Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ova brošura nastavak je je projekta Ki je ki u istarskoj čakavici koji se u OŠ
Jurja Dobrile provodio u školskoj 2020./2021. godini kroz projekt
Institucionalizacija zavičajne nastave u Istarskoj županiji.
Voditeljice projekta: Sandra Boljunčić i Martina Perković
Mentorice: Irma Radovčić, Karmen Ignoto, Ariana Lavižati, Dorela Kraljić,
Florijana Maružin, Nadia Crebes Trani, Mirela Herak, Sandra Boljunčić,
Maja Užarević, Kristina Pajković
Predgovor: Sandra Boljunčić
Lektura: Martina Perković
Urednica brošure i grafičko oblikovanje: Samanta Matejčić Čotar
Tisak: Print Studio Rovinj
Naklada: 200 komada
Rovinj, ožujak 2021.
Predgovor
Brošura koja je pred nama rezultat je višemjesečnog
istraživanja i proučavanja istarskog dijalakta učenika naše
škole. Oni su, naime, kroz projekt Ki je ki u istarskoj čakavici
čitali pjesme istarskih pjesnika, analizirali ih i stvarali svoju
prvu Čabecedu. U istraživanju istarskih riječi pridružili su nam
se i njihovi roditelji......
Angurija - lubenica
Armonika - harmonika
Armaron - ormar
Arija - zrak
Arivati - stići
A
Đornal - novine
Điran - pelargonija (cvijet)
Đir - krug
Đ
Eroplan - avion
E
Kampanja - seosko imanje
Kritikati - kritizirati
Kalceta - čarapa
Kamara - soba
Kantriga - stolica
Kosmat - dlakav
Kondot - wc
Konoba -
Kantati - pjevati
Kacavida - odvijač
Kadin - lavor
K
Ljučko - tuđe
Ljuba -
LJ
Njiva - oranica
Njigov - njegov
NJ
Vala - uvala
Vlasi - kosa
vetura - automobil
Vrnjača - kuhača
Vitar - vjetar
Voganj - vatra
Vokno - prozor
V
Zrman - rođak
Zorati - izorati
Zarebnjak -
Zakantati - zapjevati
Zvizde - zvijezde
Zikva - kolijevka
Zaprto - zatvoreno
Z