rozdzielnice dwujęzyczne
Monta i uruchomienieErection and3CommissioningPłytka dociskowa szyn (22, 23)Busbar holding plateruby ESLOKESLOK screwPodkładka stokowaConical spring washerRys. 34 / Fig. 34Połczenie szyn głównychBusbar connectionRys. 35 / Fig. 35Połczenie szyn PE/NPE/N-connection36MNS DTR /MNS Service
Monta i uruchomienieErection and3Commissioning3.4.2 Dodatkowe informacje dotyczce posadowienia rozdzielnicyPrzestrze dookoła rozdzielnicy powinna wynosi minimum 80 mm(patrz Rys. 37).Aby móc zamontowa ostatni (praw) celk, odległo od prawejciany rozdzielnicy do ciany powinna wynosi co najmniej 150 mm(patrz Rys. 37).W przypadku montau lewostronnych drzwi minimalna odległopomidzy lew cian i lewym bokiem celki wynosi take 150 mm, abydrzwi mogły otwiera si pod ktem co najmniej 90° (patrz Rys. 37).Odległo od góry celki do sufitu powinna wynosi co najmniej 500mm dla celek odpornych na łuk elektryczny (patrz Rys. 36).3.4.2 Additional information for switchgear positioningThe area around the cubicles to be left clear should be at least80 mm (see fig. 37).To be able to mount the last (right) cubicle, the distance betweenthe end cubicle and the (right) wall must be at least 150 mm (seefig. 37).In case of left-mounted doors, the minimal distance between the(left) wall and the (left) end cubicle should be also 150 mm, suchthat the doors can be openend in an angle of more than 90° (seefig. 37).The distance from the upper edge of the (highest) cubicle to theceiling should be at least 500 mm for cubicles which are resistantto accidental arcs (see fig. 36).Rys. 36 / Fig. 36Wolna przestrze ponad rozdzielnicFree space above cubicleRys. 37 / Fig. 37Odległoci od cianWalldistancesMNS DTR / MNS Service 37
- Page 1 and 2: MNS ® Rozdzielnica niskiego napię
- Page 3 and 4: Spis treciContentStr./PageDokumenta
- Page 5 and 6: Spis treciContentStr./Page5 Konserw
- Page 7 and 8: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 9 and 10: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 11 and 12: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 13 and 14: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 15 and 16: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 17 and 18: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 19 and 20: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 21 and 22: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 23 and 24: Opis technicznyTechnical Descriptio
- Page 25 and 26: Pakowanie i transportPacking and Tr
- Page 27 and 28: Pakowanie i transportPacking and Tr
- Page 29 and 30: Pakowanie i transportPacking and Tr
- Page 31 and 32: Pakowanie i transportPacking and Tr
- Page 33 and 34: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 35: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 39 and 40: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 41 and 42: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 43 and 44: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 45 and 46: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 47 and 48: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 49 and 50: Monta i uruchomienieErection and3Co
- Page 51 and 52: ObsługaOperation4Rys. 55 / Fig. 55
- Page 53 and 54: ObsługaOperation4Rys. 62Wysunicie
- Page 55 and 56: ObsługaOperation4Resetowanie wyłc
- Page 57 and 58: ObsługaOperation4Pozycja przełczn
- Page 59 and 60: ObsługaOperation4Przed całkowitym
- Page 61 and 62: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 63 and 64: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 65 and 66: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 67 and 68: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 69 and 70: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 71 and 72: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 73 and 74: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 75 and 76: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 77 and 78: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 79 and 80: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 81 and 82: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 83 and 84: Konserwacja i czci zamienneMaintena
- Page 85 and 86: Konserwacja i czci zamienneMaintena
Monta i uruchomienie
Erection and
3
Commissioning
3.4.2 Dodatkowe informacje dotyczce posadowienia rozdzielnicy
Przestrze dookoła rozdzielnicy powinna wynosi minimum 80 mm
(patrz Rys. 37).
Aby móc zamontowa ostatni (praw) celk, odległo od prawej
ciany rozdzielnicy do ciany powinna wynosi co najmniej 150 mm
(patrz Rys. 37).
W przypadku montau lewostronnych drzwi minimalna odległo
pomidzy lew cian i lewym bokiem celki wynosi take 150 mm, aby
drzwi mogły otwiera si pod ktem co najmniej 90° (patrz Rys. 37).
Odległo od góry celki do sufitu powinna wynosi co najmniej 500
mm dla celek odpornych na łuk elektryczny (patrz Rys. 36).
3.4.2 Additional information for switchgear positioning
The area around the cubicles to be left clear should be at least
80 mm (see fig. 37).
To be able to mount the last (right) cubicle, the distance between
the end cubicle and the (right) wall must be at least 150 mm (see
fig. 37).
In case of left-mounted doors, the minimal distance between the
(left) wall and the (left) end cubicle should be also 150 mm, such
that the doors can be openend in an angle of more than 90° (see
fig. 37).
The distance from the upper edge of the (highest) cubicle to the
ceiling should be at least 500 mm for cubicles which are resistant
to accidental arcs (see fig. 36).
Rys. 36 / Fig. 36
Wolna przestrze ponad rozdzielnic
Free space above cubicle
Rys. 37 / Fig. 37
Odległoci od cian
Walldistances
MNS DTR / MNS Service 37