humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske humanistika - Sarajevske Sveske

30.12.2012 Views

nim kolicima kupljenim prije par godina od nekog naročito mrkog ciganina koji je u cijeloj čaršiji bio poznat po svome poštenju i zanatskoj vještini. Ne pokajaše se, jer za ovo godina koliko su sa pijace prevozili sirovine do kuće kolica se pokazaše kao veoma korisna i pogodna za rukovanje. Te subote prvo kupiše kupus za kiseljenje kod starijeg trgovca porijeklom iz Bugojna. Direktno sa kamiona šest velikih mrežastih vreća napunjenih glavicama kupusa dva lokalna pijačna radnika prikačiše na njihova kolica. Do kuće su ih vozili polako, pazeći na svakom koraku da težina vreća ne prevrne kolica i da se kupus ne bi rasuo po cijeloj ulici. Nakon što kupus unesoše u kuću vratiše se na pijacu, gdje se mati sa prodavačima već pogodila za crvene paprike roge, patlidžan i drenjak. Povrće i voće privezaše sami za kolica i zaputiše se kući. Usput su pričali o svemu, o ovogodišnjim cijenama na pijaci, o školi, o ne tako dalekim vremenima kada se na pijaci nije moglo gotovo ništa kupiti, a i roba do koje se moglo doći bila je bezobrazno skupa. U bezbrižnom ćaskanju dođoše kući, rasteretiše kolica na dva točkića i kupljene namirnice iznesoše na balkon. Tad poče pravi posao. Prvo jednu po jednu opraše sve glavice kupusa, iskružiše nožem njenu tvrdu srčiku i napuniše svaku glavicu solju. Pripremljene glavice poslagaše po veličini u bure, napuniše ga vodom, a kad nekoliko glavica sa najgornjeg reda do otvora stade da pliva po površini vode pritisnuše ih sa dvije velike cjepanice. Vodu posoliše i zatvoriše bure. Glavice su male i mesnate, kupus će se dobro ukiseliti, primijeti otac i doda kako će ove godine sarma sigurno biti puno bolja nego prošle. Klimao je zadovoljno glavom i govorio da je ovogodišnji kupus odličan. Obraditi drenjak bilo je teže, ali ovom poslu prionuše istim žarom kao i kiseljenju kupusa. Da bi se drenjak doveo u stanje da se može kuhati bilo je potrebno, nakon temeljitog pranja, iz svakog ploda izvaditi košpu. Malac se brzo umori i odustade. Roditelji ga pustiše da sa drugarima ode u gradski park igrati lopte i nastaviše trijebiti drenjak. Taj naporni i smarajući posao radili su strpljivo i kako je vrijeme prolazilo i kako se gomila očišćenog drenjka u šerpi povećavala njih dvoje počeše nekim samo njima dvoma poznatim jezikom pričati o zajedničkom životu. Glas im je bio obojen radošću i zrelom emotivnošću, pokreti su im bili savršeno usklađeni i svakom posmatraču koji bi ih samo jednom, makar i ovlaš osmotrio, odmah bi bilo jasno da pred sobom ima zadovoljni bračni par koji je i nakon petnaest godina braka uspio sačuvati mladalačku ljubav. Nekoliko puta, mangupski, šeretski, baš kao prije petnaest godina, muškarac poljubi ženu, a ona ga rukama, zamazanim gnjecavim drenjkom, pomilova po licu. Grleno su se smijali njegovoj maskari koju on namjerno ne pobrisa sa lica. Kad očistiše sav drenjak u veliku šerpu nališe vode tek toliko da se gusta drenjkova smjesa malo razrijedi, ubaciše potrebnu količinu šećera i staviše lonac na šporet da se kuha. Otac je vrijedno miješao smjesu vodeći brigu da ne zagori dok je majka za to vrijeme pripremala tegle da se u njih, kad bude gotova, ulije vruća kaša. Kad su se djeca u kasno poslijepodne vratila kući imala su šta vidjeti. Na kuhinjskom stolu poredane sjajile su se tegle s domaćim džemom od drenjka. Zavrištaše od sreće i zatražiše kašičicu da probaju proizvod na šta im majka otvori jednu od tegli i upozori ih prije nego su stali jesti da je džem vruć i da ga jedu oprezno, jer ne budu li kontrolisali svoje reakcije mogli bi u žurbi opeći jezik i nepce. Sijala je od zadovoljstva kad na njihovim licima, prije nego što su stigli bilo šta izgovoriti, 264 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

zamijeti grimase oduševljenog iznenađenja. Džem je bio ukusan i biće sav pojeden. Iako već dobro umorni to veče odlučiše napraviti ajvar. U ovom poslu, za razliku od ranija dva, učestvovali su svi ukućani. Ispekoše paprike i patlidžan za tren oka, a onda svi sjedoše za veliki trpezarijski sto da gule ispečeno povrće. Otac, dobro raspoložen, ostavi posao, otvori hladnu flašu piva, a kad ga alkohol potpuno opusti i zagrija stade pripovijedati priče iz djetinjstva i mladosti koje je ostatak porodice pozorno slušao. Ne bez razloga, jer otac je bio vrstan pripovjedač, a uz to imao je šta ispričati. Njegov život od rane mladosti bio je bogat i zanimljiv. Najviše su voljeli slušati očeve priče o dogodovštinama iz djetinjstva, o ljudima iz njegovog rodnog sela i njegove uspomene na roditelje koji su umrli prije nego što su mu se rodila djeca. Oguljene paprike i patlidžane samljeli su i izmiješali, a zatim su kašu skuhali u velikom loncu na laganoj vatri. Neki su u ajvar stavljali komadiće bijelog luka, ali ne i oni. Njihovi želuci nisu podnosili ukus češnjaka i zato im je ajvar bio poseban i blag. U gluho doba noći kada je ajvar bio gotov, presuše ga u tegle, a njih poredaše u ostavi sa ostalim namirnicama iz zimnice. Nakon dugog dana provedenog u radu legli su prijatno umorni. Kao i svake prethodne i ove godine spremali su zimnicu, ne zato što sebi sve te stvari nisu mogli priuštiti u redovnoj kupovini, već zato što su voljeli spremati i jesti domaću hranu, voljeli su te dragocjene trenutke zajedništva, voljeli su vidjeti kako djelo njihovih ruku ispunjava drvene police u ostavi. I dobro su pamtili glad. * * * Dani su postajali sve hladniji i boravak napolju, u prirodi ili u nezagrijanim prostorijama bivao je sve neugodniji. Ljudi počeše pobolijevati isprva neprimjetno, a onda se prehlada i gripa kao nezaustavljiva pandemija raširi cijelim gradom. Niste mogli proći ulicom a da ne vidite nekog mladića kako crvenog nosa i šmrcajući žuri da se skloni sa hladnoće, djevojku koja ne ispušta ovlaženu maramicu iz ruku ili dijete koje nije kihalo punim ustima. Škole i obdaništa opustiše, nešto zbog stvarne razmjere epidemije, nešto iz roditeljske predostrožnosti; onoj djeci koja nisu bila zaražena klicom gripe roditelji nisu dozvoljavali da idu u školu nadajući se valjda da će ih kućna izolacija spasiti bolesti. Što je više svijeta u gradu pobolijevalo tako razgovori o neobično hladnoj temperaturi za to doba godine postaše učestaliji. Poče se svijet prisjećati prošlih godina i što su duže razgovarali o hirovitostima prirode to su im priče češće završavale bijesnom konstatacijom kako je i ove godine gradsko preduzeće zaduženo za zagrijavanje stanova opet podbacilo. Svijet postade ogorčen. Bilo mu je već svega preko glave, i siromaštva i laganja i sumnjivog bogaćenja preko noći, ali ponajviše, činilo se, nepravde kojoj se nije nazirao kraj. Izgubivši vjeru da će sustav ikada proraditi kako treba i strahujući za svoje zdravlje mnogi se počeše grijati alternativnim energentima. Uključivali su grijalice na struju kada bi se vratili sa posla, ili bi ložili drvima i ćumurom peći zaostale iz prošlosti, palili su male plinske grijalice koje bi stvarale više psihološki osjećaj zagrijanosti nego stvarnu toplotu i onda bi se cijela porodica natisla u toj jednoj toploj prostoriji poput izbjeglica u kolektivnim centrima. Čaj postade veoma tražen napitak. Po domovima pili su ga svi u velikim količinama. Kuhala se nana i kamilica i šipak među SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 265

nim kolicima kupljenim prije par godina od nekog naročito mrkog ciganina koji je u<br />

cijeloj čaršiji bio poznat po svome poštenju i zanatskoj vještini. Ne pokajaše se, jer<br />

za ovo godina koliko su sa pijace prevozili sirovine do kuće kolica se pokazaše kao<br />

veoma korisna i pogodna za rukovanje. Te subote prvo kupiše kupus za kiseljenje<br />

kod starijeg trgovca porijeklom iz Bugojna. Direktno sa kamiona šest velikih mrežastih<br />

vreća napunjenih glavicama kupusa dva lokalna pijačna radnika prikačiše na<br />

njihova kolica. Do kuće su ih vozili polako, pazeći na svakom koraku da težina vreća<br />

ne prevrne kolica i da se kupus ne bi rasuo po cijeloj ulici. Nakon što kupus unesoše<br />

u kuću vratiše se na pijacu, gdje se mati sa prodavačima već pogodila za crvene<br />

paprike roge, patlidžan i drenjak. Povrće i voće privezaše sami za kolica i zaputiše<br />

se kući. Usput su pričali o svemu, o ovogodišnjim cijenama na pijaci, o školi, o ne<br />

tako dalekim vremenima kada se na pijaci nije moglo gotovo ništa kupiti, a i roba do<br />

koje se moglo doći bila je bezobrazno skupa. U bezbrižnom ćaskanju dođoše kući,<br />

rasteretiše kolica na dva točkića i kupljene namirnice iznesoše na balkon. Tad poče<br />

pravi posao. Prvo jednu po jednu opraše sve glavice kupusa, iskružiše nožem njenu<br />

tvrdu srčiku i napuniše svaku glavicu solju. Pripremljene glavice poslagaše po veličini<br />

u bure, napuniše ga vodom, a kad nekoliko glavica sa najgornjeg reda do otvora<br />

stade da pliva po površini vode pritisnuše ih sa dvije velike cjepanice. Vodu posoliše<br />

i zatvoriše bure. Glavice su male i mesnate, kupus će se dobro ukiseliti, primijeti<br />

otac i doda kako će ove godine sarma sigurno biti puno bolja nego prošle. Klimao<br />

je zadovoljno glavom i govorio da je ovogodišnji kupus odličan. Obraditi drenjak<br />

bilo je teže, ali ovom poslu prionuše istim žarom kao i kiseljenju kupusa. Da bi se<br />

drenjak doveo u stanje da se može kuhati bilo je potrebno, nakon temeljitog pranja,<br />

iz svakog ploda izvaditi košpu. Malac se brzo umori i odustade. Roditelji ga pustiše<br />

da sa drugarima ode u gradski park igrati lopte i nastaviše trijebiti drenjak. Taj<br />

naporni i smarajući posao radili su strpljivo i kako je vrijeme prolazilo i kako se<br />

gomila očišćenog drenjka u šerpi povećavala njih dvoje počeše nekim samo njima<br />

dvoma poznatim jezikom pričati o zajedničkom životu. Glas im je bio obojen radošću<br />

i zrelom emotivnošću, pokreti su im bili savršeno usklađeni i svakom posmatraču<br />

koji bi ih samo jednom, makar i ovlaš osmotrio, odmah bi bilo jasno da pred<br />

sobom ima zadovoljni bračni par koji je i nakon petnaest godina braka uspio sačuvati<br />

mladalačku ljubav. Nekoliko puta, mangupski, šeretski, baš kao prije petnaest<br />

godina, muškarac poljubi ženu, a ona ga rukama, zamazanim gnjecavim drenjkom,<br />

pomilova po licu. Grleno su se smijali njegovoj maskari koju on namjerno ne pobrisa<br />

sa lica. Kad očistiše sav drenjak u veliku šerpu nališe vode tek toliko da se gusta<br />

drenjkova smjesa malo razrijedi, ubaciše potrebnu količinu šećera i staviše lonac<br />

na šporet da se kuha. Otac je vrijedno miješao smjesu vodeći brigu da ne zagori dok<br />

je majka za to vrijeme pripremala tegle da se u njih, kad bude gotova, ulije vruća<br />

kaša. Kad su se djeca u kasno poslijepodne vratila kući imala su šta vidjeti. Na kuhinjskom<br />

stolu poredane sjajile su se tegle s domaćim džemom od drenjka. Zavrištaše<br />

od sreće i zatražiše kašičicu da probaju proizvod na šta im majka otvori jednu<br />

od tegli i upozori ih prije nego su stali jesti da je džem vruć i da ga jedu oprezno, jer<br />

ne budu li kontrolisali svoje reakcije mogli bi u žurbi opeći jezik i nepce. Sijala je<br />

od zadovoljstva kad na njihovim licima, prije nego što su stigli bilo šta izgovoriti,<br />

264 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!