rozdzielnice dwujęzyczne
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Konserwacja i czci zamienne
Maintenance
5
and Spare Parts
W przypadku wtpliwoci dotyczcych jakoci styku moliwy jest
pomiar połcze przyrzdem pomiarowym.
Odległo pomidzy stykami (rozstaw pomidzy stykami) powinna
wynosi 4,7 +0,05 -0,2 mm.
In cases of doubt, the contact force may be measured using a
special testing device.
In the event of doubts additionally measure the contact
clearance with a slide gauge or standard gauge. The specified
values of 4.7 +0,05 -0,2 mm must not be exceeded or left short.
Uwaga:
Pomiar rozstawu pomidzy stykami nie musi by wykonywany w
przypadku styków montowanych w modułach 4E. Wynika to z konstrukcji
styków stosowanych w tym przypadku (styki
1TGB100101R…).
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowoci zalecana jest wymiana
styków lub cian modułów wysuwnych 8E/2 i 8E/4 lub ich wewntrznych
połcze. Jednoczenie zalecany jest kontakt z Działem Serwisu
ABB w celu ustalenia dalszego sposobu postpowania.
Przed sprawdzeniem szyn dystrybucyjnych lub
kondapterów modułów wysuwnych wyłcz
rozdzielnic spod napicia!
Please note:
The size of the contact opening need not be checked for the
contact 4E (e.g. using a gauge block), because this check
does not make sense due to construction (contacts
1TGB100101R…)
lf irregularities are detected, we recommend replacing contacts,
complete withdrawable module rear wall for 8E/2 and 8E/4
modules or the entire contacting system and/or informing the
respective ABB Service department in order to determine and
coordinate further measures.
Before checking the distribution bars or the
withdrawable module condapters disconnect
the cubicle from the power supply!
Typ styku
Contact type
Opis
Specification/ application
Siła docisku
Contact force
Rozstaw pomi. stykami A
Contact opening A
1TGB 100101 R...
Styk siłowy modułów wysuwnych 4E...48E oraz
modułów wtykowych
Power contact of withdrawable modules 4E...48E and
plug-in modules
Po wyprodukowaniu
after production
Podczas normalnej
pracy
during normal
operation
50...90 N min. 40 N * Nie stosowane
not applicable
GLBS 200520 R...
40...100 N min. 33 N * 4.7 +0,05 -0.2 mm
Styk siłowy modułów wysuwnych 8E/4 i 8E/2 oraz
modułów wysuwnych 4E
Power contact of small withdrawable modules 8E/4
and 8E/2 and of withdrawable modules 4E (outgoing)
GLBS 200502 R... wzmocniony/ reinforced
(Wartoci dla wczeniejszych typów styków – na zapytanie/
values for earlier types on request)
90...120 N min. 73 N * 4.7 +0,05 -0.2 mm
Styk siłowy modułów wysuwnych 4E...48E oraz
modułów wtykowych
Power contact of withdrawable modules 4E...48E and
plug-in modules
Rys. 88 / Fig. 88
Zestawienie sił docisku i rozstawu pomidzy stykami
Check of contact force and contact opening
* Styki powinny by wymienione, gdy siła docisku jest mniejsza od wskazanej
warnoci
* Contact to be exchanged if contact force is below the given value
MNS DTR / MNS Service 75