12.07.2024 Views

Rahvasta Leviaatan_

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Peatükk 13—Madalmaad ja Skandinaavia<br />

Madalmaades kutsus paavstlik türannia juba väga varakult esile resoluutse protesti.<br />

Seitsesada aastat enne Lutheri aega tõstsid kaks piiskoppi, kes olid äsja käinud saatkonna<br />

koosseisus Roomas ja õppinud seal tundma „püha tooli“ tõelist olemust, Kooma kõrgeima<br />

autoriteedi vastu julgeid süüdistusi: „Jumal on andnud oma kogudusele, oma kuningannale<br />

ja pruudile, oma laste õilsaks ja igaveseks pärandiks pruudikingi, mis on hävimatu ja<br />

hukkumatu. Ta on andnud talle igavese krooni ja valitsuskepi... Kõik need õnnistused oled<br />

sa varga kombel endale röövinud! Sa istud ise templis nagu Jumal. Lammastele karjaseks<br />

olemise asemel on sinust saanud hunt... sa tahad meid panna uskuma, et oled ülempiiskop,<br />

kuid tegelikult oled türann... Selle asemel, et olla sulaste sulane, nagu sa end ise nimetad,<br />

püüad sa olla isandate isand... Sa paned inimesi halvustama Jumala käske... Püha Vaim on<br />

kõikide kirikute ülesehitaja kogu maailmas. ... Meie Jumala linn, mille elanikud me oleme,<br />

läbib kõik taevad, ja see on suurem kui linn, mida pühad prohvetid nimetavad Baabüloniks,<br />

ja mis peab end jumalikuks ning hoopleb sellega, et tema tarkus on igavene. Ja lõpuks<br />

hoopleb täiesti alusetult sellega, et ta ei ole iial eksinud ega võigi eksida!“ (Gerald Brandt,<br />

„History of the Reformation in and About the Low Countries“, kd. 1, gk. 6.) {SV 174.1}<br />

Selle protesti järelkajana tõusis erinevatel sajanditel üles õpetajaid, kes juba tollal käisid<br />

läbi paljusid maid ja said tuntuks mitmete nimede all. Need mehed peegeldasid valdeslastest<br />

misjonäride iseloomu ja levitasid evangeeliumi kõikjal. Nad jõudsid ka Madalmaadesse, kus<br />

nende õpetused levisid küresti. Nad tõlkisid valdeslaste Piibli hollandi keelde. „See raamat<br />

on üle kõigi raamatute, mitte naljad, väljamõeldised ja pettus, vaid tõe sõnad. Tõepoolest<br />

leidub Pühakirjas ka raskestimõistetavaid kohti, kuid neiski võib kergesti avastada hea ja<br />

püha sisu ja ilu.“ (Samas, kd. 1, lk. 14.) Nii kirjutasid kaheteistkümnendal sajandil vana usu<br />

sõbrad. {SV 174.2}<br />

Peagi pärast seda puhkes Rooma vaen, kuid kesk tuleriitu ja piinamisi kasvas nende<br />

usklike arv, kes veendunult väitsid, et Piibel on usu ainus eksimatu autoriteet ja et „ühelegi<br />

inimesele ei peaks usku peale sunnitama, vaid neid peaks võitma jutlustamise kaudu.“<br />

(Martyn, kd. 2, lk. 87.) {SV 175.1}<br />

Lutheri õpetused leidsid Madalmaades soodsa pinnase ning kasvatasid tõsiseid ja<br />

ustavaid mehi, kes asusid evangeeliumi kuulutama. Ühest Hollandi provintsist pärines<br />

Menno Simons, kes oli küll koolitatud rooma-katoliiklaseks ning ordineeritud preestriks,<br />

kuid ei teadnud Piiblist midagi. Tegelikult ta isegi ei tahtnud seda lugeda, kuna ta kartis, et<br />

see avaldab talle ketserlikku mõju. Kui Menno Simons hakkas kahtlema leiva ja viina<br />

Kristuse ihuks ja vereks muutumise õpetuses, pidas ta seda Saatana kiusatuseks ning püüdis<br />

kahtlustest vabaneda palve ja pihtimise läbi, kuid asjatult. Seejärel püüdis ta igasugustesse<br />

ettevõtmistesse sukeldumisega vaigistada oma südametunnistuse süüdistavat häält, ent<br />

kasutult. Mõne aja pärast hakkas noor mees uurima Uut Tes-tamenti. See koos Lutheri<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!