Srpski rječnik novijih anglicizama
Rečnik stranih reči, s malo humora. Rečnik stranih reči, s malo humora.
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta u Novom Sadufrejmfranšiziranje, ‐a s /franšizIrAnje/Odgovorno tvrdim da je ovo najefikasniji način da počnete sa pripremama zafranšiziranje.franšizing, a (Npl. ‐zi) m /franšIzing/[engl. franchising, izgovoreno kao da je francusko]To znači da imate neke domaće ideje koje širite kroz franšizing, a kada imatedomaće ideje, imate i domaću podršku.2 proizvod karakterističan naslov ili koncept koji se koristi za stvaranje ilireklamiranje neke grupe proizvoda, najčešće filmova ili televizijskih emisijaReditelj i scenaristkinja zajedno su pripremili ovaj poslednji nastavak franšize oHariju Poteru.3 sport profesionalni košarkaški klub u NBA ligiOstavio je jak utisak na Bulse u pregovorima franšize za novog izvršnog direktora. freak ⇒ frik free ⇒ fri freelancer ⇒ frilenser free shop ⇒ fri‐šop freestyle ⇒ fristajl freeware ⇒ friverfrejm, a (Npl. ovi) m /frEjm/[engl. frame]1 video jedna slika u video ili filmskom zapisu; = okvir, = sličica, = kadarPojedini formati omogućavaju da određene frejmove isečete, tj. izbrišete, iz video--zapisa.2 okvir jedno od više četvorougaonih polja u nekom brauzeru u kojima su nezavisnoprikazani različiti tipovi podataka; = okvir, = ekranJednostavno rečeno, pomoću ove tehnike možemo na jednoj veb‐stranici daimamo više manjih frejmova.3 snuker jedna partija u snukeruLegendarni snuker igrač odbranio je titulu pošto je u finalu bio bolji od svogsuparnika sa 10 : 4 u frejmovima.217SKRAĆENICE I SIMBOLIA, B, ... posebne odrednice s istim pisanim oblikom Lneprihvatljiv oblik— druga funkcija iste odrednice > < neprihvatljiv pisani oblik primera(E) oblik ili značenje ne postoji u engleskom = srpski prevod i približni sinonim⇒videti glavnu odrednicu = → videti sinonimnu odrednicuodrednica napisana po engleskom pravopisu Ꝏustaljeni spoj rečiodrednicanapisana po srpskom pravopisu ~ odrednica u ustaljenom spoju reči/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik
frend218frend, a (Npl. ovi) m /frend/[engl. friend](neform.) osoba sa kojom neko komunicira, naročito na društvenim mrežama; = prijatelj,= drugarEduj me za frenda, lajkuj mi fotku, šeruj je, a može i retvit.— detOvo je frend zona: o ne, još jedna prijateljica.frendovati, ‐ujem impf/pf, tr /frendovati/dodati nekoga na spisak prijatelja na nekoj društvenoj mrežiFejsbuk se proširio u tolikim razmerama da su korisnici naterani da frenduju velikibroj ljudi.frendovanje, ‐a s /frendovAnje/Ne želim frendovanje i to sam joj jasno stavio do znanja.frendli prid indekl /frendli/; friendly[engl. friendly](neform.) = prijateljski, = ljubazan, = prijatanNovi Sad je prepun frendli mesta u kojima možeš da upoznaš zanimljive ljude.— prilHajde što se on smeška, ali smeška se i ona, još šarmantnije, skroz frendli, onototalno cool.fri prid indekl /frI/; free[engl. free]1 obaveze (neform.) koji nije zauzet unapred dogovorenim obavezama ili poslovima;= slobodanU ponedeljak popodne biću >free<.2 emocije (neform.) koji nije u emotivnoj vezi s nekom drugom osobom;= slobodanMajo, super je biti fri i super je sto imaš hrabrosti da slušaš svoja osećanja.3 hrana (neform.) koji ne sadrži određeni, obično nepoželjni, sastojak; = lišen,= bezOvaj spisak gluten >free< proizvoda će koristiti i osobama koje su nabezglutenskoj ishrani i njihovim prijateljima.4 stanje (neform.) koji više nije u određenom, obično nepoželjnom, stanju, položajuili statusu; = oslobođen, = bezpublished and available in the Digital Library of the Faculty of Philosophy in Novi SadSKRAĆENICE I SIMBOLIdet determinativ (imenica kao pridev ili dopuna) pfperfektivni (svršeni) glagolski vidDsg.dativ singulara (jednine) pl.plural (množina)impf imperfektivni (nesvršeni) glagolski vid prid indekl indeklinabilni (nepromenljivi) pridevindekl indeklinabilna (nepromenljiva) imenica prilprilogintrintranzitivni (neprelazni) glagolski rod reflrefleksivni (povratni) glagolski rodNpl.nominativ plurala (množine) trtranzitivni (prelazni) glagolski rod/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik
- Page 167 and 168: džez166džez det /džez/; jazz[en
- Page 169 and 170: 168džointdžoging, a m /džoging/[
- Page 171 and 172: e170eEe- prefiks /E/[engl. e‐, od
- Page 173 and 174: editorijal172editorijal, a m /edito
- Page 175 and 176: egzitpol174egzitpol, a m /egzitpOl/
- Page 177 and 178: ekstremni sport2 kosa umetak vešta
- Page 179 and 180: embedovati178embedovati, ‐ujem im
- Page 181 and 182: erbeg180erbeg, a (Npl. ovi) m /erbe
- Page 183 and 184: esid‐rok182esid‐rok, a m /esid
- Page 185 and 186: evergrinOvo je brend koji zagovara
- Page 187 and 188: facilitacija186 Facebook ⇒ Fejsbu
- Page 189 and 190: fajter188fajter, a m /fajter/[engl.
- Page 191 and 192: fan‐klub2 izgled (neform.) modera
- Page 193 and 194: fastfud192fastfud, a (Npl. ovi) m /
- Page 195 and 196: 194fejknjuzfejker, a m /fEjker/[eng
- Page 197 and 198: fejvNajnoviji model Lade će u okvi
- Page 199 and 200: fešnvik198fešnvik, a m /fešnvIk/
- Page 201 and 202: filibaster200filibaster, a m /filib
- Page 203 and 204: finišer— detDa li ste u potrazi
- Page 205 and 206: fišing204fišing, a m /fišing/;
- Page 207 and 208: 206fjužnEvropska energetska berza
- Page 209 and 210: 208fleksitarijanacflejmerka, -e (Ds
- Page 211 and 212: flipčart flip chart ⇒ flipčart2
- Page 213 and 214: 212fonEj, stranica ti je sjajna:) F
- Page 215 and 216: 214forumformatiranje, ‐a s /forma
- Page 217: foto-sešn216foto-sešn, a m /foto-
- Page 221 and 222: 220frindžfrilenserka, ‐e (Dsg.
- Page 223 and 224: 222frostingfrontmenka, ‐e (Dsg.
- Page 225 and 226: gaf224gadžet ⇒ gedžetgGgaf, a (
- Page 227 and 228: GDP226GDP, -ja m /džI‐dI‐pI/ i
- Page 229 and 230: gejt228gejt, a (Npl. ovi) m /gEjt/[
- Page 231 and 232: gift230gift det /gift/[engl. gift]k
- Page 233 and 234: 232gliterglamurozan, ‐zna, ‐zno
- Page 235 and 236: 234GPRSZnala sam da će me >ghostov
- Page 237 and 238: grasruts236grasruts, a m /grasrUts/
- Page 239 and 240: grogirati238grogirati, ‐iram impf
- Page 241 and 242: hab240hHhab, a (Npl. ovi) m /hab/;
- Page 243 and 244: hajk242hajk, a (Npl. ovi) m /hajk/[
- Page 245 and 246: 244hajperluphajpovan, a, o /hajpovA
- Page 247 and 248: hamburger Halloween ⇒ Helovin246h
- Page 249 and 250: 248hausKompletnu ponudu PC hardvera
- Page 251 and 252: hedlajner250hedlajner, a m /hedlajn
- Page 253 and 254: hendlerVrlo je moguće da su te knj
- Page 255 and 256: hepiend— detNe propustite >happy
- Page 257 and 258: hiperlink256hiperlink, a (Npl. ovi)
- Page 259 and 260: hobi— detU pogledu zaraženosti,
- Page 261 and 262: 260hosthororac, -rca m /horOrac/(ne
- Page 263 and 264: houmbenking— detDanas pametni tel
- Page 265 and 266: ignor264 ice coffee ⇒ ajs‐kafa
- Page 267 and 268: imerzivan266imerzivan, ‐vna, ‐v
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta u Novom Sadu
frejm
franšiziranje, ‐a s /franšizIrAnje/
Odgovorno tvrdim da je ovo najefikasniji način da počnete sa pripremama za
franšiziranje.
franšizing, a (Npl. ‐zi) m /franšIzing/
[engl. franchising, izgovoreno kao da je francusko]
To znači da imate neke domaće ideje koje širite kroz franšizing, a kada imate
domaće ideje, imate i domaću podršku.
2 proizvod karakterističan naslov ili koncept koji se koristi za stvaranje ili
reklamiranje neke grupe proizvoda, najčešće filmova ili televizijskih emisija
Reditelj i scenaristkinja zajedno su pripremili ovaj poslednji nastavak franšize o
Hariju Poteru.
3 sport profesionalni košarkaški klub u NBA ligi
Ostavio je jak utisak na Bulse u pregovorima franšize za novog izvršnog direktora.
freak ⇒ frik
free ⇒ fri
freelancer ⇒ frilenser
free shop ⇒ fri‐šop
freestyle ⇒ fristajl
freeware ⇒ friver
frejm, a (Npl. ovi) m /frEjm/
[engl. frame]
1 video jedna slika u video ili filmskom zapisu; = okvir, = sličica, = kadar
Pojedini formati omogućavaju da određene frejmove isečete, tj. izbrišete, iz video-
-zapisa.
2 okvir jedno od više četvorougaonih polja u nekom brauzeru u kojima su nezavisno
prikazani različiti tipovi podataka; = okvir, = ekran
Jednostavno rečeno, pomoću ove tehnike možemo na jednoj veb‐stranici da
imamo više manjih frejmova.
3 snuker jedna partija u snukeru
Legendarni snuker igrač odbranio je titulu pošto je u finalu bio bolji od svog
suparnika sa 10 : 4 u frejmovima.
217
SKRAĆENICE I SIMBOLI
A, B, ... posebne odrednice s istim pisanim oblikom L
neprihvatljiv oblik
— druga funkcija iste odrednice > < neprihvatljiv pisani oblik primera
(E) oblik ili značenje ne postoji u engleskom = srpski prevod i približni sinonim
⇒
videti glavnu odrednicu = → videti sinonimnu odrednicu
odrednica napisana po engleskom pravopisu Ꝏ
ustaljeni spoj reči
odrednica
napisana po srpskom pravopisu ~ odrednica u ustaljenom spoju reči
/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik
/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik