12.07.2023 Views

Zagrebe, vraćam se, tebi

Najljepše pjesme o gradu: kratka povijest

Najljepše pjesme o gradu: kratka povijest

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

U “Trešnjevačkoj baladi” pjesnik<br />

Britvić i skladatelj Špišić slavili<br />

su otvaranje “trešnjevačke<br />

Name”, buđenje placa, kao i<br />

parka prekoputa; danas nosi ime<br />

pisca Zvonka Milčeca, koji je<br />

Zagreb slavio poput njih<br />

debelo blato kraj staroga plota/ I dvije, tri cigle<br />

na putu.’ Periferija tako izgleda 1931., no dugo je,<br />

30-ak godina čekala kompozitora. Malo toga <strong>se</strong><br />

promijenilo. Jesu li krivci ratovi ili prirodne sile:<br />

poplave i potresi. Tu <strong>se</strong>, do hortenzija sadi osjećaj<br />

krivnje. Petrolej je nestao, zasvijetlile na stupovima<br />

nejake TEŽ-žarulje, zveckale kao ženske<br />

potpetice. Blato je ostalo slično, ‘divlja’ gradnja<br />

bacala je na puteve šutovinu i prekobrojne cigle,<br />

njih su ‘hulići’ preprodavali ljubopitljivima.<br />

U citiranim baladama, da ne velim šansonama,<br />

sačuvano je više izgubljenog Zagreba nego li<br />

u spisima prohujalih vlasti. Proteklo je, od tada<br />

puno godina, i mnogo vode nevidljivim potocima<br />

nad kojima stoluje grad. S njima su pjesnici<br />

zaokružili njegov razvoj i rast u rasponu od više<br />

dekada, od petrolejke do led-žarulje. Slutim kako<br />

je Britvić svjesno izabrao baš tu, srednjovjekovnu<br />

poetsku ‘vrstu’, da <strong>se</strong> nadoveže na Dobrišu<br />

Cesarića, i na hrvatsku tradiciju pisane pjesme.<br />

Dvije balade izvukle su predgrađe i njegove<br />

stanovnike na javnu površinu. Ali, nisu ga prve<br />

opjevale u eri žarke industrijalizacije i urbanizacije.<br />

Poznatiji je, od njih šlager koji je temi<br />

grada, tj. predgrađa dodao ono što <strong>se</strong> najviše tražilo<br />

i traži u popularnoj muzici: ljubav. Dobitna<br />

kombinacija bila je: himnička posvetnica gradu<br />

i ljubavi, u jednom paketu.<br />

Tada je Zdenko Runjić imao 21 godinu, i<br />

ne znam da li je već bio član udruženja<br />

‘lake muzike’. Komponirao je ‘Potraži<br />

me u predgrađu’: ‘Pjesmu o starom,<br />

šepavom psu u nekom sirotinjskom ambijentu,<br />

iako je osnovna tema ljubavna’. Tadašnji ‘komesar’<br />

lakih nota, drug Stojanović, presudio je<br />

glazbu kao zanimljivu, no dodao da ‘treba’ promijeniti<br />

sumorni tekst, predložio je da novi napiše<br />

Britvić.<br />

’Napravio je, nema sumnje lijep tekst, ali meni<br />

je prva verzija uvijek ostala intimno bliža’,<br />

pričao skladatelj kulturološkom nestoru Draženu<br />

Vrdoljaku. U novoj verziji teksta, koju je pjevao<br />

Lado Leskovar, i to na Danima jugoslavenske<br />

muzike, ili na Opatijskom festivalu 1964.,<br />

pa zatim Meri Cetinić i Darko Rundek u spomen<br />

na Runjića, Britvić je sačuvao vlastiti pogled na<br />

predgrađe, i zaljubljeni par, što potvrđuje naslov.<br />

Ostao je to sirotinjski, do<strong>se</strong>ljenički ambijent,<br />

zvao <strong>se</strong> Trešnjevka ili kakogod. Iako je Runjić<br />

žalio za ‘šepavim psom’ u središtu, preživjelo<br />

je njegovo predgrađe, čuvajući lavež i dostojanstvo sirotinje.<br />

Stvorilo je novi graditeljski par pjevanog Zagreba. O predgrađu<br />

je bilo još mnogo pjesama, no jednu spominjem: ‘Stanicu<br />

u predgrađu’ (Srećko Zubak, Blanka Chudoba), koju je pjevala<br />

Ljiljana Petrović.<br />

Periferijska stanica je presudna, spaja imenovana i bezimena<br />

predgrađa s gradskim središtem; na njoj <strong>se</strong> djevojka zaljubi<br />

u nepoznatog dečka. Je li čekao lokalni vlak ili tramvaj, manje<br />

je to važno. Stanica je bila priključena baladi o Trešnjevci<br />

na istom, devetom festivalu zabavnih melodija Zagreb ‘63. Na<br />

de<strong>se</strong>tom, ispravio bi Siniša Škarica.<br />

Trg je tada parking, prometnik junak Meho. Oduvijek putujemo<br />

‘u grad’ kao žitelji njegova rezervoara, industrijskih zona<br />

i polja Bugara. Zagreb je centar, Ilica, ispred svih drugih ulica.<br />

Plavi tramvaji vozili od svakog predgrađa do nje, do Trga – bana<br />

Jelačića, zatim Trga Republike, pa opet bana Jelačića. Ići ‘u<br />

grad’ značilo je kretati ‘van’, ‘u život’, živjeti odnosno iskrcati<br />

<strong>se</strong> u centru, ‘u gradu’. Grad je obećavao avanture i ljubavi, jednako<br />

kao duga vožnja do njega, ili ljeto.<br />

Na Zagrebačkom festivalu ‘62. Anica Zubović pjeva ‘Ilicu u<br />

noći’ Branka Mihaljevića. Poželjela joj: ‘Ti snivaj, Ilico draga/<br />

ti trebaš miran san/ jer, uskoro, prvi će tramvaj najavit´ novi<br />

dan’. Kao da tepa djetetu. Uskoro će Ilicu, s Gornjeg grada<br />

‘zvat jutro’. Antropomorfna je, kao ostatak toga ‘divnog grada’,<br />

u njoj postoji ‘visoki svjetionik’. Pozaspali su pjevači Mihaljevićeva<br />

evergrina ‘Zeko i potočić’ (‘54). Pretpostavljam,<br />

snijegom prekriveni, nestali ‘potok’ isti je onaj o kome će zapjevati<br />

Špišić.<br />

Riječanin Mario Kinel, jedan od najradišnijih autora pjevane<br />

poezije, posvetio je Ilici šlager. Upoznao sam ga kad je stanovao<br />

u Vinogradskoj, nedaleko Ilice, sa čudesnim mačkama.<br />

Treba li podsjećati da je Kinel napisao riječi za evergrin ‘Samo<br />

jednom <strong>se</strong> ljubi’, te da njegov himnodijski opus sadrži posvete:<br />

Kostreni, dvaput, Bakru, pa još nekim ‘malim mjestima srca<br />

mog’. Časkom je mogao napisati pjesmu u rimama, iz dokaznog<br />

vica posvetio je jednu potpisanom kad smo, 90-ih obilazili<br />

lokale tražeći braću Justin, zagrebačke kavanske svirače i<br />

pjevače, odnosno ‘živu muziku’.<br />

Opisivao je Kinel Ilicu glasom Ar<strong>se</strong>na Dedića: ‘Ilica, moja<br />

ulica/ od Harmice, pa ispod Dverca/ sve do Mitnice, Č(e)rnomerca/<br />

i još dalje’. Ona teče ravna ‘il’ <strong>se</strong> vije’ sve do livada Kustošije,<br />

‘i još dalje’. Poznavali joj sva ‘lica’: kišno, bučno, sasvim<br />

tiho. To je njihova ‘draga ulica’.<br />

Ovaj šlager iskrsnuo je u nizu dvade<strong>se</strong>t pjesama s kojima<br />

je Jugoton 1982., novom LP pločom i izborom, ‘To je moj Zagreb’,<br />

nastojao ponoviti uspjeh prethodne, ‘Tebi, grade moj’.<br />

Ukoliko je prvi album skupljao himnodiju ranijih de<strong>se</strong>tljeća,<br />

od ‘49. nadalje, nova je ploča težila obraditi kasnija ostvarenja<br />

tog specifičnog ‘žanra’.<br />

Prepisujem naslove iz drugog ‘sveska’ jedinstvenog<br />

djela: ‘Zagreb je najljepši grad’ (pjeva Drago Diklić);<br />

‘Kasni tramvaj’ (Z. Vučković); ‘Ilica moga grada’<br />

(A. Dedić); Snjegovi na Cmroku (Elvira Voća);<br />

‘Zagrebačkim ulicama’ (Jadranko Črnko); ‘Jabuke s Kuniščaka’<br />

(Helena Sabljak); ‘Zagreb, moj grad’ (Roland Šuster i Sirene);<br />

‘Zagreb, to je ova pjesma’ (K<strong>se</strong>nija Erker); ‘Pismo Zagrebu’<br />

(Mladen Kozjak); ‘Šetnja Zagrebom’ (Dubravka Jusić); ‘Zagrebačke<br />

špancirancije (Z. Špišić i Zagrebački muzikaši); ‘To je<br />

moj Zagreb’ (Marija Adler i Zagrepčanke); ‘Zagreb moj’ (I. Robić);<br />

‘Trešnjevačka idila’ (Trio cabaret); ‘Večernji Grič’ (H. Sabljak<br />

i M. Kozjak); ‘Zagrebački cug vu breg’ (Božidar Mati); ‘Zagreb,<br />

imam te rad’ (Stjepan Stanić); ‘Lanterinska lampa’ (Nano<br />

Prša); ‘I da zavek bu tak’ (Bojan Kodrić).<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!