12.07.2024 Views

Rahvasta Leviaatan_

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tema hukkamist ihkas. Gregorius XI suri ja vaimulikud, kes olid kogunenud Wyclifi üle<br />

kohut mõistma, läksid laiali. {SV 60.2}<br />

Jumala eelhoolitsus juhtis sündmuste kulgu nii, et usupuhastus sai arenguvõimaluse.<br />

Gregoriuse surmale järgnes võitlus paavsti trooni pärast. Kaks omavahel võistlevat paavsti,<br />

kes mõlemad tunnistasid end eksimatuks, nõudsid kumbki rahva poolehoidu endale (vt.<br />

lisa). Mõlemad ähvardasid oma vastaseid kirikuvannetega ja tõotasid poolehoidjatele tasu<br />

taevas. Selline olukord nõrgestas tublisti paavsti võimu. Võistlevad pooled olid ametis<br />

teineteise ründamisega ning Wyclif võis mõni aeg hinge tõmmata. Sel ajal kui paavstid<br />

pommitasid üksteist needuste ja vastastikuste süüdistustega ja saatsid inimesi surma oma<br />

vastuoluliste nõudmiste toetamise nimel ning ujutasid kiriku üle kuritegude ja<br />

skandaalidega, tegutses Lutterworthi kihelkonna vaikusesse tagasi tõmbunud usupuhastaja<br />

usinalt, et juhtida inimesi võistlevate paavstide juurest Jeesuse, Rahuvürsti juurde.<br />

Kirikulõhe koos sellega kaasneva võitluse ja kõlbelise laostumisega võimaldas inimestel<br />

näha paavstluse tõelist olemust ja valmistas teed usupuhastusele. Ühes oma traktaadis („On<br />

the Schism of the Popes“) palus Wyclif rahval mõelda, kas ei olnud võistlevatel preestritel<br />

isegi õigus, kui nad nimetasid teineteist Kristuse vastaseks. „Jumal“, ütles ta, „ei tahtnud<br />

kauem kannatada, et Saatan valitseks ainult ühe sellise preestri kaudu, vaid ... Ta jagas<br />

võimu kahe vahel, et inimesed võiksid kergemini neid mõlemaid Kristuse nimel võita.“ (R.<br />

Vaughan „Life and Opinions of John de Wycliffe k. 2, lk. 6). {SV 60.3}<br />

Wyclif jutlustas evangeeliumi vaestele. Rahuldamata valguse levimisega ainult oma<br />

Lutterworthi kihelkonna tagasihoidlikes kodudes, soovis Wyclif kanda seda Inglismaa<br />

igasse ossa. Selleks koondas ta kokku grupi jutlustajaid — lihtsaid, pühendunud mehi. kes<br />

tõde armastasid ja kelle kõige suurem soov oli seda teistega jagada. Need mehed jagunesid<br />

laiali üle maa, õpetasid turuplatsidel, suurte linnade tänavail ja külavaheteil; nad otsisid üles<br />

vanu, haigeid ja vaeseid ning kuulutasid neile rõõmusõnumit Jumala armust. {SV 61.1}<br />

Oxfordi teoloogiaprofessorina jutlustas Wyclif Jumala Sõna ülikooli aulas. Sellise ustava<br />

tõe kuulutamise eest hakkasid õpilased kutsuma teda „evangeeliumi doktoriks“. Oma<br />

suurimaks kohustuseks pidas ta siiski Pühakirja tõlkimist inglise keelde. Teoses „On the<br />

Truth and Meaning of Scripture“ väljendas ta soovi anda igale inimesele Inglismaal<br />

võimalus lugeda Jumala imelistest asjadest oma emakeeles. {SV 61.2}<br />

Wyclifi töö katkes ootamatult. Kuigi ta polnud veel kuuekümnenegi, olid pingutav töö,<br />

õppimine ja vaenlaste rünnakud laastanud ta tervise. Reformaatorit tabas kardetav haigus.<br />

See teade valmistas munkadele suurt rõõmu. Nad mõtlesid. et Wyclif palub nüüd kirikult<br />

andestust ning ruttasid patutunnistust kuulama. Nelja vaimuliku ordu esindajad koos nelja<br />

riigiametnikuga kogunesid nende arvates sureva mehe ümber. „Sul on surm huulil“, ütlesid<br />

nad, „tunnista oma eksimused ja võta meie juuresolekul tagasi kõik, millega oled kirikut<br />

solvanud.“ Reformaator kuulas vaikides ja palus siis abilisel teda pisut kergitada. Üksisilmi<br />

külalistele otsa vaadates, sõnas Wyclif häälega, mille kindlus ja tugevus vastaseid sageli<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!