Srpski rječnik novijih anglicizama
Rečnik stranih reči, s malo humora. Rečnik stranih reči, s malo humora.
CEOobjavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta u Novom Sadu chill‐out ⇒ čilaut chip ⇒ čip chip‐tuning ⇒ čip‐tjuning city break ⇒ sitibrejk clickbait ⇒ klikbejt cliffhanger ⇒ klifhenger cloud ⇒ klaud clubbing ⇒ klabing coaching ⇒ koučing cobbler ⇒ kobler cocktail night ⇒ koktelnajt cocktail party ⇒ koktel‐parti coctail night ⇒ koktelnajt coctail party ⇒ koktel‐parti code share ⇒ kodšer comeback ⇒ kambek community ⇒ komjuniti community manager ⇒ komjuniti‐menadžer community menadžer ⇒ komjuniti‐menadžer123SKRAĆENICE I SIMBOLIA, B, ... posebne odrednice s istim pisanim oblikom Lneprihvatljiv oblik— druga funkcija iste odrednice > < neprihvatljiv pisani oblik primera(E) oblik ili značenje ne postoji u engleskom = srpski prevod i približni sinonim⇒videti glavnu odrednicu = → videti sinonimnu odrednicuodrednica napisana po engleskom pravopisu Ꝏustaljeni spoj rečiodrednicanapisana po srpskom pravopisu ~ odrednica u ustaljenom spoju reči/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik
CEO124 compact ⇒ kompakt‐disk compact disc ⇒ kompakt‐disk concept ⇒ koncept content ⇒ kontent content marketing ⇒ kontent‐marketing content writing ⇒ kontentrajting contouring ⇒ konturisati control freak ⇒ kontrol‐frik cookie ⇒ kuki cool ⇒ kul copy ⇒ kopi copy‐paste ⇒ kopipejst copywriter ⇒ kopirajter cornflakes ⇒ kornfleks country ⇒ kantri cover ⇒ kaver crack ⇒ krek B crash test ⇒ kreš‐test creeper ⇒ kriperpublished and available in the Digital Library of the Faculty of Philosophy in Novi SadSKRAĆENICE I SIMBOLIdet determinativ (imenica kao pridev ili dopuna) pfperfektivni (svršeni) glagolski vidDsg.dativ singulara (jednine) pl.plural (množina)impf imperfektivni (nesvršeni) glagolski vid prid indekl indeklinabilni (nepromenljivi) pridevindekl indeklinabilna (nepromenljiva) imenica prilprilogintrintranzitivni (neprelazni) glagolski rod reflrefleksivni (povratni) glagolski rodNpl.nominativ plurala (množine) trtranzitivni (prelazni) glagolski rod/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik
- Page 73 and 74: 72bafer— detBečelor diploma nije
- Page 75 and 76: 74bajpasNajlepša srpska bajkerka o
- Page 77 and 78: bandžidžamping76bandžidžamping,
- Page 79 and 80: 78basketbegbasketašica, ‐e ž /b
- Page 81 and 82: 80bedžPotreban bejbisiter koji će
- Page 83 and 84: bekendeks— detVidno smorena, list
- Page 85 and 86: benčmark84benčmark, a (Npl. ovi)
- Page 87 and 88: bič‐bar86bič‐bar, a (Npl. ovi
- Page 89 and 90: bim88bim, a m /bIm/[engl. Videobeam
- Page 91 and 92: biseksualac90biseksualac, ‐lca m
- Page 93 and 94: biznismen92biznismen, a m /biznisme
- Page 95 and 96: 94blend— det>Black Friday< popust
- Page 97 and 98: blok96blok, a (Npl. ovi) m /blok/[e
- Page 99 and 100: 98blututUvek se može blurovati odr
- Page 101 and 102: bodiart100bodiart, a m /bodiArt/;
- Page 103 and 104: 102bokserice2 pakovanje kutija, obi
- Page 105 and 106: bordAA bootleg ⇒ butleg bootstrap
- Page 107 and 108: 106brančꝎ bejbi ~, kozmetički ~
- Page 109 and 110: brejkbregziterka, ‐e (Dsg. ‐ki)
- Page 111 and 112: 110brejnvošing— detKoliko puta v
- Page 113 and 114: 112brojlerDanas je održan brifing
- Page 115 and 116: buk buffer ⇒ bafer buffer zona
- Page 117 and 118: buk‐šopAko je suditi na osnovu d
- Page 119 and 120: bustovati118bustovati, -ujem impf/p
- Page 121 and 122: CC120 cake pop ⇒ kejkpop call cen
- Page 123: CEO122U intervjuu za francuski maga
- Page 127 and 128: čart126čČčart, a (Npl. ovi) m /
- Page 129 and 130: ček‐lista128ček‐lista, ‐e
- Page 131 and 132: čilaut— detSrećan kraj je obave
- Page 133 and 134: čirlider132čirlider, a m /čirlId
- Page 135 and 136: dabldabl134dDdabldabl, a (Npl. ovi)
- Page 137 and 138: damping136damping, a (Npl. ‐zi) m
- Page 139 and 140: daunerZnaš li koliko sam puta ja b
- Page 141 and 142: dejtTom prilikom voditelj ju je naz
- Page 143 and 144: 142dens‐aerobikdensing, a m /dens
- Page 145 and 146: detektovati144detektovati, ‐ujem
- Page 147 and 148: digitalan digest ⇒ dajdžest146di
- Page 149 and 150: dilovati148dilovati, ‐ujem impf,
- Page 151 and 152: disklejmer150disklejmer, a m /diskl
- Page 153 and 154: dispenzerdispenser ⇒ dispenzer152
- Page 155 and 156: djutifri‐šopdjutifri ⇒ djutifr
- Page 157 and 158: 156draftdopingovati se, ‐ujem se
- Page 159 and 160: drajvtru158drajvtru det /drajvtrU/;
- Page 161 and 162: dril160dril, a (Npl. ovi) m /dril/[
- Page 163 and 164: džakuzi162džDŽdžakuzi, ja m /d
- Page 165 and 166: džekpot164džekpot, a (Npl. ovi) m
- Page 167 and 168: džez166džez det /džez/; jazz[en
- Page 169 and 170: 168džointdžoging, a m /džoging/[
- Page 171 and 172: e170eEe- prefiks /E/[engl. e‐, od
- Page 173 and 174: editorijal172editorijal, a m /edito
CEO
124
compact ⇒ kompakt‐disk
compact disc ⇒ kompakt‐disk
concept ⇒ koncept
content ⇒ kontent
content marketing ⇒ kontent‐marketing
content writing ⇒ kontentrajting
contouring ⇒ konturisati
control freak ⇒ kontrol‐frik
cookie ⇒ kuki
cool ⇒ kul
copy ⇒ kopi
copy‐paste ⇒ kopipejst
copywriter ⇒ kopirajter
cornflakes ⇒ kornfleks
country ⇒ kantri
cover ⇒ kaver
crack ⇒ krek B
crash test ⇒ kreš‐test
creeper ⇒ kriper
published and available in the Digital Library of the Faculty of Philosophy in Novi Sad
SKRAĆENICE I SIMBOLI
det determinativ (imenica kao pridev ili dopuna) pf
perfektivni (svršeni) glagolski vid
Dsg.
dativ singulara (jednine) pl.
plural (množina)
impf imperfektivni (nesvršeni) glagolski vid prid indekl indeklinabilni (nepromenljivi) pridev
indekl indeklinabilna (nepromenljiva) imenica pril
prilog
intr
intranzitivni (neprelazni) glagolski rod refl
refleksivni (povratni) glagolski rod
Npl.
nominativ plurala (množine) tr
tranzitivni (prelazni) glagolski rod
/a e i o u/ kratak naglašen samoglasnik /A E I O U/ dug naglašen samoglasnik
/a e i o u/ kratak nenaglašen samoglasnik /A E I O U/ dug nenaglašen samoglasnik