humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske humanistika - Sarajevske Sveske

30.12.2012 Views

Ženskom književnošću se bavila i Jasna Koteska u tekstu “Makedonska ženska književnost od asimbolike ka feminizmu”. Kada piše o 60-im godinama 20. stoleća, koje su označene prodorom moderne u muškoj lirici, žene su tada bile sasvim retke na pesničkoj sceni. Koteska koristi psihoanalizu u svojoj interpretaciji. Ona izdvaja tri faze u makedonskoj ženskoj književnosti. Prvu fazu naziva bolnom asimboličnošću. koja podrazumeva “bolno progonstvo žena s onu stranu jezika” (Koteska 162). Druga faza je faza iskustva sa telom, “/oslobađanje od bolne asimbolike ili njene dopune, opsesivnog govora u tuđem glasu, u makedonskom ženskom pismu događa se bar dve decenije nakon zapadne seksualne revolucije” (Koteska 165). Treću fazu ona naziva fazom postmodernizma i feminizma, koja se jednim delom odvija u postkomunističkom periodu. Bosansko-hercegovačka poezija: ka politici nade Količina strahote i bezumlja koju su doživeli oni koji su preživeli rat u Bosni i Hercegovini rezultirala je u području kulture nekim izuzetno dragocenim političkim stavovima. Veliki deo današnjih protagonista na toj sceni bio je primoran da duži ili kraći period izbegne iz zemlje, te im se pružila prilika da se obrazuju na najboljim svetskim školama. Primenjivanje tog znanja u kontekstu BIH, treba na ozbiljan način da zaokupi našu pažnju. Usled složene političke situacije u posleratnoj Bosni i Hercegovini, neki od najzanimljivijih protagonista te sredine ponudili su, smatram, najizazovnije odgovore o odnosu politike i kulture, primenivši najaktuelnije teorije. U većini tekstova koje sam čitala dominira stav da se pojam nacionalnog književnog kanona ne može uzeti kao nešto što je samo po sebi podrazumevajuće, a što se u konstrukciji kanona u većini ostalih postjugoslovenskih pesničkih kultura čini. To je zato što su se ostale književnosti i kulture konsolidovale, a to u BiH nije moguće zbog složenog odnosa različitih konstitutivnih entiteta. Ovaj pregled počeću ukazivanjem na dva teksta objavljena u Sarajevskim sveskama, jer daju globalnu kritiku stanja studija književnosti u takozvanim malim kulturama, posebno u BIH, a moglo bi se reći da se ta zapažanja manje ili više mogu primeniti i na još neke postjugoslovenske prostore. Pišući 2005. godine tekst za temat posvećen pitanjima kanona, jedna od najznačajnijih teorijskih figura posleratnog perioda, Nirman Moranjak-Bamburać, iznela je oštru kritiku stanja u BiH. Ona upozorava da zagovornici književne istorije smatraju da je ona jedina legitimna disciplina književnih studija, a da nikada nisu spremni suočiti se sa samom istorijom književnosti kao disciplinom (Moranjak, 60) Dodala bih da su, bar u Srbiji, a čini se i u Bosni i Hercegovini, studije nacionalne književnosti, ali i komparativistika, osnovane kao istorijska disciplina i kao književna kritika, te da studije književnosti nisu bile u stanju da se razviju do književne teorije. Zato je ova teoretičarka pisala da je savremena književna teorija bauk za humanistički antiteorijski orijentisane kritičare (Moranjak, 61). O samom kanonu pisala je, dovodeći ga u vezu sa konstrukcijom nacionalnog identiteta: 354 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

“Kanonizacijom nazivamo društvenu instituciju koja pripisuje određenim tekstovima orijentišuću funkciju i određuje njihov način čitanja. Ona se trajno održava u vremenu, tako što jedan literarni kanon određuje izbor tekstova koji se upisuju u kulturno pamćenje jer stabiliziraju i definiraju identitet neke grupe” (Moranjak, 63) Navodim još jedno važno mesto u njenom tekstu: “’Velike nacije’ imaju novac, moć i vrijeme da ‘demokratski’ (dakle, bratski), pregovaraju oko starih i novih kriterija vrednovanja. ‘Male nacije’ s osvetničkim prezirom vode ratove oko mogućih mjesta samoidentifikacije, sanjajući o svojoj veličini u parametrima ‘velikih nacija’. ‘Male nacije’ nemaju vremena da, poput posljednje konstituirane ‘velike nacije’ u XIX vijeku – Nijemaca, zamišljaju velike projekte nacionalnog obrazovanja. Kako ‘preko noći’ moraju da se modernizuju i tako doista postanu nacije ili bar fingiraju devetnaestovjekovnu konfiguraciju nacije-države, da bi sebi stvorile (samo)osjećanje uključenosti u globalne procese posthistorijskog svijeta (a ovaj, čini se, već gleda u leđa starim formacijama), ‘male nacije’ bivaju prisiljene da prisvajaju raspoloživa znanja u njihovim gotovo formulaičkom obliku. Kako nisu proizvođačice važećeg znanja, ‘male nacije’ pate od kompleksa kako da vlastite strategije pamćenja kulture uguraju u institucionalni kvazieuropski okvir. ‘Velike nacije’ mogu sebi da dozvole da se dobrohotno rugaju normativnom humanizmu prošlosti, dok ‘malim nacijama’ normativni humanizam u prosvjetiteljskom ključu posljednji adut u rukavu…” (Moranjak 68) U tekstu “Nacionalni književni kanon – mjesto moći” Enver Kazaz je ukazao na spregu književno teorijskih pristupa i političkih okvira u socijalizmu, te je objasnio kako je u 90-im godinama 20. veka “na scenu stupio nacionalizam sa svojom totalitarnom ideologijom i predmodernom funkcionalizacijom književnosti.” (Kazaz 124) Zanimljivo je njegovo sledeće zapažanje: “No, socijalistički kanon u BIH pao je nešto ranije, i to zahvaljujući radu unutar same struke. Naime, izdavačka kuća Svijetlost izdala je početkom devedesetih tri antologije nacionalnog pjesništva – bošnjačkog (tada muslimanskog), hrvatskog i srpskog, čiji su autori bili Enes Duraković, Mile Stojić i Stevan Tontić.” (Kazaz, 125) Sličan stav će kasnije izreći i Damir Arsenijević, po kojem su ove antologije pokazale da su njihovi sastavljači ćutke prihvatili etnonacionalističku logiku (Arsenijević: 82). Ove tri antologije nacionalnih poezija BIH po Kazazu su nastale u vreme dominacije socijalističkog književnog kanona, ali i u vreme kada socijalistička ideologija dolazi do svog kraja. One su razorile dominaciju socijalističko-modernističkog imenovanja i kanoniziranja bosanskohercegovačkog književnog kanona kao celine. Razbijanjem tog korpusa u tri nacionalne književnosti (bošnjačku, hrvatsku i srpsku) nagovestile su današnje stanje. Socijalističkom književnom kanonu SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 355

Ženskom književnošću se bavila i Jasna Koteska u tekstu “Makedonska ženska<br />

književnost od asimbolike ka feminizmu”. Kada piše o 60-im godinama 20. stoleća,<br />

koje su označene prodorom moderne u muškoj lirici, žene su tada bile sasvim retke<br />

na pesničkoj sceni. Koteska koristi psihoanalizu u svojoj interpretaciji. Ona izdvaja<br />

tri faze u makedonskoj ženskoj književnosti. Prvu fazu naziva bolnom asimboličnošću.<br />

koja podrazumeva “bolno progonstvo žena s onu stranu jezika” (Koteska 162).<br />

Druga faza je faza iskustva sa telom, “/oslobađanje od bolne asimbolike ili njene<br />

dopune, opsesivnog govora u tuđem glasu, u makedonskom ženskom pismu događa<br />

se bar dve decenije nakon zapadne seksualne revolucije” (Koteska 165). Treću fazu<br />

ona naziva fazom postmodernizma i feminizma, koja se jednim delom odvija u postkomunističkom<br />

periodu.<br />

Bosansko-hercegovačka poezija: ka politici nade<br />

Količina strahote i bezumlja koju su doživeli oni koji su preživeli rat u Bosni i Hercegovini<br />

rezultirala je u području kulture nekim izuzetno dragocenim političkim<br />

stavovima. Veliki deo današnjih protagonista na toj sceni bio je primoran da duži ili<br />

kraći period izbegne iz zemlje, te im se pružila prilika da se obrazuju na najboljim<br />

svetskim školama. Primenjivanje tog znanja u kontekstu BIH, treba na ozbiljan način<br />

da zaokupi našu pažnju.<br />

Usled složene političke situacije u posleratnoj Bosni i Hercegovini, neki od<br />

najzanimljivijih protagonista te sredine ponudili su, smatram, najizazovnije odgovore<br />

o odnosu politike i kulture, primenivši najaktuelnije teorije. U većini tekstova<br />

koje sam čitala dominira stav da se pojam nacionalnog književnog kanona ne može<br />

uzeti kao nešto što je samo po sebi podrazumevajuće, a što se u konstrukciji kanona<br />

u većini ostalih postjugoslovenskih pesničkih kultura čini. To je zato što su se ostale<br />

književnosti i kulture konsolidovale, a to u BiH nije moguće zbog složenog odnosa<br />

različitih konstitutivnih entiteta.<br />

Ovaj pregled počeću ukazivanjem na dva teksta objavljena u Sarajevskim sveskama,<br />

jer daju globalnu kritiku stanja studija književnosti u takozvanim malim<br />

kulturama, posebno u BIH, a moglo bi se reći da se ta zapažanja manje ili više mogu<br />

primeniti i na još neke postjugoslovenske prostore.<br />

Pišući 2005. godine tekst za temat posvećen pitanjima kanona, jedna od najznačajnijih<br />

teorijskih figura posleratnog perioda, Nirman Moranjak-Bamburać,<br />

iznela je oštru kritiku stanja u BiH. Ona upozorava da zagovornici književne istorije<br />

smatraju da je ona jedina legitimna disciplina književnih studija, a da nikada<br />

nisu spremni suočiti se sa samom istorijom književnosti kao disciplinom (Moranjak,<br />

60) Dodala bih da su, bar u Srbiji, a čini se i u Bosni i Hercegovini, studije<br />

nacionalne književnosti, ali i komparativistika, osnovane kao istorijska disciplina<br />

i kao književna kritika, te da studije književnosti nisu bile u stanju da se razviju do<br />

književne teorije. Zato je ova teoretičarka pisala da je savremena književna teorija<br />

bauk za humanistički antiteorijski orijentisane kritičare (Moranjak, 61). O samom<br />

kanonu pisala je, dovodeći ga u vezu sa konstrukcijom nacionalnog identiteta:<br />

354 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!