humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske humanistika - Sarajevske Sveske

30.12.2012 Views

svih bivših jugoslovenskih republika ka Evropskoj uniji generiše komunikacione aktivnosti i prisiljava nas na dijalog, pri čemu bi nam nadnacionalna svijest kao jugoslovensko nasljeđe dobro došla da nas podsjeti kako smo nekad mogli zajedno uklopiti sve svoje različitosti. Građanska svijest podrazumijeva nadnacionalni koncept, od koga su, nažalost, jako udaljene sve novonastale države, a njeno formiranje zahtijeva dezintegraciju nacionalne svijesti i njenih kultova. Pošto smo mi (postjugoslovenske zajednice) tek u procesu njihovog uspostavljanja, jasno je koliko je od nas udaljen nadnacionalni koncept, građanska svijest i evropsko ponašanje: Većina zapadnoevropskih zemalja sebe vidi kao multikulturalne i multireligijske zajednice u kojima je osnovni princip javnog života zasnovan na poštivanju zakona i ustava, a ne na etničkoj pripadnosti. 4 Mi, međutim, još uvijek sebe vidimo kao pripadnike prave vjere, nacije i partije, i pri tom je “mono” identitetska i komunikaciona varijanta najbolja od svih, što isključuje mogućnost heterogenih, “nečistih” identiteta a kao osnovni oblik kulturne komunikacije forsira monolog jer teško podnosi “tuđu” istinu o sebi, koju bismo eventualno mogli doznati pričajući s Drugim. Dakle, pod hitno nam je potrebna intenzivnija komunikacija a osnivanje katedara za interkulturalno izučavanje južnoslovenskih književnosti treba da bude naš zajednički inter-akcijski cilj, čija bi realizacija doprinijela suzbijanju nacionalističkog divljanja. Strategije moći, autoriteta i adaptacije, otimajući se za prevlast, zloupotrebljavaju, i to veoma uspješno, identitetska pitanja, a u tu svrhu koriste upravo jezik, književnost i kulturu kao instrumente za jačanje nacionalnog identiteta i kao oružje za razbijanje svakog oblika zajedništva sa nekadašnjim jugoslovenskim republikama. Nacionalistička isključiva svijest biće najveći neprijatelj interkulturalnog dijaloga u koji spada i komparativno proučavanje južnoslovenskih književnosti jer bi to dovelo do pooštravanja aksioloških parametara, pa veliki pisci palanke ne bi mogli postati elementi kanona, a možda bi se urušio i omiljeni mit lingvonacionalizma o autohtonosti jezika našeg nasušnog. Od suštinskog značaja za uspostavljanje identiteta i granica svoja Ja, kao i kolektivnog identiteta i granica nacionalnog bića kome pripadamo, jeste ne samo tolerancija, već i sposobnost razumijevanja i komunikacije sa Drugim. Treba tražiti kohezione faktore, semiotičke jedinice i funkcije koje objedinjuju južnoslovenski kulturni prostor, ali ne na principu poistovjećivanja i nasilnog izjednačavanja, već uvažavanja različitosti kulturnih kodova. Jedna od takvih kohezionih sila svakako su katedre za interkulturalno izučavanje južnoslovenskih književnosti, a učeći o drugima, mnogo saznajemo i o sebi. U postkolonijalnim kulturama kakve su balkanske, nakon propasti Osmanskog carstva i Austro-Ugarske monarhije i aktivnosti različitih religijskih, kulturnih i ideoloških kodova, dolazi do emitovanja raznorodnih tekstova, često suprotnih semiotičkih funkcija, koje emituju heterogeni centri u južnoslovenskoj semiosferi, zbog čega je ona izuzetno pokretna u svojim granicama, dinamična i polifona. Popucale su i granice jugoslovenskog semiotičkog prostora, formirane 4 Aleš Debeljak: Evropski oblici pripadanja, Sarajevske sveske, No 5, 2004, str. 464. 142 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

su uže nacionalne semiosfere i pri tom presloženi tekstovi i kodovi, uspostavljeni novi centri i nove periferije. Međutim, u centru svih novoformiranih semiotičkih prostora nalaze se nacionalistički ideološki kodovi koji prevrednuju prošlost i profilišu nove aksiološke sisteme, pri čemu se uspostavlja kult domoljublja i svoje nacije-žrtve, s jedne strane, i stigmatizacija domaćih izdajnika i nacije-neprijatelja, s druge strane. O dinamičnosti južnoslovenske semiosfere svedoči i status religijskih kodova koji su sa krajnje periferije, gdje ih je svojevremeno potisnula komunistička ideologija, ponovo dospjeli u sami centar. Procesi dinamičnog kretanja dešavaju se i na drugim nivoima: periode dominacije jedne južnoslovenske kulture i njenog uticaja na drugu, smjenjuju etape pojačane autokomunikacije (kultura se okreće svojim tekstovima i tradiciji), pri čemu uzajamna napetost između različitih kulturnih i identitetskih obrazaca stvara različito usmjerene struje tekstova... A rezultat tog neprekidnog vrenja je oslobađanje ogromne semiotičke energije, nastale uglavnom u disensnom dijalogu različitih kultura koji se transformiše u kreativno načelo. U ideološkom i političkom smislu, to će uvijek biti bure baruta, ali u kreativnom, umjetničkom i kulturnom, to je nepresušan izvor semiotičke energije koju oslobađaju naša različitost i mržnja, naši bogovi, idoli i svetinje. Pri tom velikosrpske konstrukcije o identitetu i agresivnost ideoloških i kulturnih kodova srpskog nacionalizma, koji poriče postojanje bilo kog drugog oblika identiteta, djeluju kao produktivni mehanizam balkanskih identitetskih obrazaca, kao moćna samonegacija velikosrpske strategije. Apstraktna zajednica kao što je nacionalna počiva na velikom broju konstrukata, fantazmata i mitova, koji vještački proizvode njeno jedinstvo i koheziju, pri čemu semiotičke funkcije jedne zajednice zavise od snage i upečatljivosti naracije o porijeklu, identitetu, kolektivnoj memoriji, istorijskoj istini... U svakoj nacionalnoj zajednici izdvajaju se žreci, izuzetne perlokucijske moći, koji su u direktnoj komunikaciji sa ponovo oživljenim bogom i njegovim još živahnijim predstavnicima na zemlji. Komunistički čipovi i memorijske kartice na kojima su urezani Tito i Partija, zamjenjuju se novom, ratopomazanom memorijom koja sada čuva nove svetinje – Naciju i Crkvu. Nacionalistička i klerikalna svijest, koja ne podnosi tuđeg Boga niti dijalog s drugim kulturama, najveći su protivnici uspostavljanja interkulturalnog dijaloga na južnoslovenskom prostoru. To potvrđuje i sledeća činjenica: naime, u Crnoj Gori na Filozofskom fakultetu već postoji Studijski program za crnogorski jezik i južnoslovenske književnosti, koji je trn u oku i srpskim i crnogorskim nacionalistima, čija sužena svijest profesore sa te katedre prepoznaje kao domaće izdajnike i državne neprijatelje. Stoga na pitanje da li nam je poslije perioda od gotovo 20 godina potrebno da imamo katedre za izučavanje južnoslovenskih književnosti, odgovor glasi: neophodne su nam jer takve katedre djeluju kao sredstvo jačanja građanske svijesti i suzbijanja nacionalističke i klerikalne. Vjeronauka i religijski kodovi aktivno učestvuju u formiranju identitetskih struktura, a njihova zastupljenost u medijima i centralno mjesto u postjugoslovenskim kulturama rezultira pogubnim uticajem na gladne i razočarane mase, umorne od tajkunskih operacija, korupcije i kriminala. Ispostavilo se ipak da sloboda ne ume da peva kao što su sužnji pevali o njoj, a nacionalne države formirane nakon SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 143

svih bivših jugoslovenskih republika ka Evropskoj uniji generiše komunikacione<br />

aktivnosti i prisiljava nas na dijalog, pri čemu bi nam nadnacionalna svijest kao jugoslovensko<br />

nasljeđe dobro došla da nas podsjeti kako smo nekad mogli zajedno<br />

uklopiti sve svoje različitosti.<br />

Građanska svijest podrazumijeva nadnacionalni koncept, od koga su, nažalost,<br />

jako udaljene sve novonastale države, a njeno formiranje zahtijeva dezintegraciju<br />

nacionalne svijesti i njenih kultova. Pošto smo mi (postjugoslovenske zajednice)<br />

tek u procesu njihovog uspostavljanja, jasno je koliko je od nas udaljen nadnacionalni<br />

koncept, građanska svijest i evropsko ponašanje: Većina zapadnoevropskih<br />

zemalja sebe vidi kao multikulturalne i multireligijske zajednice u kojima je osnovni<br />

princip javnog života zasnovan na poštivanju zakona i ustava, a ne na etničkoj pripadnosti.<br />

4 Mi, međutim, još uvijek sebe vidimo kao pripadnike prave vjere, nacije<br />

i partije, i pri tom je “mono” identitetska i komunikaciona varijanta najbolja od<br />

svih, što isključuje mogućnost heterogenih, “nečistih” identiteta a kao osnovni<br />

oblik kulturne komunikacije forsira monolog jer teško podnosi “tuđu” istinu o sebi,<br />

koju bismo eventualno mogli doznati pričajući s Drugim. Dakle, pod hitno nam je<br />

potrebna intenzivnija komunikacija a osnivanje katedara za interkulturalno izučavanje<br />

južnoslovenskih književnosti treba da bude naš zajednički inter-akcijski cilj,<br />

čija bi realizacija doprinijela suzbijanju nacionalističkog divljanja.<br />

Strategije moći, autoriteta i adaptacije, otimajući se za prevlast, zloupotrebljavaju,<br />

i to veoma uspješno, identitetska pitanja, a u tu svrhu koriste upravo jezik,<br />

književnost i kulturu kao instrumente za jačanje nacionalnog identiteta i kao oružje<br />

za razbijanje svakog oblika zajedništva sa nekadašnjim jugoslovenskim republikama.<br />

Nacionalistička isključiva svijest biće najveći neprijatelj interkulturalnog<br />

dijaloga u koji spada i komparativno proučavanje južnoslovenskih književnosti jer<br />

bi to dovelo do pooštravanja aksioloških parametara, pa veliki pisci palanke ne bi<br />

mogli postati elementi kanona, a možda bi se urušio i omiljeni mit lingvonacionalizma<br />

o autohtonosti jezika našeg nasušnog.<br />

Od suštinskog značaja za uspostavljanje identiteta i granica svoja Ja, kao i kolektivnog<br />

identiteta i granica nacionalnog bića kome pripadamo, jeste ne samo tolerancija,<br />

već i sposobnost razumijevanja i komunikacije sa Drugim. Treba tražiti<br />

kohezione faktore, semiotičke jedinice i funkcije koje objedinjuju južnoslovenski<br />

kulturni prostor, ali ne na principu poistovjećivanja i nasilnog izjednačavanja, već<br />

uvažavanja različitosti kulturnih kodova. Jedna od takvih kohezionih sila svakako<br />

su katedre za interkulturalno izučavanje južnoslovenskih književnosti, a učeći o<br />

drugima, mnogo saznajemo i o sebi.<br />

U postkolonijalnim kulturama kakve su balkanske, nakon propasti Osmanskog<br />

carstva i Austro-Ugarske monarhije i aktivnosti različitih religijskih, kulturnih<br />

i ideoloških kodova, dolazi do emitovanja raznorodnih tekstova, često suprotnih<br />

semiotičkih funkcija, koje emituju heterogeni centri u južnoslovenskoj<br />

semiosferi, zbog čega je ona izuzetno pokretna u svojim granicama, dinamična i<br />

polifona. Popucale su i granice jugoslovenskog semiotičkog prostora, formirane<br />

4 Aleš Debeljak: Evropski oblici pripadanja, <strong>Sarajevske</strong> sveske, No 5, 2004, str. 464.<br />

142 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!