28.02.2021 Views

abeceda

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.


Ova brošura nastavak je je projekta Ki je ki u istarskoj čakavici koji se u OŠ

Jurja Dobrile provodio u školskoj 2020./2021. godini kroz projekt

Institucionalizacija zavičajne nastave u Istarskoj županiji.

Voditeljice projekta: Sandra Boljunčić i Martina Perković

Mentorice: Irma Radovčić, Karmen Ignoto, Ariana Lavižati, Dorela Kraljić,

Florijana Maružin, Nadia Crebes Trani, Mirela Herak, Sandra Boljunčić,

Maja Užarević, Kristina Pajković

Predgovor: Sandra Boljunčić

Lektura: Martina Perković

Urednica brošure i grafičko oblikovanje: Samanta Matejčić Čotar

Tisak: Print Studio Rovinj

Naklada: 200 komada

Rovinj, ožujak 2021.


Predgovor

Brošura koja je pred nama rezultat je višemjesečnog

istraživanja i proučavanja istarskog dijalakta učenika naše

škole. Oni su, naime, kroz projekt Ki je ki u istarskoj čakavici

čitali pjesme istarskih pjesnika, analizirali ih i stvarali svoju

prvu Čabecedu. U istraživanju istarskih riječi pridružili su nam

se i njihovi roditelji......


Angurija - lubenica

Armonika - harmonika

Armaron - ormar

Arija - zrak

Arivati - stići

A









Đornal - novine

Điran - pelargonija (cvijet)

Đir - krug

Đ


Eroplan - avion

E








Kampanja - seosko imanje

Kritikati - kritizirati

Kalceta - čarapa

Kamara - soba

Kantriga - stolica

Kosmat - dlakav

Kondot - wc

Konoba -

Kantati - pjevati

Kacavida - odvijač

Kadin - lavor

K






Ljučko - tuđe

Ljuba -

LJ






Njiva - oranica

Njigov - njegov

NJ










Vala - uvala

Vlasi - kosa

vetura - automobil

Vrnjača - kuhača

Vitar - vjetar

Voganj - vatra

Vokno - prozor

V


Zrman - rođak

Zorati - izorati

Zarebnjak -

Zakantati - zapjevati

Zvizde - zvijezde

Zikva - kolijevka

Zaprto - zatvoreno

Z



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!