30.12.2012 Views

humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske

humanistika - Sarajevske Sveske

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nom oslonjenu na logiku isključivog “obrađivanja sopstvenog vrta”, čak i onda<br />

kad je on samosvesno oplemenjen “rubnim” i susednim kulturama, čini se da geopoetika<br />

i geopolitika ovde ipak imanentno i posredno deluju zajednički u korist<br />

valjanosti zamisli južnoslovenske komparatistike kao discipline koja, oslobođena<br />

preživelih ideološko-političkih koncepcija jugoslovenstva kao državotvornog<br />

načela, otvara izglede za “stepenovanu” i nijansiranu artikulaciju novih-starih<br />

kulturnih identiteta što binarno-polarizovano načelo tradicionalnog uporednog<br />

metoda koriguje prema uvođenju pažnje vredne “tercijarne” opcije, iza koje se u<br />

stvari ukazuje cela lepeza raznolikih mogućnosti literarnog i uopšte kulturnog<br />

poređenja i kompariranja.<br />

Ne podvrgavajući se bez ostatka jednoj od ključnih metodoloških grešaka starije<br />

uporedne književnosti, koja se još od Pola Van Tigema, “ograničava... na proučavanje<br />

međuveza dveju književnosti”, 21 što je “pretvara... u sporednu disciplinu<br />

ispitivanja podataka o stranim izvorima pisaca i njihovu ugledu na strani”, 22 južnoslovenska<br />

komparatistika je, zbog polikulturnog karaktera “spoljnjih” i “unutarnjih”<br />

relacija na kojima je nužno zasnovana, takoreći predodređena i otvorena<br />

za nehijerahijsku dijalogičnost između književnosti i kultura, a to onda znači i za<br />

prevladavanje metodoloških jednosmernosti i binarnosti, oslonjenih na bezmalo<br />

isključivo razumevanje i tumačenje književnih strujanja od “većih” i značajnijih<br />

prema “manjima” i tradicijski manje značajnima, odnosno od evropskih i/ili svetskih<br />

“obrazaca” i uzora prema nacionalnim “podražavaocima” i sledbenicima. Uostalom,<br />

to na izvestan način podrazumeva i sama argumentacija Stanka Lasića, u<br />

okviru koje se poređenje srpske i bugarske književnosti kao načelno jednako zanimljivih<br />

za hrvatskoga poznavaoca savremene beletristike, nema sumnje, pojavljuje<br />

upravo u podrazumevanom južnoslovenskom kontekstu, doduše, s predznakom<br />

koji bi trebalo da problematizuje donedavno ustaljeno mišljenje o tešnjim i bližim<br />

serbo-kroatističkim relacijama. 23<br />

U praktičnom smislu, ovakvo, “tercijarno” ili “medijacijsko” gledište znači<br />

da i onda kad su po sredi konkretna poređenja dva dela, pisca ili književnosti iz<br />

južnoslovenskog kruga, sam interpretativni postupak teško može da ostane “binaran”<br />

u konvecionalnom značenju reči. Najtačnije bi možda bilo kazati da je<br />

ova, interpretativno upoređujuća “dvojnost” na neki način uvek praćena svešću o<br />

virtuelnom ili pak transparentnom prisustvu one druge, načelno obuhvatne, dijametralne<br />

“dvojnosti” na relaciji nacionalno – internacionalno/opšte, a to proističe<br />

iz načelnog uviđanja da “ako nacionalno književno istraživanje nije u stanju<br />

da... dovede u međusobnu vezu odnose polazne književnosti i drugih književno-<br />

21 Rene Velek, Kritički pojmovi, 181.<br />

22 Isto, 182.<br />

23 Upozoravajući, baš povodom spornog poređenja srpske i bugarske literature, da se “u krilu... velikih<br />

nacionalnih filologija upravo odvija proces formiranja metodologije u znaku interkulturalnosti”,<br />

Zvonko Kovač u instruktivnom tekstu pod naslovom “Epistolarna književna historiografija Stanka<br />

Lasića” slikovito skreće pažnju na to da u isti mah “nitko od anglista ne želi američku književnost<br />

svesti na bugarsku, odnosno nizozemsku književnost, niti se njemačka književnost zatvorila prema<br />

austrijskim piscima” (Međuknjiževna tumačenja, Zagreb 2005, str. 39).<br />

100 | SARAJEVSKE SVESKE Nº 32/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!