humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske humanistika - Sarajevske Sveske

30.12.2012 Views

U kontekstu suverenosti svakog ljudskog bića (ne samo da bih podsjetio, već i da bih to ucrtao u krljušt pastrmke i urezao u koru pradrevnog hrasta) pripovijedam ovu priču, kao sokratovsku ili platonovsku alegoriju. U stvari, priča je jednostavna i besprekorna: budi onaj koji jesi, kadar svoje malo ime i kratki život da braniš s ponosom i žestoko, mjeri se prema svom najvišem idealu, s onim najboljim, najvrednijim i najljepšim za koje si sposoban, stremi ka najplemenitijem i nemoj se pri tom mjeriti i upoređivati s bilo kim drugim! Niko nije toliko bogat da može da ti da ono što imaš samo ti! To bi bila naša priča, a vjerovatno je najbolje i za nas, i za svijet u cijelini, da ne ostavimo prostor ni za što drugo što bi stalo između te priče i našeg osmjeha. 68 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Irfan Horozović i Šeherzada Džafić Kuća od lijepih riječi Nije dovoljno biti svjestan puta, treba ga savladati. (Kalfa: 71) “Kjazim je gledao u starog pisca i nije vjerovao sam sebi. Pročitao je najveći dio njegovih knjiga još u srednjoj školi. Činilo mu se da ga kroz te knjige upoznaje sve više, kao prisnog prijatelja, koji mu šalje pisma (...). U jednom trenutku je poželio da mu nazove dobro jutro, ali to mu se odmah učini glupo jer bi onda bilo prirodno da stupi u razgovor ili ode, a nije želio ni jedno ni drugo” (Horozović, 1988: 68). Bio je ovo jedan momenat iz Vaše prve velike, i, kako sami ističete, jedinstvene knjige Kalfa. U istoj situaciji sam se našla pri prvom susretu sa Vama. Nisam mogla vjerovati da sjedim kraj pisca kojeg sam upoznala preko njegove pisane riječi, za kojeg sam imala osjećaj da ga znam “u dušu”. Mene ste tad ostavljali bez riječi, kasnije sam se pitala “a zašto ga nisam ovo ili ono pitala”, zato ću (nadam se) sad iskoristiti “propušteno”. Ko je Vas ostavio bez riječi i da li je pisac iz knjige postojao u stvarnosti? Irfan Horozović: Kad pročitate nešto kod pisca, makar živio daleko od vas i u vremenu izvan vašeg, a koji vas očigledno poznaje i svojom rečenicom dodiruje ono prividno najskrivenije u vama, to uvijek ostavlja bez riječi. A ovdje, u ovom odlomku, riječ je o Miroslavu Krleži. Nisam mu spominjao ime, jer je u romanu bitno sve ono drugo. Iz prizora se, uostalom, može iščitati o kome je riječ. Bilo je to jedno davno rano jutro i SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 69

U kontekstu suverenosti svakog ljudskog bića (ne samo da bih podsjetio, već<br />

i da bih to ucrtao u krljušt pastrmke i urezao u koru pradrevnog hrasta) pripovijedam<br />

ovu priču, kao sokratovsku ili platonovsku alegoriju. U stvari, priča je jednostavna<br />

i besprekorna: budi onaj koji jesi, kadar svoje malo ime i kratki život da<br />

braniš s ponosom i žestoko, mjeri se prema svom najvišem idealu, s onim najboljim,<br />

najvrednijim i najljepšim za koje si sposoban, stremi ka najplemenitijem i nemoj se<br />

pri tom mjeriti i upoređivati s bilo kim drugim! Niko nije toliko bogat da može da<br />

ti da ono što imaš samo ti! To bi bila naša priča, a vjerovatno je najbolje i za nas, i za<br />

svijet u cijelini, da ne ostavimo prostor ni za što drugo što bi stalo između te priče i<br />

našeg osmjeha.<br />

68 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!