humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske humanistika - Sarajevske Sveske

30.12.2012 Views

Ne pledirajući za napuštanje povesno afirmisanih nacionalnih i internacionalnih vidova poimanja književnosti, već prevashodno problematizujući njihovu samodovoljnost i zatvorenost u tradicijski određene koncepte, ovako osmišljena komparatistika, drugim rečima, predstavlja doprinos potencijalnom prevladavanju protivrečnosti koje gotovo neminovno iskrsavaju unutar njihovih neretko izolacionistički ili pak nekritički praktikovanih izučavanja. Stoga bi je baš tako valjalo i prihvatati – kao korisnu međuperspektivu i preko potrebnu alternativu koja nas približava makar mozaički upotpunjivom sagledavanju, ako je već nepovratno iščezla davno priželjkivana celovitost “monadološkog” tipa. Jer ako je u sferi tzv. humanističkog znanja, odnosno studija kulture i književnosti, danas odista iluzorno projektovati sveobuhvatne i trajne konstrukcije koje bi ličile na andrićevske veličajne mostove čije postojanje izgleda nedogledno i neokrnjivo, onda možemo makar da postavljamo upotrebljive “ćuprije” koje možda neće pobeđivati velike razdaljine i zauvek stajati na istom mestu, ali će nam zato davati mogućnost da u hodu savladavamo sve brojnije prepreke i procepe koji iskrsavaju pred nama, kao i da na odgovarajući način razumevamo svoje mesto među drugima i svoj položaj u svetu koji se tako brzo i tako nepredvidljivo menja. Tihomir Brajović Le comparatisme sud-slave: le luxe ou la nécessité scientifique? – Résumé – L’auteur de ce texte remarque d’abord chez les spécialistes en littérature dans les pays de l’ex-Yougoslavie le retour au comparatisme eurocentriste, puis il propose un autre modèle, régionaliste, et le comparatisme sud-slave comme son expression exemplaire. Au lieu des relations exclusivement “verticales”, hiérarchiques, qui impliquent l’étude des influences des “grandes” littératures nationales sur les “petites”, ainsi que la domination du patrimoine international, ce sont les comparaisons “horizontales”, typologiques entre les littératures et cultures sud-slaves qui sont au centre de cette approche, sans que le contexte européen en soit pour autant négligé. Aussi peut-on dire que le comparatisme sud-slave ne se manifeste pas comme une négation des perspectives nationale et internationale, mais comme une perspective intermédiaire permettant le dépassement des antagonismes et des contradictions de celles-ci. 104 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Jasmina Mojsijeva-Guševa Regionalna komparativistika – situacija i perspektive prevela sa makedonskog: Seida Beganović Terminološka sintagma “regionalna komparativistika”, na prvi pogled, djeluje zbunjujuće i konfuzno radi izloženosti utjecajima suprotno suprotstavljenih sila iz dva odvojena pojma, od komparativistike koja sa svojom otvorenosti i prostranosti proturječi regionalizmu i njegovoj ograničavajućoj uskosti. Komparativistika, ustvari, kao nova naučna disciplina definirana je kao “metodski postupak koji preko ispitivanja analogija i veza, srodnosti i utjecaja, književnost približava ka drugim oblastima istraživanja, izrazu i znanju ili pak, omogućava uzajamno približavanje književnih činjenica i tekstova, nezavisno da li su bliski ili udaljeni – vremenski i prostorno, samo ako spadaju u više jezika ili u više kultura, predstavljajući dio jedne iste tradicije, da bi se opisali, shvatili i intenzivnije doživjeli.” (Pichois, Rousseau, 1973:172) S druge strane, regionalizam donosi ograničenost, nesvojstvenu komparativizmu. Ali, sploćeni zajedno, u jednu jedinu sintagmu, oni svoja različita iskustva harmoniziraju i usaglašavaju u značenju sa jednim dubljim smislom, koji ima svoju praktičnu referencijalnost, povezanu sa svijetom u kojem živimo. Naime, u praksi postoji centrifugalna usmjerenost subjekata prema određenim regionalnim središtima, koji svoj spokoj uvijek nalaze u objedinjujućem jedinstvu globalno cijelog. Interesovanje za komparativno izučavanje dviju ili više kultura i za multikulturalnost dobiva snažan zamah osamdesetih godina prošlog vijeka povezujući se, prije svega, sa istovremenim širenjem globalizacijskih ideja. Kao što je dobro poznato, strategije kulturoloških globalizacijskih procesa nalažu prevazilaženje sporova između nacionalnih kulturnih i književnih sredina u svrhu objedinjavanja nacionalnih kulturnih naslijeđa u okvirima svjetskog. Iste ciljeve ima i komparativistika, razvijajući se kao posebna grana u okvirima književne nauke, u čijem centru interesa je izgradnja nove, opšte i komparativne istorije književnosti, u kojoj će biti prevaziđena sva sporna pitanja iz pojedinačnih SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 105

Jasmina Mojsijeva-Guševa<br />

Regionalna<br />

komparativistika<br />

– situacija i<br />

perspektive<br />

prevela sa makedonskog: Seida Beganović<br />

Terminološka sintagma “regionalna komparativistika”, na prvi pogled, djeluje zbunjujuće<br />

i konfuzno radi izloženosti utjecajima suprotno suprotstavljenih sila iz dva odvojena<br />

pojma, od komparativistike koja sa svojom otvorenosti i prostranosti proturječi<br />

regionalizmu i njegovoj ograničavajućoj uskosti.<br />

Komparativistika, ustvari, kao nova naučna disciplina definirana je kao “metodski<br />

postupak koji preko ispitivanja analogija i veza, srodnosti i utjecaja, književnost<br />

približava ka drugim oblastima istraživanja, izrazu i znanju ili pak, omogućava<br />

uzajamno približavanje književnih činjenica i tekstova, nezavisno da li su bliski ili<br />

udaljeni – vremenski i prostorno, samo ako spadaju u više jezika ili u više kultura,<br />

predstavljajući dio jedne iste tradicije, da bi se opisali, shvatili i intenzivnije doživjeli.”<br />

(Pichois, Rousseau, 1973:172) S druge strane, regionalizam donosi ograničenost,<br />

nesvojstvenu komparativizmu. Ali, sploćeni zajedno, u jednu jedinu sintagmu,<br />

oni svoja različita iskustva harmoniziraju i usaglašavaju u značenju sa jednim<br />

dubljim smislom, koji ima svoju praktičnu referencijalnost, povezanu sa svijetom u<br />

kojem živimo. Naime, u praksi postoji centrifugalna usmjerenost subjekata prema<br />

određenim regionalnim središtima, koji svoj spokoj uvijek nalaze u objedinjujućem<br />

jedinstvu globalno cijelog.<br />

Interesovanje za komparativno izučavanje dviju ili više kultura i za multikulturalnost<br />

dobiva snažan zamah osamdesetih godina prošlog vijeka povezujući<br />

se, prije svega, sa istovremenim širenjem globalizacijskih ideja. Kao što je dobro<br />

poznato, strategije kulturoloških globalizacijskih procesa nalažu prevazilaženje<br />

sporova između nacionalnih kulturnih i književnih sredina u svrhu objedinjavanja<br />

nacionalnih kulturnih naslijeđa u okvirima svjetskog.<br />

Iste ciljeve ima i komparativistika, razvijajući se kao posebna grana u okvirima<br />

književne nauke, u čijem centru interesa je izgradnja nove, opšte i komparativne<br />

istorije književnosti, u kojoj će biti prevaziđena sva sporna pitanja iz pojedinačnih<br />

SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33 | 105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!