />
bili relativno dobro odjeveni. Kažem, relativno, jer se to odnosi na<br />
logorske uvjete. Malo tko je bio poderan, malo tko nije imao što obući<br />
i da bude izložen hladnoći. Na prvi pogled čak bi se reklo da su<br />
logoraši dobro odjeveni. Takav utisak bi stekao svaki posjetilac logora,<br />
jer on nije niti mogao sve vidjeti.<br />
U logoru su postojale razne radionice, lako je bilo zabranjeno da<br />
logoraši imaju kod sebe nož ili nešto slično, ipak gotovo da nije bilo<br />
logoraša koji nije imao svoj džepni nož. U drvorezbarskim radionicama<br />
su se za logoraše izrađivale kutije za cigarete, u bravarskoj radionici<br />
upaljači, a benzin i kremen se nabavljao isto tako ilegalno. U tom<br />
pogledu, u tom razdoblju ustaše nisu bile rigorozne i tolerirale su kada<br />
su vidjele da netko ima dozu za cigarete ili upaljač, pa čak i nož. l<br />
to je bio jedan od dokaza da u logoru nije ono najgore stanje.<br />
Ja nemam ništa od logorskih predmeta, ali poneki preživjeli logoraš<br />
ih ima, pa to može poslužiti kao dokaz mojih tvrdnji. A zašto ih ja<br />
sada nemam, to će biti jasno tek na kraju ovih zapisa.<br />
Logorska organizacija nije nikako mirovala. Radila je na pripremanju<br />
ustanka u logoru, pobune logoraša u cilju oslobođenja logora. To je<br />
bilo jasno i sve jasnije iz dana u dan.<br />
U tom razdoblju doznao sam mnoge stvari o ranijem stanju u logoru,<br />
lako se dosta nerado pričalo o proteklom vremenu, ipak se o tome<br />
51
govorilo, prenosilo se na nove logoraše ono što su raniji doživjeli. O<br />
jednom od takvih događaja htio bih nešto reći.<br />
OČAJNIČKI PROBOJ ZATOČENIKA<br />
Bilo je to krajem 1942. ili početkom 1943. godine, u svakom slučaju<br />
prije nego što je nastalo razdoblje poboljšavanja logorskih uvjeta, prije<br />
nego što sam ja došao u logor. Ustaše su bile uhvatile jednu grupu<br />
logoraša i zatvorile ih u »Hotel Gagro«, tj. zgradu ustaške bolnice.<br />
Tamo su ih mučili i isljeđivali. Rezultati istrage bili su veoma mršavi,<br />
jer zatočenici ni pod najtežim mukama nisu odavali niti postojanje<br />
logorske organizacije, a kamo li nešto više. Napokon, ustaše su ih osudile<br />
na smrt od gladi, računajući da će na taj način, na smrt izmučene<br />
zatočenike dovesti do takvog psihičkog stanja kada se više neće<br />
moći kontrolirati. Računali su da će makar tada nešto saznati.<br />
No, ti logoraši su im poremetili račune. Vidjevši da im se više ne<br />
daje nikakva hrana, oni su organizirali i jednog dana provalili iz zatvorskih<br />
ćelija. Provalili su u sam logorski krug, jer nisu mogli izaći izvan<br />
logora. Pokušali su se dokopati kapije kaja je vodila prema zapadu.<br />
Ali u tome nisu uspjeli. Nastao je bjesomučan lov na ljude. Ustaše su<br />
nastojale uhvatiti pobunjene zatočenike. Razvila se čak i neravnopravna<br />
borba u kojoj su mlade, uhranjene i izvježbane ustaše napadale<br />
na izgladnjele i izmučene zatočenike, odlučne da više živi ne uđu u<br />
zatvorske prostorije.<br />
Borba nije trajala dugo, ali je završena onako kako to ustaše nisu<br />
htjele, a kako su vjerojatno pobunjeni zatočenici predvidjeli kao najnepovoljniju<br />
varijantu: svi zatočenici su pobijeni. Tko metkom, tko<br />
kundakom, tko nožem. Tek nitko od pobunjenih nije preživio.<br />
Taj očajnički proboj zatočenika, koji su morali očekivati onakav kraj<br />
kakav su i doživjeli, jer realno nije bilo ni najmanje mogućnosti da se<br />
dočepaju slobode, još je jednom dokazao da se ne može niti primjenom<br />
najsurovije sile postići ono što se hoće, ako je protivnik spreman i na<br />
najveće žrtve. Zatočenici nisu dozvolili da dođu u situaciju da toliko<br />
oslabe da bi mogli postati plijen ustaške znatiželje. Oni su radije odabrali<br />
časnu smrt u borbi, neravnopravnoj, bezizlaznoj, bez izgleda na<br />
uspjeh, nego da čekaju smrt, polaganu, u strašnim mukama, i da tada<br />
možda čak, zbog svoje slabosti, odaju ono zbog čega su podnosili<br />
tolike muke.<br />
Na dijelu logorskog kruga gdje se odigravala ova bitka, rasla je trava.<br />
Jednom, u početku najboljeg logorskog perioda, ovdje su održali<br />
i nogometnu utakmicu između logoraša. Međutim, kasnije je malo koji<br />
logoraš htio gaziti po tom zemljištu. Tada, u vrijeme kada su stari<br />
zatočenici bili znatno prorijeđeni, a novi još nisu bili upoznati s tim<br />
tragičnim događajem, moglo se i organizirati takvu utakmicu, ali kasnije,<br />
52<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
već u vrijeme mog dolaska u logor, to ne bi bilo moguće. Iz poštovanja<br />
prema palim drugovima.<br />
Kakvo je bilo stanje u ženskom logoru, tada nisam znao. To je bio<br />
odvojen svijet. Znao sam da organizacija održava stalnu vezu i sa ženskim<br />
logorom, ali nisam znao kojim putem, niti sam se mogao za to<br />
interesirati. Jer, previše znati nije bilo poželjno.<br />
Ali, što se više približavalo ljeto sve je očitije bilo da se priprema<br />
ustanak. Sve konkretnija i konkretnija pitanja su postavljana, sve konkretnije<br />
informacije se tražile. Za one koji su pripadali organizaciji<br />
bilo je očito da je organizacija živnula, da nekako jača, da ju je ispunila<br />
neka visoka svijest o nečemu što treba izvršiti, nečemu što će<br />
biti značajnije od svega onog što je do tada urađeno.<br />
Ne mogu se točno sjetiti dana, ali znam da je to bilo negdje u<br />
kolovozu. Uspostavljena je bila veza između mene i Rade Mirkovića,<br />
pravnika iz Sarajeva. Obaviješten sam tada da trebam naći grupu od<br />
6 ljudi, po mogućnosti cijelu moju zajednicu, i tu grupu pripremiti za<br />
skoru akciju. Vođa naše grupe, koja je trebalo obuhvatiti 10 do 15<br />
zatočenika, bio je spomenuti Rade Mirković.<br />
Naša grupa je imala zadatak likvidirati ustaškog vodnika »Bimbu«,<br />
koji je bio ustaški nadzornik na ekonomiji, ljudina od možda stotinjak<br />
kilograma, naizgled trom i spor, pa zatim otvoriti vrata prema cesti u<br />
pravcu Okučana, provaliti kroz vrata i osvojiti bunker pred vratima,<br />
koji sa strane logora nije bio branjen, jer je branio logor od napada<br />
izvana.<br />
Za naoružanje, rečeno je, trebamo se sami pobrinuti, i to uglavnom<br />
za dobre noževe ili sjekirice.<br />
Obaviješteni smo da postoje i druge grupe koje imaju druge zadatke,<br />
da se ne trebamo interesirati za druge, jer je organizacija vodila<br />
računa o svakom čovjeku, te da ne treba nikoga vrbovati u grupu,<br />
nego grupu sastaviti od onih ljudi koje je organizacija kao moguće<br />
odredila. Na svakom od nas je bilo da vodi računa i odabere pouzdane<br />
i odlučne suradnike.<br />
Saznao sam istovremeno da se iste pripreme vrše i u Jasenovcu,<br />
te da će napad na logorsku posadu biti istovremen ovdje u Gradiški i<br />
tamo u Jasenovcu.<br />
Svakako je trebalo vremena dok se sve to sredi i poveže, dok se<br />
utvrdi da sve funkcionira kako treba. Napokon je stigla i obavijest da<br />
je sve gotovo i da se samo čeka ugovoreni dan početka.<br />
Prepad je trebalo izvršiti prije podne, a znak za napad dala bi logorska<br />
sirena, što bi omogućila grupa zatočenika koja je radila u električnoj<br />
centrali gdje se nalazila i sirena.<br />
53
Kasnije sam saznao da je bila pripremljena i grupa koja je trebala<br />
provaliti u puškarsku radionicu i tamo se snabdjeti svim lakim oružjem<br />
koje je bilo na raspoloženju, te likvidirati logorska satnija, tj. logorska<br />
posada. Saznao sam da ništa nije ostalo nepredviđeno. Ali tada,<br />
neposredno pred napad, saznao sam za zadatak moje grupe i za taj<br />
sam se zadatak s grupom pripremao.<br />
Međutim, do planiranog napada, do ustanka zatočenika ipak nije<br />
došlo.<br />
Naime, da li na sam dan napada ili neki dan ranije, to ne znam, a<br />
ne vjerujem da će se ikada točno saznati, partizani su napali aerodrom<br />
u Banjoj Luci. Bio je to velik napad na jedno od isturenih i za<br />
Nijemce tada veoma važnih saobraćajnih centara.<br />
Stara Gradiška nalazi se negdje u blizini polovice puta između pruge<br />
Zagreb-Beograd-stanica Okučani - i Banje Luke. Osim toga, ona je štitila<br />
most preko Save, praktično jedinu sigurnu vezu za Nijemce s Banjom<br />
Lukom. Zato je iznenada, za nas zatočenike potpuno neočekivano,<br />
ogromno porasla uloga Stare Gradiške. Tvrđava je opet postajala tvrđava.<br />
U logor su stigli njemački tenkovi, posada je više nego utrostručena,<br />
opreznost ustaša i Nijemaca znatno pojačana. Bio je to rujan<br />
1944. godine.<br />
Sada se moralo prekinuti sa svakom akcijom, jer bi u tim uvjetima<br />
prepad bio čist samoubilački gest i ne bi mogao donijeti nikakve rezultate.<br />
Izgledi da se netko od logoraša spasi, da preživi napad na<br />
logorsku stražu, bili su minimalni.<br />
Logorska organizacija je saopćila da se prepad odlaže, dok se prilike<br />
malo ne konsolidiraju.<br />
Ali i ustaše su imale svoje planove. Njima je sada Stara Gradiška<br />
trebala za nešto drugo, a ne za logor. Zbog toga je trebalo hitno nešto<br />
poduzeti. Tako se događalo nešto što zatočenici nisu predvidjeli, a nisu<br />
mogli spriječiti.<br />
Ustaše su povukle prvi potez. Skupile su grupu zatočenika, prvenstveno<br />
Srba, među kojima je bio i spomenuti Rade Mirković, i pobile<br />
ih na Savi.<br />
Na taj način već je unijeta rupa u logorsku organizaciju zatočenika,<br />
a da to ustaše nisu ni znale, pa čak ni slutile.<br />
DIO ZATOČENIKA PREBAČEN U LEPOGLAVU<br />
Nekoliko dana kasnije jedna veća grupa zatočenika otpremljena je<br />
za Lepoglavu. Broj zatočenika je prepolovljen, ali je za logorsku organizaciju<br />
nastala daleko veća šteta, jer su sada njeni redovi bili znatno<br />
prorijeđeni, mnoge karike u organizaciji ispale su iz lanca.<br />
54<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Tada se mnogo govorilo o tome da u Lepoglavi nije »ustaška obrana«,<br />
nego PTS »poglavnikov tjelesni zdrug«. Očekivalo se prema tome<br />
da se za zatočenike koji odlaze u Lepoglavu prilike poboljšavaju.<br />
Međutim, kasnije smo saznali da je zapovjednik logora u Lepoglavi<br />
u to vrijeme bio Ljubo Miloš, zloglasni jasenovački koljač. Bilo je<br />
jasno da je to samo manevar da se ne izvrši masovna likvidacija logoraša<br />
u samoj Staroj Gradiški. Da li su ustaše to htjele izbjeći zato što<br />
je Stara Gradiška sada bila u centru pažnje, da li su htjele da se sa<br />
zatočenicima razračunaju bez prisustva Nijemaca, ili iz bilo kojih drugih<br />
razloga, tek Stara Gradiška nije postala novo masovno gubilište.<br />
Ona grupa, pretežno Srba, bila je jedina masovna likvidacija tih dana.<br />
Tada nisam ništa znao što je s Jasenovcem. Nisam znao da li su<br />
tamošnji zatočenici pokušali prepad, jer nisam vjerovao da su mogu<br />
biti pravovremeno obaviješteni o našem odustajanju, o našoj nemogućnosti<br />
da se nešto poduzme. Nisam znao ni da li je tamo sve bilo<br />
spremno kao u Gradiški, iako sam u to vjerovao, jer mi je tako bilo<br />
rečeno.<br />
Svi smo bili zabrinuti. Pokazalo se da ustaše nisu odustale od masovne<br />
likvidacije logoraša. Pokazalo se također da su dani logora u<br />
Staroj Gradiški odbrojani. Što će biti s nama koji smo i dalje ostali u<br />
njoj, nikome nije bilo jasno. Likvidacija se očekivala svakog časa.<br />
Svaki novi dan značio je samo da je konačna likvidacija još za jedan<br />
dan odložena.<br />
Nažalost, s prelaskom većeg broja zatočenika u Lepoglavu, poremećene<br />
su i naše veze s vanjskim svijetom. Mnogi zatočenici koji su radili<br />
u zapovjedništvu, prebačeni su u Lepoglavu, pa nismo dolazili do<br />
novih vijesti koje su oni prikupljali tajno slušajući radio-emisije.<br />
Ali i pored svega, organizacija nije klonula. Odmah se pristupilo konsolidiranju<br />
redova, popuni praznina koje su nastale.<br />
55
XI<br />
PONOVO U JASENOVCU<br />
Moj rad u kuhinji nastavljen je onako kako je tekao ranije. Manje<br />
se kuhalo, jer je bilo i manje zatočenika, ali je bilo i manje onih koje je<br />
trebalo dopunski snabdijevati. Odnos je ostao gotovo isti. Nisam primijetio<br />
neke promjene.<br />
Ali i to je trajalo samo nekoliko dana.<br />
Jednog jutra opet nastup. Više od polovice preostalih zatočenika<br />
odabrano je u veliku grupu. Naređeno nam je da pokupimo sve svoje<br />
stvari. Išli smo za Jasenovac. Ali ovaj put pješice i to uz obalu<br />
Save.<br />
Brzo smo se morali spremiti. Bio je to 23. rujna 1944. godine. Poredali<br />
su nas po trojicu u dugačku kolonu, a bilo nas je nekoliko stotina.<br />
Točan broj ne znam, a ne vjerujem da su i ustaše točno znale<br />
broj onih koje šalju. Slali su iz svih grupa, a sve s tzv. vanjskog rada.<br />
Zadržali su samo one koji su im bili potrebni u radionicama, jer krojačka<br />
i postolarska radionica trebale su nastaviti rad punim kapacitetom,<br />
a od ostalih samo oni koji su bili nužni za održavanje pogona.<br />
Razumije se da je ostalo još dosta logoraša, ali je logor Stara Gradiška<br />
poslije našeg odlaska ostao s vrlo malim brojem zatočenika.<br />
Put je bio naporan, lako nismo bili sasvim izgladnjeli, ipak smo<br />
dosta slabi, i takav marš s nošenjem najpotrebnijih stvari bio je nešto<br />
što je zahtijevalo krajnje napore zatočenika.<br />
Imali smo jaku stražu. Čini mi se da je na svaka dva zatočenika<br />
bio po jedan ustaša. Bila je to svakako ojačana satnija, ako ne i dvije,<br />
s nekoliko puškomitraijeza, dosta »strojnica«, a mnogo je ustaša osim<br />
puške imalo i pištolj. Ta straža izabrana je među najokorjelijim ustašama.<br />
Prije polaska nam je rečeno da će se za svaki i najmanji pokušaj bjekstva<br />
pucati i da nitko neće pobjeći.<br />
U takvim uvjetima, razumije se, bježanje nije bilo moguće. Možda bi<br />
bilo moguće da se organizira napad na stražu, ali na to nismo bili<br />
spremni. Sjećam se Oskara Brukera, mladog, snažnog Jevreja iz Bjelovara,<br />
koji je prešao sa začelja na čelo, tražeći zatočenike u koje je<br />
56<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
imao povjerenja i pokušao organizirati prepad, ali je to bilo ipak nemoguće.<br />
On sam nije bio u mogućnosti da zna sve one u koje bi se<br />
mogao pouzdati, kao što i mene nije znao, a niti ja njega. To o njegovu<br />
pokušaju saznao sam tek kasnije u Jasenovcu. Osjećalo se da je logorska<br />
organizacija razbijena, da su njeni članovi ovdje, ali nepovezani.<br />
Jer i ovo naše razdvajanje od ostatka zatočenika, od onih koji su ostali<br />
u Staroj Gradiški, još je više rupa unijelo u lanac logorske organizacije,<br />
kako ovog dijela koji je sada pješačio prema Jasenovcu, tako i onog<br />
koji je i dalje ostao u Gradiški.<br />
Nitko nije pokušao bjekstvo, ali je nekoliko zatočenika, najmanje<br />
desetak, pobijeno. Prvenstveno onih koji su posustali pa se nisu mogli<br />
kretati dalje, a potom i neki od onih koji su mogli izdržati ali za koje<br />
se ustašama učinilo da nešto pokušavaju. Tako je ubijen i jedan zatočenik,<br />
za kojeg sam bio obaviješten da je gestapovac koji je iz nekih<br />
razloga dotjeran u logor i kojega su se logoraši klonili. Ne sjećam mu<br />
se više imena, ali se i danas sjećam njegova lika, kako leži u prašini<br />
na obali Save s prostrijeljenom lubanjom na kojoj su još uvijek bile<br />
naočale, kao da su mu nužne da gleda što se događa, jer su mu i oči<br />
ostale otvorene.<br />
Oko podne smo imali mali odmor, od možda jednog sata, pa se nastavilo<br />
prema Jasenovcu. Što je put do Jasenovca postajao kraći, to<br />
je umor zatočenika bio veći. Ustaše su sve više požurivale hod. Ponekad<br />
su oni na kraju kolone morali i potrčati ne zato što je čelo išlo suviše<br />
brzo, iako su čelne zatočenike ustaše gonile na brži hod, već jednostavno<br />
zato što se duga kolona izmrcvarenih i na smrt umornih zatočenika svaki<br />
čas prekidala, pa je trkom, pod udarcima kundaka trebalo stizati one<br />
koji su malo odmakli.<br />
Bila je već večer, sumrak je već prelazio u mrak kada smo stigli u<br />
Jasenovac. Ušli smo kroz kapiju iz Košutarice. Negdje blizu te kapije<br />
nalazile su se neke barake gdje smo prenoćili. Bili smo u Jasenovcu,<br />
unutar logorskog zida i logorske žice, i sada smo bili barem oslobođeni<br />
prisustva ustaša, a i nije se moralo više pješačiti. Premoreni zatočenici<br />
mogli su se konačno odmoriti.<br />
Fizički je pružena mogućnost za odmor. Psihički, međutim, nije.<br />
Jer, neizvjesnost je ostala i dalje. Nikome nije jasno što se to zbiva,<br />
nitko ne može prozrijeti ustaške namjere. A činjenica da nismo odmah<br />
dopremljeni u sam logor, nije bila dobar znak. To je moglo značiti<br />
i da smo ovamo dotjerani radi likvidacije, ali da »mašina« za likvidiranje<br />
još nije stupila u akciju.<br />
Očigledno je bilo samo to da ustaše nisu organizirale naš dolazak,<br />
da je to izvršeno na brzinu, pod nekim pritiskom, pod izuzetnim okolnostima.<br />
Sutradan odmah smo raspoređivani na rad. Razumije se da su<br />
zanatlije odmah bile prebačene u radionice, a mi ostali upućeni na<br />
57
vanjski rad. Pokazalo se da je ustašama za njihove planove potrebno<br />
više radne snage u Jasenovcu, a da je nisu više mogle nabavljati jednostavnim<br />
upadanjem u sela. Izgleda da je taj izvor radne snage presušio,<br />
ili barem da je bio znatno smanjen.<br />
Samo toj činjenici trebamo zahvaliti što smo ostali u životu, što<br />
već tada nismo pobijeni, kao tolike tisuće prije nas.<br />
»SLOBODNI KAPACITETI« ZA NOVE ŽRTVE<br />
Ponovo sam bio na vanjskom radu. A to znači da sam radio sve<br />
što je trebalo, od istovara balvana i drugog materijala do čišćenja<br />
kruga.<br />
Postupno su nas prebacivali u logor, već kako su ustaše uspjele<br />
organizirati prihvat.<br />
Hrana je u Jasenovcu bila znatno slabija nego ranije u Gradiški.<br />
l ovdje je bila ista metoda kao i u Gradiški, i ovdje se sva sirova hrana<br />
iz paketa dostavljala u kuhinju (osim onoga što su ustaše uzimale za<br />
sebe, što se samo po sebi podrazumijeva), ali je toga bilo znatno<br />
manje nego u Gradiški, a broj zatočenika je bio znatno veći.<br />
Uvjeti života se nisu promijenili od onog vremena prije nešto više od<br />
godinu dana kada sam otišao iz Jasenovca. Samo što je sada bila<br />
jesen, padala je kiša, tako da je svuda bilo blato. Nikoga od onih s<br />
kojima sam svojevremeno radio u šumskoj grupi nisam našao. Svi su<br />
u međuvremenu bili pobijeni. Kako, kada. to nisam saznao. Bila je to<br />
postupna, tiha likvidacija, nesistematska, ali konstantna. Likvidacija<br />
koja je dovela čak do oskudice radne snage u Jasenovcu, koji je uvijek<br />
imao višak radne snage i uvijek »slobodnih kapaciteta« za prijem novih<br />
za gubilište.<br />
58<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
XII<br />
POSTAO SAM »OBSKRBNIK«<br />
Jesen je već uvelike uzela maha. Prošlo je možda već mjesec dana<br />
od mog dolaska u Jasenovac, kada je došao k meni Dragan Roler,<br />
student iz Zagreba i rekao mi da je logorska organizacija odlučila da<br />
preuzmem dužnost obskrbnika. Rekao mi je kako je do sada obskrbnik<br />
bio Vladimir Bornemisa iz Zagreba, ali da ga je ustaša-obskrbnik,<br />
zastavnik Silvestar Primorac tukao i sada ga treba povući s te dužnosti<br />
prije nego što ga ubije.<br />
Ujedno mi je u kratkim crtama opisao i moj zadatak. Moja je dužnost<br />
bila da iz ustaškog magazina kradem što je moguće više hrane,<br />
da bi što više kukuruznog brašna došlo u kazane i da bi se pojačala<br />
hrana. Znao sam što takav zadatak znači. To je značilo u samom logoru<br />
svakoga dana nositi glavu u torbi.<br />
Pokušao sam odbiti, iako sam znao da će to netko morati prihvatiti,<br />
te da će taj drugi biti u istoj situaciji u kojoj sam i ja. No, on je<br />
u ime organizacije kratko odbio moj prigovor istakavši da je organizacija<br />
vodila o tome računa te da smatra da ću ja moći obaviti taj<br />
zadatak, jer sam staložen, miran i uvijek dovoljno sabran, te da ću se<br />
znati čuvati. Osim toga, ne treba da sve obavljam sam, niti to mogu.<br />
Ja moram stvoriti organizaciju koja će mi omogućiti izvršenje zadatka.<br />
l posljednji moj adut, da je pitanje hoće li me ustaše htjeti postaviti<br />
na tu dužnost, glatko je odbio, rekavši mi da je to gotovo već uređeno.<br />
Nisam imao kamo. Prihvatio sam novi zadatak i postao sam obskrbnik.<br />
Službeno, prema ustašama moj se zadatak sastojao u tome da na<br />
osnovi brojnog stanja zatočenika koje dobivam od logorske pisarnice<br />
trebujem iz magazina odgovarajuću količinu kukuruza računajući 100 gr.<br />
po zatočeniku dnevno. Taj kukuruz se nalazio u magazinima u samom<br />
selu, a ne u logoru. Tek neznatne količine bile su smještene u sušari<br />
u samom logoru.<br />
59
Kukuruz sam kolima dovozio u logor i predavao u mlinu, a zatim<br />
iz mlina preuzimao brašno i odvozio ga do kuhinje gdje se od njega<br />
kuhala pura.<br />
Kuhinja u Jasenovcu razlikovala se od one u Staroj Gradiški. Prije<br />
svega, kazani su bili manji i gotovo je svaka grupa imala svoj kazan i<br />
svog kuhara, a poneka je imala i po dva. Kada je bilo vrijeme za podjelu<br />
hrane iz svake grupe su dolazila po dvojica zatočenika da ponesu kazan<br />
do mjesta diobe. Njihovo je pravilo bilo da ostrugnu kazan poslije podjele,<br />
ali i obaveza da ga potom operu. Za logorske prilike je bilo vrlo<br />
povoljno biti nosač kazana, jer je to značilo izvjesno pojačanje hrane.<br />
Zaista, dan dva kasnije pozvan sam u logorsku pisarnu gdje mi je<br />
saopćeno da sam imenovan za zatočenika-obskrbnika i predstavljen<br />
sam ustaškom zastavniku Silvestru Primorcu, koji se još nije bio pokazao<br />
kao koljač. Bio je to vrlo krupan čovjek, znatno i viši i krupniji<br />
od mene. Samom svojom pojavom ulijevao je strah. A svaki dan sam<br />
morao ići k njemu, tražiti ga u »časničkoj blagovaonici«, moliti da mi<br />
potpiše trebovanje, da odvoji stražara i sve drugo što je bilo vezano za<br />
obavljanje moje dužnosti.<br />
Prvih dana nisam mogao ništa učiniti na ostvarenju svojih zadataka,<br />
dobivenih od logorske organizacije. Istina, tih dana nitko nije ni pitao<br />
kako mi je, da li ću uspjeti. Nije se sumnjalo u uspjeh, a ostavljeno<br />
mi je vremena da se snađem u novoj ulozi. Prva i najvažnija stvar je<br />
bila da nađem »kočijaša« zatočenika koji će ići sa mnom, koji će mi<br />
pomagati timariti konje i koji će mi biti najbliži suradnik u mom radu<br />
za zatočenike. Odabrao sam Karla Jagara, iz Starog Graca kod Virovitice,<br />
koji je bio partizan i kao takav uhvaćen i dotjeran u logor. Rekao<br />
mi je, razumije se kasnije, kada smo se zbližili, da mu je ilegalno<br />
ime bilo Korčula.<br />
l tako smo svako jutro, Jagar i ja polazili u selo. Tamo smo u logorskoj<br />
staji morali očistiti i upregnuti konje. Bio je to dosta težak posao,<br />
jer su konji morali biti čisti, a u vječnom blatu kišovite jeseni to je bilo<br />
jako teško. Inače, ako se ne bi vodilo računa o tome da konji budu<br />
čisti, moglo je i samo to biti uzrok batinama, pa čak i smrti. Jer, konj<br />
je u logoru značio više nego zatočenik, bilo ga je teže nadomjestiti.<br />
Zatim bismo kolima odlazili u magazin. Tu smo u vreće trpali kukuruz,<br />
stavljali ga na vagu, pa pošto bi ih zatočenik ili ustaša izvagao,<br />
tovarili bismo ih u kola i odnosili u mlin.<br />
U magazinima su radile uglavnom zatočenice. Tako sam i s njima<br />
uspostavio kontakt. Za ustaše taj je kontakt bio strogo služben, svodio<br />
se samo na nekoliko riječi nužnih za trenutni posao koji smo obavljali.<br />
Ništa više. Međutim, mimo ustaša razgovor se vodio i o drugim pitanjima,<br />
pa čak i o tome kako da dođem do što više hrane.<br />
Kukuruz mi je obično vagao zatočenik zvani Ljubo (prezimena mu<br />
se ne sjećam, a mislim da nikad nisam ni znao). Bio je to jedan mršav,<br />
60<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
veoma crnpurast čovjek, nešto stariji od mene, uvijek u pokretu, uvijek<br />
je nešto radio, a uživao je veliko povjerenje ustaše koji je bio magaziner.<br />
Zahvaljujući tom Ljubi, ja sam u svakim kolima odnosio po<br />
stotinu i više kilograma kukuruza preko količine koju sam sljedovao, l<br />
ne samo to. Zahvaljujući Ljubi, a i zatočenicama, posebno jednoj koju<br />
su zvali Bogek (a čije pravo ime nikada nisam saznao), ja sam vozio<br />
u logor i grah i krumpir, ponekad i komade suhog mesa, cigarete. Sve<br />
je to odlazilo u logor kao kukuruz. Trebalo me je samo jednom takvom<br />
prilikom pretresti pa da nikada više ne ugledam dan. l ja i Jagar.<br />
Uvijek je s nama na kolima išao i ustaša-stražar. On je trebao da<br />
bude prisutan prilikom utovara, stalno je bio uz nas dok smo hranu<br />
vozili u logor. Tek na logorskoj kapiji ispred stražarnice, on nas je predavao,<br />
razduživao se i mi smo mogli slobodno odahnuti, znajući da<br />
je opet jedan dan prošao a da nismo bili otkriveni.<br />
Logorska organizacija se opet oporavljala, popunjavala su se upražnjena<br />
mjesta. Opet se nastavilo radom na isti način, i opet je<br />
glavna preokupacija bila: organiziranje prepada.<br />
Ovom prilikom moram nešto reći o ranije izvršenim pripremama koje<br />
su bile usuglašene s onima koje smo mi izvršili u Staroj Gradiški.<br />
VJEŠALI SU l POLUMRTVE<br />
Na čelu logorske organizacije u Jasenovcu bio je Remzija Rebac.<br />
Međutim, po svemu sudeći, jedan veterinar-zatočenik s ekonomije,<br />
koji je trebao poslužiti kao veza s partizanima, uhvaćen je i u zatvoru<br />
je odao izvjestan broj zatočenika iz organizacije, među kojima su bili<br />
i Remzija Rebac, dr Bošković i drugi čija imena ne znam.<br />
Nekoliko dana prije mog ponovnog dolaska u Jasenovac, svi su oni<br />
bili obješeni, osim doktora Boškovića koji je bio strijeljan. Logoraši<br />
kažu da su svi polumrtvi vješani, toliko su bili mučeni da je Remzija<br />
Rebac bio gotovo sav ispečen. No, iako je to bila velika »provala«, jer<br />
je uhvaćeno nekoliko rukovodilaca, organizacija je ostala sačuvana.<br />
Uhvaćeni su izdržavali sve muke, ali nikoga nisu odali. Kakve su to<br />
muke bile neka posvjedoči samo to da su većinu donijeli do vješala,<br />
jer nisu mogli sami hodati; većini je tijelo bilo u opekotinama, jer su<br />
ih ustaše pekle da bi od njih iznudile priznanje.<br />
Bez obzira na to što je provala zaustavljena, što nije nitko bio odan,<br />
ipak je organizacija bila obezglavljena, a osim toga, veze između pojedinih<br />
dijelova bile su prekinute. Trebalo je to ponovo uspostavljati. l<br />
u vrijeme tog rada ja sam došao u Jasenovac. Naša organizacija iz<br />
logora Gradiške (odnosno njen dio koji je dopremljen u Jasenovac)<br />
vrlo je brzo uspostavila kontakt s preostalim dijelom jesenovačke organizacije.<br />
Nastala je nova ojačana organizacija, ali još i ne dovoljno<br />
čvrsto povezana. Možda je baš takva situacija i diktirala da se mene<br />
61
izabere za obskrbnika, jer ne vjerujem da sam bio jedini koji je mogao<br />
odgovoriti postavljenim zadacima.<br />
Međutim, rad organizacije u Jasenovcu je bio teži i složeniji nego<br />
onaj u Staroj Gradiški, iz jednostavnog razloga. Logor Jasenovac je<br />
bio smješten na znatno većem prostoru, udaljenosti između pojedinih<br />
grupa bile su daleko veće, a bilo je i daleko više vanjskog rada, rada<br />
izvan logora. Još uvijek se radilo na ekonomiji i u šumskoj grupi, u<br />
terenskoj montaži, na građenju pa i na postavljanju električne mreže.<br />
Jasenovac je radio kao da se ništa ne događa. Ustašama su ovi kapaciteti,<br />
ma koliko oni mali i slabi, bili veoma dragocjeni.<br />
Sada je već bila izgrađena nova električna centrala koja je gutala<br />
veće količine drveta, ali koja je sigurnije snabdijevala pojedine pogone<br />
strujom. Radna snaga je bila neophodna za održavanje svega toga u<br />
pogonu. A produktivnost je bila veoma niska. U tom pogledu logorska<br />
organizacija činila je što je više mogla da se kapaciteti ne povećavaju,<br />
da se proizvodi što manje, da norme radnog učinka budu smanjene.<br />
Rezultati te uporne borbe započete samim osnivanjem logora sada su<br />
se pokazali. Da to nije bio logor, da se nije sistematski borilo protiv<br />
proizvodnje, ali lukavo i prikriveno, ustaše bi imale daleko veće i bolje<br />
zadovoljavanje svojih potreba, nego što je to bio slučaj.<br />
Logorska organizacija je djelovala svuda. U to vrijeme pojavio se<br />
pjegavac. Lijekova nije bilo. Nije bilo čak ni mogućnosti da se oboljelima<br />
da neka bolja i lakše svarljiva hrana. Jedino kada mi je uspjelo<br />
u logor donijeti nešto krumpira, onda smo to mogli dati bolnici i tada su<br />
bolesnici dobivali pomalo krumpirove čorbe, što je značilo poboljšanje<br />
za njih i olakšavalo njihovu organizmu borbu protiv bolesti.<br />
U to je vrijeme stvorena još jedna kategorija logoraša. To su bili<br />
1zv. pritvorenici. Ime je trebalo označiti da su oni samo pritvoreni dok<br />
se nešto ne ispita, dok se ne dovrši istraga ili nešto slično.<br />
Zbog toga što nisu bili zatočenici, što su bili samo pritvorenici, oni<br />
nisu dovođeni u logor. Nalazili su se sasvim na istočnom dijelu logora,<br />
odvojeni ži<strong>com</strong> od zatočenika. Pristup k njima je bio moguć samo kada<br />
im se donosila hrana. Oni nisu korišteni za radove.<br />
Međutim, bez obzira na to što su bili pritvorenici, ili možda baš<br />
zato, svake je noći po nekoliko desetina, možda ponekad i više stotina,<br />
odvođeno na Savu i tamo ubijano i bačeno u rijeku da ih voda odnese.<br />
Ja sam i njih imao odvojeno iskazano u brojnom stanju. Naime, u<br />
brojnom stanju sam svakog dana pokazivao koliko ima zatočenika a<br />
koliko pritvorenika. Međutim, smanjenje broja pritvorenika uslijed likvidacije<br />
nije se odražavalo u brojnom stanju. Ma koliko da je pobijeno,<br />
ja sam u brojnom stanju prikazivao samo da je brojno stanje<br />
smanjeno za desetak ljudi. A pritvorenika je u to vrijeme bilo uvijek<br />
više od tisuću, jer su stalno dovođeni novi.<br />
62<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Tako sam i zbog ustaške kamuflaže dobivao nešto kukuruza više<br />
nego što mi je po tablici sljedovalo. K tome sam ja dodavao nešto što<br />
sam mogao dodati uz pomoć Ljube i zatočenika i napokon dodavao je<br />
i Milan Milutinović, mislim da je bio iz Bijeljine, koji je bio mlinar.<br />
Naime, trebalo je da za meljavu platim ušur, tj. da dobijem manje<br />
brašna nego što sam donosio kukuruza. Međutim, ja sam gotovo redovno<br />
dobivao više brašna nego što sam davao kukuruza. Kako je Milan<br />
pravdao to, ne znam, niti sam pitao a niti bi mi on rekao. Sigurno<br />
je sve nadoknađivao na isti način kojim sam ja povećavao sljedovanje.<br />
Postojao je, dakle, cijeli lanac zatočenika koji su svaki na svom mjestu<br />
doprinosili tome da se uvjeti života, odnosno prehrana, poboljšaju,<br />
l svaki je od nas bio jednako izložen, i svaki je morao bezgranično<br />
vjerovati onom drugom. Jer, bez toga bi takav rad bio nemoguć.<br />
Došla je već i zima. Moje se odijelo poderalo. Nisam imao cipela.<br />
Zatražio sam od organizacije. Obećano je bilo da će mi se pomoći<br />
čim to bude moguće.<br />
Uskoro sam dobio odijelo od finog štofa. Sigurno je nekom pritvoreniku<br />
bilo skinuto prilikom likvidacije. Nije ga trebalo prepravljati.<br />
Zatim sam dobio cipele. Vrlo dobre, prave gojzerice, potkovane klincima.<br />
Jer, u to vrijeme je u postolarskoj radionici bilo dosta kože i<br />
dosta starih cipela od kojih su se uzimali dijelovi i krojile nove cipele.<br />
Tako su jedne nove cipele, po ustašama namijenjene ustaši, došle k<br />
meni. A koliko je sličnih otišlo drugima, ja ne znam, niti će itko ikada<br />
moći utvrditi.<br />
Ali jednog dana, kada sam natovario na kola točno 100 kg više nego<br />
što je bilo zapisano, baš pred sam izlazak iz magazina, došao je ustaša-<br />
-magaziner i tražio da se sve ponovo izvaže. Na sreću, sve nije moglo<br />
stati na jednu vagu. Moralo se dva puta vagati. No, i pored toga, otkriveno<br />
je da se na kolima nalazilo točno 100 kg. kukuruza više nego<br />
što je bilo zapisano.<br />
Izgledalo je da sam dolijao, da me ništa ne može spasiti. Ali, logorska<br />
organizacija je odmah stupila u akciju i to ovdje u magazinu. Prvo<br />
se zauzeo Ljubo, a zatim i Bogek. Ona mi je samo u prolazu šapnula<br />
neka budem miran da će ona to urediti.<br />
Čini se da taj magaziner nije bio posebno krvoločan čovjek, a<br />
čini se i da nije imao čiste prste. Ja to nisam znao, ali su to znali i<br />
Ljubo i Bogek. l Bogek je uspjela ustašu ucijeniti reskirajući da i sama<br />
bude uvučena u cijelu stvar i da i sama plati glavom i bez mene i<br />
sa mnom. Međutim, njihova procjena je bila dobra. Sve je bilo zataškano.<br />
Ustaša više nije pokrenuo to pitanje, a i mi smo postali znatno<br />
oprezniji.<br />
Nekoliko dana morali smo se uzdržati od bilo kakve akcije, dok<br />
stvar ne legne, a onda se sve nastavilo kao i prije. Jer, to je logor.<br />
63
Nitko od nas nije došao u logor da se tamo čuva, nego da nastavi<br />
tamo gdje je prije hapšenja stao. Logorska organizacija nije znala za<br />
uzmicanje. Ona je znala za gubitke, znala je za žrtve, ali ne i za izbjegavanje<br />
izvršavanja zadataka iz straha zbog mogućih posljedica.<br />
Ne treba misliti da nije bilo straha. Svaki prolaz kroz kapiju s ukradenom<br />
hranom koja nije bila kukuruz, izazivao je strah i kod mene<br />
i kod Jagara, ali to je bio sastavni dio života, to je značilo preživjeti<br />
da bude dostojno čovjeka. l zato se rad nastavio, iako je jednom otkrivenima<br />
to predstavljalo pojačanu opasnost.<br />
Izvijestio sam o svemu organizaciju. Rečeno mi je da je sve zataškano<br />
i da trebam nastaviti rad, da nema zamjene.<br />
64<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
XIII<br />
POČETAK KRAJA<br />
Cijela jesen 1944. i prvi mjeseci 1945. godine (zapravo samo siječanj<br />
i veljača) prolazili su u atmosferi očekivanja među zatočenicima.<br />
Znali smo da postoje pritvorenici, znali smo da mašinerija za ubijanje<br />
djeluje, ali da ovaj put zatočenici predstavljaju unekoliko zaštićeni dio<br />
žrtava. Zašto je bilo tako to nismo mogli zaključiti, a ne mogu to zaključiti<br />
ni danas. Rad se odvijao normalno. Svaki je obavljao svoje<br />
dužnosti koliko je to morao. Do nas su dopirale vijesti s frontova, znali<br />
smo — u glavnim crtama barem — kako stoji s Njemačkom, a time i s<br />
ustašama. To je sve budilo određene nade da će ipak oslobođenje logora<br />
uslijediti prije nego što ustaše uspiju sve likvidirati.<br />
Moram napomenuti da je u to vrijeme među zatočenicima bilo više<br />
struja. Jedni su smatrali da ustaše zbog svojih glava neće smjeti sve<br />
likvidirati, da će nastojati s nama, ostacima stotina tisuća svojih žrtava,<br />
spasiti svoje živote. Bilo je čak i takvih mišljenja da će ustaše<br />
u posljednjem trenutku okrenuti list, ne bi li se tako spasili, ne samo<br />
svoje živote, nego uz pomoć zapadnih saveznika čak i neke svoje organizacione<br />
forme.<br />
Organizacija je uporno objašnjavala da ne treba imati nikakvih iluzija.<br />
Ustaše nas trebaju i dok nas trebaju dotle smo relativno sigurni.<br />
Međutim, onoga trenutka kada bude i njima posve jasno da je sve izgubljeno,<br />
da ćemo svi biti likvidirani, ako ni zbog čega drugog a ono<br />
zato da ne bismo bili svjedoci njihovih zlodjela. Organizacija je isticala<br />
da se treba pripremiti na borbu.<br />
U općoj atmosferi uspjeha saveznika, jačanja i proširenja slobodnog<br />
teritorija, oslobođenja velikih dijelova zemlje, kao da je bilo lakše povezati<br />
ljude, kao da se bilo lakše snaći u onom velikom broju zatočenika.<br />
Jer, to je sada svakome već bilo jasno, kraj je blizu. Nitko nije<br />
mogao reći koliko će to približavanje kraja trajati, ali je svatko znao<br />
da je to neusporedivo kraće razdoblje od onoga koje je ostalo za<br />
nama.<br />
Međutim, konspiracija se i dalje morala čuvati. Onih koji su mogli biti<br />
obuhvaćeni organizacijom nije bilo previše, čak niti dovoljno da bi<br />
65
organizacija brzo i efikasno mogla funkcionirati, a čiji su pripadnici bili<br />
rasprostranjeni po svim dijelovima logora i međusobno ponekad bili<br />
udaljeni i više od kilometra. Neopaženo prenositi obavještenja, neopaženo<br />
održavati sastanke, u takvim uvjetima bilo je teško. Ali, ipak se<br />
radilo.<br />
Treba imati u vidu da su ustaški agenti, bez obzira na to da li su<br />
bili kažnjene ustaše ili redarstvenici, ili pak kroz proteklo razdoblje za<br />
tu službu zavrbovani zatočenici, nastojali pojačati svoje napore i dodvoriti<br />
se ustašama, pokazujući zatočenike. Bilo je u tom razdoblju i nekoliko<br />
hapšenja (unutar logora), ali to ili nisu bili organizirani zatočenici,<br />
ili su bili u perifernim organizacijama, tako da opasnosti od provale i šireg<br />
zahvata u organizaciju, u njene redove, nije bilo. Međutim, tu psihozu<br />
je organizacija iskoristila pa je ustaški bijes usmjeravan na njihove<br />
ljude, tako da je i nekoliko kažnjenih ustaša, odnosno redarstvenika<br />
pobijeno, umjesto drugih zatočenika.<br />
Ti naoko sitni detalji pokazivali su sve jasnije da je kraj logora blizu,<br />
da kraj može biti samo jedan: likvidacija svih zatočenika, bez obzira<br />
na to tko su i što su. Jer, da to nije bio cilj, ustaše ne bi nikada pošle<br />
ubijati svoje prije drugih. Ali, kada je bilo jasno da će svi otići u smrt,<br />
a nitko van iz logora, onda je bilo prilično svejedno — s njihove točke<br />
gledišta — tko će prije a tko poslije.<br />
Saznali smo u tom razdoblju da su iz Lepoglave vagonima dovažani<br />
zatočenici u Jasenovac. Oni su iz vagona otpremani ravno na gubilište,<br />
u logor nisu ni ulazili. Ponekad su ti jadnici glađu i žeđu bili toliko<br />
izmučeni da im je čak i smrt mogla biti olakšanje.<br />
Međutim, u veljači 1945. g. zbio se jedan značajan događaj, koji<br />
je bitno utjecao na daljnju sudbinu i logora i zatočenika.<br />
Nijemci su trebali novu radnu snagu, jer su prikupljali svoje posljednje<br />
snage da što duže istraju u ovom uništavajućem ratu. Pokupiti<br />
tu radnu snagu u gradovima i selima gdje su još imali svoju vlast nije<br />
izgleda bilo lako, niti je bilo dovoljno ljudskih ruku na taj način prikupljeno.<br />
Front se već približavao i Jasenovcu. Jasno je bilo da su dani<br />
logora u Jasenovcu odbrojani. Čak više nisu bili važni ni logorski kapaciteti,<br />
l zato su — vjerojatno — Nijemci zatražili od ustaša nekoliko<br />
stotina zatočenika za rad u Njemačkoj.<br />
Nijemci su tražili samo zdrave i snažne muškarce. Ustaše su im<br />
htjele utrapiti bilo koje. Nije im više bilo stalo do toga tko će otići a<br />
tko će ostati. Možda za ponekog majstora, ali za ostale nije bilo važno.<br />
Znali smo jako dobro da zatočenici zaista odlaze u Njemačku, da<br />
to nije jedna od onih ustaških patki koje su ranije često puta lansirali<br />
da bi bezbolnije pokupili žrtve za svoju klaonicu. Zato je bilo važno<br />
da se što veći broj čestitih ljudi ugura u taj transport. Tako smo sami<br />
doprinijeli da se opet naši redovi prorijede. Jer, ući u taj transport zna-<br />
čilo je osigurati život, odnosno barem za to steći velike šanse, nasuprot<br />
ostanku u logoru što je značilo ostati na milost i nemilost ustašama i<br />
gotovo sigurno smrt.<br />
Isto je tako bilo jasno da svi logoraši ne mogu ući u taj transport.<br />
Bilo nas je suviše mnogo. Možda bi za ovim uslijedio drugi ili treći,<br />
ali za te ostale transporte više nije bilo vremena.<br />
Kasniji događaji su potvrdili ispravnost ovakvog shvaćanja i ovakav<br />
postupak logorske organizacije. Jer, najveći broj onih koji su otišli u<br />
tom transportu preživio je rat i vratio se svojim kućama. To nije slučaj<br />
s onima koji su ostali u Jasenovcu.<br />
Ako ustašama nije bilo važno tko će otići a tko će ostati, pojedinačno,<br />
ipak im je bilo stalo da ostanu i ljudi sposobni za rad. Jer,<br />
logorski kapaciteti i u tom razdoblju još nisu bili za podcjenjivanje.<br />
Pogotovu ako se uzme u obzir da su u nekom pogledu ti kapaciteti<br />
bili za ustaše nenadoknadivi. No, to ne znači da je to značilo i očuvanje<br />
logora i zatočenika. Naprotiv, to je značilo samo iskorištavanje zatočenika<br />
do krajnjih granica njihovih mogućnosti. A potom? Zna se —<br />
likvidacija.<br />
Poslije odlaska ovog transporta, logorska organizacija se još više<br />
prorijedila. Ostalo nas je veoma malo, prostor je ostao isti, a i sastav<br />
ostalih logoraša isti. Bez obzira na to organizacija je živjela i radila<br />
i dalje.<br />
PRIPREME ZA UNIŠTAVANJE TRAGOVA ZLOČINA<br />
Ako se dobro sjećam, negdje krajem veljače ili početkom ožujka, u<br />
lančari se grozničavo radilo na rešetkama. One su rađene od željezničkih<br />
tračnica, kao veliko ložište za vatru. To je bilo montažno. Naime,<br />
u zemlju su se pobijale šine na koje su zavarene neke kuke odnosno<br />
ležišta za druge šine, a na ove su polagane šine na način kako se to<br />
radi u pećima s ložištima.<br />
Kako je koja rešetka bila dovršavana, tako je odmah utovarena na<br />
skelu i prevožena u Gradinu. S ložištem je odlazila i grupa od dvadesetak<br />
zatočenika, izabranih među preostalima, najsnažnijih, koji su bili<br />
okovani i opremljeni krampovima i lopatama.<br />
To je bila priprema za uništavanje tragova ustaških zločina.<br />
Ti su zatočenici morali otkopavati ranije masovne grobnice po<br />
Gradini, vaditi leševe, bacati ih na te rešetke, polijevati naftom i spaljivati.<br />
Nije trebalo ostati traga masovnih likvidacija logoraša.<br />
A kada su od danonoćnog rada ti zatočenici posustali, kada više<br />
nisu mogli izvršavati svoje zadatke, onda su i oni likvidirani i bacani u<br />
vatru. Nestajali su zajedno s ostacima onih koji su ranije bili pobijeni.<br />
66 67<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong>
Jer, ustaše su sebi postavile zadatak da sve masovne grobnice unište,<br />
da sve leševe spale, kako se nikada ne bi moglo utvrditi koliko su ljudi<br />
pobili, lako je mnogo pobijenih bacano u Savu tako da ih je ona nosila<br />
cijelim svojim tokom, što samo po sebi ne bi dozvolilo točno prebrojavanje<br />
žrtava, velik broj pobijenih nalazio se i s jedne i s druge strane<br />
Save u masovnim grobnicama. Te tragove su ustaše htjele uništiti.<br />
Počeli su u Gradini.<br />
Danima se crni dim zgarišta ljudskih ostataka dizao u nebo i svjedočio<br />
o uništavanju tragova zločina, ali samo onih materijalnih o broju<br />
pobijenih, ali ne i o samoj činjenici uništavanja na stotine tisuća ljudi.<br />
l taj dim je bio stalno upozorenje da je kraj logora već veoma blizu,<br />
ali ujedno i putokaz što čeka nas koji smo još u životu u logoru.<br />
Više nitko nije mogao izlaziti izvan logora. Ni ja više nisam mogao<br />
odlaziti po hranu u selo. Kukuruz sam preuzimao u sušari, tu odmah<br />
pored mlina, na kolicama prevozio u mlin, a potom isto tako do kuhinje.<br />
O nekim radovima u šumi ili na ekonomiji nije bilo ni govora.<br />
Samo oni zatočenici što su radili u samom Jasenovcu, za potrebe<br />
ustaša, odlazili su na radove.<br />
Na taj način nam je otežan i dodir s vanjskim svijetom. Sve teže<br />
smo dolazili do vijesti o stanju na frontovima pa i o onom koji nas je<br />
najviše interesirao: o napredovanju naših jedinica prema logoru. Znali<br />
smo da se one približavaju, ali gdje su, koliko im još treba da i taj put<br />
prevale, to nismo znali. Samo smo mogli slutiti. A želje su naše jedinice<br />
privlačile uvijek bliže nego što su stvarno bile. l svako jutro ponovno<br />
čekanje i svaku večer osluškivanje da li se čuje kanonada.<br />
U toku te zime logor je nekoliko puta bombardiran. Izgleda da avijatičari<br />
nisu točno znali raspored logora. Gađali su zapovjedništvo, ali<br />
su pogodili paketarnicu koja je bila u susjedstvu. Pogodili su električnu<br />
centralu i gotovo je potpuno onesposobili. Ali su gađali i logorski vrt.<br />
Naime, u tom je vrtu bilo uzvišenje koje je izgledalo kao da pod njim<br />
leže rezervoari s gorivom. A toga nije bilo. Nekoliko je bombi palo u<br />
blizini, ali su bile bačene uzalud, jer se tamo ništa nije nalazilo do<br />
prazne zemlje.<br />
Jasno je da je izvjestan broj zatočenika poginuo od bombardiranja.<br />
Nije nam bilo žao. Željeli smo da se bombardiranje nastavi, da bude<br />
žešće, ali da se prije svega bombardira zid i žičana ograda, no tamo<br />
bombe nisu bile upućene. To nam je bilo žao, ali smo vjerovali da će<br />
to uslijediti onda kada se naše jedinice više približe logoru. Ali to<br />
nismo dočekali, jer su ustaše znajući za razvoj događaja, odredile<br />
drugačije.<br />
68<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
XIV<br />
KRAJ LOGORA<br />
Već je nastupio travanj. Atmosfera u logoru je bila sumorna, jer se<br />
osjećao kraj. Zapravo se više uopće nije postavljalo pitanje kakav će<br />
biti kraj, nego kada će on nastupiti. U Gradini su se crni stubovi dima<br />
i dalje dizali u nebo. Opet je s vremena na vrijeme okivana grupa zatočenika<br />
koja je trebala zamijeniti onu koja je iscrpljena već ubijena,<br />
ili čak i živa bačena u vatru da nestane. Iz logora se nije izlazilo, osim<br />
rijetkih pojedinaca. Ustaše su rijetko dolazile u logor, ali je zato aktivnost<br />
njihovih doušnika porasla. Zatočenici su obavljali svoje poslove,<br />
kako su stizali. Osjećalo se da ustaše brinu drugu brigu, a da logor<br />
već više i ne računaju kao brigu. Ovo malo zatočenika što je preostalo<br />
moglo se pobiti, tako reći začas. Ipak, brinule su ustaše i o logoru, ali<br />
samo toliko da nitko od zatočenika ne može pobjeći. Straže na izvidnicama<br />
su pojačali, a sprečavanje logorašima da izlaze na rad izvan<br />
logora bila je također jedna od mjera usmjerenih u tom pravcu.<br />
Logorska organizacija je nastojala održati vezu između pojedinih<br />
dijelova. Razmišljalo se o oslobođenju kroz borbu, ali se nije moglo<br />
naći nijedno rješenje koje bi pružilo koliko toliko šansi za uspjeh.<br />
l tako je u toj atmosferi došao i 21. travnja 1945. godine.<br />
Negdje popodne, naređeno je da se svi logoraši spreme i da sa<br />
svim stvarima krenu u logorsku krojacnicu, čvrstu dvokatnu zgradu tek<br />
nedavno završenu u kojoj su se nalazile krojačka i cipelarska radionica.<br />
Zgrada je bila građena od cigle, bila je najmanje pedesetak metara<br />
dugačka i najmanje dvadesetak metara široka. Na istočnoj strani (prema<br />
Košutarici) imala je na svakom uglu po dvoja vrata. Pokraj vrata,<br />
u prizemlju, nalazile su se po dvije manje prostorije, dok je cijela sredina<br />
zgrade predstavljala jednu prostoriju — radionicu.<br />
Tu, u toj prostoriji, krojači i cipelari — zatočenici su spavali, ovamo<br />
im se donosila hrana, ovdje su radili. Nisu imali potrebe nikamo ići i<br />
zato je napr. kontakt s njima bio otežan jer je svaki izlazak iz zgrade,<br />
odnosno svaki ulazak u zgradu trebalo nečime pravdati.<br />
69
Preko puta ove, bila je još jedna slična zgrada. U to vrijeme to je<br />
bio jasenovački ženski logor, tj. ono što je od žena — zatočenica preostalo.<br />
U to vrijeme tu je bilo smješteno oko stotinjak žena.<br />
Naređenje za prelazak u krojačnicu značilo je ustvari naređenje za<br />
konačnu likvidaciju logora. To je svakome trebalo biti jasno. A da to<br />
ipak nije i svakome bilo jasno, pokazalo se uskoro.<br />
Takvim naređenjem logorska organizacija je bila iznenađena. Ona<br />
takvu selidbu nije predviđala, a u tom razdoblju priprema za selidbu,<br />
nije se moglo ništa uraditi, nije se moglo proučiti novonastalu situaciju,<br />
jer za to nije bilo vremena niti mogućnosti. Ali jedno je bilo sigurno:<br />
koncentracijom zatočenika na manji prostor, rastu mogućnosti organizacije<br />
da nešto učini. Samo, da li će biti vremena za tako nešto?<br />
Zatočenici su se sporo prikupljali pred barakama i svojim radionicama.<br />
Nosili su svoje zavežljaje u kojima se nalazilo sve ono što su<br />
imali, i neophodno i potrebno i nepotrebno. A sve skupa je bilo bezvrijedno.<br />
Međutim, ustaše su znale da seoba sa stvarima predstavlja<br />
izvjesno umirenje za zatočenike, jer predstavlja manju vjerojatnost za<br />
slanje na gubilište, nego kada se šalje bez stvari. Zato su i naredili da<br />
se pređe sa svim stvarima.<br />
Izvjestan broj zatočenika uvidio je da je to kraj logora. Znao je da<br />
mu dugog života više nema. Znao je da će biti ubijen. l mnogi to nije<br />
htio dozvoliti. Mnogi je radije sam sebi oduzeo život, nego dopustio<br />
da to ustaše učine. Mislim da nije potrebno reći da su tako postupili<br />
većinom oni koji nisu bili obuhvaćeni organizacijom, jer su izgubili<br />
svaku perspektivu. Znam da je među onima koji su sebi tada oduzeli<br />
život bio i Špindl, građevinski inženjer koji je projektirao dimnjak električne<br />
centrale. Više desetina zatočenika nije izašlo iz svojih nastambi.<br />
Ostali su visjeti u barakama, u hodnicima između boksova, dok je večernji<br />
povjetarac lako njihao njihova tijela.<br />
Ustaše su ulazile u barake, slale su onamo svoje doušnike da bi<br />
svakog živog zatočenika istjerali napolje u stroj koji je trebao krenuti<br />
pokraj »jezera« i ekonomije, pa pokraj Save, preko livade do krojačnice.<br />
Nitko se nije obazirao na one koji su ostali visjeti. Bilo je to pomalo<br />
čudno. S jedne strane, čudno stoga što ustaše nisu ni pred zatočenicima<br />
pokušale ove samoubojice skinuti s vješala na koja su se sami<br />
popeli, a s druge strane što nisu nastojale da se leševi uklone. Kao<br />
da im je bilo svejedno kako će te barake i ostale nastambe izgledati,<br />
kao da su bili sigurni da nitko više neće ući u te barake i da nitko više<br />
neće ugledati stravičnu sliku obješenih zatočenika između boksova u<br />
kojima su nekada spavali.<br />
KOLONA POLAZI NA SVOJ POSLJEDNJI PUT<br />
Napokon, pred sam zalazak sunca, krenula je velika kolona zatočenika<br />
na svoj posljednji put. Vijugala je kolona, sporo je odmicala.<br />
70<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
Ustaše koje su pratile kolonu vikale su, psovale, požurivale, tu i tamo<br />
udarale, ali se imao utisak kao da se i njima ne žuri naročito, kao da<br />
im je sve svejedno. Ustaški agenti među zatočenicima, uočili su priliku<br />
za sebe. Oni su preuzeli dužnost goniča, nadajući se da će tako u<br />
posljednji čas skrenuti na sebe pažnju ustaških krvnika i tako sačuvati<br />
svoj bijedni život. l više nego ustaše, oni su vikali, oni su psovali, oni<br />
su tukli i požurivali. Kao da i oni ne idu tim putem. Vjerovali su u<br />
čudo, a čudo za njih nikako nije moglo doći.<br />
Negdje na pola puta preko livade, od nasipa s cestom pokraj Save,<br />
prema našem odredištu sreli smo kolonu žena — zatočenica. Ta je<br />
kolona odlazila iz svog logora prema Savi.<br />
Situacija je bila jasna: danas žene, sutra muškarci, l logora više<br />
neće biti. To je kraj.<br />
l žene su bile svjesne kamo ih vode. Ali su bile hrabre. Njihova<br />
kolona nije bila tako troma kao naša. One su išle bodro. Pjevale su,<br />
iako su mnoge imale suze u očima. Ugledao sam i Bogeka, koja mi je<br />
spasila život, kako korača, mirno, odmjereno, sa suzama u očima, kao<br />
i tolike druge u toj koloni od stotinjak žena. Kada su kolone došle<br />
jedna nasuprot drugoj, žene su podigle pesnice u pozdrav nama, svojim<br />
drugovima. Odgovorili smo također podignutim stisnutim pesnicama.<br />
Jednog trenutka kolone su se zaustavile, kao da će jedna poletjeti<br />
drugoj u zagrljaj. Ali, to je trajalo samo trenutak. Trenutak jedan ustaše<br />
nisu mogle niti vikati, niti bilo što učiniti da prekinu taj svečani, uzvišeni<br />
trenutak oproštaja između muškaraca i žena koji se nisu gotovo<br />
ni poznavali, ali koji su bili ujedinjeni istom sudbinom, oproštaja pred<br />
neminovnu smrt koja ih je očekivala.<br />
Sjećam se da je i mene steglo u grlu gledajući ovaj prizor. Bilo mi<br />
je teško da gledam Bogeka kako odlazi u smrt, a ja — kome je ona<br />
spasila život svojom odvažnošću — ne mogu poduzeti ništa. Hvatao<br />
me je nemoćan bijes, najgori od svih koji postoje, ali nisam mogao<br />
ništa. A vrijeme za neke gestove, ma kako oni herojski izgledali, svakako<br />
nije bilo.<br />
Prošla je kolona žena pokraj nas, a mi smo nastavili naš put prema<br />
sumornoj, sada još sumornijoj, zgradi od cigala koja nije bila još ni<br />
nabačena. Bilo je jasno da ćemo tu provesti noć. Bilo je jasno da će<br />
žene danas likvidirati. Sutra će nas. A da bi bili sigurni da ništa nećemo<br />
poduzeti, zatvorili su nas u ovu zgradurinu. Stvorili su još jedan<br />
zid između zatočenika i slobode, pored svih onih koji su do tada<br />
postojali.<br />
Kada smo ušli u zgradu, već se spuštala noć. Posljednja noć u<br />
logoru. Razmjestili smo se kako smo mogli. S tavana, kroz razmaknute<br />
crijepove, neki su zatočenici vidjeli kako žene odvode na skelu pa<br />
preko Save u Gradinu. Znači, i one će biti spaljene. l od njih neće<br />
ostati nikakva traga.<br />
71
Noć je. Svjetla nema. Ne vidi se tko je pokraj tebe. Ne smiješ govoriti<br />
glasnije da ne bi ustaški agent, doušnik, čuo što misliš i možda<br />
pozvao stražara da upozori na tebe. Ne znaš tko je pokraj tebe, pa ga<br />
ne možeš sa sigurnošću ušutkati za sva vremena, jer ne znaš nema li<br />
svog subrata u blizini koji će mu priteći u pomoć. Noć je tamna, bez<br />
mjesečine, bez zvijezda. Nikakva svjetla nema. Ako se nešto može<br />
učiniti, to se može učiniti samo ujutro. A sigurno je da do jutra nećemo<br />
biti likvidirani.<br />
Još prije nego što smo se kako tako smjestili, dok mrak još nije<br />
posve zavladao, došle su ustaše i zatražile da izađu svi grupnici.<br />
Računali su da su grupnici naši rukovodioci i da će njihovim izdvajanjem<br />
od ostalih obezglaviti zatočenike. Oni nisu mogli niti slutiti da<br />
zatočenička organizacija u većini slučajeva o grupnicima nije uopće<br />
ovisila, da grupnici nisu bili najčešće niti u organizaciji, a pogotovu<br />
nisu bili neki značajniji rukovodioci u organizaciji.<br />
Kada su grupnici odvedeni, onda je ustaški zastavnik Lisac, koji je<br />
vodio personalne poslove u zapovjedništvu, zatražio da mu logorska<br />
pisarnica da brojno stanje zatočenika. Sjećam se kao sada: Mića Anić<br />
iz Osijeka bio je logorski pisar i on je prikupio i predao brojno stanje.<br />
Bilo je tada, ovdje u zgradi točno 1073 zatočenika. Ostaci ostataka<br />
ogromnog broja zatočenika koji su dovedeni u Jasenovac i koji sada<br />
leže po Savi, u masovnim grobnicama Gradine, ili u bližoj ili daljoj<br />
okolici logora u Jasenovcu, ili u nasipu pored Struga koji je armiran<br />
kostima zatočenika.<br />
Već je odavno pala noć. Tišina svuda. l pored svega naprezanja<br />
ne čuje se grmljavina topova. Znači, naši još nisu došli dovoljno blizu<br />
logora. Da li su već oslobodili Staru Gradišku i onih desetak zatočenika<br />
i isto toliko zatočenica? Ili su i oni već pobijeni? Jer, znali smo,<br />
u Staroj Gradiški je ostalo samo nekoliko zatočenika da održavaju<br />
vodovod i električnu centralu. Sve ostalo je iseljeno, što u Lepoglavu,<br />
što u Jasenovac. A od svih tih zatočenika ostalo je ovih 1073, ovdje u<br />
ovoj zgradi u ovoj posljednjoj logorskoj noći. Da, ostalo je još nešto<br />
u logoru IV u kožari u samom mjestu Jasenovac, ali ne znamo ni što<br />
je s njima. Jesu li i oni danas, noćas pobijeni, ili su i oni ostavljeni<br />
za sutra?<br />
Odjednom je tišinu noći prekinulo gruvanje minobacača. Svjetleći<br />
meci mitraljeza paraju oblačno, crno nebo bez zvijezda. Radoznalo izvirujemo<br />
kroz prozore da vidimo što je. Kao iskra nade i velike sreće<br />
pomišljamo da nisu možda naši uspjeli iznenada se privući logoru i<br />
napasti ga. Ali, prvi pogled kroz prozor raspršio je sve iluzije. Vidimo,<br />
u logoru gore barake u kojima smo još popodne bili, odakle su nas<br />
iselili. Ustaše minama iz minobacača tuku barake. Od njihovih eksplozija<br />
raspršava se vatra na sve strane i osvjetljava noć koja postaje<br />
jasna. Suha jelovina gori, što kažu, kao barut. U plamenu baraka nestaju<br />
i oni koji su još maločas tamo visjeli kao nijemi prkos ustaškoj<br />
72<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
želji za ubijanjem, kao svjedoci njihove volje da radije sami sebe<br />
unište nego da dozvole ustašama da to učine. Sada postaje jasno i<br />
zašto ih nisu skidali s greda, zašto im je bilo svejedno kako će barake<br />
izgledati. Znali su da će noćas barake progutati plamen i s njim da će<br />
nestati i svi tragovi.<br />
Ali, kao što su se nadali da će spaljivanjem ranije pobijenih leševa<br />
uništiti tragove svojih zločina, tako su se naivno nadali da će ispaljivanjem<br />
mina i pucanjem u zrak uspjeti nekoga zavarati da nisu oni<br />
zapalili logor, nego da su to učinili bombarderi. Zato im je i odgovaralo<br />
da bude i nekoliko spaljenih leševa u barakama, da bi slika izgledala<br />
vjerodostojnije. Ali, čudno je da se nisu zapitali: a tko će posvjedočiti<br />
da je to bilo tako? Zar će izjava njihovih ljudi biti dovoljna da se to<br />
dokaže? Jer, mi, zatočenici, koji smo i protiv svoje volje svjedoci ove<br />
lakrdije od zračnog napada, nećemo preživjeti. Mi nećemo moći svjedočiti.<br />
A u blizini nikog drugog nema, nikoga koji bi mogao posvjedočiti<br />
da su bombarderi zapalili logor.<br />
Koliko su dugo barake gorile, ne znam. Vrijeme nisam mogao mjeriti.<br />
Ali, plamen se ugasio još u toku noći. Logora više nije bilo. Od<br />
njega je ostao logorski zid, žičana ograda i ove dvije zgrade: ova u<br />
kojoj smo mi i druga pusta i prazna u kojoj su do večeras bile žene.<br />
Sve ostalo su ruševine. Sigurno da su i ove dvije zgrade minirane, ili<br />
će to barem biti poslije naše pogibije.<br />
SUTRA ĆE SE SVE ZNATI<br />
Zatočenici su umorni od svega što su vidjeli, od svega što su doživjeli,<br />
od svega što ih očekuje. Izgleda kao da nitko više ne vjeruje<br />
da bi se mogli spasiti. Ipak, i u tim trenucima, bilo je zatočenika koji<br />
su još vjerovali u to da nećemo svi biti pobijeni. Te noći se to nije<br />
vidjelo, ali se vidjelo sutradan.<br />
Čudnovato je koliko može biti jaka ta nada u neko čudo, čudo koje<br />
se ne može očekivati, iako sve što se vidi ukazuje jasno samo na jedan<br />
jedini izlaz, neizbježnost likvidacije svih preostalih zatočenika.<br />
Opet je zavladao mir. Svuda caruje tišina proljetne noći. Samo se<br />
negdje s istoka počinje javljati vjetar koji huji oko osamljenih zgrada<br />
koje su se ispriječile na njegovu putu. Poneki zatočenik spava, poneki<br />
leži i bulji u tamu, poneki puši, ako ima što. Svaki provodi vrijeme kako<br />
sam zna i umije, i čeka. Čeka sutrašnji dan i nešto što će se dogoditi,<br />
a nitko ne zna što je to. Svima je jasno: ovo je posljednja noć u logoru.<br />
Sutra logora više neće biti. A zatočenika? To će se znati sutra. Jer,<br />
dok je živ, čovjek se nečemu nada, nešto očekuje. Ne mora to biti<br />
čudo, ali mora biti nešto neočekivano. Hoće li sada, u ovim uvjetima,<br />
logorskoj organizaciji uspjeti učiniti ono što do sada nikako nije<br />
mogla? Hoće li se moći organizirati napad na stražu?<br />
73
XV<br />
PROBOJ ZATOČENIKA<br />
Svanulo je tmurno jutro 22. travnja 1945. Vjetar je s kišom i snijegom<br />
izvodio svoje igre oko krojačnice. Kapija u zidu na putu prema Košutarici<br />
bila je otvorena i vjetar je njihao njena krila od gredica povezanih<br />
bodljikavom ži<strong>com</strong>. Nasuprot krojačnici, uz sam put što je vodio od<br />
Jasenovca prema Košutarici kroz logor, nalazio se bunker u kojem je<br />
ovaj put bila ustaška posada s puškomitraljezom i nekoliko pušaka.<br />
Ispod izvidnice koja je nadvisivala kapiju nalazio se također bunker u<br />
kojem je bilo barem dva puškomitraljeza i nekoliko pušaka. Na samoj<br />
cesti ispod bunkera vidjeli smo bacač koji je noćas izvodio »bombardiranje«<br />
logorskih baraka. Tamo sa nalazio i teški mitraljez u kojem je<br />
još bio redenik s mecima koji nisu bili istrošeni. Samo ustaša pored<br />
tog oružja nije bilo. Valjda su se od vjetra i kiše sklonili u bunker.<br />
Ispred vrata na krojačnici nalazila su se po dva stražara, na svaka<br />
vrata po jedan. Ženski logor je izgledao pust i prazan, a to je zaista<br />
i bio.<br />
Na nekoliko metara od ženskog logora prolazio je zid od bodljikave<br />
žice, a iza njega je bio zid od opeke. Na kojih stotinjak metara od<br />
izvidnice iznad kapije, na zidu se nalazila nova izvidnica koja je također<br />
bila zaposjednuta i u kojoj je bio najmanje jedan puškomitraljez.<br />
Ustaše su nas mogle tući unakrsnom vatrom.<br />
U samo svitanje, čim se moglo raspoznati likove, logorska organizacija<br />
je uspjela jednu malu prostoriju, između vrata na sjevernoj strani<br />
zgrade osloboditi samo za svoje pripadnike. Oko te prostorije također<br />
smo smjestili pouzdane zatočenike. Jer, trebalo je donijeti odluku o<br />
tome što poduzeti u ovoj situaciji.<br />
Ostali zatočenici nalazili su se i po katovima i u velikoj prostoriji<br />
u prizemlju. Sve je izgledalo mirno, ništa nije ukazivalo na to da se<br />
nešto priprema.<br />
A u onoj maloj prostoriji sastalo se tadašnje rukovodstvo organizacije.<br />
To nije bilo ono rukovodstvo koje je ranije formirano, koje je<br />
74<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
cijelo vrijeme rukovodilo organizacijom i koje se mijenjalo i dopunjavalo<br />
prema prilikama. To je bilo rukovodstvo stvoreno ad hoc, u toj<br />
konkretnoj situaciji. Inicijativu za sastanak i formiranje tog rukovodstva<br />
dao je vjerojatno Ante Bakotić, pirotehničar iz Sinja, dugogodišnji<br />
zatočenik i svakako član ranijih rukovodstava.<br />
U opisanoj prostoriji našlo se desetak zatočenika, među njima i ja.<br />
Nikad do tada nisam bio u rukovodstvu logorske organizacije. Sada<br />
sam ovdje vidio neke ljude koje sam poznavao, za koje nisam pretpostavljao<br />
da pripadaju logorskoj organizaciji, ljude za koje sam znao da<br />
pripadaju organizaciji i ljude koje nisam poznavao. Bili su tu, koliko<br />
se ja sjećam: Ante Bakotić, dr Petar Krstić, mislim da je bio iz Zagreba,<br />
ali u to nisam siguran, Jovo Živković, koji je sada u Beogradu, Dragutin<br />
Škrgatić i Pavao Kulaš, također iz Zagreba, ja i još nekolicina.<br />
U sjećanju mi je ostao jedan crnomanjast čovjek, star oko 40 godina,<br />
sitnog rasta, koji je nosio oznaku da radi u stolariji. Ne sjećam se da<br />
sam ga ikada ranije vidio.<br />
Ubrzo, odjednom, tako reći bez ikakva dogovaranja, svi smo bili<br />
suglasni da nam preostaje samo napad na stražu i pokušaj da se probijemo<br />
izvan logorskog zida. O tome nije bilo nikakve diskusije niti<br />
bilo kakvog razmimoilaženja. Znali smo da to treba učiniti što prije<br />
jer večer ne smijemo dočekati. Uvečer ćemo svi biti mrtvi. Kako i gdje,<br />
to nije bilo poznato, ali to nije niti bilo važno. Važno je bilo probiti se<br />
napolje.<br />
Bili smo svjesni da nemamo mnogo izgleda na uspjeh. Bilo je jasno<br />
da će mnogi poginuti u unakrsnoj vatri s bunkera, ali smo računali na<br />
iznenađenje i na to da će ipak netko preživjeti i da će moći reći svima i<br />
svakome da se nismo dali poklati, da smo se borili za slobodu.<br />
Razlika je postojala u načinu kako to postići. Jedni su predlagali<br />
da se pokuša pod nekim izgovorom namamiti stražare u zgradu i tu<br />
ih likvidirati, pa tako doći do 4 puške. Zatim da se četvorica zatočenika<br />
preobuku u ustaške uniforme i da zamijene stražare. Na dani<br />
znak da otvore vatru na izvidnice iz pušaka, a dotle da ostali jurnu<br />
na kapiju. Predlagači su vjerovali da će na taj način uspjeh biti osiguran,<br />
a da će iznenađenje biti potpuno, pa prema tome i gubici smanjeni<br />
na minimum.<br />
Drugi su predlagali da se ne ide tim putem, nego da masovno na<br />
sva vrata i sve prozore pojurimo napolje. Prvi koji uspiju izaći neka<br />
napadnu stražare, oduzmu im oružje i zatim pojure s ostalima prema<br />
kapiji i usput pokušavaju paljbom po bunkerima spriječiti efikasno<br />
pucanje na logoraše. Računali smo da bi ovo bilo također iznenađenje<br />
i da bi imalo uspjeha.<br />
Ja nisam imao svoj prijedlog. Ali drugi mi se učinio bolji. Sjećam<br />
se da sam postavio pitanje što je naš cilj. l kada smo utvrdili da nam<br />
je cilj da se probijemo u što je moguće većem broju izvan logora, tada<br />
75
sam rekao da smatram da je jedino druga varijanta pogodna. Prva da<br />
predstavlja prevelik rizik, jer imamo dosta smutljavaca među zatočenicima<br />
i da iznenađenje može potpuno izostati.<br />
Nismo se složili oko toga kojim putem i kako trebamo izvesti prepad.<br />
Većinom glasova smo odlučili da idemo po drugoj varijanti.<br />
Odmah zatim dana su zaduženja. Osnovane su četiri desetine, za<br />
svaka vrata po jedna, a to znači i za svakog stražara po jedna. Kod svakog<br />
prozora treba postaviti pouzdanog čovjeka koji će na dani znak<br />
skočiti kroz prozor i na taj način pozvati i povesti za sobom ostale koje<br />
nismo smjeli uputiti u naš plan, a za koje smo vjerovali da će nas<br />
podržati. Jer, jedino je masovnost napada mogla donijeti uspjeh.<br />
Ja sam dobio zadatak da formiram desetinu, da je naoružam onime<br />
što nađem i da se pripremim i koncentriram na zadnjim vratima, na<br />
onima koja su najudaljenija od kapije. Tko je sve dobio zadatak da<br />
oformi desetine, ne sjećam se više. Znam da Bakotić nije dobio takav<br />
zadatak. On je trebao dati signal za napad. Dogovoreno je da će to<br />
biti povik: »Naprijed drugovi!«, da će biti dan iz sredine prostorije u<br />
prizemlju.<br />
Pošto je svaki preuzeo određeni zadatak razišli smo se na izvršenje.<br />
Skupio sam svoju desetinu u kojoj su bili i već spomenuti Drago<br />
Skrgatić i Pavao Kulaš, a pored njih još Mića Anić, Karlo Jagar, no ne<br />
mogu se sjetiti i ostalih. Tek. bilo nas je deset. Jagar je imao veliki<br />
kuhinjski nož, a isto tako i Škrgatić, koji su se naoružali još u kuhinji<br />
prije nego što smo pošli ovamo. Ja sam imao svoj dosta velik džepni<br />
nož, a drugi su nabavili krojačke škare, cipelarske čekiće ili noževe.<br />
Tako naoružani skupljali smo se na mjestu na kojem smo trebali čekati<br />
znak.<br />
Bilo je to dosta opasno i teško provesti. Jer, trebalo je s prilaza<br />
zgradi sklonuti one koji su bili nepouzdani, a pogotovu one koji su se<br />
pokazali kao ustaški doušnici. Jer, neopreznim postupkom moglo je sve<br />
biti dovedeno u pitanje.<br />
Vrijeme je sporo odmicalo, jer se sve radilo polako. Ali s druge<br />
strane činilo se da pripreme nikad neće biti završene. Napokon je<br />
došao Bakotić i rekao mi da su svi javili da su na svojim mjestima.<br />
Rekao sam mu neka pođe još jednom da sam provjeri je li sve spremno.<br />
Poslije izvjesnog beskrajno dugog vremena, drhtao sam kao šiba.<br />
Zubi mi cvokotali, da li od uzbuđenja ili straha ne znam, tako da sam<br />
se bojao da će se cvokot zuba čuti čak i izvan zgrade. Napokon, došao<br />
je Bakotić i rekao da je sve u redu. Rekao sam mu: »Idi i daj znak«.<br />
Toga trenutka nestalo je drhtanja, nestalo je cvokotanja zuba. Ostala<br />
je samo odlučnost i spremnost da se udari.<br />
Na dani znak izjurili smo kroz vrata. Skrgatić i još jedan, mislim da<br />
je to bio Kulaš, oborili su ustašu i s njime se gušali. Poletio sam prema<br />
76<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
drugom, ali tu je već Sava Luketić (ili Vlaketić iz Dalja) imao pušku<br />
i njome pucao prema bunkeru pored ceste. Pozvao sam ostatak svoje<br />
desetine da obiđemo oko ženskog logora da nas od tamo netko ne<br />
iznenadi, ali tamo nikoga nije bilo.<br />
Kada sam izbio pred ženski logor i potrčao prema kapiji, vidio sam<br />
da već ogromna masa zatočenika juriša prema kapiji. Bili su tijesno<br />
zbijeni jedan uz drugog kao do su se htjeli jedan na drugog osloniti.<br />
Vikali su: »Naprijed drugovi!«. Bio je to sada bojni poklič zatočenika<br />
koji su jurili prema slobodi. Ustaše su bile potpuno iznenađene, tako<br />
da su vatru otvorile tek kada smo pretrčali već gotovo polovicu puta<br />
prema kapiji. Ostavili su minobacač, koji nije imao mina, ostavili su i<br />
teški mitraljez s neistrošenim redenikom metaka. Sklonuli su se u bunkere<br />
njinove izvidnice i odavde nas obasipali vatrom.<br />
Razumije se da je mnogo zatočenika padalo. Ali, jurili smo i preko<br />
njih, samo naprijed, da što prije stignemo do kapije.<br />
l tada se dogodilo ono što nismo mogli očekivati. Najednom se<br />
među zatočenicima javiše glasovi: »Nemojte bježati, jer će nas sve<br />
pobiti! Natrag!« Dakle, i u ovom trenutku još je postojalo vjerovanje<br />
kod nekih zatočenika da neće svi biti pobijeni. Nevjerojatno, ali istinito.<br />
Još glasnije se zaorio poklič »Naprijed, drugovi!«. Još smo brže<br />
potrčali.<br />
HEROJSKI PODVIZI<br />
Milan Ristić, zarobljeni partizan, zatočenik, dočepao se mitraljeza<br />
i otvorio vatru na bunker na cesti. l ušutkao ga. Aca Grabovac je bacio<br />
bacač u Savu. A kada je ispraznio redenik i Ristić je to učinio s<br />
mitraljezom. S izvidnice su ustaše bacale na nas ručne bombe. Vjerojatno<br />
su se i oni uplašili pa su bombe bacali suviše rano, tako da su<br />
šišteći padale na zemlju, vrtjele se tamo. Zatočenici su ih uglavnom<br />
nogama gurali u Savu. l ja sam to s jednom učinio.<br />
Za to vrijeme Edo Šajer uspio se popeti uz banderu i prekinuti telefonsku<br />
vezu s Jasenovcem.<br />
Već su prvi zatočenici jurili izvan logora prema oko dva kilometra<br />
udaljenoj šumi kod Košutarice. Jedna grupa je ušla u Savu u pokušaju<br />
da je prepliva i dočepa se bosanske obale. Ustaše su gađale i jedne i<br />
druge, tako da se vatra razredila i više se zatočenika moglo spasiti.<br />
Napokon sam i ja izašao iz logora. Primijetio sam da ustaše gađaju<br />
po vodi, ali da ne mogu tući samu obalu. Brzo sam se spustio i<br />
pošao obalom, tako da sam cijelom visinom bio zaklonjen od mogućih<br />
metaka. Bio je to mrtvi ugao. Stalno sam pogledavao gore. Vidio sam<br />
zatočenike koji trče cestom i vidio kako ih meci obaraju. Vidio sam<br />
77
u Savi kako tonu oni koji su je pokušali preplivati. Nastavio sam tim<br />
putom.<br />
Još dok sam se nalazio u logoru, dok sam trčao prema kapiji, osjetio<br />
sam da me pogodio metak. Osjetio sam udarac u prsa. Nisam imao<br />
hrabrosti pogledati jesam li i kako ranjen. Samo sam duboko uzdahnuo<br />
da osjetim mogu li disati. Kada me ništa u tome nije sprečavalo, nastavio<br />
sam trčati pojačanom snagom.<br />
Međutim, zatočenici su bili iscrpljeni dugim boravkom u logoru.<br />
Nisu imali snage da dugo trče. l čim su izašli iz logora morali su<br />
krenuti običnim korakom jer trčati više nisu mogli. Sjećam se da sam<br />
vidio Antu Bakotića kako ide po cesti, korakom a pluća mu se nadimaju<br />
kao kovački mjehovi. Pozvao sam ga da siđe k meni i da ide<br />
ovim mrtvim uglom. On je samo odmahnuo rukom i nije pošao dolje.<br />
Tako ga je pogodio metak i on se srušio u Savu.<br />
U Savi sam među onom množinom živih i mrtvih koji su plutali,<br />
ugledao i onog crnpurastog čovjeka iz stolarije koga sam tog jutra<br />
prvi puta vidio. Plivao je na leđima, okrenut k nama, i stalno vikao:<br />
»Naprijed drugovi!« Učinio je tako još nekoliko sporih iznemoglih zaveslaja,<br />
a zatim još povikao «Naprijed drugovi! Živio drug Tito!« i<br />
zatim potonuo. Vjerujem da je bio ranjen kada sam ga ugledao. Bio je<br />
obučen, čak je imao i zimski paut, te ga je vjerojatno odijelo, koje se<br />
natopilo vodom, povuklo na dno. Ali, do posljednjeg daha on je bio<br />
borac. Zatočenik više nije bio. Vrijeme zatočeništva je ostalo za njim,<br />
kao i za svima nama.<br />
Došao sam i do okuke Save. Sada ovo više nije bio mrtvi ugao.<br />
Trebalo se prebaciti preko ceste i nastaviti put prema Košutarici. Plivanje<br />
preko Save u toj situaciji izgledalo je moguće. Ustaše su još<br />
uvijek raspolagale s jakom vatrom i Savu su posebno tukle.<br />
Prešao sam na livadu koja nas je dijelila od šume. Na livadi se<br />
nalazilo neko drvo i poneki grm. To je pružalo dobar zaklon od oka,<br />
jer je već bilo i ponešto mladog lišća. Ni ja više nisam mogao trčati.<br />
Hodao sam korakom i polako napredovao. Cilj mi je bila šuma koja se<br />
crnila preda mnom. Dosta je zatočenika išlo tim putom.<br />
l sada su ustaše načinile nešto, što je s njihove strane neshvatljivo.<br />
Oni su poslali na nas ustašku satniju. Bili su to mladići, gotovo još<br />
djeca. Pošli su nas hvatati žive. Kao da će ijedan sada pristati da<br />
bude živ uhvaćen. Bila je to borba na život i smrt, ali samo za nas<br />
zatočenike. Mi smo mogli, ili ostati živi i slobodni ljudi, ili poginuti.<br />
Treće mogućnosti više nije bilo.<br />
Zbog toga su ustaše morale prekinuti vatru iz izvidnica, jer bi potukli<br />
svoje koji su im još trebali čuvati odstupnicu. A ovi mladići su punili<br />
puške, pucali u nas, ali su pokušavali i da nas žive uhvate. Sjećam se<br />
jednog, ne vjerujem da je imao više od 13—14 godina, kome je nje-<br />
78<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
gova uniforma i puška predstavljala suviše velik teret za kretanje. Pošao<br />
je prema meni. Ispalio je metak, ali je promašio. Trebalo je ponovo<br />
novi metak gurnuti u cijev. Pošao sam prema njemu, riješen da ga<br />
likvidiram. Ali on je pobjegao. Nisam potrčao za njim, nego sam se<br />
izgubio iza prvog grma, nastojeći da što prije dođem do šume.<br />
Nismo znali da se ispred šume nalazi još jedan red ustaških bunkera<br />
koje je trebalo proći. Ali, ti su bunkeri bili neutralizirani time što<br />
su ustaše bile između nas, pa nisu mogle tući unakrsnom vatrom. Samo<br />
su pojedinačno mogli nekoga pogoditi. l sigurno su pogađali, ali to<br />
je bilo manje nego što bi bilo da su tukli mitraljezima koje su imali.<br />
NAPOKON U ŠUMI<br />
Napokon sam se našao u šumi. Pošao sam u nju, samo što dalje<br />
od logora. Tek tu, u relativnoj sigurnosti, pogledao sam svoja prsa.<br />
Odijelo, pa čak i košulja bili su poderani, metak ih je zakvačio. Ali<br />
prsa su ostala neozlijeđena. Imao sam, dakle, mnogo sreće. Nastavio<br />
sam ići sve dublje u šumu. Tu sam sreo i Jovu Živkovića. Dogovorili<br />
smo se da se raziđemo, da svaki krene na drugu stranu kako bi barem<br />
jedan sigurno preživio. l tako sam ostao säm u šumi. Pucnjava je postajala<br />
sve slabija, pucanje se sve rjeđe čulo. Na kraju je zavladao mir,<br />
a ja sam bio slobodan, säm, u šumi i nisam bio povrijeđen. Tada mi<br />
je to bilo dovoljno. Tada nisam ni pomišljao na to da smo danas, mi<br />
zatočenici, likvidirali logor, da smo ustašama pomrsili račune. To mi<br />
je na pamet palo tek nekoliko dana kasnije, kada sam već bio u jedinici.<br />
Tada sam samo osjetio veliko olakšanje što više nisam zatočenik,<br />
što sam slobodan i neozlijeđen. Sve ostalo je bila budućnost.<br />
A ona je morala biti svijetla poslije svega što sam proživio.<br />
Idući tako kroz šumu, nekoliko sam puta izbijao na Savu, ali nisam<br />
imao smjelosti da zaplivam. Uvijek sam se od Save vraćao natrag u<br />
šumu. Ali, kada sam jednom dospio na rub šume, u pravcu prema<br />
logoru, učinilo mi se da ustaše opkoljavaju šumu. Hitro sam pošao<br />
dublje u šumu, ali pored Save. l kada sam došao na mjesto gdje mi<br />
se učinilo da me nitko za vrijeme plivanja neće vidjeti, skinuo sam sa<br />
sebe sve osim gaća i bacio se u Savu. Bilo je strašno hladno. Puhao je<br />
vjetar, a padala je i kiša. Snijeg je prestao. A Sava mi se činila toliko<br />
toplom, toliko je prijatno bilo u njoj da sam brzo zaplivao. Nisam ponio<br />
odijelo, samo da bih što prije preplivao.<br />
Napokon, stigao sam na drugu obalu. Trebalo je izaći iz vode.<br />
Nisam dotle ni primijetio da sam isplivao baš pokraj jednog ranije<br />
ubijenog zatočenika, koji je ruku vezanih ži<strong>com</strong> ležao na obali, tamo<br />
gdje ga je Sava izbacila. Od njega se širio strašan zadah truleži i ja<br />
sam što sam brže mogao pobjegao na obalu i u šumu. Sada sam bio<br />
siguran da sam se spasio i da me više neće moći uhvatiti i ubiti.<br />
79
XVI<br />
ZAKLJUČAK<br />
Ušao sam u šumu. Bilo mi je strašno hladno. Od zime su mi zubi<br />
cvokotali, udarali jedni o druge. Vjerovao sam da se ne bih mogao pritajiti,<br />
ako bi slučajno naišla neka ustaška patrola, jer bi me cvokotanje<br />
otkrilo. Pošao sam ravno od Save prema Bosni. U gustoj vrbovoj šumi,<br />
branjevini, sastavljenoj od mladog drveća, nisam mogao ništa vidjeti<br />
dalje ispred sebe. Znao sam da je preda mnom Prošara i tamo sam<br />
se uputio. Ali, izbio sam opet na Savu. Ni danas ne znam da li je to<br />
bilo zato što sam gubio pravac, ili zato što je tu Sava pravila mnoge<br />
zavoje.<br />
Odjednom sam čuo neke ljudske glasove. Pritajio sam se, a zubi<br />
mi cvokoću. Na nekoliko koraka od sebe ugledao sam dvojicu golih<br />
mladića. Znao sam da su zatočenici. Jednog sam i prepoznao, bio je to<br />
»Ahbab«, sluga kod zapovjednika logora Pičilija. Kasnije sam saznao<br />
da se zvao Radovan Popović i da je iz nekog zaseoka pored Podgradaca,<br />
ispod Kozare. On je bio doveden u logor poslije neprijateljske<br />
ofanzive na Kozaru, kao dječak. Imao je tada. tj. u vrijeme kad sam<br />
ga sreo, možda tek 15 ili 16 godina, a bio je već stari logoraš. Drugoga<br />
nisam poznavao, niti mu znam ime.<br />
Ahbab je bio ranjen u lopaticu. Kada je plivao preko Save, metak<br />
ga je okrznuo i odnio mu dio kosti s lopatice. Bio je potpuno gol, kao<br />
i njegov drug. Ja sam imao gaće na sebi, skinuo ih i pokidao tako da<br />
sam kako tako previo njegovu ranu. Koliko je on bio sitan, koliko još<br />
dijete, neka ilustrira samo ovaj podatak. Mene je, koji sam tada imao<br />
svega 25 godina, koji nisam niti visok niti krupan, zvao ljudinom.<br />
l sada smo utroje nastavili put. Opet smo nekoliko puta izbijali na<br />
Savu. Činilo nam se da lutamo i da nikada nećemo izaći iz ove šume,<br />
iako smo znali da ona nije niti velika niti široka.<br />
Napokon, već je bilo kasno popodne, sunce se probilo kroz oblake,<br />
izbili smo na livadu. Daleko, koji kilometar ispred nas, vidjela se Prošara<br />
i njeni šumom obrasli obronci. Sada smo vidjeli cilj i pošli prema njemu.<br />
Vidjeli smo da ispred šume ima nekoliko kuća. Ali ni iz jedne nije<br />
izlazio dim. Vjerovali smo da je i to napušteno selo ili zaselak, u kome<br />
nema nikoga. Vjerovali smo da je tu negdje granica logorskog podru-<br />
80<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
čja, pustog i nenaseljenog kao što je cijelo područje bilo. A mi smo<br />
bili goli i gladni, pa čak i žedni.<br />
Poslije možda pola sata ili nešto više hoda, ugledali smo kako nam<br />
se približava jedan seljak s dvije žene. Valjda sa ženom i kćerkom.<br />
Stali su dosta daleko od nas. Muškarac nam je prišao. Bio je to prvi<br />
kontakt s nekim izvan logora, prvi dokaz da više nismo u logoru. Gledao<br />
nas je sumnjičavo, pitao nas tko smo i kamo idemo, odakle dolazimo<br />
itd. Rekli smo tko smo i kamo idemo. On je bio sumnjičav i pošao je<br />
sa svojima dalje svojim putem, a mi svojim. Tada nisam ni pomišljao<br />
na to da smo mogli biti sumnjivi i da nas je netko mogao smatrati i<br />
ustašama koje su pobjegle iz svoje jedinice. Bio sam čvrsto uvjeren da<br />
će svatko tko nas sretne znati da srno mi logoraši, koji su eto srećom,<br />
slučajem izbjegli smrt.<br />
Napokon, pred smiraj dana stigli smo i do kuća. Bile su zaista<br />
potpuno puste. Nigdje nije bilo ničega što bi se moglo jesti, nigdje<br />
ničega u što bi mogli ogrnuti naša gola tjelesa. A s dolaskom večeri<br />
bivalo je sve hladnije i hladnije. Htjeli smo odmah nastaviti put u planinu,<br />
ali to nismo mogli. Nismo imali snage. Onaj treći naš drug formalno<br />
je izgubio svijest. Htio je trčati, ali nije mogao ni na nogama<br />
stajati. Nije dozvoljavao da ga dirnemo, govoreći nam da smo ustaše<br />
i da se ne da uhvatiti.<br />
Potražili smo makar nešto slame. Nismo našli niti jednu rukovet<br />
ni slame ni sijena. Skupili smo se u uglu jedne od kuća i tamo se<br />
spremili da provedemo noć.<br />
Ujutro sam Ahbabu objasnio da idem prema Orahovu. Znali smo<br />
obojica da je to ustaško uporište. Ali, ja sam vjerovao da nema tog<br />
uporišta ustaša u kojem ne bi partizani imali nekog svog suradnika.<br />
Vjerovao sam također da je taj — ako postoji — sigurno već obaviješten<br />
o našem prepadu i da će morati izaći izvan sela da vidi je li neki<br />
od logoraša dospio i da mu pomogne. Ahbab se složio s mojim razmišljanjem,<br />
a onaj treći je nepokretan ležao u uglu. Bio je živ, ali se<br />
više nije mogao kretati. Samo je nesuvisle riječi izgovarao.<br />
Na putu prema Orahovu, izdaleka sam ugledao jednog čovjeka na<br />
konju. Imao je tamne hlače, bijelu košulju i nešto crveno na glavi,<br />
vjerojatno fes. l on me je primijetio i potjerao konja galopom prema<br />
meni. Ja sam pošao prema šumi, ali mi je on doviknuo da ne bježim.<br />
Stao sam, a i on je zaustavio konja na nekoliko koraka od mene.<br />
Odmah je upitao jesam li logoraš i ima li još neki. Rekao sam mu<br />
kako stoji stvar. Obećao je da će se odmah vratiti i donijeti nam nešto<br />
da se obučemo i nešto za pojesti. Dogovorili smo se da ga čekamo<br />
gore na njivi pod kruškom.<br />
Vratio sam se po Ahbaba i zajedno smo se popeli na obronak, na<br />
onu njivu. Ali nismo pošli pod krušku. Iz opreznosti, jer ipak nisam<br />
bio siguran, iako sam vjerovao čovjeku. Kada sam ga izdaleka ugledao<br />
81
kako nam prilazi i kada se on osvrnuo, jer nas nije ugledao pod<br />
kruškom, mahnuo sam mu. Prišao nam je i rekao da se moramo hitno<br />
obući, da sada ne jedemo jer za to nema vremena, da se spustimo dolje<br />
na cestu, gdje će doći njegov drug s kolima kojima će nas prebaciti dalje<br />
u šumu. Tamo će nas dočekati treći i uputiti nas dalje.<br />
Kada su bijesnim galopom dojurili konji i kola, brzo smo se popeli<br />
i sjeli. Galopirali su mali bosanski konjići koliko su mogli. Pjena ih je<br />
oblila, ali su vukli. Napokon smo krenuli uzbrdo. A nakon nekog vremena<br />
naš pratilac i vođa puta rekao nam je da smo iz Hrvatske prešli<br />
u Jugoslaviju. Uskoro smo našli i trećeg, koji je sjedio na jednom panju<br />
i čekao nas.<br />
Tek tu smo pokušali zagristi u tvrd, ali svjež kukuruzni kruh. Ali,<br />
nismo mogli gutati. Samo smo mlijeko iz čuture popili. Ono je bilo toplo,<br />
a to je toliko godilo. l odijelo nam je godilo, jer je bilo toplo, iako<br />
nikako nisam mogao odrediti koje je osnovne boje bilo. Sastojalo se<br />
naime sve od zakrpa.<br />
Odatle smo pošli ka Vrištiku i tamo nas je našla, odnosno tamo<br />
smo našli partizansku stražu. Konačno, bili smo sigurni. A Ahbab je<br />
sasvim klonuo. Njegova rana mu nije dala dalje. Dobio je temperaturu<br />
i bio je u bunilu kada smo stigli do zaseoka. Ali, još iste noći njegova<br />
je majka saznala za njega i prenijela ga u bolnicu gdje je i izliječen.<br />
Često mislim na cijelo to vrijeme. Ne može se sve to samo tako<br />
izbrisati. Niti treba. Naprotiv, treba ovo sačuvati kao uspomenu na<br />
jedno doba, na jedno vrijeme koje se više ne smije vratiti. Ali, treba<br />
znati i to da logori nisu bili samo mučilišta u kojima su se ustaše<br />
iživljavale, nego da su bili i poprišta borbe.<br />
To je bio cilj ove knjižice, da prikaže kako se vodila borba i kako<br />
su se zatočenici ponašali u tim uvjetima, kako su jedan drugog podržavali<br />
i kako su se zajedničkim snagama, osloncem jednih na druge<br />
uspijevali suprotstaviti.<br />
Cilj mi je bio da ovim zapisima potaknem na promatranje logora<br />
i iz ovog ugla. Siguran sam da nisam mogao iznijeti sve što bi se o<br />
toj materiji moglo reći. Sigurno je da mnogo i mnogo toga ja nisam<br />
znao. Vjerujem da ima ljudi koji bi mogli dopuniti ovo nizom novih<br />
podataka. A možda će se netko, potaknut ovom knjiži<strong>com</strong>, prihvatiti<br />
toga mukotrpnog i dugog posla.<br />
Ja sam pokušao da od niza fragmenata koji su meni poznati prikazem<br />
cjelinu kako sam je ja sagledavao. Možda sve to nije potpuno<br />
točno. Ja jamčim za točnost samo onih podataka koje sam iznio, ali<br />
ne i točnost svih svojih pretpostavki i zaključaka, bez obzira na to<br />
82<br />
<strong>www</strong>.<strong>krajinaforce</strong>.<strong>com</strong><br />
da li sam do njih došao još u logoru ili tek kasnije razmišljajući i<br />
preživljavajući sve to. Možda će u svjetlu novih podataka ponešto<br />
izgledati drukčije nego što sam to ja prikazao. Ali sigurno je, da nova<br />
istraživanja, prikupljanja podataka od preživjelih mogu samo potvrditi<br />
osnovnu pretpostavku i neoborivu činjenicu da su i logori bili poprišta<br />
narodnooslobodilačke borbe i da oni koji su dospjeli u logor nisu samim<br />
tim izbačeni iz borbenog stroja.<br />
Ako sam sve to dokazao, onda sam i u potpunosti uspio.<br />
83