05.04.2022 Views

rozdzielnice dwujęzyczne

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Konserwacja i czci zamienne

Maintenance

5

and Spare Parts

Smarowanie styków modułów wysuwnych, które s dostarczane

oddzielnie (poza rozdzielnic), powinno odbywa si w miejscu dostawy.

Poniej wskazano iloci tubek smaru (7 g – 8 ml), które s

dostarczone razem z modułem:

Dla 1-4 sztuk modułów 8E/4 i 8E/2

• jedna tubka

Dla modułów 4E do 48E

• kade 8 styków 0,5 tubki

Dla modułów wtykowych

• do 400 A (kade 4 styki) 0,25 tubki

• ponad 400 A (kade 4 styki) 1 tubka

Przed przystpieniem do pakowania modułów odpowiednia liczba

tubek powinna zosta umieszczona przy module (tubki s przytwierdzone

do rczki modułu wysuwnego, co najmniej jedna tubka na

zestaw transportowy).

W przypadku wikszych dostaw smar do styków moe by dostarczony

jako pakowany w puszce (1 kg).

Przykład:

• 1 moduł wysuwny 8E, 250 A (8 styków) 1 tubka

• 2 moduły wysuwne 8E, 250 A (8 styków) 1 tubka

• 3 moduły wysuwne 8E, 250 A (8 styków) 2 tubki

Withdrawable modules which are to be supplied separately, the

contacts should only be greased on site. The following quantities

of 7 g (8 ml) tubes are to be supplied together with the modules for

this purpose:

For 1 up to 4 modules of size 8E/4 and 8E/2

• 1 tube each

For module sizes 4E up to 48E

• 8 contacts each 0.5 tubes

For plug-in modules

• up to 400 A, 4 contacts each 0.25 tubes

• over 400 A, 4 contacts each 1 tube

Prior to transport packaging the appropriate number of tubes has

to be fixed to the modules by the manufacturing department (tubes

are fixed to the withdrawable module handle, at least one tube per

packaging unit, in case of major deliveries to one customer the

grease can also be supplied in tins).

Example:

• 1 module size 8E, 250 A (8 contacts) 1 tube

• 2 modules size 8E, 250 A (8 contacts) 1 tube

• 3 modules size 8E, 250 A (8 contacts) 2 tubes

Numery identyfikacyjne smaru do styków siłowych

Puszka 1 kg

1TGB000172R1000

Tubka 7 g (8 ml)

1TGB000172R0008

Ident numbers of the contact grease

Tin containing 1 kg of grease 1TGB000172R1000

Tube containing 7 g (8 ml) of grease 1TGB000172R0008

5.6.2 Smarowanie wkładek bezpiecznikowych 5.6.2 Greasing the fuse links

Styki rozłczników bezpiecznikowych lub rozłczników z bezpiecznikami

(typu OS / OESA; SLP/ XLP; XR/SR) powinny by smarowane

za kadym razem, gdy instalowane s w nich wkładki bezpiecznikowe.

Jeeli wkładki s dostarczane osobno, to wymagane jest uycie

0,5 tubki smaru na kady rozłcznik (lub 1 tubki na maksymalnie 4

wkładki dowolnego rozmiaru).

The contact lugs of the LV HRC fuses must also be greased every

time before being inserted into the fuse holder of any type of

switching device (OS / OESA, SLP/ XLP, XR/SR elements, etc.). If

the fuses are supplied loosely, 0.5 tubes of contact grease are

required for each module (1 set = maximally 4 fuses for all sizes).

MNS DTR / MNS Service 77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!