rozdzielnice dwujęzyczne
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Konserwacja i czci zamienne
Maintenance
5
and Spare Parts
Smarowanie styków modułów wysuwnych, które s dostarczane
oddzielnie (poza rozdzielnic), powinno odbywa si w miejscu dostawy.
Poniej wskazano iloci tubek smaru (7 g – 8 ml), które s
dostarczone razem z modułem:
Dla 1-4 sztuk modułów 8E/4 i 8E/2
• jedna tubka
Dla modułów 4E do 48E
• kade 8 styków 0,5 tubki
Dla modułów wtykowych
• do 400 A (kade 4 styki) 0,25 tubki
• ponad 400 A (kade 4 styki) 1 tubka
Przed przystpieniem do pakowania modułów odpowiednia liczba
tubek powinna zosta umieszczona przy module (tubki s przytwierdzone
do rczki modułu wysuwnego, co najmniej jedna tubka na
zestaw transportowy).
W przypadku wikszych dostaw smar do styków moe by dostarczony
jako pakowany w puszce (1 kg).
Przykład:
• 1 moduł wysuwny 8E, 250 A (8 styków) 1 tubka
• 2 moduły wysuwne 8E, 250 A (8 styków) 1 tubka
• 3 moduły wysuwne 8E, 250 A (8 styków) 2 tubki
Withdrawable modules which are to be supplied separately, the
contacts should only be greased on site. The following quantities
of 7 g (8 ml) tubes are to be supplied together with the modules for
this purpose:
For 1 up to 4 modules of size 8E/4 and 8E/2
• 1 tube each
For module sizes 4E up to 48E
• 8 contacts each 0.5 tubes
For plug-in modules
• up to 400 A, 4 contacts each 0.25 tubes
• over 400 A, 4 contacts each 1 tube
Prior to transport packaging the appropriate number of tubes has
to be fixed to the modules by the manufacturing department (tubes
are fixed to the withdrawable module handle, at least one tube per
packaging unit, in case of major deliveries to one customer the
grease can also be supplied in tins).
Example:
• 1 module size 8E, 250 A (8 contacts) 1 tube
• 2 modules size 8E, 250 A (8 contacts) 1 tube
• 3 modules size 8E, 250 A (8 contacts) 2 tubes
Numery identyfikacyjne smaru do styków siłowych
Puszka 1 kg
1TGB000172R1000
Tubka 7 g (8 ml)
1TGB000172R0008
Ident numbers of the contact grease
Tin containing 1 kg of grease 1TGB000172R1000
Tube containing 7 g (8 ml) of grease 1TGB000172R0008
5.6.2 Smarowanie wkładek bezpiecznikowych 5.6.2 Greasing the fuse links
Styki rozłczników bezpiecznikowych lub rozłczników z bezpiecznikami
(typu OS / OESA; SLP/ XLP; XR/SR) powinny by smarowane
za kadym razem, gdy instalowane s w nich wkładki bezpiecznikowe.
Jeeli wkładki s dostarczane osobno, to wymagane jest uycie
0,5 tubki smaru na kady rozłcznik (lub 1 tubki na maksymalnie 4
wkładki dowolnego rozmiaru).
The contact lugs of the LV HRC fuses must also be greased every
time before being inserted into the fuse holder of any type of
switching device (OS / OESA, SLP/ XLP, XR/SR elements, etc.). If
the fuses are supplied loosely, 0.5 tubes of contact grease are
required for each module (1 set = maximally 4 fuses for all sizes).
MNS DTR / MNS Service 77