Instrukcja obsługI - Ghost
Instrukcja obsługI - Ghost
Instrukcja obsługI - Ghost
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługI</strong>
2<br />
<strong>Instrukcja</strong> obsługi<br />
rowerów GHOST<br />
Wersja 12.01
GHOST-bikeS<br />
1. Podstawowe informacje na temat Twojego roweru i niniejszej<br />
instrukcji obsługi 7<br />
1.1 Zakres ważności 7<br />
1.2 Zakres dostawy 7<br />
1.2.1 Wyposażenie podstawowe 7<br />
1.2.2 Opcjonalne wyposażenie do montażu w sklepie rowerowym 7<br />
1.3 Obowiązujące dokumenty 7<br />
1.4 Przepisy prawa 8<br />
1.5 Konwencje 9<br />
1.5.1 Symbole i słowa kluczowe 9<br />
1.5.2 Skróty 9<br />
1.5.3 Fachowe pojęcia 10<br />
1.5.4 Sposób przedstawienia 11<br />
2. Dla Twojego bezpieczeństwa 11<br />
2.1 Przestrzegaj niniejszej instrukcji obsługi 11<br />
2.2 Skonsultuj się ze swym sprzedawcą 12<br />
2.3 Korzystaj z roweru zgodnie z jego przeznaczeniem 12<br />
2.3.1 Jakie czynności przy swoim rowerze możesz wykonywać sam? 12<br />
2.3.2 Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach? 12<br />
2.3.3 Komu wolno jeździć na Twoim rowerze? 13<br />
2.3.4 Gdzie możesz jeździć na rowerze? 14<br />
3. Dane techniczne 17<br />
3.1 Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity 17<br />
3.2 Momenty dokręcające dla połączeń śrubowych 17<br />
4. Budowa i działanie 18<br />
4.1 Typy, kategorie, serie 18<br />
4.1.1 Rower górski (Fully + Hardtail) 19<br />
4.1.1.1 Fully 19<br />
4.1.1.2 Hardtail 21<br />
4.1.2 Rower crossowy (seria CROSS) 22<br />
4.1.3 Rower wyścigowy/fitness (serie RACE, SPEEDLINE) 23<br />
4.1.4 Rower trekkingowy i miejski (seria TREKKING, CITYLINE) 24<br />
4.1.5 Rower dziecięcy i młodzieżowy (seria POWERKID) 25<br />
4.2 Rama i widelec 26<br />
4.3 Hamulce 28<br />
4.3.1 Przyporządkowanie hamulców 28<br />
4.3.2 Typ hamulca 28<br />
4.4 Przerzutka 31<br />
4.4.1 Przerzutka łańcuchowa 32<br />
4.4.2 Przerzutka w piaście 32<br />
4.4.3 Manetki 32<br />
4.5 Systemy mocowania kół i wspornika siodełka 34<br />
3
4<br />
4.6 Materiały 35<br />
4.6.1 Podział 35<br />
4.6.2 Informacje i wskazówki dotyczące karbonu 35<br />
4.6.2.1 Informacje na temat konstrukcji ramy 36<br />
4.6.2.2 Prawidłowe obchodzenie się z częściami z włókna węglowego 36<br />
4.7 Ogumienie 37<br />
5. Zestaw ramowy 38<br />
6. Przed pierwszym użyciem 38<br />
7. Przed każdą jazdą 38<br />
7.1 Sprawdzić koła jezdne 39<br />
7.1.1 Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie 40<br />
7.1.2 Sprawdzić obręcze 40<br />
7.1.2.1 Sprawdzić zużycie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi) 40<br />
7.1.2.2 Sprawdzić obręcze pod kątek ósemkowania<br />
Sprawdzić zabrudzenie obręczy<br />
41<br />
7.1.2.3 (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi) 41<br />
7.1.2.4 Sprawdzić opony 41<br />
7.1.2.5 Sprawdzić osadzenie opon 42<br />
7.1.2.6 Sprawdzić położenie zaworów (nie dotyczy opon bezdętkowych) 42<br />
7.1.2.7 Sprawdzić ciśnienie powietrza 42<br />
7.1.3 Sprawdzić pozostałe elementy 43<br />
7.2 Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka 43<br />
7.3 Sprawdzić kierownicę, wspornik 45<br />
7.4 Sprawdzić elementy zamontowane na kierownicy 46<br />
7.5 Sprawdzić zestaw sterowy 47<br />
7.6 Sprawdzić amortyzowany widelec 48<br />
7.7 Sprawdzić amortyzowanie tylnego koła 48<br />
7.8 Sprawdzić hamulce 48<br />
7.8.1 Sprawdzić ogólne działanie 49<br />
7.8.2 Sprawdzić hydrauliczny hamulec tarczowy 49<br />
7.8.3 Sprawdzić hydrauliczny hamulec szczękowy 50<br />
7.8.4 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB) 51<br />
7.8.5 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa) 53<br />
7.8.6 Sprawdzić nożny hamulec bębnowy 55<br />
7.9 Sprawdzić napęd, łańcuch 55<br />
7.10 Sprawdzić oświetlenie 55<br />
7.11 Sprawdzić bagażnik 56<br />
7.12 Sprawdzić osłony kół (błotniki) 56<br />
7.13 Sprawdzić boczną stopkę 57<br />
7.14 Sprawdzić elementy wyposażenie dla dzieci 58<br />
7.15 Sprawdzić pozostałe elementy 58
GHOST-bikeS<br />
8. Ustawienie i obsługa roweru 59<br />
8.1 Ustawienie wysokości siodełka 59<br />
8.2 Ustawienie amortyzowanego widelca 59<br />
8.2.1 Widelec z amortyzatorem pneumatycznym 59<br />
8.2.1.1 Ustawienie ciśnienia powietrza 59<br />
8.2.1.2 Włączenie i wyłączenie amortyzowania 60<br />
8.2.2 Widelce sprężynowe bez amortyzatora pneumatycznego 60<br />
8.3 Ustawienie amortyzowanie tylnego koła 61<br />
8.4 Obsługa przerzutki 61<br />
8.4.1 Przerzutka łańcuchowa 61<br />
8.4.1.1 Przełączenie na większą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety 61<br />
8.4.1.2 Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety 64<br />
8.4.2 Przerzutka w piaście 67<br />
8.4.2.1 Przełączenie na mniejszy bieg 67<br />
8.4.2.2 Przełączenie na większy bieg 68<br />
8.5 Obsługa hamulca 68<br />
8.6 Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka 69<br />
8.6.1 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza koła 69<br />
8.6.1.1 Otwieranie szybkozamykacza 69<br />
8.6.1.2 Zamykanie szybkozamykacza 70<br />
8.6.2 Otwieranie i zamykanie osi przetykowej koła 72<br />
8.6.2.1 Otwieranie osi przetykowej 72<br />
8.6.2.2 Zamykanie osi przetykowej 73<br />
8.6.3 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 74<br />
8.6.3.1 Otwieranie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 74<br />
8.6.3.2 Zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 75<br />
8.6.4 Mocowanie kół przy pomocy śrub i nakrętek 76<br />
8.6.5 Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 76<br />
8.6.5.1 Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 76<br />
8.6.5.2 Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 77<br />
9. Obciążanie roweru 77<br />
10. Jazda rowerem 80<br />
11. Co robić po upadku lub wypadku 81<br />
11.1 Uwagi ogólne 81<br />
11.2 Rama karbonowa 82<br />
12. Bezpieczne stawianie roweru 82<br />
12.1 Rowery z bocznymi stopkami 82<br />
12.2 Rowery bez bocznych stopek 83<br />
5
6<br />
13. Transport roweru 83<br />
13.1 Demontaż i montaż kół 84<br />
13.1.1 Demontaż przedniego koła 85<br />
13.1.2 Montaż przedniego koła 86<br />
13.1.3 Demontaż tylnego koła 87<br />
13.1.4 Montaż tylnego koła 88<br />
13.1.5 Luzowanie i zapinanie hamulców 89<br />
13.1.5.1 Zwalnianie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33 89<br />
13.1.5.2 Zapinanie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33 90<br />
13.1.5.3 Zwalnianie i zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake) 90<br />
13.1.5.4 Zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake) 91<br />
13.1.5.5 Zwalnianie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym 92<br />
13.1.5.6 Zapinanie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym 92<br />
13.2 Demontaż i montaż wspornika siodełka z siodełkiem 92<br />
13.2.1 Demontaż wspornika siodełka 92<br />
13.2.2 Montaż wspornika siodełka 93<br />
14. Konserwacja roweru 94<br />
14.1 Twój plan przeglądów i konserwacji 95<br />
14.2 Czyszczenie i pielęgnacja roweru 95<br />
14.3 Serwis warsztatowy 97<br />
15. Usterki podczas jazdy 98<br />
15.1 Przerzutki, napęd 98<br />
15.2 Hamulce 99<br />
15.3 Rama, wspornik siodełka i amortyzatory 100<br />
15.4 Osłony kół, bagażnik, oświetlenie 102<br />
15.5 Koła i ogumienie 102<br />
15.5.1 Wymiana dętki i opony 103<br />
16. Odstawianie roweru na dłuższy czas 105<br />
17. Utylizacja roweru 105<br />
18. Gwarancja i rękojmia 105<br />
18.1 Informacje ogólne 105<br />
18.2 Gwarancja trwałości na ramę od roku modelowego 2011 105<br />
19. Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru 107<br />
20. Stopka redakcyjna 112
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,<br />
gratulujemy wybory roweru naszej firmy i dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem.<br />
GHOST-bikeS<br />
Kupując ten rower stałeś się właścicielem wysokiej jakości, przyjaznego dla środowiska sportowego środka<br />
lokomocji, który sprawi Ci wiele radości, wspomagając równocześnie Twoje zdrowie.<br />
1. Podstawowe informacje na temat Twojego roweru i niniejszej instrukcji<br />
obsługi<br />
Niniejsza instrukcja obsługi jest bardzo ważnym dokumentem.<br />
Należy ją starannie przeczytać przed pierwszym użyciem roweru i starannie przechowywać.<br />
1.1 Zakres ważności<br />
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wyłącznie rowerów firmy GHOST od roku modelowego 2012, jak wymieniono<br />
w rozdziale 4.1 do 4.1.5.<br />
Niniejsza instrukcja obsługi nie dotyczy rowerów GHOST Epac i Pedelec.<br />
1.2 Zakres dostawy<br />
1.2.1 Wyposażenie podstawowe<br />
• Kompletny rower (różne modele bez pedałów) lub zestaw ramowy<br />
• przy ramie karbonowej: Pasta montażowa<br />
• jeśli występują hamulce tarczowe: zabezpieczenie transportowe<br />
• <strong>Instrukcja</strong> obsługi w języku Twojego kraju<br />
1.2.2 Opcjonalne wyposażenie do montażu przez sklep rowerowy<br />
Prosimy zapoznać się w rozdz. 2.3.2. Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?, jakie<br />
opcjonalne wyposażenie możesz zlecić zamontować przy swoim rowerze.<br />
1.3 Obowiązujące dokumenty<br />
• Świadectwo dostawy<br />
Świadectwo dostawy jest ważnym dokumentem towarzyszącym, który otrzymujesz całkowicie wypełniony<br />
w Twoim sklepie rowerowym. Zawiera ono dane znamionowe i inne istotne dane dotyczące Twojego<br />
roweru.<br />
• Instrukcje obsługi komponentów<br />
W świadectwie dostawy zaznaczone jest, jakie instrukcje obsługi komponentów są dołączone.<br />
W nich znajdziesz informacje specyficzne dla poszczególnych wyrobów.<br />
Ze względu na różnorodność nie wszystkie zamontowane w Twoim rowerze komponenty mogły zostać<br />
opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Istotne dla Ciebie informacje dołączone są jako oddzielny dokument,<br />
wymieniony w świadectwie dostawy.<br />
Należy przestrzegać zawartych w nim wskazówek i traktować je priorytetowo!<br />
7
8<br />
• Nowości techniczne mogą prowadzić do krótkoterminowych zmian w modelach, ich danych technicznych<br />
i w dokumentacji. Jeśli zmiana taka jest istotna dla obsługi i Twojego bezpieczeństwa, właściwe informacje<br />
dla użytkownika są załączone jako oddzielny dokument i wspomniane w świadectwie dostawy.<br />
• Skonsultuj ze swoim sprzedawcą aktualność danych technicznych.<br />
1.4 Przepisy prawa<br />
Jako uczestnik ruchu drogowego musisz przestrzegać obowiązujących w Twoim kraju przepisów ruchu drogowego.<br />
W Niemczech rower nie wymaga urzędowego dopuszczenia do ruchu.<br />
Po drogach publicznych i ulicach wolno Ci jeździć tylko po wyposażeniu roweru w osprzęt wymagany przepisami<br />
w Twoim kraju. W Niemczech wymagania te są regulowane Prawem o ruchu drogowym (StVZO).<br />
Wymaga ono następującego wyposażenia:<br />
• dwóch działających niezależnie od siebie hamulców<br />
• dzwonka<br />
• napędzanego dynamem światła z przodu (białe światło) i z tyłu (czerwone światło)<br />
• Od obowiązku posiadania dynama zwolnione są rowery wyścigowe poniżej 11 kg. Rowery wyścigowe,<br />
zwolnione z obowiązku posiadania dynama, muszą mieć na całodziennym wyposażeniu dopuszczalne<br />
oświetlenie bateryjne. Na czas udziału w wyścigach rowery wyścigowe są z tego obowiązku zwolnione.<br />
• białe światło odblaskowe z przodu (często zintegrowany z reflektorem przednim) oraz dwa czerwone światła<br />
odblaskowe z tyłu (jedno z nich często zintegrowane z tylnym światłem).<br />
• po dwa żółte światła odblaskowe w przednim i tylnym kole; zamiennie: opony z obustronnie umieszczonymi<br />
bocznymi paskami odblaskowymi<br />
• po dwa żółte światła odblaskowe na lewym i prawym pedale<br />
• Wszystkie elementy oświetleniowe i światła odblaskowe muszą być wyraźnie jednoznacznie dopuszczone<br />
dla rowerów. Skonsultuj się w tej sprawie ze swym sprzedawcą<br />
• Z pełnym brzmieniem przepisów dotyczących jazdy można zapoznać się w Niemczech w Prawie o ruchu<br />
drogowym (StVZO), lub skonsultować się ze swoim sprzedawcą.<br />
• Dokładny tekst ustawy ze szczegółowymi danymi znajduje się m.in. w Internecie pod adresem:<br />
http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (Stan: 01/2012)<br />
• Przy użytkowaniu poza terenem Niemiec należy przestrzegać obowiązujących na terenie danego kraju<br />
przepisów ruchu drogowego. Skonsultuj się ze swoim sprzedawcą lub z właściwymi władzami.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Pełne, obowiązujące zgodnie z przepisami na terenie Niemiec wyposażenie roweru zawarte jest w zakresie<br />
dostawy następujących serii/modeli: TREKKING<br />
W sprawie doposażenia wszystkich pozostałych modeli należy zwracać się wyłącznie do swojego sklepu<br />
rowerowego. Chętnie Ci doradzą.
1.5 Konwencje<br />
1.5.1 Symbole i słowa kluczowe<br />
1.5.2 Skróty<br />
Symbol i słowo kluczowe Znaczenie<br />
Skrót Znaczenie<br />
° Stopień, wymiar kątowy<br />
bar Używana jednostka ciśnienia powietrza<br />
°C Stopień Celsjusza, jednostka temperatury<br />
DIN Niemiecki Instytut Normalizacyjny<br />
EN Norma Europejska<br />
EPAC<br />
UWAGA<br />
OSTROŻNIE<br />
WSKAZÓWKA<br />
Electric Power Assisted Cycles, auch Pedelec (pedal electric)<br />
Rower z pomocniczym napędem elektrycznym, który działa tylko wtedy, gdy<br />
rowerzysta naciska równocześnie na pedały<br />
h Godzina (godziny)<br />
HWK Izba rzemieślnicza (w Niemczech)<br />
IHK Izba przemysłowa i handlowa (w Niemczech)<br />
km/h Kilometry na godzinę, jednostka prędkości<br />
kg Kilogram, jednostka masy<br />
MTB Mountainbike<br />
Nm Niutonometr, jednostka momentu obrotowego<br />
Pedelec patrz EPAC<br />
psi pound per square inch, amerykańska jednostka ciśnienia (1 psi = 0,06897 bar)<br />
RH Wysokość ramy<br />
StVO Kodeks drogowy (w Niemczech)<br />
Zwraca uwagę na stosowanie i skutki informacji<br />
dotyczących bezpieczeństwa.<br />
Zwraca uwagę na niebezpieczną sytuację, której<br />
skutkiem mogą być ciężkie obrażenia lub śmierć,<br />
jeśli nie będzie się jej unikać.<br />
Zwraca uwagę na niebezpieczną sytuację, której<br />
skutkiem mogą być lekkie i średnie obrażenia, jeśli<br />
nie będzie się jej unikać.<br />
Zwraca uwagę na możliwe szkody rzeczowe i na inne ważne<br />
informacje.<br />
SW Rozwartość klucza, wymiar wielkości narzędzia<br />
GHOST-bikeS<br />
9
10<br />
1.5.3 Fachowe pojęcia<br />
Fachowe<br />
pojęcie<br />
Znaczenie<br />
Ósemka Obiegowe określenie na odchyłkę od ruchu obrotowego obręczy<br />
Moment<br />
obrotowy<br />
Specjalistyczny<br />
sklep rowerowy /<br />
warsztat<br />
serwisowy<br />
Siła ręki<br />
Również moment dokręcający. Podaje, jak mocno dokręcona ma być śruba<br />
Zakład, który jest upoważniony urzędowo przez producenta do określania<br />
się jako specjalistyczny sklep zajmujący się sprzedażą i naprawami<br />
konwencjonalnych rowerów.<br />
Siła, którą przykłada przeciętny, dorosły człowiek jedną ręką przy średnim<br />
wysiłku<br />
Manometr Urządzenie do pomiaru ciśnienia<br />
Prawidłowe<br />
dokręcenie<br />
Niewłaściwe<br />
dokręcenie<br />
Mocne połączenie śrubowe, przy którym główki śrub przylegają na całej<br />
powierzchni do dokręcanego elementu.<br />
Za luźne dokręcenie, przy którym główki śrub nie przylegają na całej<br />
powierzchni do dokręcanego elementu. Można je z reguły rozpoznać po<br />
szczelinie między główką śruby i dokręcanym elementem
1.5.4 Sposób przedstawienia<br />
Zasady przedstawiania, stosowane w niniejszej instrukcji obsługi:<br />
• Uwagi dotyczące bezpieczeństwa są wytłuszczone i zaopatrzone w symbol i słowo kluczowe,<br />
patrz rozdz. 1.5.1, Symbole i słowa kluczowe.<br />
• Teksty wprowadzające są przedstawione w sposób numerowany.<br />
• Odsyłacze są przedstawiane kursywą.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Prezentacje na tablicach z ilustracjami są modelowo neutralne. Odnoszą się one do wszystkich modeli<br />
rowerów w tej instrukcji obsługi.<br />
• Tu znajduje się tablica z ilustracjami, z nazwami wszystkich wymienionych w tekście części i komponentów<br />
roweru: Rozdział 19, Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru.<br />
• Oznaczenia położenia: W niniejszej instrukcji obsługi używamy następujących pojęć do określenia przestrzennego<br />
położenia przedmiotów w przestrzeni (dane dotyczące położenia):<br />
Dane typu lewa strona, prawa strona, z przodu i z tyłu odnoszą się zawsze do położenie patrząc w kierunku<br />
jazdy.<br />
2. Dla Twojego bezpieczeństwa<br />
2.1 Przestrzegaj niniejszej instrukcji obsługi<br />
• Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym skorzystaniem z roweru.<br />
• Zwróć uwagę na to, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wypełnił całkowicie świadectwo<br />
dostawy dla Twojego roweru i przekazał Ci wszystkie dokumenty, wymienione w świadectwie<br />
dostawy.<br />
• Jeśli stwierdzisz braki, zwróć się po pomoc do swojego sklepu rowerowego.<br />
• Wsiądź na swój rower dopiero po otrzymaniu kompletnej dokumentacji i po jej starannym przeczytaniu.<br />
• Jeśli chcesz sprzedawać lub podarować komuś swój rower, przekaż nowemu właścicielowi również<br />
niniejszą instrukcję obsługi wraz z rowerem.<br />
• <strong>Instrukcja</strong> obsługi rowerów dziecięcych i młodzieżowych:<br />
• Niniejsza instrukcja obsługi jest w takim przypadku skierowana do osób uprawnionych do sprawowania<br />
władzy rodzicielskiej nad dziećmi lub osobami młodocianymi, które użytkują ten rower.<br />
• Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi jest mowa np. o „... pozwól...”, „...Twój rower...” lub podobnie,<br />
chodzi za każdym razem o dziecko / osobę młodocianą i jego/jej rower.<br />
• Przejdź razem z dzieckiem przez niniejszą instrukcję obsługi i wyjaśnij mu wszystkie punkty, szczególnie<br />
wskazówki dotyczące zagrożeń.<br />
• Jako na osobie uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej spoczywa na Tobie odpowiedzialność<br />
za troskę o bezpieczeństwo tego roweru i za jego bezpieczne użytkowanie.<br />
11
12<br />
2.2 Skonsultuj się ze swym sprzedawcą<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Sprzedawca w Twoim sklepie jest osobą bardzo ważną również po udzieleniu Ci porady i końcowym montażu<br />
roweru. Jest Twoim partnerem przy przeglądach i konserwacji, wszelkiego typu przeróbkach i naprawach.<br />
Zwróć się do swojego sprzedawcy w sklepie rowerowym, gdy będziesz miał pytania w związku ze swym<br />
rowerem.<br />
2.3 Korzystaj z roweru zgodnie z jego przeznaczeniem<br />
Użytkowanie roweru w sposób niezgodny z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji, upadków i wypadków.<br />
Używaj roweru zawsze tak, jak zaleca to niniejsza instrukcja obsługi i ewentualne dodatkowe dokumenty.<br />
2.3.1 Jakie czynności przy swoim rowerze możesz wykonywać sam?<br />
Błędy spowodowane niefachowo wykonanymi pracami przy Twoim rowerze mogą spowodować<br />
uszkodzenie roweru i zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
• Przy rowerze możesz przeprowadzać tylko te czynności, które w niniejszej instrukcji obsługi są<br />
opisane jako czynności dla Ciebie i do których posiadasz odpowiednie narzędzia.<br />
• Nie zmieniaj właściwości poszczególnych komponentów swojego roweru.<br />
• Wszystkie inne prace mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis rowerowy.<br />
2.3.2 Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?<br />
Doposażanie w osprzęt oraz przeróbki, które nie są dopuszczalne dla Twojego roweru, mogą spowodować<br />
uszkodzenie roweru i zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji. Może to prowadzić do<br />
niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
• Nie doposażaj swojego roweru i nie przerabiaj go nigdy sam.<br />
• Dobieraj zawsze osprzęt i części do przeróbki wraz ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />
Możesz doposażyć swój rower w następujący osprzęt:<br />
– Pedały z blokami<br />
– Komputer rowerowy<br />
– Uchwyt na bidon (tylko jeśli są możliwości jego zamocowania)<br />
– Wyposażenie do jazdy po drogach publicznych i ulicach zgodnie z obowiązującymi w Twoim kraju przepisami<br />
ruchu drogowego (tylko jeśli istnieją możliwości zamocowania)<br />
– Bagażnik (tylko jeśli są możliwości jego zamocowania)<br />
– Fotelik dla dziecka, jeśli korzystasz z bagażnika, dopuszczonego dla fotelika dla dziecka. Zapytaj sprzedawcę<br />
w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
– Sakwy, jeśli korzystasz się z bagażnika, dopuszczonego dla sakwy. Zapytaj sprzedawcę w swoim sklepie<br />
rowerowym. Chętnie Ci doradzi.
GHOST-bikeS<br />
• Firma GHOST zabrania używania części zamiennych, które różnią się wymiarem od części oryginalnych<br />
(np. widelców z amortyzatorami lub elementów amortyzujących z większą lub mniejszą<br />
wysokością / długością montażową /zakresem pracy amortyzatora, systemów hamulcowych<br />
z większymi tarczami hamulcowymi, szerszych opon itd.).<br />
• Do wymiany lub przezbrojenia wolno używać wyłącznie części, które zostały dopuszczone przez<br />
firmę GHOST do danego modelu roweru. Skonsultuj się w tej sprawie z autoryzowanym przez firmę<br />
GHOST sprzedawcą.<br />
• Zabrania się doposażanie rowerów firmy GHOST w napędy elektryczne.<br />
• W żadnym wypadku nie wolno zmieniać właściwości części roweru.<br />
• Zwróć uwagę, aby otrzymać od swojego sprzedawcy w sklepie rowerowym dokumentację swojego<br />
osprzętu i części do przeróbki.<br />
• Zwróć uwagę, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wpisał w świadectwie dostawy, jakie<br />
dokumenty od niego dostałeś.<br />
• Bierz zawsze świadectwo dostawy z sobą, jeśli osprzęt i części do przeróbki kupujesz w swoim<br />
sklepie rowerowym dopiero później.<br />
• Przestrzegaj wszystkich przepisów bezpieczeństwa i specyfikacji w dokumentacji swojego<br />
osprzętu i części do przeróbki.<br />
2.3.3 Komu wolno jeździć na Twoim rowerze?<br />
• Rowerzysta musi umieć jeździć na rowerze, tzn. musi posiadać podstawową wiedzę na temat użytkowania<br />
roweru i mieć konieczne poczucie równowagi, aby móc kierować rowerem.<br />
• Kierowca musi umieć przy zatrzymaniu bezpiecznie wejść na rower i zejść z niego. Dotyczy to<br />
zwłaszcza sytuacji przy ergonomicznym ustawieniu siodełka, gdy rowerzysta siedząc nie sięga<br />
nogami do podłoża.<br />
• Rower musi być dobrany do wzrostu rowerzysty, nie wolno też przekraczać maksymalnego<br />
dopuszczalnego ciężaru właściwego (patrz rozdz. 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny<br />
ciężar całkowity):<br />
Właściwa wysokość ramy MTB<br />
wyłączając NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT<br />
Wzrost w cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />
Wysokość ramy w cm 34 40 44 48 52 56<br />
RACE wszystkie<br />
Wzrost w cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195<br />
Wysokość ramy w cm 50 53 56 58 60 62<br />
CROSS, TREKKING, SPEEDLINE<br />
Wzrost w cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />
Wysokość ramy w cm 45 49 53 57 61<br />
CROSS LADY, TREKKING LADY<br />
Wzrost w cm 135-145 145-155 155-165 165-180<br />
Wysokość ramy w cm 40 45 48 52<br />
13
14<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Podane tu wartości są wielkościami tylko orientacyjnymi. Zależnie od różnych czynników celowa<br />
może być też mniejsza lub większa wysokość ramy. Zapytaj o to swojego sprzedawcę.<br />
Chętnie Ci doradzi.<br />
• Dzieci i młodzież muszą mieć możliwość bezpiecznej obsługi roweru. Rodzaj roweru, wielkość<br />
i elementy obsługi (np. dźwignia hamulcowa) muszą być dostosowane do dziecięcych rąk. Zwróć<br />
się w tej sprawie do sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
• Sprawność fizyczna i psychiczna<br />
Jeśli rowerzysta chce jeździć po drogach publicznych i ulicach: Rowerzysta musi być fizycznie<br />
i psychicznie w stanie uczestniczyć w publicznym ruchu drogowym.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Informacje dotyczące technicznych warunków dopuszczenia dla uczestników publicznego ruchu drogowego<br />
znajdują się w rozdz. 1.4, Przepisy prawa.<br />
2.3.4 Gdzie możesz jeździć na rowerze?<br />
Jeśli przeciążasz swój rower jeżdżąc po ulicach, drogach i ścieżkach, które nie nadają się dla Twojego<br />
roweru, części Twojego roweru mogą pękać lub zawodzić. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
Jeździj swoim rowerem wyłącznie po ulicach, drogach i ścieżkach odpowiednich dla tego modelu<br />
zgodnie z poniższym podziałem.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Wszystkie rowery podzielone są na kategorie<br />
(patrz poniższy podział i również rozdział 4.1, Typy, kategorie, serie).<br />
Objaśnienia do poniższej kategoryzacji<br />
Symbol Znaczenie<br />
X dozwolone<br />
- niedozwolona<br />
X*<br />
Po drogach publicznych i ulicach dozwolone tylko z obowiązującym<br />
prawnie wyposażeniem dodatkowym, patrz rozdział 1.4, Przepisy prawa.
Nazwa Definicja<br />
Ulica Drogi asfaltowane<br />
Drogi utwardzane<br />
Cross-Country<br />
Wszystkie Mountain<br />
Tour<br />
Wszystkie Mountain<br />
Trail<br />
Enduro<br />
Freeride<br />
Downhill<br />
Drogi z trwałym podłożem takim jak piasek, żwir i podobne<br />
(np. drogi leśne, droga polna)<br />
Teren zawiera drogi, dukty<br />
i drogi leśne, drogi polne,<br />
żwirowe, szutrowe, wiele<br />
wzniesień i zjazdów<br />
Duże tempo jazdy w dół<br />
w surowym terenie, luźne<br />
kamienie, wysokie korzenie,<br />
dalekie skoki i mocne<br />
uderzenia definiują ten obszar<br />
zastosowania<br />
Drogi z luźnym podłożem, korzeniami,<br />
progami, kamieniami, uskokami itd<br />
Wraz ze zwiększającym się zakresem<br />
pracy amortyzatora teren, w którym<br />
poruszają się koła, jest coraz<br />
surowszy. Coraz ważniejsze stają<br />
się właściwości jezdne do zjeżdżania<br />
w dół w trudnym terenie. Jakość<br />
właściwości jezdnych do jazdy w górę<br />
jest utrzymywana na wysokim poziomie<br />
przez zaawansowane systemy<br />
jezdne, traci jednak na znaczeniu<br />
najpóźniej przy kategorii Freeride.<br />
Koła są konstrukcyjnie dopasowane<br />
odpowiednio do ekstremalnych<br />
warunków jazdy.<br />
Dirt Odcinki założone specjalnie dla tego rodzaju roweru (trasy BMX)<br />
Sportpark Dla Freeride / Downhill / Dirt specjalnie dobrany teren<br />
Skoki<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Wykonywanie skoków jest przy tych kołach zasadniczo dopuszczalne,<br />
jednak wykonuje się je na własne ryzyko. Aby wyrobić w sobie wyczucie,<br />
jakie skoki są możliwe na danym rowerze, najlepiej jest wziąć udział w<br />
kursie kształcenia technik jazdy. Odpowiednia wiedza i doświadczenie są<br />
warunkiem użytkowania tych urządzeń sportowych!<br />
GHOST-bikeS<br />
15
16<br />
Model Obszar zastosowania / kategoria<br />
Ulica<br />
SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS,<br />
POWERKID<br />
X* X X - - - - - - - -<br />
RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - -<br />
AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - -<br />
AMR PLUS X* X X X X - - - - - -<br />
CAGUA X* X X X X X - - - - -<br />
Drogi utwardzane<br />
NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X<br />
DOWNHILL X* X X X X X X X - X X<br />
4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X<br />
RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - -<br />
TREKKING X X - - - - - - - - -<br />
CROSS X* X - - - - - - - - -<br />
Cross-Country<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Również rowery innych kategorii mogą być wyposażone w opony wyścigowe lub podobne do wyścigowego.<br />
Ogumienie takie można rozpoznać po maks. szerokości 28 mm, która podana jest na boku opony w postaci<br />
dwóch cyfr, np. 28-622 lub 28-559. Dla rowerów tych obowiązują wskazówki dla ROAD RACE. Wielkość<br />
opony podana jest na jej boku.<br />
Twoje bezpieczeństwo na drogach, ulicach i w terenie zależy od Twojej prędkości.<br />
Im większa prędkość, tym większe staje się ryzyko!<br />
• Pamiętaj, że na wszystkich drogach i ulicach mogą występować uszkodzenia lub przeszkody, które<br />
mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu lub spowodować uszkodzenie Twojego roweru.<br />
• Jeździj po takim terenie szczególnie powoli i ostrożnie. W razie potrzeby przeprowadź lub przenieś<br />
swój rower przy takim podłożu. Używaj roweru wyłącznie jako środka lokomocji.<br />
• Przy sportowym sposobie jazdy, skokach i dużej prędkości istnieje zagrożenie upadkiem. Dopasuj<br />
korzystanie z roweru do swoich umiejętności jazdy.<br />
All Mountain Tour<br />
All Mountain Trail<br />
Enduro<br />
Freeride<br />
Downhill<br />
Dirt<br />
Sportpark<br />
Skoki
3. Dane techniczne<br />
3.1 Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity<br />
Dopuszczalne temperatury<br />
otoczenia<br />
Maksymalny dopuszczalny<br />
ciężar całkowity<br />
-10 do +50°C<br />
3.2 Momenty dokręcające dla połączeń śrubowych<br />
Element Producent Model/typ Połączenie<br />
Zacisk<br />
wspornika<br />
siodełka<br />
w ramie<br />
Zacisk<br />
wspornika<br />
siodełka<br />
w ramie<br />
Wszystkie<br />
Wszystkie<br />
MTB wraz z DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X, DIRT: 120 kg<br />
CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg<br />
TREKKING: 140 kg<br />
POWERKID 24": 100 kg<br />
POWERKID 20": 80 kg<br />
POWERKID 16"/12": 50 kg<br />
Rama<br />
aluminiowa<br />
Rama<br />
karbonowa<br />
Zacisk<br />
wspornika<br />
siodełka<br />
Zacisk<br />
wspornika<br />
siodełka<br />
Rodzaj<br />
połączenia<br />
GHOST-bikeS<br />
Moment<br />
dokręcający<br />
(Nm)<br />
Śruba 5 - 8<br />
Śruba 5 - 6<br />
17
18<br />
4. Budowa i działanie<br />
4.1 Typy, kategorie, serie<br />
Produkujemy różne typy rowerów. Typy te podzieliliśmy na różne kategorie i serie produktów.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Kategoryzacja znajduje się w rozdz. 2.3.4, Gdzie możesz jeździć na rowerze?<br />
Typ Seria produktu<br />
Rower górski<br />
(MTB)<br />
Fully<br />
Hardtail<br />
• RT<br />
• MISS RT<br />
• AMR<br />
• MISS AMR<br />
• EBS AMR<br />
• ASX<br />
• AMR PLUS<br />
• CAGUA<br />
• NORTHSHORE<br />
• DOWNHILL<br />
• SE<br />
• EBS COMP/PRO<br />
• MISS<br />
• HTX<br />
• EBS HTX<br />
• 4CROSS<br />
• DIRT<br />
Seryjne<br />
wyposażenie<br />
zgodne z Prawem<br />
o ruchu drogowym<br />
- -<br />
- -<br />
Rower crossowy CROSS - -<br />
RACE<br />
- -<br />
Rower wyścigowy, rower fitness EBS RACE<br />
SPEEDLINE<br />
Rower trekkingowy i miejski TREKKING X X<br />
• POWERKID 20" - -<br />
Rower<br />
Hardtail<br />
• POWERKID 24"<br />
dziecięcy Hardtail ze • POWERKID 12" - -<br />
i młodzieżowy sztywnym<br />
widelcem<br />
przedniego koła<br />
• POWERKID 16"<br />
Dynamo<br />
w piaście<br />
przedniego koła
4.1.1 Rower górski (Fully + Hardtail)<br />
4.1.1.1 Fully<br />
GHOST-bikeS<br />
Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />
tarczowe, koła ze średnicą obręczy 559 mm, 584 mm lub 622 i szerokością opon przynajmniej 52 mm.<br />
• Serie RT, MISS RT:<br />
– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu i z tyłu. Wyposażone w sposób dostosowany do<br />
wagi rowery dla miłośników sportu.<br />
• Serie AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX:<br />
– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 120 mm z przodu i z tyłu. Równie dobre do jazdy pod górę,<br />
jak i do zjeżdżania.<br />
• Seria AMR Plus:<br />
– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 150/120 mm z przodu i 150 mm z tyłu. Dobre do jazdy pod górę,<br />
jak i do zjeżdżania. Większa waga przyłożona jest jednak do właściwości istotnych przy zjeżdżaniu<br />
z góry.<br />
19
20<br />
• Seria CAGUA:<br />
– Fullie: z zakresem pracy amortyzatora 150/120 mm z przodu i 150 mm z tyłu. Dobre do jazdy pod górę,<br />
jak i do zjeżdżania. Większa waga przyłożona jest jednak do właściwości istotnych przy zjeżdżaniu<br />
z góry.<br />
• Serie DOWNHILL, NORTHSHORE:<br />
– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 200 mm lub 180mm z przodu i z tyłu. Tu na pierwszym planie są<br />
właściwości do Downhill i Bikepark.
4.1.1.2 Hardtail<br />
• Serie SE, MISS (bez MISS RT, MISS AMR), EBS (bez EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE):<br />
GHOST-bikeS<br />
– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Solidne rowery do codziennej jazdy dla rowerzystów<br />
uprawiających w wolnym czasie rowerową turystykę.<br />
• Seria HTX:<br />
– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Wyposażone w sposób dostosowany do wagi<br />
rowery dla miłośników sportu.<br />
21
22<br />
• Serie 4CROSS, DIRT:<br />
– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Tu na pierwszym planie jest przydatność<br />
w Bikepark i do skakania.<br />
– Wyposażenie takie jak przy Mountainbike, ale niektóre modele mają tylko jeden hamulec, nie mają przerzutek<br />
lub mają tylko jedną przerzutkę do tylnej kasety.<br />
4.1.2 Rower crossowy (seria CROSS)<br />
Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />
tarczowe, koła ze średnicą obręczy 622 mm i szerokością opon 42 mm.<br />
• Seria CROSS<br />
– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 60 lub 63 mm z przodu. Rowery do codziennej jazdy, do szybkiego<br />
przemieszczania się po drogach i ulicach.
4.1.3 Rower wyścigowy/fitness (serie RACE, SPEEDLINE)<br />
GHOST-bikeS<br />
Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />
tarczowe, koła ze średnicą obręczy 622 mm.<br />
• Seria RACE:<br />
– Rowery wyścigowe ze sztywną ramą i sztywnym widelcem do szybkiej, sportowej jazdy po drodze<br />
– Sportowa kierownica<br />
– Hamulce szczękowe<br />
– Szerokość opony: 23 mm<br />
• Seria SPEEDLINE:<br />
– Rowery ze sztywną ramą i sztywnym widelcem do szybkiej, komfortowej jazdy po drodze<br />
– Prosta lub podobna jak przy rowerach górskich kierownica<br />
– Manetki przerzutek takie jak przy rowerach górskich<br />
23
24<br />
– Hamulce szczękowe lub tarczowe, takie jak przy rowerach górskich<br />
– Szerokość opony: 35mm<br />
4.1.4 Rower trekkingowy (seria TREKKING)<br />
Wyposażenie zgodne z Prawem o ruchu drogowym, wyposażony w przerzutkę łańcuchową lub w piaście,<br />
dwa hamulce szczękowe lub tarczowe, bagażnik, osłony kół („błotniki”).<br />
• Seria TREKKING:<br />
– Bez amortyzatorów lub Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 60 mm z przodu<br />
– Kompletnie wyposażone rowery do codziennej jazdy, do komfortowego przemieszczania się po<br />
drogach i ulicach<br />
– Prosta lub podobna jak przy rowerach górskich kierownica<br />
– Manetki przerzutek takie jak przy rowerach górskich<br />
– Hamulce szczękowe lub tarczowe, takie jak przy rowerach górskich<br />
– Dynamo w piaście
4.1.5 Rower dziecięcy i młodzieżowy (seria POWERKID)<br />
GHOST-bikeS<br />
Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa lub bez przerzutki,<br />
hamulce szczękowe i/lub nożny hamulec bębnowy<br />
• POWERKID 12" i 16":<br />
– Sztywna rama i sztywny widelec<br />
– Bez przerzutek<br />
– Hamulec szczękowy z przodu<br />
– Nożny hamulec bębnowy z tyłu<br />
– Kółka pomocnicze (opcjonalnie)<br />
– Chorągiewka (opcjonalnie)<br />
– Wielkość kół 12" lub 16"<br />
• POWERKID 20":<br />
– Bardzo podobny do MTB<br />
– Hardtail z widelcem z amortyzatorami z zakresem pracy 35 mm<br />
– Przerzutka łańcuchowa z tyłu z 7 biegami<br />
– Hamulce szczękowe jak przy rowerach górskich<br />
– Wielkość kół 20"<br />
25
26<br />
• Powerkid 24":<br />
– Odpowiada rowerowi MTB z mniejszą wielkością kół<br />
– Hardtail z widelcem z amortyzatorami z zakresem pracy 50 mm<br />
– Przerzutka łańcuchowa z 24 biegami<br />
– Hamulce szczękowe jak przy rowerach górskich<br />
– Wielkość kół 24"<br />
4.2 Rama i widelec<br />
Ramy i widelce występują w następujących wykonaniach
• Hardtail sztywne: Rama i widelec sztywne<br />
• Hardtail amortyzowane: Rama sztywna, ale widelec amortyzowany<br />
• Fully: Rama amortyzowana i widelec amortyzowany<br />
GHOST-bikeS<br />
Przy w pełni amortyzowanych rowerach istnieją różne systemy amortyzowania z różną ilością przegubów.<br />
Ilość przegubów można łatwo policzyć. Wspornik elementy amortyzującego nie liczy się jako przegub.<br />
27
28<br />
4.3 Hamulce<br />
4.3.1 Przyporządkowanie hamulców<br />
• Twój rower wyposażony jest w jeden lub dwa niezależne od siebie hamulce.<br />
• Przy niektórych modelach hamulec tylnego koła uruchamiany jest poprzez „nacisk do tyłu” (nożny hamulec<br />
bębnowy).<br />
• W normalnym wypadku umieszczona z lewej strony dźwignia hamulca uruchamia hamulec przedniego<br />
koła, a dźwignia prawa hamulec tylnego koła. To przyporządkowanie może się jednak różnić zależnie od<br />
wymogów i specyficznych przepisów danego kraju. W każdym przypadku należy się zapoznać z tym przyporządkowaniem<br />
i przyzwyczaić się do niego.<br />
• Jeśli Twój rower dysponuje dwoma dźwigniami hamulca tego samego typu, to jeśli masz takie życzenie,<br />
możesz zlecić w specjalistycznym sklepie rowerowym zmianę tego przyporządkowania.<br />
4.3.2 Typ hamulca<br />
Nasze rowery wyposażone są w następujące hamulce:<br />
• Hydrauliczny hamulec tarczowy
• Hamulec szczękowy<br />
– Hydrauliczny hamulec szczękowy (Magura HS11 i HS33)<br />
• Mechaniczny hamulec szczękowy (V-Brakes)<br />
GHOST-bikeS<br />
29
30<br />
• Hamulec szczękowy roweru wyścigowego<br />
• Nożny hamulec bębnowy (tylko w tylnym kole)
4.4 Przerzutka<br />
Nasze rowery wyposażone są w następujące przerzutki:<br />
• Przerzutka łańcuchowa<br />
• Przerzutka w piaście<br />
GHOST-bikeS<br />
31
32<br />
• Brak przerzutki (Single-Speed)<br />
4.4.1 Przerzutka łańcuchowa<br />
Przerzutka łańcuchowa umożliwia dobranie optymalnego biegu do każdej prędkości i ułatwia m. in. pokonywanie<br />
wzniesień.<br />
Przy przełączaniu łańcuch jest przekładany/przerzucany na inne koło zębate. Na zestawie korbowym koła<br />
zębate nazywane są „tarczami łańcuchowymi”, na wieńcu zębatym „kołami zębatymi kasety”.<br />
Zmiana biegów może być realizowana tylko podczas jazdy. Zestaw kół łańcuchowych musi się przy tym<br />
obracać w kierunku działania napędu.<br />
Manetka z lewej strony kierownicy obsługuje przerzutką na zestawie korbowym. Tu przełączenie na większą<br />
tarczę łańcuchową powoduje większe przełożenie (= wyższy bieg). Opór pedałowania jest większy, można<br />
jednak osiągnąć większą prędkość.<br />
Manetka z prawej strony kierownicy obsługuje mechanizm przerzutki tylnej. Tu przełączenie na większą<br />
zębatkę kasety powoduje większe przełożenie (= niższy bieg). Opór pedałowania staje się mniejszy, można<br />
osiągnąć mniejszą prędkość, ale łatwiej jest pokonywać wzniesienia.<br />
Ilość biegów obliczyć można następująco: Ilość tarcz łańcuchowych z przodu należy pomnożyć przez ilość<br />
zębatek kasety z tyłu. Np. 2 tarcze łańcuchowe x 10 zębatek kasety = 20 biegów.<br />
4.4.2 Przerzutka w piaście<br />
4.4.3 Manetki<br />
Przy przerzutce w piaście w tylnej piaście umieszczona jest przekładnia. Przełączanie manetką powoduje<br />
zazębianie różnych kół zębatych, a tym samym i zmianę przełożenia.<br />
Do rowerów z przerzutką w piaście stosujemy Shimano Alfine 8- i 11-biegową piastę z przerzutką z wolnobiegiem,<br />
a więc bez nożnego hamulca bębnowego.<br />
Następujące manetki są montowane na naszych rowerach:<br />
• Manetki przerzutek Shimano do MTB
• Manetki przerzutek Sram do MTB<br />
• Klamkomanetka Shimano do MTB<br />
• Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />
GHOST-bikeS<br />
33
34<br />
• Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />
• Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />
• Manetka Shimano w rękojeści do MTB<br />
4.5 Systemy mocowania kół i wsporników siodełka<br />
Przy naszych rowerach stosujemy następujące systemy osiowego mocowania kół i wspornika siodełka:<br />
• Szybkozamykacze
• Szybkozamykacz wspornika siodełka<br />
• Oś przetykowa<br />
• Zacisk śrubowy<br />
4.6 Materiały<br />
4.6.1 Podział<br />
GHOST-bikeS<br />
Na ramy naszych rowerów stosujemy stopy aluminium i materiały karbonowe. Rowery naszej marki z ramą<br />
karbonową rozpoznasz po dodatku „LECTOR” do nazwy typu. Wszystkie pozostałe rowery mają ramy aluminiowe.<br />
4.6.2 Informacje i wskazówki dotyczące karbonu<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Karbon jest nowoczesnym materiałem w produkcji rowerów i innych pojazdów. Części karbonowe są<br />
jednak wrażliwe na uszkodzenia. Błędy podczas montażu lub podczas użytkowania mogą prowadzić<br />
do pęknięć, a tym samym do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do upadku lub wypadków i szkód<br />
rzeczowych.<br />
35
36<br />
Obciążenia udarowe i uderzenia, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, upadki lub wypadki<br />
a także uderzenia kamieni mogą powodować niewidoczne uszkodzenia tkaniny karbonowej i/lub delaminację<br />
(= rozklejenie sklejonych warstw karbonowych).<br />
Takie wstępne uszkodzenia wraz z siłami występującymi podczas eksploatacji mogą powodować nagłe<br />
pękanie części karbonowych i prowadzić tym samym do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do<br />
upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />
• Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących użytkowania części z karbonu.<br />
• Po upadkach lub innych mechanicznych obciążeniach, które nie należą do normalnej eksploatacji<br />
podczas jazdy, nie wolno używać ramy ani innych części karbonowych dalej do jazdy.<br />
• Po upadku należy zwrócić się do autoryzowanego przez producenta serwisu i zlecić odesłanie tych<br />
części do producenta w celu dokonania ekspertyzy.<br />
• W razie pytań dotyczących obchodzenia się z częściami karbonowymi zwróć się do sprzedawcy<br />
w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
Karbon to obiegowe określenie dla tworzywa sztucznego wzmacnianego włóknem węglowym. Oznacza on<br />
warstwowe tworzywo składające się z włókien i tworzywa sztucznego, w którym włókna węglowe są umieszczone<br />
wielowarstwowo w matrycy z tworzywa sztucznego.<br />
Matryca ta składa się z duromerów (żywicy epoksydowej). Do głównych zadań materiału matrycy zalicza się<br />
przenoszenie i rozdzielanie występujących sił oraz unieruchomienie włókien.<br />
Wytrzymałość na rozciąganie jest tak jak we wszystkich materiałach warstwowych znacznie większa<br />
w kierunku przebiegu włókien, niż poprzecznie do ich przebiegu. Dlatego włókna węglowe są rozmieszczane<br />
wielokierunkowo, aby pokryć wszystkie występujące siły.<br />
4.6.2.1 Informacje na temat konstrukcji ramy<br />
Poprzez dokładne analizy i realistyczne symulacje występujących w ramach sił możliwe jest jeszcze efektowniejsze<br />
ustalenie przebiegu włókien w różnych obszarach, jak na przykład przy osi mechanizmu korbowego<br />
czy na szyjce ramy.<br />
Te zaawansowane technologicznie produkty wytwarzane są ręcznie. Może to powodować różnice w wykończeniu,<br />
które nie są jednak podstawą do reklamacji.<br />
4.6.2.2 Prawidłowe obchodzenie się z częściami z włókna węglowego<br />
1. Nie montuj w żadnym wypadku opasek, połączeń śrubowych, zacisków ani innych elementów, które<br />
wywierają siłę mechaniczną na rurę karbonową. Zakaz ten nie dotyczy specjalnie do tego wyznaczonych<br />
obszarów na elementach, np. na kierownicach i wspornikach siodełek. Ale należy tu przestrzegać<br />
dokładnie wyznaczonych momentów dokręcających!<br />
2. Mocowanie na stojaku montażowym lub w innych zaciskach:<br />
• Nie mocuj swojego roweru nigdy za rurę karbonową ani za karbonowy wspornik siodełka w szczękach<br />
mocujących stojaka montażowego.<br />
• Do zamontowania w stojaku montażowym wykorzystaj chwilowo wspornik siodełka o tej samej średnicy,<br />
wykonany z aluminium. <strong>Instrukcja</strong> demontażu i montażu - patrz rozdział 13.2, Demontaż<br />
i montaż wspornika siodełka z siodełkiem.<br />
3. Ostrożnie z blokadami rowerowymi! Mogą one uszkodzić ramę.<br />
• Przy stosowaniu blokad rowerowych należy zwrócić uwagę, aby najwyżej dotykały one rury karbonowej,<br />
a nie obciążały jej poprzez siłę zacisku lub ciężaru.
4. Opaska zaciskowa siodełka / wspornik siodełka:<br />
• Obowiązujący moment dokręcający śruby opaski zaciskowej siodełka wynosi 5 – 6 Nm.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Rura podsiodłowa nie może być wytarta ani w żaden inny sposób obrobiona mechanicznie.<br />
• Wspornika siodełka i rury podsiodłowej nie wolno smarować. Wolno używać wyłączenie znajdującej<br />
się na wyposażeniu pasty karbonowej.<br />
• Wsporniki siodełka wolno montować w ramie karbonowej wyłącznie z użyciem znajdującej się na<br />
wyposażeniu pasty karbonowej.<br />
• Zacisku siodełka nie wolno zaciskać w zdemontowanym stanie, ponieważ skutkiem mogą być nie<br />
dające się naprawić uszkodzenia rury podsiodłowej.<br />
• Wspornik siodełka należy wyciągać z ramy raz na około dwa miesiące, czyścić go i nakładać świeżą<br />
montażową pastę karbonową. Patrz w związku z tym rozdział 13.2, Demontaż i montaż wspornika<br />
siodełka z siodełkiem.<br />
5. Uchwyt na bidon:<br />
• Zestawy gwintów są przewidziane do zamocowania dostępnych w handlu uchwytów na bidon. Maksymalny<br />
moment dokręcający śrub mocujących uchwyt na bidon do ramy wynosi 4 Nm.<br />
6. Trenowanie na rolkach:<br />
• Stosowanie trenażera rolkowego ze sztywnym mocowaniem nie jest dozwolone. Mocowanie na<br />
sztywno końcówek mocujących koła lub szybkozamykacza powoduje obciążenia, które znacznie<br />
odbiegają od obciążeń podczas dopuszczalnej eksploatacji. Może to doprowadzić do uszkodzenia<br />
ramy roweru.<br />
• Stosowanie na swobodnych rolkach, bez mocowania roweru na stałe, jest dopuszczalne.<br />
7. Transport: Patrz rozdział 13, Transport roweru.<br />
4.7 Ogumienie<br />
Rowery GHOST są wyposażane fabrycznie w różne ogumienie. Marka opony, typ, wielkość i dane dotyczące<br />
ciśnienia powietrza są podane na boku opony.<br />
Jeśli chodzi o rodzaje zaworków stosujemy głównie dętki z zaworkami Sclaverand (SV), zwany popularnie<br />
również „wentylem francuskim”. Przy modelach serii POWERKID montowane mogą być zarówno dętki<br />
z zaworkami Sclaverand (SV), jak i zaworki samochodowe (AV). Wersję można rozpoznać na podstawie<br />
poniższej ilustracji.<br />
Przy wymianie dętek należy zwrócić uwagę, aby stosować dętki z identycznym jak dętki oryginalne zaworem,<br />
ponieważ średnice zaworów SV i AV różnią się.<br />
Zaworek samochodowy (AV) Zaworek Blitz (DV)<br />
Zaworek Sclaverand (SV)<br />
(francuski)<br />
37
38<br />
5. Zestaw ramowy<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Błędy podczas montażu roweru oraz stosowanie nieodpowiednich części mogą prowadzić do poważnych<br />
upadków!<br />
Niektóre ramy rowerów GHOST dostępne są oddzielnie i możesz zlecić na ich bazie montaż roweru<br />
zgodnie z indywidualnymi życzeniami. Osoba, która montuje z ramy rowerowej kompletny rower jest<br />
traktowana jako producent i ponosi odpowiedzialność w razie ewentualnych błędów montażowych.<br />
• FIRMA GHOST ZEZWALA NA ZABUDOWĘ SWYCH RAM TYLKO PRZEZ AUTORYZOWANE WARSZ-<br />
TATY ROWEROWE.<br />
• Niniejsza instrukcja obsługi nie jest instrukcją montażu do stworzenia z zestawu ramowego kompletnego<br />
roweru.<br />
• Do zabudowy ramy używane mogą być tylko części, które odpowiadają rodzajem konstrukcji<br />
i wymiarami częściom stosowanym w produkcji seryjnej.<br />
• Dobieraj swoje komponenty wyłącznie wraz ze sprzedawcą w swym sklepie rowerowym. Wie on,<br />
jakie części są odpowiednie do Twojej ramy.<br />
6. Przed pierwszym użyciem<br />
UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem i wypadkiem<br />
Twój rower jest dostarczany do sklepu wstępnie zmontowany. Istotne dla bezpieczeństwa części są<br />
częściowo niewystarczająco mocno zamontowane i / lub ustawione. Twój rower musi zostać przez<br />
sprzedawcę w Twoim sklepie rowerowym najpierw ostatecznie zmontowany, tzn. musi być bezpieczny.<br />
• Zwróć uwagę na to, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wypełnił w świadectwie dostawy<br />
roweru całkowicie „Listę przeglądową i kontrolną przekazania”.<br />
• Jeździj na rowerze tylko w odpowiedniej dla Ciebie pozycji siedzącej.<br />
• Zleć sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym ustawienie właściwej wysokości i położenia siodełka.<br />
• Pozwól sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym na udzielenie Ci wskazówek dotyczących techniki<br />
Twojego roweru.<br />
• Zabezpiecz swój rower przy pomocy wosku w sprayu.<br />
Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru.<br />
7. Przed każdą jazdą<br />
UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem i wypadkiem<br />
Nie spełniający zasad bezpieczeństwa rower może być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />
i wypadków.<br />
• Sprawdzaj przed każdą jazdą, czy Twój rower jest bezpieczny. Pomyśl także o tym, że Twój rower<br />
mógł upaść w chwili, gdy był poza Twoją kontrolą, lub że mógł przy nim manipulować ktoś obcy.
GHOST-bikeS<br />
• Zapamiętaj dobrze właściwy stan swojego roweru w stanie, gdy jest nowy, aby łatwo rozpoznać<br />
później odchyłki od właściwego stanu.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Pomocne mogą być w tym samodzielnie wykonane zdjęcia.<br />
• Jeśli kontrola wykaże braki, zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
Drobne usterki możesz usunąć sam, jeśli w niniejszej instrukcji znajdziesz odpowiednie do tego<br />
wskazówki.<br />
• Zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, jeśli kroki w celu usunięcia<br />
danej usterki nie są tu opisane, jeśli nie możesz ich sam przeprowadzić lub jeśli wykonywane czynności<br />
nie przynoszą pożądanego skutku.<br />
• Korzystaj z roweru dopiero wówczas, gdy znów będzie bezpieczny.<br />
1. Sprawdź wzrokowo prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub mocujących.<br />
Patrz rozdz. 1.5.3, Fachowe pojęcie.<br />
2. Sprawdź cały rower pod kątem nacięć, wyłamań, głębokich rys i innych uszkodzeń mechanicznych.<br />
3. Jeśli kontrola wykaże uszkodzenia: Zwróć się niezwłocznie do swojego serwisu rowerowego.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
W poniższych rozdziałach opisane jest sprawdzanie seryjnego wyposażenia wszystkich rowerów GHOST.<br />
Niektóre rozdziały obowiązuję tylko wówczas, jeśli Twój rower posiada wymienione wyposażenie. Znajdziesz<br />
je w rozdziale Budowa i działanie. Jeśli nie jesteś pewien, jaki zakres kontroli dotyczy Twojego roweru,<br />
zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
Jeśli Twój rower został przerobiony lub dozbrojony w kilka części, konieczny może być nowy lub inny zakres<br />
kontroli. Przestrzegaj w związku z tym wskazówek właściwych informacji dla użytkownika lub zwróć się po<br />
pomoc do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym Chętnie Ci doradzi.<br />
7.1 Sprawdzić koła jezdne<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Koła przednie i tylne są nazywane też kołami jezdnymi.<br />
Koło składa się z<br />
• Piasty<br />
• Tylko na piaście tylnego koła: Wieńca zębatego/zębatki lub pakietu kół zębatych, zwanego też często<br />
kasetą<br />
• Tarczy hamulcowej (tylko przy hamulcu tarczowym)<br />
• Szprych<br />
• Obręczy<br />
• Ogumienia (patrz poniższe pole)<br />
Obecnie stosowane są różne rodzaje ogumienia:<br />
• Drutowe lub kewlarowe:<br />
Ten najbardziej rozpowszechniony rodzaj ogumienia składa się z<br />
– Opony<br />
39
40<br />
– Dętki i<br />
– Taśma obręczy (tylko przy obręczach z otworami na szprychy)<br />
W oponie znajduje się drut lub zgrubienie, który/które zawiesza się na obrzeżu obręczy podczas<br />
pompowania.<br />
Zastosowanie: Wszystkie kategorie<br />
• Opony bezdętkowe:<br />
Specjalne obręcze (bez otworów na szprychy lub z otworami zamkniętymi ) i opony uszczelniają się<br />
i powodują, że dętka jest zbędna. W przypadku usterki dętkę można jednak zamontować.<br />
Zastosowanie: Rowery górskie, crossowe, rowery wyścigowe/szosowe<br />
• Opony dętkowe:<br />
Dętka wszyta jest w oponę. Opona wraz z dętką jest klejona podczas montażu na specjalnie do tego przygotowanej<br />
obręczy. Należy przy tym przestrzegać przepisów producentów opon, klejów i obręczy, dotyczących<br />
montażu.<br />
Zastosowanie: Rowery górskie, crossowe, rowery wyścigowe/szosowe<br />
Jeśli masz pytania związane z rodzajem ogumienia, skonsultuj się ze sprzedawcą w swoim sklepie<br />
rowerowym:<br />
Przy rowerach z wyposażeniem zgodnym z Prawem o ruchu drogowym montowane mogą być światła<br />
odblaskowe w obręczach.<br />
7.1.1 Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie<br />
1. Potrząśnij mocno obydwoma kołami poprzecznie do kierunku jazdy.<br />
• Koła nie mogą się poruszać w zaciskach.<br />
• Dźwignia szybkozamykacza lub oś przetykowa muszą być zamknięte<br />
Patrz rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />
2. Nie może być słyszalne żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
3. Obejrzyj zamontowanie kół.<br />
• Koła muszą być zamocowane pośrodku między ramą i hamulcem.<br />
• Jeśli zamontowany jest bagażnik, koła muszą być osadzono na środku, pomiędzy wspornikami<br />
bagażnika.<br />
7.1.2 Sprawdzić obręcze<br />
• Kola muszą pracować równolegle do osłon, jeśli takie zamontowano.<br />
• Żadna część koła nie może dotykać ramy, błotnika, bagażnika ani innych elementów. Minimalny<br />
odstęp do wszystkich części musi wynosić w rowerach wyścigowych 4mm, a przy wszystkich innych<br />
rowerach 6mm. Wyjątek: Okładziny hamulcowe i klocki hamulcowe muszą być blisko tarczy hamulcowej<br />
lub obręczy tak, by tylko ich nie dotykały.<br />
7.1.2.1 Sprawdzić zużycie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi)<br />
1. Sprawdź, czy widoczne są wskaźniki zużycie (rowek dookoła obręczy lub liczne małe nawiercenia na<br />
brzegu obręczy).
GHOST-bikeS<br />
2. Przejedź palcem w poprzek brzegu obręczy. Nie może być wyczuwalnych żadnych wyżłobień.<br />
7.1.2.2 Sprawdzić obręcze pod kątek ósemkowania:<br />
1. Podnieś rower i obróć przednim, a później tylnym kołem.<br />
2. Zwróć uwagę na odstęp między obręczą i klockami hamulcowymi, a przy hamulcach tarczowych<br />
między obręczą i zastrzałem ramy lub ramionami widelca. Maksymalnie dopuszczalne odchylenie na<br />
obrót:<br />
• 0,5 mm przy obręczach z hamulcem szczękowym<br />
• 2,0 mm przy obręczach bez hamulca szczękowego<br />
7.1.2.3 Sprawdzić zabrudzenie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi)<br />
1. Sprawdź, obręcze pod kątem zabrudzenia, szczególnie olejem i smarem. Zabrudzone obręcze należy<br />
bezzwłocznie wyczyścić (patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />
7.1.2.4 Sprawdzić opony<br />
1. Sprawdź opony pod kątem zewnętrznych uszkodzeń, ciał obcych i zużycie:<br />
• Guma opony musi mieć zachowany na całej powierzchni swój profil.<br />
• Tkanina opony nie może być widoczna pod warstwą gumy.<br />
• Nie może być żadnych uwypukleń ani rys.<br />
41
42<br />
2. Usuń ewentualne ciała obce (kolce, kamyczki, odłamki szkła itp.) ręcznie lub ostrożnie małym wkrętakiem.<br />
Zwróć uwagę, czy nie będzie po tym uciekać powietrze.<br />
• Jeśli powietrze ucieka, należy wymienić dętkę. Dętkę w rowerze możesz wymienić samodzielnie.<br />
<strong>Instrukcja</strong> do tego znajduje się w rozdz. 15.5.1, Wymiana dętki i opony.<br />
7.1.2.5 Sprawdzić osadzenie opon<br />
1. Podnieść przednie koło.<br />
2. Obrócić ręcznie przednim kołem. Koło musi się toczyć równo. Nie może mieć promieniowego ani<br />
bocznego bicia.<br />
3. Sprawdź koło tylne analogicznie do przedniego.<br />
7.1.2.6 Sprawdzić położenie zaworów (nie dotyczy opon bezdętkowych):<br />
1. Usuń ewentualną nakrętkę zaworka.<br />
2. Sprawdź położenie zaworka: Zaworki muszą być skierowane w kierunku punktu obrotu koła.<br />
7.1.2.7 Sprawdzić ciśnienie powietrza<br />
Za niskie ciśnienie w oponie<br />
• Może spowodować przemieszczanie się dętki na obręczy i skrzywienie zaworka. Stopa zaworka może<br />
zostać w trakcie jazdy zerwana, czego skutkiem będzie nagła utrata powietrza w kole.<br />
• Opona może zostać na zakręcie zerwana z obręczy<br />
• Wzrasta zagrożenie uszkodzeniem.
GHOST-bikeS<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Zalecane ciśnienie może się różnić zależnie od producenta i modelu opony. Przestrzegaj zalecanego przez<br />
producenta ciśnienia w oponie, które jest podane na boku opony. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy<br />
w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
Dane dotyczące ciśnienia w oponie są niekiedy wyrażane w „psi”. Ciśnienie można przeliczać przy pomocy<br />
poniższej tabel.<br />
psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140<br />
bar 2.1 2.8 3.5 4.1 4.8 5.5 6.2 6.9 7.6 8.3 9.0 9.7<br />
Sprawdzaj ciśnienie powietrza w oponach przy pomocy ciśnieniomierza do opon. Odpowiednie urządzenie<br />
kupisz w sklepie rowerowym. Posługiwanie się nim jest opisane we właściwej instrukcji obsługi, możesz też<br />
poprosić o pomoc sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym.<br />
Przy oponach z zaworkami samochodowymi ciśnienie powietrza możesz sprawdzać i korygować również na<br />
stacji benzynowej.<br />
• Przy zbyt niskim ciśnieniu powietrza: Zwiększ ciśnienie powietrza przy pomocy odpowiedniej pompki.<br />
• Przy zbyt wysokim ciśnieniu powietrza: Spuść poprzez zaworek nadmiar powietrza i sprawdź ponownie<br />
ciśnienie powietrza.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Przy pomocy pompki rowerowej z manometrem możesz kontrolować ciśnienie powietrza już w trakcie pompowania.<br />
Najpierw spuść nieco powietrza z opony, a następnie podwyższaj go do żądanej wartości.<br />
Istnieją różne typy zaworków (patrz rozdział 4.7, Ogumienie). Wszystkie zaworki mogą być wyposażone<br />
w kapturki chroniące przed pyłem. Po ich zdjęciu przy tak zwanym zaworku samochodowym oraz tzw.<br />
zaworku Bliz (Dunlop) możesz nakładać końcówkę pompki bezpośrednio na zaworek. Przy zaworku Sclaverand<br />
(francuskim) musisz wcześniej wykręcić do oporu małą nakrętkę zabezpieczającą, a po pompowaniu<br />
ponownie ją dokręcić w kierunku do zaworka. Zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, aby<br />
zademonstrował Ci obsługę zaworków.<br />
7.1.3 Sprawdzić pozostałe elementy<br />
1. Sprawdź, czy w kołach Twojego roweru nie znajdują się gałęzie i inne przedmioty.<br />
2. Usuń ostrożnie takie przedmioty.<br />
3. Jeśli masz zamontowane światła odblaskowe w szprychach, sprawdź ich prawidłowe zamocowanie.<br />
4. Jeśli są luźne, zdejmij je całkowicie.<br />
5. Sprawdź, czy koła nie zostały uszkodzone przez różne przedmioty.<br />
7.2 Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka<br />
UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem<br />
Jeśli głębokość osadzenia wspornika siodełka jest zbyt mała, może on wypaść podczas jazdy<br />
z ramy i być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków. Oprócz tego zbyt mała głębokość<br />
osadzenia może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia wspornika siodełka<br />
i ramy.<br />
43
44<br />
• Zwróć uwagę na właściwą głębokość osadzenia wspornika siodełka.<br />
1. Sprawdzaj wzrokowo wspornik siodełka. Oznaczenie „STOP” lub „MAX” nie może być widoczne.<br />
2. Spróbuj ręcznie obrócić siodełko wraz ze wspornikiem w ramie.<br />
Siodełko wraz ze wspornikiem nie może się obracać.<br />
3. Spróbuj poruszyć ręcznie siodełkiem w jego zacisku, wykonując ruchy w górę i w dół.<br />
Siodełko nie może się dać poruszyć.<br />
4. Jeśli siodełkiem i/lub wspornikiem siodełka można poruszyć, należy je zamocować<br />
(patrz rozdział 8.6.3, Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />
i rozdział 8.1, Ustawienie wysokości siodełka).
7.3 Sprawdzić kierownicę, wspornik<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Niewłaściwie zamontowane lub uszkodzone kierownice i wsporniki mogą być przyczyną niebezpiecznych<br />
sytuacji, upadków i wypadków.<br />
• Jeśli stwierdzisz przy tych częściach uszkodzenia, lub jeśli masz wątpliwości, nie możesz w żadnym<br />
wypadku korzystać dalej z roweru.<br />
• Zwróć się niezwłocznie do warsztatu serwisowego.<br />
1. Sprawdź wizualnie wspornik i kierownicę.<br />
• Wspornik musi być ustawiony równolegle do obręczy przedniego koła.<br />
• Kierownica musi być ustawiona pod kątem prostym do wspornika.<br />
2. Zaciśnij koło przednie między swoimi nogami.<br />
3. Uchwyć kierownicę za obydwa końce.<br />
4. Spróbuj obracać kierownicą przy użyciu siły rąk w obydwu kierunkach.<br />
5. Spróbuj przy użyciu siły rąk obrócić kierownicę we wsporniku.<br />
45
46<br />
• Żadna część nie może dać się obrócić ani przesunąć.<br />
• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
Przy następujących modelach zamontowany jest wspornik wewnętrzny:<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
6. Sprawdź wzrokowo wspornik wewnętrzny. Oznaczenie „Stop” lub „MAX” nie może być widoczne.<br />
7.4 Sprawdzić elementy zamontowane na kierownicy<br />
Tak należy sprawdzać zamocowanie manetki przerzutki, dźwignię hamulca i chwyty:<br />
1. Zaciśnij mocno koło przednie między swoimi nogami lub przytrzymaj mocno jedną ręką kierownicą.<br />
2. Drugą ręką spróbuj obrócić dźwignię hamulca.
3. Spróbuj obrócić drugą ręką manetkę przerzutki.<br />
4. Spróbuj odciągnąć drugą ręką uchwyty od kierownicy.<br />
GHOST-bikeS<br />
5. Jeśli przy Twoim rowerze zamontowany jest dzwonek, spróbuj go obrócić ręką przy użyciu niewielkiej<br />
siły.<br />
• Żadna część nie może dać się obrócić ani przesunąć.<br />
• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
7.5 Sprawdzić zestaw sterowy<br />
Zestaw sterowy to ułożyskowanie rury widelca w rurze sterowej. Poprzez to ułożyskowanie ruchy kierownicy<br />
są przenoszone na widelec przedniego koła.<br />
1. Sprawdź zestaw sterowy. Przednie koło musi się dać swobodnie skręcać w obydwie strony:<br />
2. Stań obok roweru i złap obiema rękami za chwyty kierownicy.<br />
3. Zaciśnij hamulec przedniego koła i przytrzymaj go w zaciśniętym położeniu.<br />
4. Poruszaj rowerem krótkimi, gwałtownymi ruchami do przodu i do tyłu.<br />
• Zestaw sterowy nie może mieć żadnego luzu.<br />
• Nie może być słyszalne ani wyczuwalne żadne chrzęszczenie.<br />
• Nie może być słyszalne skrzypienie.<br />
5. Poruszaj wielokrotnie kierownicą w lewo i w prawo.<br />
• Przednie koło musi dać się swobodnie i bez luzów skręcać w obydwie strony<br />
• Kierownica nie może się zacinać w żadnym miejscu.<br />
• Jeśli kontrola wykaże usterki: Zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
47
48<br />
7.6 Sprawdzić amortyzowany widelec<br />
1. Zaciśnij hamulec przedniego koła i przytrzymaj go w zaciśniętym położeniu.<br />
2. Naciśnij ciężarem ciała na kierownicę tak, aby amortyzowany widelec został wciśnięty, następnie<br />
natychmiast zwolnij kierownicę.<br />
3. Widelec musi się równomiernie uginać i odprężać.<br />
4. Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
5. Zaciśnij koło przednie między swoimi nogami i spróbuj podnieść rower za kierownicę do góry. Golenie<br />
dolne nie mogą się odłączać od goleni górnych ani od mostka widelca.<br />
6. Przestrzegaj również wskazówek w oddzielnej instrukcji obsługi amortyzowanego widelca w swoim<br />
rowerze.<br />
7.7 Sprawdzić amortyzowanie tylnego koła<br />
1. Wsiądź na rower i wykonuj na postoju mocne ruchy obciążające i zwalniające amortyzatory.<br />
2. Tył roweru musi się równomiernie uginać i odprężać.<br />
3. Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
4. Przestrzegaj tu również wskazówek w oddzielnej instrukcji obsługi elementu amortyzującego.<br />
7.8 Sprawdzić hamulce<br />
ZAGROŻENIE Zagrożenie poważnym upadkiem<br />
Odmawiające posłuszeństwa hamulce prowadzą zawsze do niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />
i wypadków. Niewłaściwe działanie hamulców stwarza zagrożenie dla życia.<br />
• Sprawdzaj hamulce szczególnie starannie.<br />
• W razie problemów z hamulcami nie możesz w żadnym wypadku korzystać dalej z roweru - po<br />
stwierdzeniu usterki zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Przy wielodniowych wyprawach może nastąpić znaczne zużycie tarcza i okładzin hamulcowych.<br />
• Planuj wielodniowe wyprawy tak, aby po drodze możliwe było wykonanie ewentualnie koniecznych czynności<br />
w warsztatach serwisowych.
GHOST-bikeS<br />
• Woź z sobą na wszelki wypadek okładziny hamulcowe do swojego hamulca. Unikniesz w ten sposób przerwania<br />
wyprawy, jeśli warsztat serwisowy nie będzie miał na wyposażeniu okładzin hamulcowych Twojego<br />
typu.<br />
7.8.1 Sprawdzić ogólne działanie<br />
Tak należy sprawdzać działanie układu hamulcowego:<br />
1. Naciśnij na postoju do oporu obydwie dźwignie hamulców. Najmniejszy odstęp między dźwignią<br />
hamulca i chwytem kierownicy powinien wynosić minimum 10 mm.<br />
2. Spróbuj pchać rower z tak zaciśniętymi hamulcami. Obydwa koła muszą pozostać zablokowane.<br />
7.8.2 Sprawdzić hydrauliczny hamulec tarczowy<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Olej i smar na tarczach hamulcowych mogą zmniejszyć skuteczność hamowania i prowadzić przez to<br />
do niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />
• Zabrudzone tarcze hamulcowe należy bezzwłocznie wyczyścić<br />
(patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />
1. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />
muszą być mocno osadzone.<br />
2. Pociągnij przy użyciu siły rąk zaciskiem hamulcowym na zmianę we wszystkich kierunkach. Zacisk<br />
hamulcowy nie może się poruszać.<br />
49
50<br />
3. Naciśnij dźwignię hamulca na postoju i przytrzymaj ją w tym położeniu. Sprawdź wzrokowo układ<br />
hamulcowy od dźwigni hamulca, poprzez przewody hamulcowe do hamulca. W żadnym miejscu nie<br />
może wydostawać się płyn hamulcowy. Oprócz tego nie może zmniejszać się opór/ punkt oporu na<br />
dźwigni.<br />
4. Sprawdź tarczę hamulcową pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie może być na niej żadnych nacięć,<br />
wyłamań, głębokich rys i innych uszkodzeń mechanicznych.<br />
5. Podnieś kolejno przednie i tylne koło i obróć je ręcznie. Tarcza hamulcowa musi się obracać bez bicia.<br />
6. Sprawdź tarcze hamulcowe pod kątem zabrudzeń, szczególnie olejem i smarami. Wyczyść niezwłocznie<br />
zabrudzone tarcze hamulcowe. (patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />
7.8.3 Sprawdzić hydrauliczny hamulec szczękowy<br />
1. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />
muszą być mocno osadzone.<br />
2. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od cokołów. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />
3. Naciśnij dźwignię hamulca na postoju i przytrzymaj ją w tym położeniu. Sprawdź wzrokowo układ<br />
hamulcowy od dźwigni hamulca, poprzez przewody hamulcowe do hamulca. W żadnym miejscu nie<br />
może wydostawać się płyn hamulcowy. Oprócz tego nie może zmniejszać się opór/ punkt oporu na<br />
dźwigni.<br />
4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />
• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />
• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />
opon.
GHOST-bikeS<br />
5. Sprawdź wzrokowo klocki hamulcowe. Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika<br />
zużycia.<br />
6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />
odstęp od obręczy.<br />
7.8.4 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB)<br />
1. Sprawdź wzrokowo linki hamulcowe i ich mocowanie.<br />
• Linki hamulcowe nie mogą być uszkodzone ani skorodowane.<br />
• Linki hamulcowe przy hamulcach z linkami cięgnowymi muszą być zaciśnięte na całej szerokości zacisku<br />
linki.<br />
51
52<br />
2. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />
muszą być mocno osadzone.<br />
3. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od zawieszeń. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />
Niewielki luz jest normalnym zjawiskiem.<br />
4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />
• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />
• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />
opon.<br />
5. Sprawdź zużycie klocków hamulcowych.<br />
• Rozepnij w tym celu hamulec (patrz rozdział 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców).<br />
• Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika zużycia.
GHOST-bikeS<br />
6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />
odstęp od obręczy.<br />
7.8.5 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa)<br />
1. Sprawdź wzrokowo linki hamulcowe i ich mocowanie.<br />
• Linki hamulcowe nie mogą być uszkodzone ani skorodowane.<br />
• Linki hamulcowe przy hamulcach z linkami cięgnowymi muszą być zaciśnięte na całej szerokości.<br />
2. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />
muszą być mocno osadzone.<br />
3. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od cokołów. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />
53
54<br />
4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />
• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />
• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />
opon.<br />
5. Sprawdź wzrokowo klocki hamulcowe. Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika zużycia.<br />
6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />
odstęp od obręczy.
7.8.6 Sprawdzić nożny hamulec bębnowy<br />
1. Jedź z niewielką prędkością.<br />
2. Naciśnij na pedały „wstecz”, przeciwnie do kierunku napędu.<br />
3. Tylne koło musi zostać w ten sposób mocno zahamowane.<br />
7.9 Sprawdzić napęd, łańcuch<br />
GHOST-bikeS<br />
1. Obróć prawą korbą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, obserwując przy tym od góry przednie<br />
tarcze łańcuchowe i kasetę. Przy rowerach z nożnym hamulcem bębnowym poproś kogoś o podniesienie<br />
tyłu roweru i obróć prawą korbą zgodnie z kierunkiem napędu.<br />
• Tarcze łańcuchowe i kaseta nie mogą mieć żadnego bicia bocznego.<br />
• Nie mogą się w nich znajdować żadne ciała obce. Usuń je, jeśli uda się to zrobić w łatwy sposób.<br />
2. Dociśnij w pokazanym miejscu lewą korbę do rury dolnej tylnego trójkąta.<br />
• Nie może być wyczuwalny żaden luz łożyska.<br />
• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
3. Sprawdź łańcuch pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Łańcuch nie może mieć w żadnym miejscu<br />
uszkodzeń w postaci pogiętych ogniw, wystających sworzni złącznych czy sztywnych, nieruchomych<br />
ogniw.<br />
4. Obracaj na postoju prawą korbą przeciwnie do kierunku napędu, obserwując bieg łańcucha na rolkach<br />
przełączających mechanizmu przerzutki. Łańcuch musi przechodzić elastycznie przez rolki przełączające<br />
i nie może „przeskakiwać”. (Punkt kontrolny nie dotyczący rowerów z nożnym hamulcem bębnowym)<br />
7.10 Sprawdzić oświetlenie<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Usterka przedniego reflektora i światła tylnego może prowadzić w ciemności i/lub przy słabej widoczności<br />
do niebezpiecznych sytuacji na drodze. Możesz nie dostrzec przeszkód lub sam nie być<br />
widoczny dla innych uczestników ruchu drogowego.<br />
• W takich warunkach używaj zawsze roweru z włączonym i działającym oświetleniem.<br />
1. Włącz oświetlenie. Patrz informacje dla użytkownika dotyczące oświetlenia lub zapytaj sprzedawcę<br />
w swoim sklepie rowerowym.<br />
55
56<br />
2. Unieś przednie koło, jeśli posiadasz oświetlenie zasilane dynamem.<br />
3. Pokręć ręką mocno za przednie koło.<br />
• Reflektor z przodu i światło tylne muszą zaświecić.<br />
• Jeśli Twój rower posiada oświetlenie z funkcją światła postojowego, wówczas reflektor z przodu<br />
i światło tylne muszą świecić również wtedy, gdy przednie koło przestanie się kręcić.<br />
4. Jeśli jako wyposażenie dodatkowe swojego roweru lub wyposażenie roweru wyścigowego posiadasz<br />
oświetlenie zasilane baterią lub akumulatorem, to sprawdź po włączeniu, czy ono świeci.<br />
7.11 Sprawdzić bagażnik<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Luźne lub niezamocowane elementy bagażnika mogą wpaść w koła, zablokować je i doprowadzić do<br />
poważnego upadku.<br />
Korzystaj ponownie z roweru dopiero wówczas, gdy bagażnik zostanie prawidłowo zamocowany<br />
w warsztacie serwisowym.<br />
1. Potrząśnij ręką za bagażnik poprzecznie do kierunku jazdy.<br />
• Zamocowanie bagażnika nie może być poluzowane.<br />
• Bagażnik ani jego elementy nie mogą dotykać opony.<br />
7.12 Sprawdzić osłony kół (błotniki)<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Luźne lub niezamocowane elementy błotnika mogą Cię skaleczyć, zablokować koła i doprowadzić<br />
do poważnego upadku.<br />
1. Sprawdź wzrokowo błotniki. Błotnik i jego poprzeczki montażowe nie mogą być pogięte ani uszkodzone.<br />
2. Poruszaj na postoju mocno przednim kołem, poruszając kierownicą w obydwie strony.<br />
3. Przechyl kilkakrotnie cały rower w obydwie strony poprzecznie do kierunku jazdy.<br />
• Żadna część błotników ani ich elementów mocujących nie może się zluzować.<br />
• Żaden element błotników nie może dotykać kół.
7.13 Sprawdzić boczną stopkę<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Rozłożona podczas jazdy boczna stopka może spowodować poważny upadek. Tak samo stopka,<br />
która sama rozłoży się podczas jazdy.<br />
Zgięta, zbyt krótka lub za długa stopka boczna nie zapewnia pewnego stawiania Twojego roweru.<br />
Może się on przewrócić, spowodować obrażenia u Ciebie lub u innych osób, jak też uszkodzić znajdujące<br />
się w pobliżu przedmioty, np. inne rowery lub samochody.<br />
• Składaj stopkę boczną przed każdą jazdą.<br />
• Zleć naprawę lub wymianę w warsztacie serwisowym uszkodzonej lub zgiętej bocznej stopki.<br />
• Przy bocznych stopkach z przestawną długością: Zleć ustawienie właściwej długości w warsztacie<br />
serwisowym, jeśli Twój rower nie stoi stabilnie.<br />
1. Sprawdź wzrokowo stopkę i jej połączenia śrubowe.<br />
• Wszystkie śruby muszą być dobrze dokręcone.<br />
• Stopka nie może być zgięta.<br />
2. Złóż stopkę do góry przed każdą jazdą. Stopka nie może sama opadać.<br />
3. Naciśnij lekko ramię bocznej stopki w dół. Ramię nie może przy tym opaść w dół.<br />
4. Przy stopkach z przestawną długością: Sprawdź ręcznie, czy wszystkie części są mocno osadzone.<br />
Nic nie może się przesuwać.<br />
57
58<br />
7.14 Sprawdzić elementy wyposażenie dla dzieci<br />
Przy następujących modelach zamontowane są osłony zabezpieczające na kierownicy, wsporniku i rurze<br />
dolnej tylnego trójkąta:<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
1. Sprawdź, czy nie brakuje tych osłon.<br />
2. Sprawdź, czy osłony te są mocno osadzone i czy można je przesunąć lub zdjąć tylko przy użyciu dużej<br />
siły.<br />
Przy następujących modelach mogą być montowane kółka pomocnicze:<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
1. Sprawdź ich zamocowanie.<br />
2. Spróbuj przesunąć ręką kółka pomocnicze, używając średniej siły. Nie mogą się one przesunąć.<br />
7.15 Sprawdzić pozostałe elementy<br />
1. Sprawdź wzrokowo cały rower. Nie mogą na nim wystawać żadne zakończono ostrymi brzegami lub<br />
końcówkami elementy.
8. Ustawienie i obsługa roweru<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Niefachowo wykonane prace przy Twoim rowerze mogą zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji<br />
i być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />
• Wykonuj tylko opisane tu czynności nastawcze.<br />
• Dokonuj tych ustawień tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia i dysponujesz<br />
wystarczającymi umiejętnościami.<br />
• W żadnym wypadku nie wykonuj innych ustawień.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
W poniższych rozdziałach opisane są ustawienia dla seryjnego wyposażenia wszystkich rowerów GHOST.<br />
Niektóre rozdziały obowiązuję tylko wówczas, jeśli Twój rower posiada wymienione wyposażenie. Znajdziesz<br />
je w rozdziale 4, Budowa i działanie. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
Chętnie Ci doradzi.<br />
8.1 Ustawienie wysokości siodełka<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
U dzieci, które nie opanowały jeszcze dobrze jazdy rowerem, ustawione za wysoko siodełko może<br />
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />
• Ustawiaj siodełko tak, aby dziecko dostawało z pozycji siedzącej obiema nogami do drogi.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Obsługę zacisku wspornika siodełka znajdziesz w rozdziałach 8.6.3, Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza<br />
zacisku wspornika siodełka oraz 8.6.5, Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku<br />
siodełka.<br />
1. Zluzuj zacisk wspornika siodełka.<br />
2. Ustaw siodełko ze wspornikiem siodełka w żądanej pozycji.<br />
3. Zaciśnij ponownie wspornik siodełka.<br />
8.2 Ustawienie amortyzowanego widelca<br />
8.2.1 Widelec z amortyzatorem pneumatycznym<br />
8.2.1.1 Ustawienie ciśnienia powietrza<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Twój widelec jest wyposażony w amortyzator pneumatyczny. Poprzez ciśnienie powietrza można wpływać<br />
na charakterystykę amortyzowania. Do ustawienia potrzebujesz specjalnej pompki do amortyzatorów pneumatycznych.<br />
Stosowanie innych pompek może spowodować uszkodzenie amortyzowanego widelca.<br />
• Odpowiednią do Twojego roweru pompkę do amortyzatorów pneumatycznych możesz nabyć w swoim<br />
sklepie rowerowym. Jeśli nie posiadasz takiej pompki, zleć ustawienie amortyzatora w warsztacie serwisowym.<br />
59
60<br />
1. Ciśnienie odpowiednie dla danego obciążenia możesz odczytać z nadruku na Twoim amortyzowanym<br />
widelcu, dołączonej informacji dla użytkownika lub zwróć się do warsztatu serwisowego.<br />
2. Połącz przy pomocy gwintu głowicę pompki do amortyzatorów z przyłączem na Twoim amortyzowanym<br />
widelcu. Położenie przyłącza: Patrz informacja dla użytkownika od producenta amortyzowanego<br />
widelca.<br />
3. Pompuj aż do osiągnięcia zalecanego ciśnienia powietrza.<br />
4. Wykręć głowicę pompki.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Wykręcaj głowicę pompki szybko, aby krótkotrwała ucieczka powietrza (słyszalne syczenie) była jak<br />
najkrótsza.<br />
8.2.1.2 Włączenie i wyłączenie amortyzowania<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Przy różnych rowerach istnieje możliwość prawie całkowitego zablokowania amortyzowania widelca za pomocą<br />
dźwigni na kierownicy. Widelec ugina się wówczas i odpręża jedynie nieznacznie.<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Przy dużej prędkości, szczególnie przy zjazdach na nieutwardzonym gruncie, wyłączenie amortyzowania<br />
bardzo pogarsza właściwości jezdne. Przednie koło może tracić kontakt z jezdnią.<br />
Włączaj amortyzację przed szybką jazdą (w dół).<br />
1. Wyłączanie amortyzatora: Naciśnij dźwignię A, aż do zatrzaśnięcia.<br />
2. Włączanie amortyzatora: Naciśnij dźwignię B, aż dźwignia A przeskoczy z powrotem na swoją pozycję<br />
wyjściową.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Zależnie od producenta widelca z amortyzatorem obsługa dźwigni do wyłączania dźwigni może odbiegać od<br />
powyższego opisu.<br />
Jeśli Twój widelec z amortyzatorem posiada inną dźwignię na kierownicy lub dźwignię do blokowania amortyzatora<br />
bezpośrednio na widelcu, informacji na temat jego obsługi odszukaj w załączonej informacji dla<br />
użytkownika lub zapytaj sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
8.2.2 Widelce sprężynowe bez amortyzatora pneumatycznego<br />
1. Odszukaj informacji na temat obsługi Twojego amortyzowanego widelca w załączonej informacji dla<br />
użytkownika. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci<br />
doradzi.
8.3 Ustawienie amortyzowanie tylnego koła<br />
GHOST-bikeS<br />
1. Odszukaj informacji na temat obsługi elementu sprężynującego / amortyzującego zawieszenia tylnego<br />
koła w załączonej informacji dla użytkownika. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim<br />
sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
2. Ustaw element sprężynujący / amortyzujący tak, aby przy obciążeniu ciężarem rowerzysty rower uginał<br />
się tak samo głęboko na przednim i tylnym kole.<br />
8.4 Obsługa przerzutki<br />
8.4.1 Przerzutka łańcuchowa<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Jazda z niekorzystnym położeniem łańcucha powoduje zwiększone zużycie i zwiększony hałas.<br />
• Unikaj ustawień łańcucha w położeniach jak na poniższej ilustracji.<br />
Należy unikać:<br />
• Największa tarcza łańcuchowa + największe trzy zębatki kasety<br />
• Średnia tarcza łańcuchowa + największa zębatka kasety<br />
• Średnia tarcza łańcuchowa + najmniejsza zębatka kasety<br />
• Najmniejsza tarcza łańcuchowa + najmniejsze trzy zębatki kasety<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nieprawidłowa obsługa manetek może spowodować uszkodzenie elementów napędu.<br />
• Nie naciskaj nigdy obydwu manetek lub przełączników równocześnie!<br />
• Nie naciskaj przełącznika w trakcie naciskania na pedał z dużą siłą. W trakcie przełączania zredukuj<br />
nacisk na pedały.<br />
8.4.1.1 Przełączenie na większą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety<br />
Manetkę swojego roweru znajdziesz w tabeli w rozdziale 4.4.3, Manetki.<br />
61
62<br />
8.4.1.1.1 Manetki przerzutek Shimano do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij manetkę A, aby przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.<br />
8.4.1.1.2 Manetki przerzutek Sram do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.<br />
8.4.1.1.3 Klamkomanetka Shimano do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij na manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.
8.4.1.1.4 Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Naciśnij na manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.<br />
8.4.1.1.5 Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij jeden raz przycisk A. Włączony zostaje następny bieg.<br />
3. Do przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj przycisk A odpowiednią ilość razy.<br />
63
64<br />
8.4.1.1.6 Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij mocno manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.<br />
8.4.1.1.7 Manetka Shimano w rękojeści do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Przekręć manetką obrotową, patrząc z prawej strony przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, do usłyszenia<br />
wyraźnego kliknięcia.<br />
3. Do przeskoczenia większej ilości biegów przekręcaj manetkę odpowiednio dalej.<br />
8.4.1.2 Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety<br />
8.4.1.2.1 Manetki przerzutek Shimano do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.
8.4.1.2.2 Manetki przerzutek Sram do MTB<br />
• Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
• Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />
8.4.1.2.3 Klamkomanetka Shimano do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />
8.4.1.2.4 Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />
GHOST-bikeS<br />
65
66<br />
8.4.1.2.5 Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij przycisk B, następnie go zwolnij.<br />
8.4.1.2.6 Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Naciśnij lekko dźwignię A tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />
8.4.1.2.7 Manetka w rękojeści Shimano do MTB<br />
1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />
2. Przekręć manetką obrotową, patrząc z prawej strony zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do usłyszenia<br />
wyraźnego kliknięcia.
3. Aby przeskoczyć większą ilości biegów, przekręcaj manetkę odpowiednio dalej.<br />
8.4.2 Przerzutka w piaście<br />
GHOST-bikeS<br />
Nasze rowery z z przerzutką w piaście mają po 8 lub 11 biegów. Przełączanie jest w obydwu wersjach takie<br />
samo.<br />
8.4.2.1 Przełączenie na mniejszy bieg<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Tu niższy bieg oznacza mniejsze przełożenie. Dzięki temu możesz łatwiej pokonywać wzniesienia.<br />
8.4.2.1.1 Shimano Alfine<br />
1. Podczas jazdy: Zredukuj nacisk na pedały.<br />
2. Naciśnij manetkę A, aby przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />
następnie ją zwolnij.<br />
3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />
przełączonych biegów.<br />
4. Możesz obsługiwać przełącznik również na postoju.<br />
67
68<br />
8.4.2.2 Przełączenie na większy bieg<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Tu wyższy bieg oznacza większe przełożenie. Dzięki temu możesz się szybciej przemieszczać, wymaga to<br />
jednak większego nacisku na pedały.<br />
8.4.2.2.1 Shimano Alfine<br />
1. Podczas jazdy: Zredukuj nacisk na pedały.<br />
2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />
3. Możesz obsługiwać przełącznik również na postoju.<br />
8.5 Obsługa hamulca<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Zbyt mocny nacisk na hamulec może spowodować zablokowanie kół, a w konsekwencji poślizg lub<br />
przekoziołkowanie.<br />
• Zapoznaj się z obsługą hamulców. Rozpocznij od wolnej jazdy i umiarkowanego naciskania dźwigni<br />
hamulca.<br />
• Wykonuj takie ćwiczenia na równych odcinkach drogi, bez ruchu ulicznego.<br />
• Stopniuj powoli siłę hamowania i naciskaj obydwie dźwignie hamulców równocześnie.<br />
• Hamulce w Twoim rowerze są bardzo silne. Zbyt mocne hamowanie może spowodować zablokowanie kół.<br />
• Zablokowanie przedniego koła może spowodować przerzucenie Cię przez kierownicę.<br />
• Zablokowanie tylnego koła może spowodować utratę kontroli nad pojazdem.<br />
• Hamulce tarczowe osiągają pełną siłę hamowania dopiero po fazie dotarcia.<br />
• Jeździj bardzo defensywnie do chwili dotarcia układu hamulcowego.<br />
• Dotrzyj swój hamulec tarczowy. Żelazna reguła brzmi: Ok. 30 krótkich procedur hamowania ze średniej<br />
prędkości (ok. 25 km/h) aż do zatrzymania. Gdy siła hamowania nie zwiększa się już przy takim samym<br />
nacisku na dźwignię hamulca, procedura docierania hamulca jest zakończona.<br />
• Dopóki Twój hamulec nie jest jeszcze dotarty, unikaj długich zjazdów.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Przestrzegaj powyższych punktów dotyczących docierania hamulców również po wymianie przez warsztat<br />
serwisowy tarcz hamulcowych i okładzin hamulcowych.
GHOST-bikeS<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Około 65 % całej siły hamowania osiągane jest przez przednie koło.<br />
Maksymalną siłę hamowania osiągniesz naciskając równocześnie na obydwie dźwignie hamulców.<br />
1. W celu uruchomienia hamulca pociągnij dźwignię w kierunku kierownicy.<br />
8.6 Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Przy błędnym montażu kół i wspornika siodełka części te mogą się poluzować i doprowadzić w ten<br />
sposób do niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />
• Przestrzegaj poniższego opisu.<br />
• Ćwicz wielokrotnie i regularnie obsługę szybkozamykacza i/lub osi przetykowej.<br />
• Odkręcanie i dokręcanie zacisku śrubowego z nakrętką na kołach może być dokonywane wyłącznie<br />
w warsztacie serwisowym.<br />
• Jeśli po założeniu nie jesteś pewny właściwego zamontowania przedniego koła i/lub wspornika siodełka,<br />
nie korzystaj z roweru i skonsultuj się ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />
8.6.1 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza koła<br />
1 Oś<br />
2 Nakrętka<br />
3 Dźwignia<br />
4 Sprężyna<br />
8.6.1.1 Otwieranie szybkozamykacza<br />
1. Naciśnij dźwignię w kierunku przeciwnym niż piasta.<br />
2. Zluzuj nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o tyle, aby można było zdjąć koło<br />
z ramy lub z widelca przedniego koła bez użycia dużej siły.<br />
69
70<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Zwróć uwagę, aby nie zgubić sprężyn.<br />
8.6.1.2 Zamykanie szybkozamykacza<br />
1. Jeśli szybkozamykacz został całkowicie wyciągnięty z piasty, wsuń szybkozamykacz z nałożoną sprężyną<br />
od lewej strony (patrząc w kierunku jazdy) przez piastę.<br />
2. Nałóż drugą sprężynę i nakrętkę na szybkozamykacz.<br />
3. Nakręć nakrętką na prawy, wystający z piasty koniec szybkozamykacza w kierunku zgodnym z ruchem<br />
wskazówek zegara.<br />
4. Odchyl mimośrodowo zamocowaną dźwignię tak, aby była w przybliżeniu przedłużeniem osi piasty.<br />
Przytrzymaj dźwignię w tym położeniu.<br />
5. Dokręć nakrętkę tak, aby zamocowana mimośrodowo dźwignia dała się obrócić na swym ułożyskowaniu<br />
od położenia przekręconego o 90° jeszcze tylko z trudem (dźwignia tworzy w przybliżeniu prostoliniowe<br />
przedłużenie osi piasty).<br />
6. Naciśnij dźwignię o dalsze 90° aż do oporu.
7. Sprawdź ustawienie dźwigni szybkozamykacza:<br />
• Jeśli dźwignia szybkozamykacza nie zamyka wystarczająco mocno:<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej krańcowe<br />
położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować<br />
i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
– Otwórz dźwignię szybkozamykacza.<br />
– Dokręć nieco nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.<br />
– Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />
• Jeśli dźwignia szybkozamykacza zamyka zbyt mocno:<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej krańcowe<br />
położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować<br />
i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
71
72<br />
– Otwórz dźwignię szybkozamykacza.<br />
– Zluzuj nieco nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.<br />
– Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />
8. Sprawdź mocne osadzenie kół, jak opisano w rozdz. 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />
8.6.2 Otwieranie i zamykanie osi przetykowej koła<br />
1. Oś<br />
2. Gwint<br />
3. Dźwignia<br />
8.6.2.1 Otwieranie osi przetykowej<br />
1. Naciśnij dźwignię w kierunku przeciwnym niż piasta. Dźwignią z osią można teraz obracać.<br />
2. Obracaj dźwignią wraz z osią w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara aż oś wyjdzie kompletnie<br />
z gwintu po przeciwległej stronie końcówki mocującej ramy.<br />
3. Wyciągnij oś z piasty. Koło jest teraz wolne.
8.6.2.2 Zamykanie osi przetykowej<br />
1. Wsuń oś przetykową od lewej strony przez końcówkę mocującą i piastę.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Obracaj osią za otwartą dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, wkręcając ją w gwint po przeciwległej<br />
stronie końcówki mocującej ramy.<br />
3. Gdy osi nie można już dalej obracać, wykręć ją o około 1 obrót i zaciśnij dźwignię w krańcowe położenie.<br />
4. Sprawdź ustawienie dźwigni:<br />
• Jeśli dźwignia nie zamyka wystarczająco mocno:<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwigni zamyka się zbyt luźno, koło przednie może się poluzować i przesunąć.<br />
Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
– Otwórz dźwignię.<br />
– Dokręć nieco oś wraz z dźwignią zgodnie z ruchem wskazówek zegara.<br />
– Zamknij ponownie dźwignię.<br />
• Jeśli dźwignia zamyka zbyt mocno:<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej<br />
krańcowe położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama<br />
zluzować i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />
sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
– Otwórz dźwignię.<br />
– Obróć nieco oś wraz z dźwignią przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.<br />
– Zamknij ponownie dźwignię szybkozamykacza.<br />
5. Sprawdź mocne osadzenie kół, jak opisano w rozdz. 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />
73
74<br />
8.6.3 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />
1. Oś<br />
2. Nakrętka radełkowana<br />
3. Dźwignia<br />
8.6.3.1 Otwieranie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />
1. Otwórz dźwignię.
GHOST-bikeS<br />
2. Jeśli wspornik siodełka nie da się w tej pozycji przesunąć, obróć nieco nakrętką radełkowaną przeciwnie<br />
do ruchu wskazówek zegara (patrząc od lewej strony).<br />
8.6.3.2 Zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Zamykaj zacisk wspornika siodełka tylko wtedy, gdy wspornik siodełka znajduje się w rurze podsiodłowej.<br />
Zamykanie bez włożonego wspornika siodełka może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia<br />
ramy.<br />
1. Sprawdź osadzenie opaski zaciskowej. Opaska musi dokładnie przylegać do rury podsiodłowej.<br />
2. Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />
3. Sprawdź zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałem 7.2, Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka.<br />
75
76<br />
Jeśli dźwignia nie zamyka wystarczająco mocno:<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwignia zamyka się zbyt luźno, wspornik siodełka może się podczas jazdy wsunąć nagle głęboko<br />
w dół. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
– Otwórz dźwignię.<br />
– Obróć nieco nakrętką radełkowaną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrząc z lewej strony).<br />
– Zamknij ponownie dźwignię.<br />
Jeśli dźwignia zamyka zbyt mocno:<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można docisnąć w jej krańcowe położenie<br />
(patrz zdjęcie), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować i wspornik siodełka może się<br />
podczas jazdy wsunąć nagle głęboko w dół. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas<br />
jazdy, do upadku i wypadków.<br />
– Otwórz dźwignię.<br />
– Obróć nieco nakrętką radełkowaną przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (patrząc z lewej strony).<br />
– Zamknij ponownie dźwignię szybkozamykacza.<br />
8.6.4 Mocowanie kół przy pomocy śrub i nakrętek<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Błędny montaż kół przy pomocy szybkozamykacza może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji na<br />
drodze, do upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />
• Odkręcanie i dokręcanie kół z zaciskiem śrubowym z nakrętką zlecaj wyłącznie warsztatowi serwisowemu.<br />
8.6.5 Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />
Potrzebujesz klucz imbusowy i klucz dynamometryczny z wkładką wielkości 4 lub 5 mm.<br />
8.6.5.1 Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />
1. Zluzuj śrubę zaciskową (śruby) o kilka obrotów tak, aby wspornik siodełka dał się lekko przesuwać.
8.6.5.2 Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />
GHOST-bikeS<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Zamykaj zacisk wspornika siodełka tylko wtedy, gdy wspornik siodełka znajduje się w rurze podsiodłowej.<br />
Zamykanie bez włożonego wspornika siodełka może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia<br />
ramy.<br />
1. Sprawdź osadzenie opaski zaciskowej. Opaska musi dokładnie przylegać do rury podsiodłowej<br />
2. Dokręć ponownie śrubę zaciskową (śruby) przy pomocy klucza dynamometrycznego. Obowiązujący<br />
moment dokręcający: 5-8 Nm przy ramach aluminiowych i 5-6 Nm przy ramach karbonowych<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Zbyt duży moment dokręcający może spowodować uszkodzenie wspornika siodełka. Może się<br />
on złamać w trakcie jazdy i doprowadzić do poważnego wypadku.<br />
• Do dokręcania śruby zaciskowej (śrub) używaj zawsze klucza dynamometrycznego i przestrzegaj<br />
obowiązującego momentu dokręcającego.<br />
• Przy zacisku wspornika siodełka z nakrętką radełkowaną i dźwignią szybkozamykacza poproś<br />
sprzedawcę w sklepie rowerowym o zademonstrowanie, jak mocno możesz go dokręcać.<br />
9. Obciążanie roweru<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Obciążenie roweru pogarsza jego właściwości jezdne i powoduje przedłużenie drogi hamowania. Jeśli<br />
przeładujesz swój rower, jego części mogą zawieźć lub nawet ulec połamaniu. Wszystko to może<br />
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
77
78<br />
• Ładuj swój rower tak, aby mieć zawsze wystarczającą swobodę ruchu i aby móc bezpiecznie obsługiwać<br />
swój rower w załadowanym stanie.<br />
• Dopasuj sposób jazdy do pogorszonych właściwości jezdnych roweru.<br />
• Nie używaj roweru jako pojazdu transportowego, lecz jako sprzętu sportowego i środka komunikacji<br />
• Nigdy nie używaj roweru z przyczepą rowerową.<br />
• Nie transportuj na bagażniku (opcjonalnym) dużych, przestrzennych przedmiotów i dorosłych osób.<br />
• Dzieci przewoź wyłącznie w foteliku dla dziecka. Fotelik dla dziecka montuj wyłącznie na odpowiednim<br />
bagażniku.<br />
• Przy wyborze i montażu fotelika dla dziecka zwróć się do sprzedawcy w sklepie rowerowym. Chętnie<br />
Ci doradzi. Przestrzegaj przy tym następujących wskazówek.<br />
• Transportuj swój bagaż wyłącznie przy użyciu systemu nośnego.<br />
• Używaj wyłącznie systemów nośnych, które są dopuszczalne przy Twoim rowerze,<br />
patrz rozdz. 2.3.2, Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?<br />
W sprawie doposażenia roweru w system nośny zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
Chętnie Ci doradzi.<br />
• Nie przekraczaj maksymalnego, dopuszczalnego obciążenia systemu nośnego Twojego roweru.<br />
Informacje na temat maksymalnego, dopuszczalnego obciążenia systemu nośnego Twojego roweru<br />
znajdziesz w dokumentacji systemu nośnego.<br />
• Maksymalne, dopuszczalne obciążenie montowanych seryjnie na rowerach GHOST bagażników jest<br />
podawane na samym bagażniku.<br />
• Nie przekraczaj maksymalnego, dopuszczalnego ciężaru całkowitego dla Twojego roweru (rower,<br />
rowerzysta wraz z dzieckiem i bagażem).<br />
• Ładuj swój rower tak, aby bagaż i system nośny nigdy nie dotykały kół, napędu, łańcucha ani<br />
hamulców.<br />
• Ładuj swój rower tak, aby bagaż i system nośny nigdy nie zasłaniały oświetlenia i świateł odblaskowych<br />
Twojego roweru.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Na następujących modelach zlecić możesz zamontowanie bagażnika:<br />
• SE<br />
• MISS (oprócz MISS RT i MISS AMR)<br />
• EBS COMP, EBS PRO<br />
• POWERKID 24"<br />
• CROSS<br />
• TREKKING<br />
• SPEEDLINE<br />
Bagażnik wolno montować tylko do przygotowanych w tym celu elementów mocujących na ramie.
W ten sposób ustalisz dopuszczalny ciężar całkowity:<br />
1. Jeśli chcesz zabrać na rower dziecko: Zważ dziecko na odpowiedniej wadze osobowej.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Zważ się sam wraz z kompletnym ubraniem rowerowym, hełmem i rowerem na odpowiedniej wadze<br />
osobowej. Jeśli chcesz używać w trakcie jazdy plecaka rowerowego, stań na wadze wraz z załadowanym<br />
plecakiem.<br />
3. Zważ bagaż, który chcesz transportować na rowerze, na odpowiedniej wadze.<br />
4. Dodaj wszystkie stwierdzone wyniki. Suma nie może przekraczać maksymalnego dopuszczalnego<br />
ciężaru całkowitego zgodnie z tabelą w rozdziale 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar<br />
całkowity.<br />
5. Zredukuj odpowiednio ilość bagażu, jeśli wyliczona suma przekroczy maksymalny dopuszczalny ciężar<br />
całkowity zgodnie z tabelą w rozdziale 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity.<br />
6. Zabezpieczenie dziecka: Zabezpiecz dziecko zgodnie z dokumentacją Twojego fotelika dla dziecka.<br />
W razie pytań zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
Umieszczanie bagażu na bagażniku (opcjonalnym):<br />
7. Połóż bagaż pośrodku bagażnika.<br />
8. Jeśli używasz sakwy, montuj i napełniaj je zgodnie z ich dokumentacją. W razie pytań zwróć się do<br />
sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />
9. Zamocuj bagaż przy pomocy odpowiedniego, stabilnego systemu mocowania (klapa mocująca, system<br />
zatrzaskowy, paski mocujące, elastyczne taśmy, inne).<br />
10. Po załadowaniu potrząśnij mocno rowerem. Bagaż i system nośny muszą być mocno osadzone i nie<br />
mogą się poluzować. Jeśli bagaż lub system nośny nie są dobrze zamocowane lub luzują się: Zamocuj<br />
bagaż lub system nośny tak, aby były stabilne.<br />
79
80<br />
10. Jazda rowerem<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Twoje bezpieczeństwo podczas jazdy zależy od Twojej prędkości. Im większa prędkość, tym większe<br />
jest ryzyko!<br />
• Używaj swojego roweru tylko wtedy, jeśli opanowałeś w pewny sposób jazdę i hamowanie również<br />
z dużych prędkości.<br />
• Dopasowuj zawsze prędkość do swoich umiejętności i warunków na drodze.<br />
• Do jazdy rowerem zakładaj hełm.<br />
• Jeździj w sposób przewidujący i defensywny.<br />
• Bądź zawsze przygotowany na hamowanie.<br />
• Nie jeździj pod wpływem alkoholu.<br />
• Jeździj w ten sposób, by zawsze mieć kontrolę nad rowerem i aby w razie nagłej, niebezpiecznej<br />
sytuacji nie popaść w kłopoty.<br />
• Podczas deszczu skuteczność hamowania może się zmniejszyć. Droga hamowania ulega wydłużeniu.<br />
• Podczas jazdy na rowerze używaj tylko odpowiedniej odzieży, która nie ogranicza możliwości<br />
obsługi roweru oraz widoczności.<br />
• Jeździj tylko w ciasno przylegającej do nóg odzieży. Obszerne elementy odzieży mogą się wplątać<br />
w rower i doprowadzić do poważnego upadku.<br />
• W ciemności i/lub przy słabej widoczności używaj odzieży z paskami odblaskowymi i jeździj ze<br />
światłem.<br />
• Pamiętaj, że przez niektóre elementy odzieży i/lub używanie plecaka Twoje możliwości ruchowe<br />
mogą zostać ograniczone.<br />
• Przy jeździe w warunkach sportowych (np. park sportowy, downhill) używaj odpowiedniego wyposażenia<br />
ochronnego.<br />
Roweru wolno używać wyłącznie w normalny sposób:<br />
1. Podczas jazdy siedź zawsze na siodełku.<br />
2. Trzymaj mocno lewą ręką lewy chwyt kierownicy i prawą ręką prawy chwyt kierownicy.<br />
3. Do jazdy połóż lewą nogę na lewym pedale i prawą nogę na prawym pedale.<br />
4. Podczas przyspieszania lub wjeżdżania pod górę możesz stawać na pedałach, tzn. jechać na stojąco.<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Ześlizgnięcie się nogi podczas stawania na pedałach może doprowadzić do poważnego upadku.<br />
Jeździj tą techniką tylko wówczas,<br />
• jeśli ją dobrze opanujesz,<br />
• jeśli używasz kombinacji butów i pedałów, które nie mogą się ślizgać przy prawidłowej technice<br />
nacisku na pedały. Zwróć się w tej sprawie do sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym.<br />
Chętnie Ci doradzi.
UWAGA Zagrożenie wciągnięciem i przycięciem<br />
Obracające się koła mogą spowodować obrażenia rąk i innych części ciała.<br />
• Trzymaj ręce i inne części ciała z dala od obracających się kół i tarcz hamulcowych.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Upewnij się, że ręce i inne części ciała Twojego dziecka nie mogą wejść w kontakt z obracającymi<br />
się kołami i tarczami hamulcowymi.<br />
OSTROŻNIE Zagrożenie oparzeniem<br />
Podczas jazdy - szczególnie przy długich zjazdach i częstym hamowaniu obręcze i tarcze<br />
hamulcowe mogą się tak rozgrzać, że możesz doznać oparzeń skóry.<br />
• Nie dotykaj bezpośrednio po jeździe obręczy i tarcz hamulcowych.<br />
• Pozostaw obręcze i tarcze hamulcowe przynajmniej na 10 minut do schłodzenia.<br />
• W celu sprawdzenia temperatury dotknij krótko gołym palcem powierzchni hamującej obręczy lub<br />
tarczy hamulcowej. Jeśli po upływie wymienionego czasu ciągle jeszcze będą gorące, odczekaj<br />
kilka minut i powtarzaj próbę aż do całkowitego wystudzenia powierzchni hamulcowych<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Istnieje wiele ofert treningów rowerowych.<br />
Trening rowerowy może Ci pomóc w zwiększeniu bezpieczeństwa jazdy i w poprawie techniki jazdy. Zapytaj<br />
sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym o odpowiednie oferty w pobliżu.<br />
11. Co robić po upadku lub wypadku<br />
11.1 Uwagi ogólne<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Upadek, wypadek lub inne siły zewnętrzne mogą spowodować uszkodzenie istotnych dla bezpieczeństwa<br />
części roweru. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, wypadków<br />
i szkód rzeczowych.<br />
• Nie używaj roweru po upadku, wypadku lub po działaniu innych sił zewnętrznych.<br />
• Po upadku lub wypadku zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />
• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />
Następujące elementy roweru muszą zostać odnowione po uderzeniu o twarde podłoże:<br />
• Kierownica<br />
• Wspornik kierownicy<br />
• Korby<br />
• Karbonowy wspornik siodełka<br />
• Siodełko z karbonową podstawą<br />
Wszystkie inne części roweru muszą być przez warsztat serwisowy sprawdzone i w razie potrzeby naprawione.<br />
81
82<br />
WSKAZÓWKA:<br />
W razie pytań po upadku i wypadku możesz zwrócić się również do rzeczoznawcy rowerowego.<br />
W Niemczech otrzymasz odpowiedni adres kontaktowy w najbliższej Izbie Przemysłowej i Handlowej (IHK).<br />
11.2 Rama karbonowa<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Upadek, wypadek i działanie innych sił zewnętrznych mogą spowodować niewidoczne uszkodzenia<br />
ramy z karbonu. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, upadku i szkód rzeczowych.<br />
• Zleć sprawdzenie ramy swojego roweru warsztatowi serwisowemu autoryzowanemu przez firmę<br />
GHOST.<br />
• W razie niepewności lub niejasności zleć wysłanie ramy do kontroli do firmy GHOST.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
W razie pytań po upadku i wypadku możesz zwrócić się również do rzeczoznawcy rowerowego .<br />
W Niemczech otrzymasz odpowiedni adres kontaktowy w najbliższej Izbie Przemysłowej<br />
i Handlowej (IHK).<br />
12. Bezpieczne stawianie roweru<br />
UWAGA Zagrożenie obrażeniami przy przewróceniu się roweru<br />
Rower, który stoi na stopce lub jest oparty np. o ścianę domu lub płot, może się przewrócić już przy<br />
działaniu niewielkiej siły. Może to spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt a także uszkodzenie mienia.<br />
• Stawiaj rower tylko tam, gdzie nie będzie nikomu przeszkadzał, i gdzie nie spowoduje szkód rzeczowych.<br />
• Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od postawionego roweru.<br />
• Nie stawiaj roweru w pobliżu łatwych do uszkodzenia przedmiotów takich jak samochody i temu<br />
podobne.<br />
12.1 Rowery z bocznymi stopkami<br />
Następujące rowery GHOST posiadają na seryjnym wyposażeniu boczną stopkę:<br />
• TREKKING<br />
Tak postawisz pewnie swój rower:<br />
1. Zatrzymaj się na równej, mocnej nawierzchni.<br />
2. Rozłóż na postoju przy pomocy prawej nogi boczną stopkę w dół tak, aby się wyraźnie zatrzasnęła.<br />
3. Obróć kierownicą lekko w lewo.<br />
4. Oprzyj rower ostrożnie na lewą stronę tak, by pewnie stał.<br />
5. Sprawdź, czy rower pewnie stoi:
• Przytrzymaj rower jedną ręką lekko za kierownicę lub za siodełko.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Drugą ręka popychaj lekko rower za siodełko we wszystkich kierunkach. Jeśli rower może się wywrócić,<br />
poszukaj innego miejsca.<br />
12.2 Rowery bez bocznych stopek<br />
1. Zatrzymaj się na równej, mocnej nawierzchni.<br />
2. Zsiądź na lewą stronę.<br />
3. Oprzyj rower tylnym kołem lub siodełkiem o stały element.<br />
4. Obróć kierownicę na tę stronę, na którą przechyliłeś rower.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Jeśli nie ma odpowiedniego miejsca do oparcia roweru, możesz go również położyć ostrożnie lewą stroną<br />
na ziemi. Należy unikać kładzenia roweru na ziemi na prawej stronie, aby nie uszkodzić albo nie przestawić<br />
elementów przerzutki.<br />
13. Transport roweru<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Przy korzystaniu z bagażników rowerowych dojść może do uszkodzenia elementów roweru. Uszkodzenie<br />
części może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, upadku, wypadku<br />
i szkód rzeczowych.<br />
• Transportuj ten rower tylko we wnętrzu pojazdów. Zabezpiecz rower, np. przy pomocy pasków<br />
mocujących, przed przesuwaniem.<br />
83
84<br />
• Chroń rower, np. przez jego przykrycie, przed uszkodzeniem przez różne krawędzie i inne przedmioty.<br />
• Podczas transportu na rowerze nie mogą leżeć żadne inne przedmioty.<br />
• Roweru nie wolno mocować w systemach mocowania samochodowego (bagażnik dachowy, bagażnik<br />
tylny, wewnętrzny itp.).<br />
• Do transportu wolno demontować przednie i tylne koło oraz wspornik siodełka wraz z siodełkiem,<br />
jeśli są one wyposażone w szybkozamykacze. Demontuj te elementy tylko jeśli jesteś pewien, że<br />
będziesz je mógł z powrotem prawidłowo zamontować.<br />
Patrz w związku z tym rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />
Do transportu we wnętrzu samochodu możesz zdemontować koła roweru, jeśli są one montowane przy<br />
pomocy szybkozamykacza lub osi przetykowej, oraz wspornik siodełka.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Jeśli rower znajduje się we wnętrzu samochodu, promieniowanie słoneczne może spowodować pęknięcie<br />
opony lub jej zerwanie z obręczy.<br />
Spuść przed transportem powietrze z opon i po przetransportowaniu ponownie je napełnij<br />
(patrz w związku z tym rozdział 15.5.1, Wymiana dętki i opony).<br />
13.1 Demontaż i montaż kół<br />
Do transportu we wnętrzu samochodu możesz zdemontować koła roweru, jeśli są one montowane przy<br />
pomocy szybkozamykaczy lub osi przetykowych.<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Nieprawidłowo zamontowane koła mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do<br />
upadku i wypadków. Sprawdź prawidłowy montaż, zanim znów skorzystasz z roweru.<br />
• Sprawdź, czy przednie koło znajduje się pośrodku widelca przedniego koła.<br />
• Potrząśnij obydwoma kołami mocno poprzecznie do kierunku jazdy.<br />
– Koła nie mogą się poruszać w zaciskach.<br />
– Nie może być słyszalne żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />
• Sprawdź, czy dźwignia szybkozamykacza lub oś przetykowa są prawidłowo zamknięte,<br />
patrz rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />
• Po montażu dokonaj sprawdzenia zgodnie z rozdziałem 7.8, Sprawdzić hamulce.<br />
UWAGA Zagrożenie poparzeniem<br />
Po dłuższych zjazdach obręcze roweru oraz tarcze hamulcowe mogą być bardzo gorące.<br />
• Bezpośrednio po zjeździe nie dotykaj obręczy i tarcz hamulcowych.<br />
• Pozostaw obręcze i tarcze hamulcowe przynajmniej na 10 minut do schłodzenia, zanim je dotkniesz.<br />
• W celu sprawdzenia temperatury dotknij krótko gołym palcem powierzchni hamującej obręczy lub<br />
tarczy hamulcowej. Jeśli po upływie wymienionego czasu ciągle jeszcze będą gorące, odczekaj kilka<br />
minut i powtarzaj próbę aż do całkowitego wystudzenia powierzchni hamulcowych
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie wciągnięciem i przycięciem<br />
Obracające się koła mogą spowodować obrażenia rąk i innych części ciała.<br />
• Przed wykonywaniem prac przy kole naciśnij odpowiedni hamulec. Koło nie może się wówczas<br />
dalej kręcić.<br />
UWAGA Zagrożenie niezadziałaniem hamulca przy hamulcach szczękowych<br />
Przy montażu i demontażu gumy hamulcowe mogą się przekręcić przy kontakcie z oponą.<br />
• Przy zakładaniu kół zwróć uwagę na prawidłowe położenie gum hamulcowych<br />
(patrz w związku z tym rozdział 7.8.4, Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB)<br />
lub 7.8.5, Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa)).<br />
• Jeśli nie są one we właściwym położeniu, zwróć się niezwłocznie po pomoc do warsztatu serwisowego.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wówczas używaj do transportu po demontażu koła dołączonych<br />
zabezpieczeń transportowych. Usuń je dopiero bezpośrednio przed ponownym montażem kół.<br />
• Przy wymontowanych kołach nie zaciskaj w żadnym wypadku hamulców uruchamianych hydraulicznie.<br />
Tłoczki hydrauliczne mogą zostać wyciśnięte zbyt daleko.<br />
Postępuj w następującej kolejności:<br />
1. Demontaż przedniego koła<br />
2. Demontaż tylnego koła<br />
3. Montaż tylnego koła<br />
4. Montaż przedniego koła<br />
5. Sprawdź mocne osadzenie kół zgodnie z rozdziałem 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />
6. Sprawdzić działanie i zamontowanie hamulców zgodnie z rozdziałem 7.8, Sprawdzić hamulce.<br />
W wielu wypadkach do transportu wystarcza zdjęcie przedniego koła. W takim przypadku nie musisz przestrzegać<br />
wskazówek dotyczących demontażu i montażu tylnego koła.<br />
13.1.1 Demontaż przedniego koła<br />
1. Jeśli Twój rower posiada dynamo w piaście (patrz tabela w rozdziale 4.1 Typy, kategorie, serie) lub jeśli<br />
został doposażony w dynamo w piaście: Rozłącz połączenie między dynamem i okablowaniem.<br />
2. Zluzuj hamulec szczękowy zgodnie z rozdziałem 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców.<br />
3. Otwórz dźwignię szybkozamykacza lub osi przetykowej zgodnie z rozdziałem 8.6.1.1, Otwieranie szybkozamykacza<br />
lub 8.6.2.1, Otwieranie osi przetykowej.<br />
4. Unieś rower za kierownicę i ściągnij przednie koło z końcówek mocujących na widelcu przedniego<br />
koła.<br />
5. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wetknij dołączone zabezpieczenie transportowe w rozpieracze<br />
hamulcowe.<br />
6. Postaw ostrożnie rower na końcówkach mocujących na podłodze.<br />
85
86<br />
13.1.2 Montaż przedniego koła<br />
1. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, usuń zabezpieczenie transportowe z rozpieraczy hamulcowych.<br />
2. Unieś rower za kierownicę.<br />
3. Włóż piastę przedniego koła pod końcówki mocujące widelca przedniego koła.<br />
4. Przy hamulcu tarczowym: Włóż koło tak, aby tarcza hamulcowa wsunęła się swobodnie między klocki<br />
hamulcowe.<br />
5. Opuść ostrożnie widelec tak, aby oś z lewej i prawej strony przylegała ściśle do oporu na końcówkach<br />
mocujących.<br />
6. Zamknij szybkozamykacz lub oś przetykową zgodnie z rozdziałem 8.6.1.2, Zamykanie szybkozamykacza<br />
lub 8.6.2.2, Zamykanie osi przetykowej.<br />
7. Jeśli koło przednie posiada dynamo w piaście, przywróć połączenie między dynamem i okablowaniem.<br />
8. Naciśnij na postoju wielokrotnie hamulec przedniego koła.<br />
9. Podnieś rower za kierownicę i obróć ręką przednie koło. Jeśli okładzina hamulcowa obciera przy tym<br />
o tarczę hamulcową lub guma hamulcowa trze o obręcz, może to wskazywać na niewłaściwe osadzenie<br />
piasty w końcówkach mocujących widelca. W takim przypadku zahamuj przednie koło, otwórz<br />
szybkozamykacz lub oś przetykową i potrząśnij lekko przednim kołem w obydwie strony (poprzecznie<br />
do kierunku jazdy). Powtórz montaż od punktu 6. Jeśli nie nastąpi poprawa, zwróć się niezwłocznie<br />
o pomoc do warsztatu serwisowego.<br />
10. Jeśli Twój rower posiada dynamo w piaście, wypróbuj działanie oświetlenia.<br />
(Patrz rozdział 7.10, Sprawdzić oświetlenie.)
13.1.3 Demontaż tylnego koła<br />
1. Przełącz przerzutkę na tylnym kole na najmniejszą zębatkę kasety<br />
(patrz rozdział 8.4.1.2, Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety).<br />
2. Naciśnij hamulec tylnego koła wyhamuj koło do całkowitego zatrzymania się.<br />
3. Otwórz dźwignię szybkozamykacza lub osi przetykowej zgodnie z rozdziałem 8.6.1.1,<br />
Otwieranie szybkozamykacza lub 8.6.2.1, Otwieranie osi przetykowej.<br />
4. Zluzuj hamulec szczękowy zgodnie z rozdziałem 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców.<br />
GHOST-bikeS<br />
5. Unieś nieco tył roweru i naciśnij mechanizm przerzutki do tyłu. W tym położeniu przesuń tylne koło,<br />
lekko je naciskając, w kierunku otworu końcówek mocujących.<br />
87
88<br />
6. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wetknij dołączone zabezpieczenie transportowe między<br />
rozpieracze hamulcowe.<br />
7. Po demontażu kół połóż rower ostrożnie na lewym boku.<br />
13.1.4 Montaż tylnego koła<br />
1. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, usuń zabezpieczenie transportowe z rozpieraczy hamulcowych.<br />
2. Unieś rower za tył.<br />
3. Podstaw tylne koło tak, aby łańcuch znalazł się nad najmniejszą zębatką.<br />
4. Opuść ostrożnie tył roweru tak, aby oś z lewej i prawej strony przylegała do oporu końcówek mocujących.<br />
5. Przy hamulcu tarczowym: Włóż koło tak, aby tarcza hamulcowa wsunęła się swobodnie między klocki<br />
hamulcowe<br />
6. Zamknij szybkozamykacz lub oś przetykową zgodnie z rozdziałem 8.6.1.2, Zamykanie szybkozamykacza<br />
lub 8.6.2.2, Zamykanie osi przetykowej.<br />
7. Naciśnij na postoju wielokrotnie hamulec tylnego koła.<br />
8. Podnieś rower za tył i obróć ręką za koło. Jeśli okładzina hamulcowa obciera przy tym o tarczę hamulcową<br />
lub guma hamulcowa trze o obręcz, może to wskazywać na niewłaściwe osadzenie piasty<br />
w końcówkach mocujących widelca. W takim przypadku zahamuj tylne koło, otwórz szybkozamykacz<br />
lub oś przetykową i potrząśnij lekko tylnym kołem w obydwie strony (poprzecznie do kierunku jazdy).<br />
Powtórz montaż od punktu 6. Jeśli nie nastąpi poprawa, zwróć się niezwłocznie o pomoc do warsztatu<br />
serwisowego.
13.1.5 Luzowanie i zapinanie hamulców<br />
GHOST-bikeS<br />
ZAGROŻENIE Zagrożenie niezadziałaniem hamulca<br />
Do demontażu i montażu kół musisz zwolnić hamulec szczękowy, a po zamontowaniu ponownie go<br />
zapiąć. Jeśli po montażu nie zapniesz ponownie hamulca szczękowego, hamulec nie będzie funkcjonował.<br />
Bardzo prawdopodobne stają się wówczas poważne upadki i wypadki.<br />
• Zapnij hamulec po zamontowaniu koła.<br />
Typ hamulca w swoim rowerze możesz sprawdzić w rozdziale 4.3.2, Typ hamulca.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Hamulców tarczowych nie można luzować.<br />
13.1.5.1 Zwalnianie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33<br />
1. Przestaw dźwignię mocującą i zdejmij hamulec z cokołu hamulca.<br />
2. Zwróć przy tym uwagę, aby nie zgubić podkładek dystansowych.<br />
89
90<br />
13.1.5.2 Zapinanie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33<br />
1. Nałóż występujące ewentualnie podkładki dystansowe strzałkami do góry na cokół hamulca.<br />
2. Załóż hamulec na cokół hamulca.<br />
3. Zamknij dźwignię zaciskową.<br />
13.1.5.3 Zwalnianie i zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake)<br />
1. Ściśnij jedną ręką szczęki hamulcowe do siebie i drugą ręka wyciągnij prowadnicę linki z uchwytu.
13.1.5.4 Zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake)<br />
1. Ściśnij jedną ręką szczęki hamulcowe do siebie.<br />
2. Zawieś drugą ręką prowadnicę linki w uchwycie.<br />
GHOST-bikeS<br />
91
92<br />
13.1.5.5 Zwalnianie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym<br />
1. Obróć dźwignię do oporu do góry.<br />
13.1.5.6 Zapinanie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym<br />
1. Obróć dźwignię do oporu w dół.<br />
13.2 Demontaż i montaż wspornika siodełka z siodełkiem<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Nieprawidłowo zamontowany wspornik siodełka może się nagle wsunąć głęboko w dół lub wysunąć<br />
z rury podsiodłowej. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
• Wykonuje te prace tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia i dysponujesz wystarczającymi<br />
umiejętnościami technicznymi.<br />
13.2.1 Demontaż wspornika siodełka<br />
1. Otwórz zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałami 8.6.3.1, Otwieranie szybkozamykacza zacisku<br />
wspornika siodełka lub 8.6.5.1, Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka.<br />
2. Wyciągnij wspornik siodełka wraz z siodełkiem z rury podsiodłowej.
GHOST-bikeS<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nie zaciskaj w zdemontowanym stanie zacisku wspornika siodełka. Może to spowodować uszkodzenie<br />
ramy.<br />
Na wsporniku siodełka znajduje się, zależnie od materiału ramy i wspornika siodełka, smar lub karbonowa<br />
pasta montażowa, która może zabrudzić wnętrze Twojego pojazdu lub inne przedmioty. Zabezpiecz wspornik<br />
siodełka przed dotknięciem, zawijając go szmatą lub plastikową torebką.<br />
13.2.2 Montaż wspornika siodełka<br />
1. Sprawdź w tabeli w rozdziale 4.6.1, Podział, z jakiego materiału wykonana jest Twoja rama.<br />
2. Jeśli wspornik siodełka i rama są aluminiowe, wówczas pokryj smarem wspornik siodełka w obszarze<br />
wkładania.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Najczęściej po wyjęciu jest jeszcze tyle nałożonego fabrycznie smaru, że ponowne smarowanie<br />
nie jest konieczne.<br />
3. Jeśli wspornik siodełka i/lub rama wykonane są z karbonu, wówczas pokryj obszar wkładania dołączoną<br />
pastą montażowa do części karbonowych.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Najczęściej po wyjęciu jest jeszcze tyle nałożonej fabrycznie pasty montażowej, że ponowne<br />
smarowanie nie jest konieczne.<br />
W żadnym wypadku nie używaj smaru!<br />
4. Umieść ponownie siodełko ze wspornikiem siodełka w żądanej pozycji na właściwej głębokości: Oznakowanie<br />
„STOP” lub „MAX” musi się znajdować w niewidocznym obszarze rury podsiodłowej.<br />
5. Zamknij zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałem 8.6.3.2, Zamykanie szybkozamykacza zacisku<br />
wspornika siodełka lub 8.6.5.2, Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka.<br />
93
94<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Oznacz prawidłową pozycję Twojego wspornika siodełka przy pomocy taśmy klejącej. W ten sposób szybko<br />
znajdziesz ponownie swoje położenie siodełka.<br />
14. Konserwacja roweru<br />
UWAGA Zagrożenie upadkami i wypadkami<br />
Niewystarczająca pielęgnacja może zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji twojego roweru<br />
i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
• Dbaj o swój rower.<br />
• Przestrzegaj wyznaczonego planu konserwacji.
14.1 Twój plan przeglądów i konserwacji<br />
Czynność Odstęp czasu<br />
Wyczyścić rower<br />
Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />
i pielęgnacja roweru<br />
Ustawić ciśnienie powietrza<br />
amortyzowanego widelca<br />
Patrz rozdz. 8.2.1.1, Ustawienie<br />
ciśnienia powietrza<br />
Czyszczenie i smarowanie łańcucha<br />
Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />
i pielęgnacja roweru, punkt 6<br />
14.2 Czyszczenie i pielęgnacja roweru<br />
Po każdym użyciu na błotnistym lub brudnym<br />
podłożu<br />
• Najpóźniej co 200 km<br />
Co 500 km lub co 3 miesiące<br />
Po każdej zmianie ciężaru całkowitego o ponad 10 kg<br />
• Po każdej jeździe podczas deszczu<br />
• Po każdym myciu strumieniem wody<br />
• Po dłuższej jeździe po piaszczystym podłożu<br />
• Najpóźniej co 200 km.<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Korozja - która może dotknąć również nierdzewne części Twojego roweru - może uszkodzić odpowiedzialne<br />
za bezpieczeństwo Twojego roweru części do tego stopnia, że pękną podczas jazdy. Może to<br />
doprowadzić do poważnego upadku.<br />
Korozję może powodować m.in. zawierające sól powietrze w pobliżu morskiego wybrzeża, sól do<br />
posypywania dróg zimą lub korozyjna atmosfera np. na terenach przemysłowych, ale również ludzki<br />
pot.<br />
• Chroń swój rower przed kontaktem z powodującymi korozję materiałami, stosując wosk w sprayu<br />
lub podobny środek konserwujący.<br />
• Czyść swój rower po każdym kontakcie z z powodującymi korozję materiałami i chroń go zgodnie<br />
z poniższym opisem.<br />
• Nie stosuj do czyszczenia na mokro myjek parowych/ wysokociśnieniowych. Ostry strumień wody<br />
może uszkodzić Twój rower.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Właściwa pielęgnacja zwiększa trwałość Twojego roweru i jego elementów.<br />
Czyść i pielęgnuj swój rower regularnie<br />
• Używaj do czyszczenia na mokro łagodnego strumienia wody lub wiadra z wodą i gąbki.<br />
• Używaj tylko czystej słodkiej lub odsolone wody. Nie używaj słonej wody (np. wody morskiej).<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Przy większości środków czyszczących i lekkim zabrudzeniu wystarcza ich napryskanie i spłukanie po<br />
zalecanym czasie działania. Uporczywy brud można usunąć przed spłukaniem, po czasie działania środka<br />
czyszczącego, przy pomocy pędzla do kaloryferów lub gąbki.<br />
95
96<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Środki czyszczące, smarowe i konserwujące są produktami chemicznymi. Niektóre z nich mogą uszkodzić<br />
Twój rower.<br />
• Używaj wyłącznie produktów, które wyraźnie nadają się do rowerów.<br />
• Upewnij się, że dany środek nie uszkodzi ani lakieru, ani elementów gumowych, metalowych, z tworzywa<br />
sztucznego itd. Skonsultuj się w tej sprawie ze swym sprzedawcą.<br />
• Przestrzegaj właściwych wskazówek producenta.<br />
1. Usuwaj duże zabrudzenia takie jak ziemia, kamienie, piasek itp. przy pomocy łagodnego strumienia<br />
wody<br />
2. Pozostaw rower do lekkiego przeschnięcia.<br />
3. Spryskaj cały rower odpowiednim środkiem, czyszczącym.<br />
4. Spłucz cały rower łagodnym strumieniem wody. Czyszczenie na mokro można wspomóc gąbką lub<br />
ścierką.<br />
5. Pozostaw rower do wyschnięcia.<br />
6. Czyszczenie i smarowanie łańcucha:<br />
• Obracaj powoli korbą w kierunku przeciwnym do kierunku napędu. Tylne koło nie może się obracać.<br />
• Jeśli Twój rower dysponuje nożnym hamulcem bębnowym, poproś drugą osobę o uniesienie tyłu<br />
roweru i obróć korbą w kierunku napędu.<br />
• Skrop odpowiednim środkiem czyszczącym czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę<br />
i przetrzyj nią łańcuch.<br />
• Powtarzaj tę czynność używając czystego miejsca bawełnianej ściereczki tak długo, aż łańcuch<br />
będzie czysty.<br />
• Pozostaw środek czyszczący na ok. 1 godzinę do odparowania.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Jeśli między ogniwami łańcucha pozostanie jeszcze środek czyszczący, wówczas świeży smar zostanie<br />
natychmiast zniszczony i nie będzie skuteczny.<br />
• Nanieś niewielką ilość właściwego dla łańcuchów smaru na ogniwa łańcucha.<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Przy stosowaniu zbyt dużej ilości lub niewłaściwego smaru może się on dostać na tarczę hamulcową<br />
lub na obręcz i je zasmarować. Może to znacznie zmniejszyć skuteczności hamowania.<br />
• Usuń nadmiar smaru z łańcucha czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę.<br />
• Wyczyść obręcz i tarczę hamulcową przy pomocy właściwego środka odtłuszczającego. Skonsultuj<br />
się ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Smar do łańcuchów motocyklowych skleja łańcuch rowerowy i elementy napędowe.<br />
Używaj tylko właściwego smaru, przeznaczonego wyraźnie do łańcuchów rowerowych.<br />
7. Wyczyść pozostałe, mocne zabrudzenia miejsca ręcznie czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą<br />
ściereczkę, przy zastosowaniu właściwego środka czyszczącego.<br />
8. Spryskaj cały rower odpowiednim woskiem w sprayu lub podobnym środkiem konserwującym.
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Wosk w sprayu lub inny środek konserwujący na tarczach hamulcowych lub na obręczach<br />
może znacznie zmniejszyć skuteczność hamowania. Inne części mogą stać się śliskie, co może<br />
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
Tych części nie wolno traktować środkiem konserwującym,<br />
– Okładziny hamulcowe<br />
– Tarcze hamulcowe<br />
– Chwyty, dźwignie hamulca i manetki<br />
– Siodełko<br />
– Opony<br />
• Jeśli na tarcze hamulcowe i obręcze mimo to dostanie się wosk w sprayu lub inny środek<br />
konserwujący, wyczyść je przy pomocy właściwego środka odtłuszczającego.<br />
9. Po zalecanym czasie działania wypoleruj rower czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę.<br />
10. Wyczyść tarcze hamulcowe ręcznie czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę<br />
z zastosowaniem właściwego środka odtłuszczającego.<br />
14.3 Serwis warsztatowy<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Niefachowo przeprowadzony przegląd i nie naprawione uszkodzenia po upadku i powypadkowe<br />
mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />
• Dostarczaj swój rower terminowo w celu przeprowadzenia wyznaczonych przeglądów do warsztatu<br />
serwisowego rowerów GHOST. Tylko w ten sposób można w pewny sposób wykryć zużyte części<br />
i dokonać naprawy.<br />
Czynność Odstęp czasu<br />
Pierwszy przegląd Najpóźniej po 500 km lub 6 miesiącach<br />
Przegląd okładzin hamulcowych, tarcz<br />
hamulcowych, łańcucha<br />
Co 500 km<br />
Regularne przeglądy Co 1000 km lub 1 x w roku<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Niektóre części roweru, zwłaszcza elementy lekkie, mogą mieć ograniczoną żywotność.<br />
Później mogą zawodzić i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku<br />
i wypadków. Zapytaj o to swojego sprzedawcę. Chętnie Ci doradzi.<br />
97
98<br />
15. Usterki podczas jazdy<br />
UWAGA<br />
Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Niefachowe usunięcie usterki może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku<br />
i wypadków.<br />
• Wykonuj przy swoim rowerze tylko te prace, na które zezwala poniższa tabela. Zwróć się niezwłocznie<br />
do rowerowego warsztatu serwisowego, jeśli Twoje działania nie przyniosą pożądanego skutku.<br />
• Wykonywanie pozostałych prac zlecaj rowerowemu warsztatowi serwisowemu.<br />
• Zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, jeśli właściwości jezdne<br />
roweru wydają Ci się niepokojące, jeśli usłyszysz niezwykłe dźwięki lub stwierdzisz usterkę, nie<br />
wymienioną w poniższej tabeli.<br />
15.1 Przerzutki, napęd<br />
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />
Biegi nie przełączają<br />
się lub przełączają<br />
z problemami<br />
Napęd zablokowany<br />
po przełączeniu lub<br />
w trakcie przełączania<br />
Niezwykłe hałasy jak<br />
chrzęszczenie, głośne<br />
obcieranie i/lub bicie<br />
Nieregularny opór<br />
podczas naciskania<br />
Nieprawidłowe<br />
Ponowne naciśnięcie<br />
naciskanie manetki<br />
Przestawiona przerzutka Zwróć się do swojego warsztatu<br />
serwisowego.<br />
• Za duży nacisk na<br />
pedał przy dużym<br />
wzniesieniu<br />
• i/lub za wolny nacisk<br />
na pedał<br />
Powtórzyć procedurę przełączania na<br />
płaskim terenie.<br />
Przełączyć na postoju:<br />
• Podnieść tylne koło.<br />
• Obracać korbą w kierunku napędu do<br />
chwili włączenia właściwego biegu.<br />
Zakleszczony łańcuch Zatrzymać się.<br />
Nacisnąć manetkę w przeciwną stronę.<br />
Podnieść tylne koło, jeśli to możliwe bez<br />
oporu:<br />
Obrócić korbą przeciwnie do kierunku<br />
napędu.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />
można swobodnie obrócić.<br />
Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
rowerowego warsztatu serwisowego.<br />
Uszkodzone elementy<br />
napędu/przerzutki<br />
Uszkodzone elementy<br />
napędu/przerzutki<br />
Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
warsztatu serwisowego.
15.2 Hamulce<br />
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />
Spadnięty łańcuch • Nieprawidłowo<br />
naciśnięta przerzutka<br />
Łańcuch zeskoczył<br />
po przełączeniu lub<br />
w trakcie procedury<br />
przełączania<br />
Łańcuch ciągle<br />
zeskakuje<br />
• Przestawiona<br />
lub uszkodzona<br />
przerzutka<br />
• Nieprawidłowo<br />
naciśnięta przerzutka<br />
• Przestawiona<br />
lub uszkodzona<br />
przerzutka<br />
• Nieprawidłowe<br />
wielokrotne<br />
naciskanie przerzutki<br />
• Przestawiona<br />
lub uszkodzona<br />
przerzutka<br />
• Zatrzymać się.<br />
• Nałożyć ręcznie łańcuch na najbliższą<br />
zębatkę.<br />
• Podnieść tylne koło,<br />
• jeśli to możliwe bez oporu:<br />
• Obrócić korbą w kierunku napędu.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />
można swobodnie obrócić lub jeśli nie masz<br />
siły, by podnieść tylne koło.<br />
Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
warsztatu serwisowego.<br />
• Zatrzymać się.<br />
• Nacisnąć manetkę w przeciwną stronę.<br />
• Nałożyć ręcznie łańcuch na najbliższą<br />
zębatkę.<br />
• Podnieść tylne koło,<br />
• Jeśli to możliwe bez oporu:<br />
• Obrócić korbą w kierunku napędu.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />
można swobodnie obrócić.<br />
Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
warsztatu serwisowego.<br />
Naciskaj prawidłowo przerzutkę,<br />
patrz rozdz. 8.4, Obsługa przerzutki.<br />
Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
warsztatu serwisowego, jeśli błąd występuje<br />
również przy prawidłowym przełączaniu.<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Hamulec w Twoim rowerze należy do najważniejszych elementów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo.<br />
Odmawiające posłuszeństwa hamulce prowadzą zawsze do niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />
i wypadków.<br />
Niewłaściwe działanie hamulców stwarza zagrożenie dla życia.<br />
• Przy najmniejszej usterce lub spadającej skuteczności hamowania zwróć się niezwłocznie do swojego<br />
warsztatu serwisowego.<br />
• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />
99
100<br />
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />
Hamulce nie działają Nieprawidłowo zamontowany<br />
hamulec<br />
Spadająca skuteczność<br />
hamowania, dźwignie<br />
hamulców dają się naciskać<br />
zbyt daleko<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
swojego warsztatu serwisowego.<br />
Hamulec uszkodzony Zwróć się niezwłocznie do<br />
swojego warsztatu serwisowego.<br />
Zużyte okładziny hamulcowe<br />
lub gumy hamulcowe<br />
Przy hamulcach<br />
hydraulicznych: Układ<br />
hamulcowy nieszczelny<br />
Hamulec obciera Uszkodzona tarcza<br />
hamulcowa lub obręcz<br />
15.3 Rama, wspornik siodełka i amortyzatory<br />
Zleć niezwłocznie wymianę<br />
okładzin hamulcowych lub gum<br />
hamulcowych w warsztacie<br />
serwisowym.<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
swojego warsztatu serwisowego.<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
swojego warsztatu serwisowego.<br />
Hamulec przestawiony<br />
Krzywo osadzone koło Koło przednie: Zamontuj<br />
prawidłowo przednie koło<br />
(patrz rozdz. 13.1 Demontaż i<br />
montaż kół)<br />
Koło tylne: Zamontuj prawidłowo<br />
tylne koło (patrz rozdz. 13.1<br />
Demontaż i montaż kół)<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Usterki i uszkodzenia ramy i amortyzacji mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy,<br />
upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />
• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />
• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />
Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />
Hałasy: Chrzęszczenie,<br />
uderzenia, obcieranie i inne<br />
Uszkodzona rama, wspornik<br />
siodełka i/lub amortyzacja<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
warsztatu serwisowego.
Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />
Wspornik siodełka ślizga się<br />
w ramie lub się przekręca<br />
Za mały moment<br />
dokręcający<br />
Jeśli rama lub wspornik<br />
siodełka jest z karbonu:<br />
Montaż przy użyciu smaru<br />
lub pasty montażowej do<br />
części karbonowych<br />
Wspornik siodełka ma za<br />
małą średnicę<br />
Za słabe amortyzowanie Nieprawidłowe ustawienie<br />
amortyzatora<br />
Za słabe amortyzowanie mimo<br />
właściwego ustawienia<br />
Amortyzowany widelec nie daje<br />
się zablokować<br />
Sprawdzić i zwiększyć siłę<br />
zacisku. Patrz rozdz. 8.6.3,<br />
Otwieranie i zamykanie<br />
szybkozamykacza zacisku<br />
wspornika siodełka lub 8.6.5,<br />
Zwalnianie i zaciskanie zacisku<br />
śrubowego z nakrętką na<br />
wsporniku siodełka.<br />
• Czyszczenie wspornika<br />
siodełka i rury podsiodłowej<br />
przy pomocy odpowiedniego<br />
środka czyszczącego. Patrz<br />
rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />
i pielęgnacja roweru.<br />
• Wspornik siodełka i rura<br />
podsiodłowa muszą być<br />
wolne od smaru.<br />
• Demontaż i prawidłowy<br />
montaż wspornika siodełka<br />
znajdziesz w rozdz.<br />
13.2, Demontaż i montaż<br />
wspornika siodełka<br />
z siodełkiem.<br />
Wymiana wspornika siodełka<br />
w warsztacie serwisowym.<br />
Ustawienie i dopasowanie<br />
zgodnie z załączoną instrukcją<br />
obsługi elementu.<br />
Amortyzator zablokowany Zwolnij blokadę<br />
(patrz rozdz. 8.2.1.2, Włączenie<br />
i wyłączenie amortyzowania).<br />
Uszkodzony amortyzator Zwróć się niezwłocznie do<br />
warsztatu serwisowego.<br />
Uszkodzenie mechanizmu<br />
blokującego<br />
Zwróć się do swojego<br />
warsztatu serwisowego.<br />
GHOST-bikeS<br />
101
15.4 Osłony kół, bagażnik, oświetlenie<br />
102<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Usterki i uszkodzenia bagażnika i oświetlenia mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas<br />
jazdy, upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />
• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />
• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />
Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />
Hałasy: Chrzęszczenie,<br />
uderzenia, obcieranie<br />
i inne<br />
Nie działa częściowo lub<br />
całkowicie oświetlenie<br />
15.5 Koła i ogumienie<br />
Luźne części błotnika lub<br />
bagażnika<br />
Przepalone żarówki (LED)<br />
Uszkodzone przewody<br />
Uszkodzone dynamo<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
warsztatu serwisowego.<br />
Wymiana żarówek. Skonsultuj<br />
się w tej sprawie ze swym<br />
sprzedawcą<br />
Zwróć się niezwłocznie do<br />
warsztatu serwisowego.<br />
UWAGA<br />
Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Usterki i uszkodzenia kół i ogumienia mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy,<br />
upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />
• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />
• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />
Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />
Koła „utykają” • Uszkodzenie opony<br />
• Pęknięta szprycha<br />
„Pływanie” podczas jazdy Za małe ciśnienie<br />
powietrza<br />
• Wzrastające „pływanie”<br />
roweru podczas jazdy<br />
• Nienormalne toczenie się<br />
roweru (Czujesz jednak<br />
każdy kamyczek.)<br />
Zwróć się niezwłocznie do warsztatu<br />
serwisowego.<br />
Uszkodzenie koła Zwróć się niezwłocznie do warsztatu<br />
serwisowego.<br />
Zwiększenie ciśnienia powietrza<br />
(patrz rozdz. 7.1.2.7, Sprawdzić<br />
ciśnienie powietrza).<br />
Jeśli pływanie podczas jazdy<br />
wystąpi ponownie, oznacza to<br />
niewielką nieszczelność<br />
(patrz następny wiersz).<br />
Uszkodzona dętka Uszkodzona dętka: Wymiana dętki<br />
lub opony i taśmy obręczy, patrz<br />
rozdz. 15.5.1, Wymiana dętki<br />
i opony.
15.5.1 Wymiana dętki i opony<br />
GHOST-bikeS<br />
UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />
Błędy podczas naprawy kół mogą prowadzić do niebezpiecznego zachowania się roweru podczas<br />
jazdy. Wykonuj tę naprawę sam tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia<br />
i wystarczające umiejętności.<br />
Do wymiany uszkodzonej dętki potrzebujesz następnego wyposażenia/ narzędzi:<br />
• 2 łyżki do opon<br />
• Dętkę (nową) odpowiednią do wielkości opony. Wielkość opony i rodzaj zaworka do swojego roweru znajdziesz<br />
w rozdziale 4.7, Ogumienie.<br />
• Oponę (nową) o odpowiedniej wielkości, jeśli to konieczne. Wielkość opony do swojego roweru znajdziesz<br />
w rozdziale 4.7, Ogumienie.<br />
• Pompki z głowicą pasującą do zaworka<br />
1. Zdemontuj koło.Patrz rozdz. 13.1.1, Demontaż przedniego koła lub 13.1.3, Demontaż tylnego koła.<br />
2. Wykręcić do oporu nakrętkę zaworka.<br />
3. Wcisnąć palcem zaworek tak, aby zeszła reszta powietrza.<br />
4. Wykręcić nakrętkę na stopce zaworka.<br />
5. Zdjąć oponę z obręczy przy pomocy łyżek do opon. Rozpocznij tę czynność po stronie przeciwległej do<br />
zaworka.<br />
6. Wyciągnij dętkę z opony. Zapamiętaj ustawienie dętki w oponie.<br />
7. Zlokalizuj przyczynę uszkodzenia:<br />
• Napompuj dętkę.<br />
• Odszukaj miejsce, w którym ucieka powietrze.<br />
• Po znalezieniu nieszczelności: Obróć dętkę tak, aby zawór był skierowany do środka.<br />
8. Jeśli nieszczelność leży wewnątrz:<br />
• Sprawdź, czy taśma obręczy jest ułożona prawidłowo: Wszystkie otwory szprych muszą być przykryte.<br />
Jeśli tak nie jest, zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
• Sprawdź obręcz pod kątem uszkodzeń (ostre krawędzie, wióry itd.). Jeśli stwierdzisz takie uszkodzenie,<br />
zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
• Sprawdź, czy dziurka jest jedna, czy dwie małe dziurki obok siebie.<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Dwie małe dziurki świadczą o przecięciu (Snake Bite). Jest to częsta przyczyna przy przejechaniu<br />
przez ostrą przeszkodę przy małym ciśnieniu powietrza.<br />
Jeśli obręcz nie jest uszkodzona: Zamontować nową oponę.<br />
103
104<br />
9. Jeśli nieszczelne miejsce znajduje się na zewnątrz:<br />
• Przytrzymaj dętkę obok obręczy z oponą tak, jak była zamontowana. Zbadaj obszar opony, w którym<br />
znajduje się dziura w dętce. Często w oponie tkwi tam jeszcze kolec, mały kamień lub okruch szkła.<br />
OSTROŻNIE Zagrożenie skaleczeniem<br />
Gdy sprawdzasz wnętrze opony kciukiem lub innym palcem, możesz się skaleczyć ostrym<br />
przedmiotem, jeśli tkwi on jeszcze w płaszczu opony.<br />
• Unikaj szybkiego przejeżdżania kciukiem lub palcami po wewnętrznej stronie opony.<br />
• Sprawdzaj ścianki opony bardzo ostrożnie.<br />
10. Usuń ostrożnie tkwiący w oponie przedmiot przy pomocy palców, scyzoryka itp. Jeśli opona została<br />
uszkodzona na dużej powierzchni, również ją należy wymienić.<br />
Jeśli konieczna jest wymiana opony:<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nowa opona jest konieczna, jeśli na starej występuje wyraźnie widoczne uszkodzenie w postaci szerszego<br />
przecięcia.<br />
11. Zdejmij starą oponę całkowicie z obręczy.<br />
12. Załóż nową oponę jednym bokiem na obręcz. Zwróć przy tym uwagę na to, aby strzałka kierunku toczenia<br />
na oponie (jeśli taka jest) zgadzała się z kierunkiem obrotu koła w kierunku jazdy.<br />
Jeśli wymiana opony nie jest konieczna:<br />
13. Napompuj nieco dętkę tak, aby nabrała kształtu.<br />
14. Wetknij zaworek do otworu zaworka w obręczy. Zaworek musi być skierowany w kierunku punktu<br />
obrotu koła.<br />
15. Wciśnij teraz bok opony, który znajduje się jeszcze poza obręczą, na wysokości zaworka za kołnierz<br />
obręczy.<br />
16. Wciskaj zewnętrzny brzeg opony za brzeg obręczy symetrycznie i równocześnie dookoła obręczy.<br />
Rozpocznij od zaworka.<br />
17. Naprzeciwko zaworka siła konieczna do wciśnięcia opony może być większa. Wykorzystaj do tego łyżki<br />
do opon. Uważaj, aby nie uszkodzić przy tym dętki.<br />
18. Napompuj nieco dętkę.<br />
19. Porusz kilkakrotnie w obydwie strony oponą dookoła poprzecznie do kierunku biegu. Zwróć przy tym<br />
uwagę na to, aby opona siedziała równomiernie na obręczy i aby w żadnym miejscu nie była widoczna<br />
dętka.<br />
20. Napompuj koło do zaleconego ciśnienia. Dopuszczalne ciśnienie powietrza nadrukowane jest z boku na<br />
każdej oponie.<br />
21. Zamontuj koło zgodnie z rozdz. 13.1.2, Montaż przedniego koła lub. 13.1.4, Montaż tylnego koła.<br />
22. Sprawdź ogumienie. Patrz rozdz. 7.1.2.4, Sprawdzić opony.
16. Odstawianie roweru na dłuższy czas<br />
GHOST-bikeS<br />
WSKAZÓWKA:<br />
Nieprawidłowe przechowywanie roweru może spowodować uszkodzenie łożysk i ogumienia oraz przyczyniać<br />
się do korozji. Jeśli nie będziesz korzystał z roweru przez okres dłuższy niż 2 miesiące, przechowuj go<br />
zgodnie z poniższymi wskazówkami.<br />
1. Wyczyść i zakonserwuj swój rower tak, jak opisano w rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru.<br />
2. Przechowuje swój rower w suchym i pozbawionym pyłu pomieszczeniu.<br />
3. Użyj odpowiedniego stojaka rowerowego (np. stojaka z 3 nogami). Skonsultuj się w tej sprawie ze<br />
sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />
4. Jeśli Twój rower stoi jednym lub obydwoma kołami na podłodze:<br />
• Unoś rower co 2-3 tygodnie i obracaj ręcznie kilkakrotnie kołami.<br />
• Poruszaj kilkakrotnie kierownicą w obydwie strony.<br />
• Obróć kilkakrotnie ręcznie korbą w kierunku przeciwnym do kierunku napędu.<br />
5. Przed ponownym korzystaniem z roweru dokonaj kontroli zgodnie z rozdziałem 7, Przed każdą jazdą.<br />
17. Utylizacja roweru<br />
Twój rower zawiera materiały, które są szkodliwe dla środowiska i dla ludzkiego zdrowia oraz materiały, które<br />
mogą zostać poddane recyklingowi i powtórnemu wykorzystaniu.<br />
Oddaj swój rower do utylizacji w składowisku złomu. Wyczerpujące informacje dotyczące właściwej utylizacji<br />
roweru uzyskasz w swojej gminy lub u sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />
Opony i dętki utylizuj wraz ze śmieciami domowymi.<br />
18. Gwarancja i rękojmia<br />
18.1 Informacje ogólne<br />
Dla rowerów GHOST obowiązują prawne uregulowania dotyczące gwarancji lub ewentualne<br />
umowy, zawarte z właściwym sprzedawcą. Osobą do kontaktów w sprawie roszczeń gwarancyjnych jest<br />
sprzedawca, u którego rower GHOST został zakupiony. Jeśli w okresie trwania gwarancji w rowerze GHOST<br />
wystąpią wady lub usterki, które podlegają gwarancji, zwróć się do właściwego sprzedawcy, który zajmie się<br />
wszystkim za Ciebie.<br />
18.2 Gwarancja trwałości na ramę od roku modelowego 2011<br />
Oprócz ustawowej gwarancji firma GHOST-Bikes udziela dodatkowej gwarancji trwałości wynoszącej zależnie<br />
od typu ramy łącznie 3 lub 5 lat, jeśli jako nabywca roweru prześlesz do firmy GHOST po wypełnieniu<br />
załączoną kartę gwarancyjną. Alternatywnie możesz też dokonać rejestracji online. Termin gwarancji zaczyna<br />
płynąć w chwili zakupu przez Ciebie nowego roweru w sklepie rowerowym. Jeśli karta gwarancyjna nie<br />
zostanie przesłana do firmy GHOST-Bikes lub jeśli rower nie zostanie zarejestrowany online, gwarancja ta<br />
nie obowiązuje. Nie narusza to prawa do roszczeń gwarancyjnych.<br />
105
106<br />
Obowiązują następujące okresy gwarancji:<br />
1. Gwarancja 3-letnia jest możliwa przy ramach Enduro, Northshore, Downhill, 4Cross i Dirt.<br />
2. Gwarancja 5-letnia jest możliwa przy wszystkich ramach, które nie należą do wymienionych wyżej kategorii.<br />
Gwarancja dotyczy konstrukcji ramy, a nie do lakieru i dekorów.<br />
Roszczenia gwarancyjne nie obowiązują w stosunku do:<br />
• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem nieprzestrzegania zaleceń i wskazówek zawartych w instrukcjach<br />
obsługi.<br />
• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem działania sił wyższych, wypadku, niewłaściwego użytkowania, niefachowo<br />
dokonywanych napraw, braku konserwacji / pielęgnacji lub zużycia.<br />
• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem stosowania podczas wymiany części niedopuszczalnych części<br />
zamiennych.<br />
• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem zmian w produkcie bez wcześniejszego uzyskania zgody od firmy<br />
GHOST-Bikes.<br />
W przypadku reklamacji w ciągu wymienionego okresu gwarancji, ale po okresie ustawowej gwarancji,<br />
wymianie lub naprawie podlega jedynie rama. Koszty ewentualnej przeróbki komponentów lub przesyłki ramy<br />
w wymienionym terminie nie są pokrywane ani zwracane. Ramę taką w wymienionym terminie należy więc<br />
wysyłać do firmy GHOST w stanie zdemontowanym. Przy wymianie ramy w okresie gwarancji czas gwarancji<br />
na nową ramę zaczyna upływać od chwili wymiany.<br />
Jeśli w przypadku konieczności wymiany ramy nie ma do dyspozycji ramy tego samego typu, firma GHOST-<br />
-Bikes zastrzega sobie prawo do dostawy ramy zastępczej, która może się różnić od oryginalnej kształtem<br />
i kolorem, będzie jednak równej lub wyższej wartości.<br />
Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie podlega zmianie przez tę gwarancję.
19. Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru<br />
Rama<br />
Siodełko<br />
Wspornik siodełka<br />
Zacisk wspornika siodełka /<br />
opaska zaciskowa<br />
Rura podsiodłowa<br />
Amortyzator tylnego koła<br />
Wahacz<br />
Przegub<br />
Rura górna tylnego trójkąta<br />
Przerzutka<br />
Pakiet wieńców zębatych /<br />
kaseta wieńców zębatych /<br />
kaseta (składa się<br />
z pojedynczych kół /<br />
wieńców zębatych)<br />
Cięgno przerzutki<br />
Mechanizm przerzutki<br />
Rury dolna tylnego trójkąta<br />
Koło tylne<br />
Rolki mechanizmu przerzutki<br />
Tarcza łańcuchowa<br />
Łańcuch<br />
Bagażnik<br />
Światło tylne<br />
Światło odblaskowe (tylne)<br />
Stopka rowerowa / stopka /<br />
boczna stopka<br />
Śruba pedału<br />
Pedał<br />
Światło odblaskowe (pedał)<br />
OPIS RAMY<br />
(Pojęcia)<br />
OPIS RAMY<br />
(Pojęcia)<br />
GHOST-bikeS<br />
Chwyt / chwyt kierownicy<br />
Kierownica<br />
Wspornik / wspornik kierownicy<br />
Rura sterowa<br />
Rura górna<br />
Przewód hamulcowy<br />
Widelec / amortyzowany widelec<br />
Element sprężynujący/<br />
amortyzujący /amortyzator<br />
Rura dolna<br />
Koło przednie<br />
Ogumienie / opona<br />
Obręcz<br />
Hamulec / hamulec tarczowy<br />
Tarcza hamulcowa<br />
Szprycha<br />
Zaworek<br />
Zestaw korbowy z kołami<br />
łańcuchowymi<br />
Korba<br />
Reflektor, przedni<br />
(ze zintegrowanym<br />
światłem odblaskowym)<br />
Linka hamulcowa<br />
Okablowanie / kabel<br />
Hamulec / hamulec szczękowy<br />
Widelec<br />
Osłona, błotnik<br />
Wspornik błotnika<br />
Końcówka mocująca<br />
Piasta, przód<br />
Śruba tarczy łańcuchowej<br />
Koło łańcuchowe / zestaw<br />
kół łańcuchowych<br />
Obręcz<br />
Pasek odblaskowy (opony)<br />
107
108<br />
Linka hamulcowa<br />
lub przewód hamulcowy (Magura)<br />
Hamulec szczękowy<br />
(rower wyścigowy) /<br />
hamulec szczękowy (Magura) /<br />
hamulec szczękowy (MTB)<br />
Przewód hamulcowy<br />
Hamulec szczękowy (Magura)<br />
Zacisk hamulcowy / cokół hamulca /<br />
szczęka hamulcowa /<br />
okładzina hamulcowa /<br />
guma hamulcowa /<br />
klocek hamulcowy / klocek hamulca<br />
Dźwignia mocująca (Magura)<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Hamulec szczękowy roweru wyścigowego)<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Hamulec szczękowy Magura)<br />
Zacisk hamulcowy /<br />
cokół hamulca /<br />
szczęka hamulcowa /<br />
okładzina hamulcowa /<br />
guma hamulcowa /<br />
klocek hamulcowy /<br />
klocek hamulca<br />
Widelec<br />
Goleń górna<br />
Podkowa hamulca<br />
Mostek widelca<br />
Goleń dolna
Ogniwo łańcucha<br />
Kapturek zaworka /<br />
kapturek pyłochronny<br />
Zaworek<br />
Nakrętka zaworka<br />
Manetka<br />
Chwyt / chwyt kierownicy<br />
Róg kierownicy<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Koło)<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Kierownica)<br />
GHOST-bikeS<br />
Sworzeń ogniwa<br />
Ogumienie / opona<br />
Obręcz<br />
Bok obręczy<br />
Wskaźnik zużycia<br />
Wspornik kierownicy / wspornik<br />
Dźwignia hamulca<br />
109
110<br />
Piasta, tył<br />
Pakiet wieńców zębatych /<br />
kaseta wieńców zębatych /<br />
kaseta (składa<br />
się z pojedynczych kół /<br />
wieńców zębatych)<br />
Mechanizm przerzutki<br />
Widelec<br />
Połączenie wtykowe<br />
Końcówka mocująca<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Piasta, tył)<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Piasta, przód)<br />
Tarcza hamulcowa<br />
Hamulec tarczowy<br />
Szybkozamykacz / dźwignia<br />
szybkozamykacza / zacisk<br />
Dynamo / dynamo w piaście
Reflektor przedni<br />
Rura widelca<br />
(niewidoczna,<br />
w rurze sterowej)<br />
Śruba zacisku siodełka<br />
Wspornik siodełka<br />
Śruba zacisku<br />
wspornika siodełka<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Rura sterowa)<br />
WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />
(Siodełko)<br />
GHOST-bikeS<br />
Rura sterowa<br />
Zestaw sterowy<br />
Siodełko<br />
Zacisk wspornika siodełka<br />
111
20. Stopka redakcyjna<br />
112<br />
Producent: GHOST Bikes GmbH<br />
An der Tongrube 3<br />
95652 Waldsassen<br />
Niemcy<br />
Tel.: +49 9632 92550<br />
Faks: +49 9632 925516<br />
www.GHOST-bikes.com<br />
info@GHOST-bikes.de<br />
Consulting: Andreas Zauhar, mgr inż.<br />
powołany przez IHK dla Monachium i Górnej Bawarii i zaprzysiężony biegły w sprawie szkód i wycen rowerowych<br />
Horner Straße 12d<br />
83329 Waging – Tettenhausen<br />
Niemcy<br />
Tel.: + 49 8681 4779284<br />
Faks: + 49 8681 4779285<br />
www.andreas-zauhar.de<br />
kontakt@andreas-zauhar.de