Srpski rječnik novijih anglicizama

Rečnik stranih reči, s malo humora. Rečnik stranih reči, s malo humora.

15.09.2021 Views

VODIČ KROZ REČNIKRečnik sačinjavaju dve vrste odrednica koje su uključene u jedan celovit rečničkičlanak:objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta u Novom Sadu• GLAVNE ODREDNICE, navedene abecednim redosledom, npr. provajder,koje imaju punu leksikografsku obradu, budući da su one nosiocisvakog rečničkog članka, i• PODODREDNICE, navedene ispod glavne odrednice s kojom su oblikomi značenjem povezane, npr. provajderski, koje ne sadrže punu definicijuznačenja, budući da se ono može izvesti na osnovu značenja glavneodrednice i značenja upotrebljenog sufiksa i/ili datog primera u kojem sekonkretna reč javlja.Tipičan rečnički članak glavne odrednice s pododrednicom sačinjavaju elementikoji će u nastavku biti detaljnije opisani i ilustrovani u okviru sledećihdevet rubrika: Pravopis Gramatika Izgovor Neprihvatljivo napisani iliizgovoreni oblici Izvorni oblici i njihovaadaptacija u srpskom jeziku Značenje Primeri Ustaljeni spojevi reči Unakrsna upućivanjaprovajder , a m /provajder/ ; L provider[engl. provider] firma koja obezbeđuje pristup nekom telekomunikacionom sistemu; = pružalacuslugaVaš provajder mora da vam obezbedi tu brzinu kablovskog interneta. Ꝏ fiksni ~, internet ~, kablovski ~, mobilni ~, telefonski ~, televizijski ~,vajerles ~ ...provajderski, -a, -o /provajderski/Htela je da otvori provajdersku službu i da kupi ili uloži u internet kompanije.17L provider ⇒ provajder

Principi obrade i tipografske konvencije Pravopis18• Pravopisni oblici daju se uvek i za glavne odrednice i za pododrednice.• Saglasno opštim odredbama iznetim u Poglavlju 10 Pravopisa srpskogajezika (Pešikan, Jerković i Pižurica 2019), za sve odrednice dosledno seprimenjuje transkripcija na ćiriličko ili latiničko pismo, isključujući timemogućnost preuzimanja izvornog engleskog pravopisnog oblika u srpskijezik, poput download, kao i hibridnog, englesko-srpskog, pisanja, poputcooliranje.• Izuzetak od ovoga čine odrednice ejds, faks, imejl, mis i pres, kod kojih jeu posebnim kontekstima, navedenim u sklopu članaka za ove odrednice,moguće i izvorno pisanje – AIDS, fax, e-mail, Miss i PRESS, kao i nekolikoodrednica vezanih za neformalnu mobilnu komunikaciju, koje sunavedene u Rečniku.• Saglasno opštem opredeljenju autorskog tima Rečnika, na pisanje anglicizamau srpskom jeziku nikakav uticaj ne treba da imaju pravopisna pravila,principi i običaji engleskog jezika, kao što su pisanje sastavnica usloženicama odvojeno, spojeno ili s crticom, poput engl. on line, online,on-line, ili pisanje velikog slova unutar složenica, poput engl. YouTube.• U transkripciji anglicizama u Rečniku je primenjen sledeći sadržinsko--formalni princip: reč koja predstavlja jednu sadržinsku celinu, jer izražavajedinstveno i celovito značenje te imenuje jedinstvenu i celovitukategoriju u vanjezičkoj stvarnosti, piše se kao jedna formalna (slovna)celina – neprekinuta ili sa sastavnicama spojenim crticom, isključujućimogućnost odvojenog pisanja sastavnica u jednoj jedinstvenoj i celovitojreči (po uzoru na model predložen u knjizi Engleski u srpskom (Prćić2019a: Pogl. 17)).• Izuzetak od ovog principa čine frazne imenice, tj. sintagme sa statusomreči, strukture pridev + imenica, koje se zbog takvog svog oblika nužnopišu odvojeno, npr. politička korektnost.• Crtica se u Rečniku koristi u pisanju dve grupe odrednica:• saglasno domaćem polusloženičkom pisanju tipa paradajz-čorba,spojeni crticom pišu se anglicizmi čiju morfološku strukturu čine dvesastavnice s međusobno prepoznatljivom semantičkom vezom u kojojse značenje druge sastavnice, po pravilu u klasi imenica, nalazi usmisaonom odnosu nadređenosti, tj. hiponimije, značenju cele reči,published and available in the Digital Library of the Faculty of Philosophy in Novi Sad

Principi obrade i tipografske konvencije

Pravopis

18

• Pravopisni oblici daju se uvek i za glavne odrednice i za pododrednice.

• Saglasno opštim odredbama iznetim u Poglavlju 10 Pravopisa srpskoga

jezika (Pešikan, Jerković i Pižurica 2019), za sve odrednice dosledno se

primenjuje transkripcija na ćiriličko ili latiničko pismo, isključujući time

mogućnost preuzimanja izvornog engleskog pravopisnog oblika u srpski

jezik, poput download, kao i hibridnog, englesko-srpskog, pisanja, poput

cooliranje.

• Izuzetak od ovoga čine odrednice ejds, faks, imejl, mis i pres, kod kojih je

u posebnim kontekstima, navedenim u sklopu članaka za ove odrednice,

moguće i izvorno pisanje – AIDS, fax, e-mail, Miss i PRESS, kao i nekoliko

odrednica vezanih za neformalnu mobilnu komunikaciju, koje su

navedene u Rečniku.

• Saglasno opštem opredeljenju autorskog tima Rečnika, na pisanje anglicizama

u srpskom jeziku nikakav uticaj ne treba da imaju pravopisna pravila,

principi i običaji engleskog jezika, kao što su pisanje sastavnica u

složenicama odvojeno, spojeno ili s crticom, poput engl. on line, online,

on-line, ili pisanje velikog slova unutar složenica, poput engl. YouTube.

• U transkripciji anglicizama u Rečniku je primenjen sledeći sadržinsko-

-formalni princip: reč koja predstavlja jednu sadržinsku celinu, jer izražava

jedinstveno i celovito značenje te imenuje jedinstvenu i celovitu

kategoriju u vanjezičkoj stvarnosti, piše se kao jedna formalna (slovna)

celina – neprekinuta ili sa sastavnicama spojenim crticom, isključujući

mogućnost odvojenog pisanja sastavnica u jednoj jedinstvenoj i celovitoj

reči (po uzoru na model predložen u knjizi Engleski u srpskom (Prćić

2019a: Pogl. 17)).

• Izuzetak od ovog principa čine frazne imenice, tj. sintagme sa statusom

reči, strukture pridev + imenica, koje se zbog takvog svog oblika nužno

pišu odvojeno, npr. politička korektnost.

• Crtica se u Rečniku koristi u pisanju dve grupe odrednica:

• saglasno domaćem polusloženičkom pisanju tipa paradajz-čorba,

spojeni crticom pišu se anglicizmi čiju morfološku strukturu čine dve

sastavnice s međusobno prepoznatljivom semantičkom vezom u kojoj

se značenje druge sastavnice, po pravilu u klasi imenica, nalazi u

smisaonom odnosu nadređenosti, tj. hiponimije, značenju cele reči,

published and available in the Digital Library of the Faculty of Philosophy in Novi Sad

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!