06.02.2024 Views

Gloria Glam 91

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alicia sanja svoga oca otkako je<br />

umro. Što je s vašim snovima,<br />

zapisujete li ih?<br />

- Imam dnevnik u koji ih zapisujem i<br />

ponekad neki zanimljiv san upotrijebim<br />

za roman. Moja baka je rođena prije<br />

Španjolskog građanskog rata, odrasla je<br />

u siromaštvu i često mi je znala reći da<br />

ništa u životu ne treba baciti. Pa tako i ja<br />

ono što imam iskoristim za svoj roman,<br />

pa makar to bili moji snovi.<br />

Morate li se truditi više od svojih<br />

muških kolega kako biste napisali<br />

nešto što se neće okarakterizirati kao<br />

ženski roman. Postoji li razlika<br />

između muškog i ženskog pisma?<br />

- Po meni nema razlike. Moje teme su<br />

isključivo vezane uz moja iskustva. Da<br />

sam rođena u bogatoj obitelji, svakako<br />

ne bih birala ovakve teme ili bi ih možda<br />

obradila iz drukčijeg kuta.<br />

Do koje mjere osoba može pobjeći od<br />

svog podrijetla, male sredine u kojoj je<br />

odrasla i nanovo se stvoriti?<br />

- Pitanje migracije unutar Španjolske<br />

je i moja priča. Puno je žena iz Marijine<br />

generacije odlazilo raditi na sjever. To su<br />

bili ljudi koji su išli trbuhom za kruhom, a<br />

s krizom se ponovo aktiviralo. Maria ne<br />

traži novi identitet, nju je otac poslao u<br />

grad kako bi mogla slati novac za svoju<br />

kćer. Alicia pak odlazi u grad izgraditi<br />

novi život, prekidajući sve veze sa<br />

sredinom iz koje odlazi. Istovremeno,<br />

svjesna je toga da ne može promijeniti<br />

svoje podrijetlo, background...<br />

Na koji način je vaše pisanje<br />

uvjetovano zemljom u kojoj živite,<br />

odnosno koliko mjesto radnje utječe<br />

na priče i živote likova?<br />

- Roman je povezan s mjestom. Kad<br />

sam ga pisala, nisam razmišljala o tome<br />

da pišem španjolski roman. Nisam ni<br />

sanjala da ću ga završiti, a kamoli<br />

objaviti. Bilo mi je zanimljivo vidjeti da su<br />

ga željeli objaviti i strani izdavači. Moji<br />

likovi nemaju lak život, ali mi se čini da je<br />

njihovo iskustvo, pogotovo Marijino,<br />

blisko ljudima bez obzira na to gdje žive.<br />

Vaši likovi imaju kompliciran odnos<br />

sa svojom obitelji. Jeste li se željeli<br />

odmaknuti od ideje nuklearne obitelji<br />

kao pogonskog goriva svoga romana<br />

i zamijeniti je prijateljstvom?<br />

- Željela sam istražiti što nam obitelj<br />

znači i predstavlja. Neke obitelji počivaju<br />

na podršci, neke ne. Recimo, Marijin<br />

brat Chico vjeruje u obitelj i pokušava<br />

biti njezin zaštitnik. U kontaktu je sa<br />

svojom sestrom i nećakinjom. Pokušava<br />

održati obitelj. U Marijinom slučaju,<br />

njezina obitelj je donijela odluku umjesto<br />

nje, pa je ona odlučila sebi stvoriti<br />

drukčiju obitelj - onu koja se sastoji od<br />

ljudi koji joj nisu rod, ali su joj svejedno<br />

podrška. Alicia se pak ne može nositi sa<br />

svojom obitelji pa odlazi. Za nju je to<br />

jednostavnije. U svome romanu željela<br />

sam istražiti nove oblike obitelji.<br />

Na koji način ljudi mogu preživjeti<br />

razočaranja?<br />

- Maria vjeruje u snagu zajedništva.<br />

Radi kao čistačica i okružena je ženskim<br />

kolektivom. Svjesna je da ne može promi<br />

jeniti svijet, ali može utjecati na promjene<br />

u svojoj okolini, u svom mikro svijetu.<br />

Imala je težak život, ali se trudi biti<br />

sretna, ne sažalijeva se, već je snažna.<br />

Žensko prijateljstvo zna biti<br />

bremenito. Za razliku od muškaraca,<br />

žene jedna drugoj otkrivaju svoje<br />

najdublje tajne. Intimnost je naša<br />

veduta, ali vaše junakinje nisu takve.<br />

Zašto?<br />

- Pri kraju romana Maria se otvara<br />

nepoznatoj ženi u WC-u. Taj trenutak je<br />

bio dosta moćan. Roman sam završavala<br />

s dva urednika. Moja španjolska<br />

urednica bila je oduševljena tim<br />

dijalogom, dok moj njemački urednik,<br />

muškarac, nije razumio taj dio. Nije mu<br />

bilo jasno zašto Maria o tako intimnim<br />

stvarima razgovara sa strancem. A<br />

takvu priču ima gotova svaka žena. Taj<br />

mali ženski razgovor započet u nekom<br />

javnom WC-u. Lakše se ponekad otvoriti<br />

nepoznatoj osobi, jer vas ona neće<br />

osuđivati. Maria nikada nije žudjela za<br />

tradicionalnom obitelji, za nju to nije bilo<br />

moguće. Željela je biti sa svojom kćeri, ali<br />

njih dvije su bile stranci i ne znaju ništa<br />

jedna o drugoj. A ako je ne spominje<br />

nikome, onda ona i ne postoji.<br />

Vaš roman je intiman, s jasnim<br />

socioekonomskim pečatom pod kojim<br />

su vaši likovi formirani. Možete li nam<br />

reći što je utjecalo na stvaranje vaše<br />

političke svjesnosti?<br />

- Ovo je socijalni roman, ali i politički,<br />

jer je za mene novac političko pitanje.<br />

Kada sam počela pisati roman, radni<br />

naslov je bio Ideologija. No, brzo sam<br />

odustala od njega jer sam shvatila da bi<br />

to moglo odbiti ljude da ga pročitaju.<br />

Moja svijest o politici formirala se još u<br />

formativnim godinama, a kako dolazim<br />

iz radničke obitelji, bilo je jasno da je<br />

moje podrijetlo odigralo presudnu<br />

ulogu.<br />

Maria i Alicia kao da su zapele u borbi<br />

između prošlosti i budućnosti,<br />

tradicionalnog i modernog,<br />

konvencionalnog i<br />

nekonvencionalnog. To je borba<br />

poznata većini žena posljednjih<br />

generacija. Što mislite gdje su danas<br />

žene - u Španjolskoj i globalno?<br />

- Prolazimo kroz teško i neizvjesno<br />

vrijeme - štrajkovi se održavaju diljem<br />

Europe i svijeta. Prije pet godina, kad<br />

sam počela pisati roman, odlučila sam<br />

ga započeti sa ženskim prosvjedom za<br />

Dan žena. Sjećam se kako su žene iz svih<br />

madridskih kvartova bile na istome<br />

mjestu. Sad smo u drugom političkom<br />

momentu, jer krajnja desnica jača.<br />

Postoje prava i zakoni, ali iluzorno je<br />

misliti je to dovoljno. Prošlost se uvijek<br />

može ponoviti, kao što svjedočimo u<br />

SAD-u.<br />

Vaš se roman dijelom bavi i krajem<br />

ere u europskoj kulturi: kolapsu<br />

socijalno demokratskog rješenja i<br />

mobilnosti stanovništva te prilikama<br />

za ostvarenje kvalitetnog života. Je li<br />

želja da odgovorite na te društvene<br />

promjene bila motiv za pisanje ovog<br />

romana?<br />

- Statistike pokazuju da će moja<br />

generacija živjeti bolje od generacije<br />

naših prabaka rođenih krajem 19.<br />

stoljeća. Naše prabake bile su<br />

siromašne, imale su težak život koji ja<br />

nisam iskusila. No, bez obzira na to,<br />

teško se uspeti na ljestvici ako nemate<br />

dobar background. Za razliku od<br />

Španjolske, u Francuskoj je bitno<br />

drukčije. Primjer je pisac Edouard Louis,<br />

koji je primjer da unatoč tome što dolazi<br />

iz siromašne obitelji, ipak postiže uspjeh.<br />

Imamo zajednička iskustva, ali je opet<br />

drukčije. Ovu knjigu ne bi mogao<br />

napisati netko iz Danske, primjerice.<br />

Koja je svrha romana u današnjem<br />

kontekstu. Što nam je značio u<br />

prošlosti, a što danas?<br />

- Želim pisati o knjizi u kojoj se<br />

postavlja puno pitanja. Ako znate<br />

dovoljno o svojoj prošlosti, više ćete<br />

znati o svojoj budućnosti. Ako niste<br />

živjeli u Španjolskoj, ne možete u<br />

potpunosti doživjeti našu povijest i naša<br />

iskustva.<br />

211

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!