05.04.2022 Views

rozdzielnice dwujęzyczne

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Monta i uruchomienie

Erection and

3

Commissioning

3.9.3 Uszkodzenia powłoki lakierniczej 3.9.3 Damage to paintwork

Patrz Rozdział 5.9 „Uszkodzenia lakieru“.

Refer to chapter 5.9 „Damage to paintwork“

3.9.4 Dostawy materiałów 3.9.4 Supply of material

Główne elementy zapasowe wymienione zostały w rozdziałach 5.11 i

5.12. Inne czci i wyposaenie s dostpne w Dziale Sprzeday ABB

Sp. z o.o.

The most important spare parts and accessories are listed in

sections 5.11 and 5.12. Other parts and accessories are contained

in the relevant lists or are obtainable through the responsible

project or sales department of ABB.

3.10 Prace kocowe 3.10 Final preparations

• Usun elementy zabezpieczenia transportowego cikich podzespołów.

• Zamontowa oddzielnie przesyłane wyposaenie, takie jak wysuwne

wyłczniki, bezpieczniki, wywietlacze, instrumenty pomiarowe.

Elementy s odpowiednio oznakowane i zawieraj instrukcje

montau.

• Usun wszystkie czci obce, takie jak narzdzia, materiał pakunkowy

czy cinki izolacji z rozdzielnicy.

• Oczyci czci odizolowane szmatk antystatyczn. Nie uywa

adnych rozpuszczalników.

• Zamkn drzwi.

• Ustawi moduły wysuwne w pozycji testowej (patrz Rozdział 4,

Obsługa).

• Remove transport safety devices (wooden bracing) from

heavy components.

• Mount separately shipped equipment, such as withdrawable

circuit breaker, fuses, fluorescent tubes, measuring

instruments. The equipment is appropriately marked.

Enclosed mounting instructions have to be obeyed.

• Remove any foreign parts, such as tools, packing material or

conductor scraps from the switchgear.

• Clean insulating parts with an anti-static cloth. Do not use any

solvents as for example carbon tetrachloride, trichlorethyIene

or hydrocarbons.

• Close the doors.

• Slide the withdrawable modules into testing position (see

chapter 4, Operation).

3.11 Kontrola 3.11 Checks

• Sprawdzi połczenia szynowe w miejscu połcze zestawów

transportowych (patrz rozdział 5.14 – Momenty dokrcajce połcze

rubowych).

• Sprawdzi połczenia ram w miejscach podziałów transportowych.

• Sprawdzi zamocowanie do podłoa (fundamentu lub podłogi

technicznej).

• Sprawdzi wymagany stopie ochrony, szczególnie w odniesieniu

do płyty dachu.

• Dokona ogólnych ogldzin: wygld, kompletno, oznakowanie,

czci obce w rozdzielnicy, zabrudzenie.

• Sprawdzi poprawno i kompletno połcze kablowych.

• Sprawdzi monta osłon

• Sprawdzi poprawno i kompletno połcze przewodu ochronnego.

• Check the busbar connections at the shipping unit divisions.

(refer to chapter 5.14 for tightening torques)

• Check the frame connections at the transport divisions.

• Check the floor fastening (to foundation or false floor).

• Check the realization of the required degree of protection,

particulary with regard to the bottom plates.

• General visual check; appearance, completeness, markings,

foreign parts in the switchgear, dirt.

• Check for correct and complete cable connections and wiring

as far as installed on site.

• Barriers in place?

• Check for correct and complete protective conductor

connections.

3.12 Uruchomienie 3.12 Commissioning

• Poda napicie sterownicze.

• Skontrolowa wyposaenie ochronne i monitorujce oraz elementy

blokad mechanicznych i elektrycznych.

• Podłczy napicie do szyn (test izolacji!).

• Włcza główne obwody oddzielnie.

• Skontrolowa wyposaenie ochronne i monitorujce pod wzgldem

poprawnoci odczytu.

• Switch on control voltage.

• Test the control, protection and monitoring equipment and the

mechanical and electrical interlocking devices.

• Apply voltage to the busbars. (insulation test!)

• Switch on the main circuits individually.

• Check the indication and measuring equipment for correct

readings.

Przestrzega zasad i norm bezpieczestwa.

Observe the general precautionary rules and

regulations.

MNS DTR / MNS Service 49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!