30.12.2012 Views

humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lestvica. Zato se u igru opet vraća teorija, dakle, meta-nivo, od koje očekujemo da<br />

nam otkrije “nužne zakone” značaja književnosti i istovremeno je procenjuje (o<br />

tome vidi u: Damrosch, 2004, 44 i dr.).<br />

Očigledno je, međutim, da i razmišljanje o književnosti podleže politici stvarnog<br />

sveta, jer je književnost samo jedna od ljudskih aktivnosti preko koje čovek<br />

ogleda samog sebe, svoju egzistenciju i svet. Zbog toga bi bilo iluzorno očekivati od<br />

književnosti da bude apolitična i da samozadovoljno odražava Arkadiju, bukolički<br />

svet, koji to, zapravo, nije. U stvarnom svetu, naime, teorijske pretpostavke obično<br />

više ne važe, tu se menjaju i podležu hegemonijskim zakonitostima stvarnog sveta,<br />

u kojem preovlađuju veći, moćniji. To nesumnjivo važi i za kulture, jezike koji te<br />

kulture reprezentuju, i narode koji se na osnovu tih jezika konstituišu. Međukulturalna<br />

politika književnosti istinski ne sme da izgubi iz vida raskorak između teorije<br />

i životne prakse. Ali, od nje možemo da zahtevamo da bude tu i da analitički komentariše<br />

događaje kojima je svedok.<br />

Književnost je politička pre svega zbog spoljašnjih okolnosti. Očekivati od<br />

književnosti, odnosno teorijskog razmišljanja o njoj da ukazuje na pravac razvoja<br />

savremenog seta, znači pomešati uzrok i posledicu, a pre svega kratkovido proceniti<br />

ulogu kulture, odnosno njenog eksponenta, književnosti. Iako bi mnogi autori želeli<br />

da tako reći sudbinski utiču na događaje u društvu (posebno simptomatični smo<br />

u tome mi, Slovenci: od Trubarovog “formiranja” naroda, preko čitaoničkih pokreta,<br />

do “spisateljskog” ustava), promišljanje književnosti mora posebno biti svesno<br />

i toga da postoji i druga strana. Zbog toga književnost mora da bukvalno odražava<br />

sve: ono što ostavljamo za sobom, ono što nosimo sa sobom i možda čak i to što imamo<br />

još pred sobom. Uloga promišljanja književnosti je zbog toga u toj korektivnoj<br />

funkciji, bilo u obliku nacionalnih književnosti, komparativne književnosti, studija<br />

kulture, multikulturalnih varijacija ili međukulturalne analize.<br />

BIBLIOGRAFIJA<br />

– Apter, E. (2004): Je ne crois pas beaucoup à la littérature comparée: Universal<br />

Poetics and Postcolonial Comparatism. V: Saussy, H., ur. Comparative Literature<br />

in an Age of globalization. Baltimore, Johns Hopkins University Press, 54-62.<br />

– Bernheimer, C., ur. (1995): Comparative literature in the age of multiculturalism.<br />

Baltimore, London: Johns Hopkins University Press.<br />

– Birus, H. (2000): The Goethean Concept of World Literature and Comparative<br />

Literature. V: CLCWeb: Comparative Literature and Culture 2.4. http://docs.<br />

lib.purdue.edu/clcweb/vol2/iss4/7<br />

– Bouton, M. (2008): Medkulturni Management. V: Mikolič, V.; Kozak, K. J., ur.<br />

Medkulturni dialog kot temeljna vrednota EU. Koper, Annales, 133-138.<br />

– Caws, P. (1994): Identity: Cultural, Transcultural, and Multicultural. V: Goldberg,<br />

D. T., ur. Multiculturalism. Cabridge, Blackwell.<br />

– Culler, J. (2004): Comparative Literature, at Last. V: Saussy, H., ur. Comparative<br />

Literature in an Age of globalization. Baltimore, Johns Hopkins University Press,<br />

237-248.<br />

SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!