rozdzielnice dwujęzyczne
Konserwacja i czci zamienneMaintenance5and Spare PartsPlantCustomerOrder no.PlantPlant sectionRoom temperatureRipple controlRemarksControllerController module Controller type RPR12 Target-cosϕ DIP-switch 1 2 3 4 5 6 7C/k automatic ONSwitching time Factor OFFCompensation modulesType R Number Stepping x kvarA Capacitor Manuf. yearStep: Nom. capacitance / µF Terminal capacitance / µF Nom. current / AType R Number Stepping x kvarB Capacitor Manuf. yearStep: Nom. capacitance / µF Terminal capacitance / µF Nom. current / A Capacitance measurement Current measurement U (L1) U (L2) U (L3)Step 1 2 3 4 5 6 7SetpointPhase L1Phase L2Phase L3Step 8 9 10 11 12 13 14SetpointPhase L1Phase L2Phase L3Conversion of measured current values to nominal voltage by: I act = I meas · U nom² / U meas²Performed byName/Department Date Signature98MNS DTR / MNS Service
Konserwacja i czci zamienneMaintenance5and Spare Parts5.18 Przegldy okresowe, zagadnienia bezpieczestwa,konserwacja i lista kontrolna rozdzielnicy5.18 Maintenance Maintenance intervals, safetyspects, maitenance and inspection lists5.18.1 Ogólne 5.18.1 General5.18.1.1 Uwarunkowania prawne 5.18.1.1 Legal conditionsRozdzielnica elektryczna wymaga stałego bezpiecznego utrzymanianie tylko z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia. Aby zdefiniowalist wymaga sektora energetycznego, wydano list ustaw, wktórych zawarte zostały wymagane działania prewencyjne.Electrical switchgear and controlgear systems require permanentpreventive maintenance not only for technical and economic reasons.In an effort to define the due order in the energy sector, thegovernment dictated a number of legal provisions from which therequirements of preventive maintenance can be derived.5.18.1.2 Konserwacja profilaktyczna 5.18.1.2 Preventive maintenanceW tym momencie nie istniej normy zawierajce pełny zastaw wskazówekdotyczcych profilaktycznego uytkowania sieci przesyłowejoraz wyposaenia.Głównym wymaganiem jest to, by wszystkie systemy elektryczne byływykorzystywane zgodnie z zasadami ich uytkowania, w tym z zasadamidotyczcymi działa profilaktycznych.At the moment, no technical standard provides comprehensiveguidance on the preventive maintenance of electrical distributionnetworks and equipment.The principles require, i.a., that the electrical systems and equipmentmust be operated in accordance with the rules of electrotechnology,which includes preventive maintenance.• Wszystkie usterki powinny by natychmiast skorygowane.• W przypadku nieuchronnego zagroenia urzdzenie naley odłczy.Normy DIN 57105 cz 1 oraz VDE 0105 cz 1 nie zawierajszczegółowych wymaga poza ogólnymi informacjami na temat profilaktycznegouytkowania systemów elektrycznych. Najwaniejszeinformacje na ten temat zawiera rozdział 5: „Zachowanie odpowiednichwarunków i cykliczne testy”. Rozdział ten podkrela, e systemywysokoprdowe powinny by utrzymywane w odpowiednich warunkachzgodnie z odpowiednimi normami..Wszystkie usterki systemu elektrycznego powinnyby natychmiast skorygowane, tzn. bez zwłoki.W przypadku zagroenia obsługi, mienia lubrodowiska uszkodzona aparatura powinna bynatychmiast odłczona. W tym stanie nie wolno jejuywa.Rozdzielnica jest uszkodzona, jeli jej działanie i uycie powodujemoliwo naraenia na niebezpieczestwo.Aby móc zlokalizowa wszystkie usterki, które mog wydarzy si pozainstalowaniu systemu elektrycznego, po naprawie lub modyfikacji,zgodnie z normami DIN 57105 cz1 oraz VDE 0105 cz 1, naleywykona testy sprawdzajce. Jednake normy te nie podaj adnychkonkretnych danych na temat cyklu testów. Testy sprawdzajce słuocenie prawidłowych warunków otoczenia systemu elektrycznegooraz działania wyposaenia rozdzielnicy.Testy sprawdzajce zawieraj:• Ogldziny wzrokowe,• Rozruch próbny,• Pomiary,• Inne próby.• All defects must be immediately remedied.• In the event of imminent danger, electrical systems must nolonger be operated.Even the provisions of DIN 57105 part 1/VDE 0105 part 1 do notcontain any specific requirements beyond general information onthe preventive maintenance of electrical systems. The most importantinformation on preventive maintenance is summarized in item5, “Preservation of proper condition and repetitive testing”. Thisitem stipulates, i.a., that high-current systems must be kept inproper conditions in accordance with the standards governing theirinstallation.Defects of electrical systems must always beremedied immediately, i.e. without any culpabledelay. If danger to persons, property or the environmentis imminent, defective electrical systemsor equipment must be immediately put out ofoperation. They must not be used in defectivecondition.A switchgear system is defective if safety is jeopardized by itsoperation.In order to be able to timely recognize any defects that might haveoccurred after commissioning of the electrical systems or after arepair or modification thereof, DIN 57105 part 1 / VDE 0105 part 1demands the performance of repetitive tests, however, withoutdetailing concrete terms for the test cycles. Repetitive tests servefor the evaluation of the proper condition of electrical systems andequipment.Repetitive tests include:• a visual inspection• trial runs• measurements• other testsMNS DTR / MNS Service 99
- Page 47 and 48: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 49 and 50: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 51 and 52: ObsługaOperation4Rys. 55 / Fig. 55
- Page 53 and 54: ObsługaOperation4Rys. 62Wysunicie
- Page 55 and 56: ObsługaOperation4Resetowanie wyłc
- Page 57 and 58: ObsługaOperation4Pozycja przełczn
- Page 59 and 60: ObsługaOperation4Przed całkowitym
- Page 61 and 62: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 63 and 64: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 65 and 66: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 67 and 68: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 69 and 70: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 71 and 72: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 73 and 74: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 75 and 76: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 77 and 78: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 79 and 80: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 81 and 82: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 83 and 84: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 85 and 86: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 87 and 88: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 89 and 90: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 91 and 92: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 93 and 94: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 95 and 96: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 97: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 101 and 102: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 104: MNS DTR / MNS Service 1031.3 Sposó
- Page 108: MNS DTR / MNS Service 105Czstotliwo
- Page 112: MNS DTR / MNS Service 1071.3 Genera
- Page 116: MNS DTR / MNS Service 109Itemno.Wor
- Page 119 and 120: AneksAppendix6Rys./Fig.Opis Descrip
- Page 121 and 122: AneksAppendix6zagadnienieakcesoria
- Page 123 and 124: AneksAppendix6transportdwigiem 30,
- Page 125 and 126: AneksAppendix6Index wordPageIndex w
- Page 127: Więcej informacjiABB Sp. z o.o.Odd
Konserwacja i czci zamienne
Maintenance
5
and Spare Parts
5.18 Przegldy okresowe, zagadnienia bezpieczestwa,
konserwacja i lista kontrolna rozdzielnicy
5.18 Maintenance Maintenance intervals, safety
spects, maitenance and inspection lists
5.18.1 Ogólne 5.18.1 General
5.18.1.1 Uwarunkowania prawne 5.18.1.1 Legal conditions
Rozdzielnica elektryczna wymaga stałego bezpiecznego utrzymania
nie tylko z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia. Aby zdefiniowa
list wymaga sektora energetycznego, wydano list ustaw, w
których zawarte zostały wymagane działania prewencyjne.
Electrical switchgear and controlgear systems require permanent
preventive maintenance not only for technical and economic reasons.
In an effort to define the due order in the energy sector, the
government dictated a number of legal provisions from which the
requirements of preventive maintenance can be derived.
5.18.1.2 Konserwacja profilaktyczna 5.18.1.2 Preventive maintenance
W tym momencie nie istniej normy zawierajce pełny zastaw wskazówek
dotyczcych profilaktycznego uytkowania sieci przesyłowej
oraz wyposaenia.
Głównym wymaganiem jest to, by wszystkie systemy elektryczne były
wykorzystywane zgodnie z zasadami ich uytkowania, w tym z zasadami
dotyczcymi działa profilaktycznych.
At the moment, no technical standard provides comprehensive
guidance on the preventive maintenance of electrical distribution
networks and equipment.
The principles require, i.a., that the electrical systems and equipment
must be operated in accordance with the rules of electrotechnology,
which includes preventive maintenance.
• Wszystkie usterki powinny by natychmiast skorygowane.
• W przypadku nieuchronnego zagroenia urzdzenie naley odłczy.
Normy DIN 57105 cz 1 oraz VDE 0105 cz 1 nie zawieraj
szczegółowych wymaga poza ogólnymi informacjami na temat profilaktycznego
uytkowania systemów elektrycznych. Najwaniejsze
informacje na ten temat zawiera rozdział 5: „Zachowanie odpowiednich
warunków i cykliczne testy”. Rozdział ten podkrela, e systemy
wysokoprdowe powinny by utrzymywane w odpowiednich warunkach
zgodnie z odpowiednimi normami.
.
Wszystkie usterki systemu elektrycznego powinny
by natychmiast skorygowane, tzn. bez zwłoki.
W przypadku zagroenia obsługi, mienia lub
rodowiska uszkodzona aparatura powinna by
natychmiast odłczona. W tym stanie nie wolno jej
uywa.
Rozdzielnica jest uszkodzona, jeli jej działanie i uycie powoduje
moliwo naraenia na niebezpieczestwo.
Aby móc zlokalizowa wszystkie usterki, które mog wydarzy si po
zainstalowaniu systemu elektrycznego, po naprawie lub modyfikacji,
zgodnie z normami DIN 57105 cz1 oraz VDE 0105 cz 1, naley
wykona testy sprawdzajce. Jednake normy te nie podaj adnych
konkretnych danych na temat cyklu testów. Testy sprawdzajce słu
ocenie prawidłowych warunków otoczenia systemu elektrycznego
oraz działania wyposaenia rozdzielnicy.
Testy sprawdzajce zawieraj:
• Ogldziny wzrokowe,
• Rozruch próbny,
• Pomiary,
• Inne próby.
• All defects must be immediately remedied.
• In the event of imminent danger, electrical systems must no
longer be operated.
Even the provisions of DIN 57105 part 1/VDE 0105 part 1 do not
contain any specific requirements beyond general information on
the preventive maintenance of electrical systems. The most important
information on preventive maintenance is summarized in item
5, “Preservation of proper condition and repetitive testing”. This
item stipulates, i.a., that high-current systems must be kept in
proper conditions in accordance with the standards governing their
installation.
Defects of electrical systems must always be
remedied immediately, i.e. without any culpable
delay. If danger to persons, property or the environment
is imminent, defective electrical systems
or equipment must be immediately put out of
operation. They must not be used in defective
condition.
A switchgear system is defective if safety is jeopardized by its
operation.
In order to be able to timely recognize any defects that might have
occurred after commissioning of the electrical systems or after a
repair or modification thereof, DIN 57105 part 1 / VDE 0105 part 1
demands the performance of repetitive tests, however, without
detailing concrete terms for the test cycles. Repetitive tests serve
for the evaluation of the proper condition of electrical systems and
equipment.
Repetitive tests include:
• a visual inspection
• trial runs
• measurements
• other tests
MNS DTR / MNS Service 99