Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GEOGRAFIJA & KLIMA Najčistije i najlepše more sa dugim<br />
isprepletanim snežnim nitima na<br />
planinama koje nisu plave.<br />
divlje planine<br />
pitome morske obale<br />
Laguna Preveli. Na ušću reke Megapotamos (velika<br />
reka), gde se završava Kurtalioti klisura, nalazi<br />
se čuvena laguna Preveli ili plaža Finika. Kritska<br />
palma (Phoenix theophrastii), karakteristična za<br />
ovo ostrvo, raste na obali reke.<br />
Iz knjige „Kritski<br />
dnevnik” autor<br />
Edvard Lir,1864,<br />
engleski putopisac<br />
i slikar.<br />
TEMPERATURE<br />
ATMOSFERA / MORE<br />
JANUAR<br />
13 / 15<br />
FEBRUAR<br />
13 / 15<br />
MART<br />
14 / 16<br />
APRIL<br />
17 / 19<br />
MAJ<br />
20 / 21<br />
JUN<br />
24 / 24<br />
JUL<br />
26 / 26<br />
AVGUST<br />
26 / 26<br />
SEPTEMBAR<br />
24 / 23<br />
OKTOBAR<br />
20 / 22<br />
NOVEMBAR<br />
17 / 19<br />
DECEMBAR<br />
14 / 16
Klisura Mils<br />
<strong>Retimno</strong>, oblast izmedju gradova Hanie i<br />
Herakliona, naslanja se na Kritsko more<br />
na severu i na Libijsko more na jugu.<br />
Prvobitno je grad <strong>Retimno</strong>, glavni grad te<br />
oblasti, izgradjen na rtu severne obale. Grad koji se razvijao<br />
postepeno se širio duž severne peščane plaže, čija<br />
je ukupna dužina 13km. Zemljište ove oblasti je pretežno<br />
planinsko sa raznolikim morfološkim promenama kao<br />
što su veličanstvene klisure, brojne pećine, bujne doline<br />
i rečice. Planine i planinski venci dominiraju unutar<br />
oblasti. Na istoku se uzdiže planina Psiloritis, ili Ida kako<br />
je nazivana tokom drevnih vremena, sa svojom svetom<br />
Zevsovom pećinom, a na jugozapadu su planinski<br />
venci Kedrosa; zajedno, ova dva masiva se<br />
graniče sa prelepom dolinom Amari. Na severoistočnoj<br />
granici oblasti uzdiže se planina Kulukunas, koja se još naziva i Talaia, na<br />
jugu grada Retimna je planina Vrisinas, a ka jugozapadu se prostire planina<br />
Krioneritis. Nekoliko oblasti pod ravnicom mogu se naći uglavnom u<br />
severnom priobalnom regionu među masivima. Ovde kao i duž južne obale<br />
formirale su se brojne predivne peščane plaže sa kristalno čistom vodom.<br />
„Umeremo mediteranska” klima sa vrelim letima i dugim kišnim periodima<br />
garantuje idealnu temperaturu u rasponu od 14oC tokom zime do 29oC u<br />
letnjem periodu. Povremeno jak severni vetar i topao južni povetarac presecaju<br />
blagu klimu između godišnjih doba.<br />
Zima. “Ideon Antron”<br />
prekriven snegom.<br />
Proleće. Divlje cveće u<br />
regionu Svetog Vasilija<br />
Leto. Plaža Panormo.<br />
Jesen. Jesenji ljiljan u<br />
seli Gerakari.<br />
Triopetra<br />
Snegom prekrivena planina Ida<br />
koja se vidi sa planine Kedros. Divlji<br />
cvet, koji je prepoznatljiv, spada<br />
među najlepše vrste kritske flore,<br />
karakterističan Arum creticum.
Figurina koja predstavlja<br />
boginju Minoan iz Paglohorija<br />
ISTORIJA STARA 3500 GODINA<br />
od mita do istorije<br />
Arheološki Muzej<br />
Štit koji prikazuje „Kourites“ iz Ideon Antrona.<br />
Ovu pećinu na svetoj planini Idi je izabrala Rea<br />
da bi sakrila novorodjenog Zevsa, potencijalnog<br />
vrhovnog boga, od gneva njegovog oca Kronosa,<br />
koji je gutao svoju decu. Zevs je odrastao u<br />
Retimnu pod zaštitom „Kouritesa“, kritskih<br />
demona, koji bi, kad god bi novorodjenče<br />
zaplakalo, igrali i udarali štitovima kako<br />
Kronos ne bi čuo bebin plač. Novorodjenče<br />
su hranili mlekom koze Amaltije.<br />
Kada dodje<br />
vreme da Rea rodi<br />
Zevsa, ona pobeže na<br />
Krit.<br />
Ο<br />
va oblast je od uvek bila naseljena. Neolitski zaseoci, minojske<br />
naseobine i hramovi, klasični i rimski gradovi čine trajnu sliku<br />
praistorijskog drevnog sveta. Palata u Monastiraki, oblast<br />
Amari, armensko groblje iz kasnog minojskog perioda, sela<br />
Elefterna, Sibritos, Lapa, Aksos i Stavromenos su samo neki<br />
primeri nalazišta, na kojima su arheološke iskopine rasvetlile istoriju. Tokom<br />
prvih godina hrišćanstva prelepe ranohrišćanske bazilike prikazuju<br />
impresivnu arhitekturu i ukrašavanje. Od ukupno 18 crkava<br />
najveličanstvenije su one koje se nalaze u selima Panormo,<br />
Elefterna, Vizari, Golediana i Tronos. Tokom vizantijskog perioda,<br />
priroda Retimna je ulepšana kako manastirima tako i velelepnim<br />
jednorednim crkvama ili crkvama u obliku krsta sa kupolom,<br />
koje su ukrašene freskama. Mletačkom okupacijom koja je<br />
usledila nakon ovog perioda, stavljen je pečat<br />
na arhitektonski stil i odlike grada<br />
i prirode, dok je, istovremeno,<br />
intelektualnom razvoju oblasti<br />
dat nenadmašan stimulans.<br />
Medjutim, u procvatu<br />
Renesanse, turski osvajači<br />
su iznenada okončali<br />
ovaj pokret i, namećući<br />
muslimanske elemente,<br />
doprineli preobražaju<br />
oblasti Retimna u multikulturnu<br />
zajednicu.<br />
Statua Afrodite<br />
iz Lape<br />
Hesidova Teogonija<br />
Prema mitu, Zevs, otac<br />
antičkih bogova, rodjen<br />
je na Kritu.
Manastir Arkadi je odličje arhitekture i civilizacije,<br />
u pogledu veličanstvene fasade crkve, visoko<br />
razvijene duhovne tradicije kao i procvata<br />
lepih umetnosti. Medjutim, uništenje koji se<br />
desilo 1866. god., svrstalo je manastir u red<br />
eminentnih mesta u istoriji, uzdižući ga na<br />
nivo večnog simbola slobode i heroizma<br />
koji je priznat širom sveta.<br />
Elefterna<br />
Sveta Petka Amari
RITI RITIMNA RETIMO RETIMNO<br />
Bogatstvo, plemenitost i učenost su<br />
učinili da <strong>Retimno</strong>, grad koji su<br />
izgradili drevni narodi, procveta<br />
na raskrsnici civilizacija<br />
Mletačka luka <strong>Retimno</strong> i svetionik<br />
Sa izložbe u čast najveće<br />
demokratije pod vodjstvom<br />
mletačkog vojskovodje<br />
Frančeska Bazilikata za<br />
“Kritsko kraljevstvo”, 1618.
Z<br />
apisi i novčići sa pomorskim simbolima, pisci kao i<br />
arheološki pronalasci daju dokaz o postojanju<br />
antičkog grada pod imenom “Rithymna”.<br />
Njegov tačan položaj u to doba još<br />
uvek je nepoznat, mada se veruje da je grad<br />
prvobitno izgradjen na brdu Palaeokastro, na mestu<br />
gde se danas uzdiže mletačka tvrdjava. Naseobina<br />
se vremenom razvila na malom rtu, ali nije imala<br />
značaja sve do dolaska Mletaka, koji su utvrdili grad<br />
i nazvali ga Kastel Vekio (Castel Vecchio). Nakon toga<br />
zidine su izgradjene prema nacrtu arhitekte Mikela<br />
Sanmikelia, a koje su potom bile potpuno uništene<br />
1571. god. tokom razarajućeg napada pirata Barbarose. Godine<br />
1573. započeli su radovi na izgradnji tvrdjave <strong>Retimno</strong>, koji su trebali<br />
da daju krajnji doprinos u obezbedjenju mltačkog položaja. U ovoj<br />
fazi izgradjene su luksuzne javne zgrade i privatne rezidencije dok je<br />
grad bio ukrašen centralnim trgom, Klubom Plemstva, fontanama<br />
kao što je Rimondi, velikim sunčanim satom, glavnim putem i<br />
manjim prolazima koji vode do crkava, manastirima, rezidencijama i<br />
jednostavnim kućama prema urbanističkom modelu Venecije.<br />
Turci su opseli <strong>Retimno</strong> u septembru 1646. Osvajači su okupirali mletačke<br />
rezidencije donoseći svoje arhitektonske elemente i naglašavajući svoje prisustvo<br />
džamijama i minaretima. U prvobitnim mletačkim ulicama Retimna zgrade<br />
su promenile svoj izgled nakon što su drveni balkoni dodati<br />
fasadama kao produžeci gornjih spratova zgrada.<br />
Tako je grad zadobio drugačije odlike,<br />
svojstvene muslimanskom gradu.<br />
Tvrđava<br />
Fontana Rimondi
PRIRODA RETIMNA<br />
RAJSKA PRIRODA<br />
Planina Ida se uzdiže tako visoko<br />
da se sa svih mora može na<br />
vrhovima videti sneg koji se nikada<br />
ne otapa.<br />
Visoravan Nida i Ideon Antron (pećina)<br />
Opis katoličkog monaha<br />
i putnika Kristofera<br />
Bondelmontija u knjizi<br />
„Descripio issule Crete”<br />
,približno 1514.
O<br />
blast <strong>Retimno</strong> je ukrašena izuzetno<br />
lepom prirodom i pejzažima i<br />
obiluje mnogobrojnim arheološkim<br />
nalazištima, crkvama i manastirima.<br />
Razni veličanstveni putevi mogu odvesti posetioce<br />
do najinteresantnijih mesta, na primer, do<br />
tradicionalnih naselja. Ostaci zgrada koji datiraju još<br />
Manastir Preveli<br />
iz mletačkog perioda mogu se naći u selima Marulas,<br />
Hromonastiri, Muntros, Monopari i Amnatos, dok će tradicionalna sela kao<br />
što su Garazo, Spili i Anogia, približiti pisetioca običajima i tradiciji naroda<br />
koji su ostali nepromenjeni tokom vremena. Ovde postoji oko 850 pećina<br />
od kojih su najvažnije Ideon Antron i pećine Melidoni, Sfendoni i Gerani<br />
koje su od posebnog arheološkog, istorijskog i folklornog interesa. Štaviše,<br />
planinska oblast otkriva klisure jedinstvene lepote poput klisura Kurtalioti,<br />
Kocifu, Pacos Prases i Arkadi.<br />
Oblast <strong>Retimno</strong> iznenadjuje raznobojnim pejzažom, gde se smenjuju<br />
krševite planinske oblasti i plodne doline, a impozantna,<br />
stenovita obala mora je ispresecana prostranim peščanim<br />
plažama, gde svaka oblast otkriva svoju posebnu<br />
lepotu: laguna Preveli, izvor Argirupolis,<br />
visoravan Nida, kao i plaže severne i<br />
zapadne obale. Deo ove prelepe prirode je<br />
sveprisutni religijski element predstavljen<br />
skromnim kapelama i svetištima, slikovitim<br />
vizantijskim crkvama kao i predivnim<br />
istorijskim manastirima.<br />
Okvir vrata<br />
u Amnatosu<br />
Pećina Sfendoni<br />
u Zoniani<br />
Tvrdjava Monopari<br />
Spili<br />
Marulas
DOMAćA RADINOST I TRADICIJA Priča se za stanovnike<br />
Retimna da su najuslužniji<br />
ljudi na ostrvu.<br />
radost života<br />
Igranje I pevanje su bitni sastavni delovi<br />
kritskog lumpovanja. I muškarci I žene nose<br />
tradicionalne nošnje ne samo tokom festivala već<br />
i u svakodnevnom životu. One su prava umetnička<br />
dela u pogledu tkanja i veza. Ljudi igraju<br />
tradicionalne plesove uz pratnju lire, dok se<br />
pevaju kritske “mantinade”.<br />
Tradicionalna muža i šišanje ovaca<br />
Iz knjige “Putovanja<br />
po ostrvu Krit godine<br />
1817”, engleskog<br />
putopisca F.W. Sibera
D<br />
obrodušni i gostoljubivi seljaci naporno rade, dok i dalje<br />
nastavljaju tradiciju uzgajanja maslina, proizvodnju ulja,<br />
vina i rakia i žive od uzgajanja stoke i mlečnih proizvoda.<br />
Pored tradicionalnog svakodnevnog života, oni takodje<br />
doslovno poštuju svoje religiozne praznike – Božić, Uskrs, venčanja ,<br />
krštenja i religiozne proslave. Oni takodje ostaju verni tradiciji svečanosti<br />
u vezi sa poljoprivredom i uzgajanjem stoke, koje se organizuju povodom<br />
žetvi, degustacije proizvoda ili bilo koje procedure oko uzgajanja stoke.<br />
Berba groždja, proizvodnja rakia u tradicionim kazanima, šišanje ovaca i<br />
branje maslina se često pretvara u pravu gozbu tokom koje se okupljaju<br />
prijatelji i rodjaci kako bi ponudili svoju pomoć. Kada ne rade ili uživaju u<br />
ispijanju rakia, njihova energija i osećajna kreativnost nalaze izraz u ručnoj<br />
izradi i umetničkim delima. U Retimnu se neguju i još uvek upražnjavaju,<br />
različiti popularni zanati, kao što su grnčarstvo, korparstvo, rezbarenje,<br />
kamenorezački zanat i tkanje. Neka sela su poznata po ekskluzivnom<br />
bavljenju odredjenim zanatom, kao što je kamenorezački u Alfi,<br />
grnčarski u Margaritesu i tkački u Anogii.<br />
Muzej istorije i savremene umetnosti<br />
Retimna je domaćin izložbi tkanja,<br />
veza, radova od čipke, nošnji,<br />
grnačarije, košara, predmeta<br />
od metala, itd. Posebne<br />
prostorije su posvećene<br />
tradicionalnom kultivisanju<br />
i profesijama kao i<br />
povremenim izložbama.<br />
U centru kritske savremene<br />
umetnosti mogu se posetiti izložbe<br />
i radionice savremene umetnosti<br />
kao što su tkanje, grnčarstvo,<br />
povezivanje knjiga, kamenorezački<br />
zanat, itd.<br />
Margarites, proizvodnja urne na točku Anogia<br />
Rezbarenje
Umetničko delo poznatog<br />
slikara iz Retimna, Lefterisa<br />
Kanakakisa. Centar<br />
savremene umetnosti<br />
Retimna revnosno<br />
organizuje značajne<br />
izložbe i daje podršku<br />
medjunarodnoj saradnji.<br />
u ritmu<br />
RETIMNO DANAS <strong>Retimno</strong> nije mesto gde<br />
odlazite već mesto u<br />
koje se vraćate.<br />
vaših snova<br />
„Ples grupa“ je masovno<br />
okupljanje koju organizuju<br />
mladi ljudi Retimna sa<br />
igranjem i nastupom na gotovo<br />
profesionalnom nivou.<br />
Iz pesme “Povratak<br />
u <strong>Retimno</strong>”, autor<br />
Georgius Stavrianu
P<br />
ored uživanja na plažama, izleta u carstvo prirode, dobre hrane<br />
i ispijanja rakia, grad <strong>Retimno</strong> takodje nudi raznovrsnu zabavu<br />
i veselje tokom godine. Najvažniji dogadjaj je Renesansni<br />
festival koji se organizuje svakog leta od 1987. god. da bi se<br />
oživele kako kritska tako i evropska Renesansa. Većina dešavanja se odigrava u<br />
pozorištu „Erofili“, koje se nalazi na padini tvrdjave. Šetnja stazom popločanom<br />
kaldrmom, uzbrdo do „Forteze“ u letnje veče i preživljavanje divnih trenutaka<br />
iz pozorišta, ples ili muzička priredba predstavljaju nezaboravno iskustvo.<br />
Zimi grad <strong>Retimno</strong> živi u ritmu Karnevala. Ovde se organizuje najveći festival<br />
na ostrvu. Pored velike parade na pokladnu nedelju, veliki broj aktivnosti<br />
upotpunjava okvir karnevalskih svečanosti. Meštani se revnosno, razdragano<br />
i sa puno kreativnosti pripremaju za ovu sezonu, i trošeći svoje slobodno<br />
vreme ponovo se podmladjuju dok uživaju i priredjuju zabave skoro svakog<br />
dana. Više od 4.000 ljudi mesecima predano radi da bi<br />
predstavili svoje maske i kočije na velikoj karnevalskoj<br />
paradi...Narednog dana, na pokladni ponedeljak<br />
ljudi sa sela imaju vodeću ulogu na proslavama.<br />
Jedinstvena tradicija se oživljava u selima i<br />
svi su pozvani da učestvuju u igrama, uličnim<br />
predstavama i satirama, kao što je npr.<br />
„kradja mlade“, „Kadi“, „mazanje ljudi“.<br />
Ove predstave zajedno sa dobrim vinom,<br />
uz zvuke lire, su uspešan recept za<br />
neponovljivo iskustvo.<br />
Čamci koji su učestvovali u 40-om „Reliju na<br />
Egejskom moru“, odmaraju u marini Retimna<br />
tokom takmičarske pauze.<br />
Karneval<br />
Renesansni festival
Papilio machaon<br />
(lastin rep)<br />
PRIRODA I OKRUŽENJE Ovaj prelepi pupoljak, koji je Prospero<br />
Alpini nazvao abonos Krita, može se po<br />
prvi put videti na ovom mestu.<br />
boje i opojni mirisi<br />
Selo Plakias u proleće<br />
Francuski botaničar i<br />
fizičar, Džozef Piton<br />
de Turnefort, začetnik<br />
moderne botanike,<br />
posetio je Krit 1700.<br />
godine i sačinio detaljni<br />
opis ostrva, a naročito<br />
njegove flore. „Relation<br />
d’un Voyage du Levant”<br />
Lion, 1717<br />
Ladania (Cistus creticus)<br />
nalik ruži sa nekoliko latica<br />
ukrašava golo kritsko<br />
zemljište.
<strong>Retimno</strong>, kao i čitavo ostrvo obiluje neverovatnom<br />
raznolikošću divljeg cveća. Medju 2000 vrsta – skoro<br />
isto koliko i u Engleskoj – 160 je tipično za ostrvo,<br />
ukrašavaju svojim bojama i opojnim mirisima kako ravne<br />
tako i planinske predele Retimna. Na obali, morski ljiljan (Pancratium<br />
maritmum) uspeva zahvaljujući salinitetu vazduha i vlažnosti, kao što je<br />
slučaj sa Tamariks kretikom i kritskom palmom (Phoenix theophrastii).<br />
Na višim predelima, u planinskim oblastima, aromatično žbunje,<br />
iz porodice mediteranskog gustog žbunja, i veličanstveno divlje<br />
cveće čine taj jedinstveni pejzaž upečatljivijim; medju njih spadaju<br />
mastika (Pistacia lentiscus), oleander (Nerium oleander), Ligaria<br />
(Vitex agnuscastus), kamilica (Chamomilla recutita), menta (Mentha<br />
spicata), mirta (Myrtus communis), mak (Papaver rhoeas). Ladania<br />
(Cistus incanus-creticus) i kritski abonos (Ebenus cretica). U višim poluplaninskim<br />
predelima dominira sledeće rastinje: zelenika (Quercus<br />
coccifera), majčina dušica (Thymus capitatus), maginja (Arbutusunedo),<br />
žuka (Spartium junceum), stiraks (Styrax officinalis), kao i divlje cveće<br />
poput kritske ciklame (Cyclamen creticum), perunike (Iris unguicularis),<br />
obične zmijavčice (Dracunculus vulgaris), gladiole (Gladiolis italicus),<br />
lala i ostalog pupoljičastog cveća (Muscari commosum). Na planinama<br />
cveta kritski javor (Acer sempervirens), grmlje i divlje cveće kao što su<br />
žute ljubičice (Erysimum creticum), divlje<br />
ljubičice (Viola cretica), šafran (Crocus<br />
Oreocreticus) i kozlac.<br />
Orchis italica<br />
Raznolikost kritskih<br />
orhideja, takodje<br />
endemička vrsta,<br />
predstavljaju prave<br />
dragulje kritske flore.<br />
Dactylorhiza romana<br />
Klisure, koje su bile sašuvane od ljudskog<br />
delovanja, pospešuju razvoj endemičkih<br />
i retkih vrsta kao na primer diktamus<br />
(Oreganum dictamnus).<br />
Acer sempervirens<br />
Pancratium maritimum<br />
Ophrys lutea Ophrys tenthredinifera Ophrys cretica Barlia robertiana<br />
Tulipa cretica
MORE I OBALE<br />
Mirna obala rasipa pesak pred tobom, dok<br />
se talasasto more približava kao da lagano<br />
šeta poput pravednosti po pašnjacima raja.<br />
plavo, belo i zlatno<br />
Na severnoj obali Retimna, morska kornjača polaže<br />
svoja jaja. Meštani, vlasnici hotela i volonteri saradjuju<br />
da bi zaštitili gnezda, kako bi mladunci kornjače<br />
bezbedno pronašli svoj put do mora.<br />
Iz poznatog romana,<br />
autora Pantelisa<br />
Prevelakisa, “Hronika<br />
grada“, u kojem<br />
<strong>Retimno</strong>, njegov<br />
voljeni rodni grad ima<br />
vodeću ulogu. Pantelis<br />
Prevelakis je rodjen<br />
1909. i smatra se jednim<br />
od najeminentnijih<br />
grčkih pisaca.
Skaleta<br />
Agios Paulos<br />
P<br />
laže Retimna se odlikuju kristalno čistom vodom, što<br />
čini <strong>Retimno</strong> idealnim odmaralištem za vreme letnjeg<br />
odmora. Pored velikih i uredjenih plaža, posetilac<br />
će naići i na slikovite i udaljene zalive, peščane ili<br />
stenovite uvale, kako na severnoj tako i na južnoj obali. Većini<br />
plaža je dodeljena “plava zastavica”, što garantuje šistoću plaža.<br />
Na severnoj obali uglavnom ćete naići na prostrane, peščane plaže,<br />
koje su uredjene i nude smeštaj kao npr. u Episkopiju, Retimnu,<br />
Adelianosu, Kamposu, Panormu i Baliju. Ova mesta pružaju<br />
kombinaciju osvežavajućeg kupanja u moru, zabave, smeštaja u<br />
najmodernijim hotelskim kompleksima Krita i vodenih sportova,<br />
kao što su skijanje na vodi, surfovanje, spuštanje padobranom u<br />
more, časovi ronjenja, koji se organizuju u ronilačkim centrima, što<br />
sve ukupno garantuje nezaboravno<br />
iskustvo. Duž južne obale ćete naći<br />
razne male zalive kao što su Agia<br />
Galini i Plakias, koji su uredjeni<br />
i pokazuju brz razvoj u pogledu<br />
turizma, dok veliki broj malih i<br />
udaljenih zaliva obećavaju, čak i<br />
najzahtevnijem posetiocu, drugačije<br />
iskustvo. Neke od slikovitih plaža<br />
Libijskog mora su Korakas, Suda,<br />
Damnoni, Amudi, Laguna Preveli,<br />
Triopetra, Agios Pavlos i Kerame.<br />
Kerame<br />
Bali<br />
Agia Galini<br />
Petres<br />
Amudi
Lihnarakia<br />
(slatka pita sa sirom u obliku uljanih lampica)<br />
KRITSKA KUHINJA<br />
zdravlje<br />
i draž ishrane<br />
Kritski dvopek (dakos), ulje, paradajz i možda malo feta sira su satojci “dakosa”.<br />
Kritska hrana<br />
je postala model<br />
zdrave ishrane<br />
Ovo je neosporno<br />
potvrdjeno u poznatom<br />
istraživanju, koje je<br />
sprovedeno u sedam<br />
zemalja u periodu od 10<br />
godina, od 1950. do 1960.<br />
Proučavano je sedam<br />
oblasti u odnosu na svoju<br />
epidemiološku statistiku:<br />
Krit, SAD, Japan, Južna<br />
Italija, Dalmacija, Krf i<br />
Holandija.
U<br />
lje, vino, pšenica, mleko, sir,<br />
meso, zelje, povrće - sastojci<br />
koji se koriste u kritskoj kuhinji<br />
su jednostavni, precizni, čisti i<br />
što je najvažnije, originalni i prirodni. Kritska<br />
gastronomija se zasniva na proizvodima sa njiva,<br />
koji omogućavaju zdravu ishranu i doprinose<br />
povezanosti dobrog zdravlja i dugovečnoti<br />
Krićana. Kritska kuhinja ne zavisi od<br />
raznovrsnih tehnika pripreme hrane,<br />
već njen uspeh leži u sastojcima<br />
koji se koriste. Svuda na Kritu ljudi<br />
jedu razne vrste divljeg povrća, koje uspeva<br />
u planinskim oblastima, i to kao salatu ili<br />
jednostavno obareno, preliveno maslinovim uljem<br />
ili prirodnim limunovim sokom. Od ovaca i koza se<br />
dobijaju poznati mesni i mlečni proizvodi, uključujući<br />
mleko, različite vrste sireva, kao što su Mizitra, Graviera i Feta, kao<br />
i jedinstveni “stakoboutyro” (puter dobijen od ovčijeg i/ili kozijeg mleka),<br />
koji se koristi za tradicionalni kritski pilav. Pored toga, mnoge porodice<br />
koje žive na selu, uzgajaju piliće i zečeve od kojih dobijaju jaja i meso.<br />
Zahvaljujući maslinovom ulju, koje se često koristi kao preliv, kritska jela<br />
su posebno ukusna. Neki domaći ječmeni dvopeci sa maslinovim uljem i<br />
paradajzom čine savršeni obrok za svakog Krićanina. Čuveni “kritski dakos”<br />
je jednostavna ali ukusna kombinacija svežih domaćih sastojaka: ječmeni<br />
dvopek, paradajz pire, feta sir, ulje i so. Kao dezert, stanovnici Retimna<br />
najviše vole domaće slatkiše kao što su pita sa sirom od mizitra sira, pečeni<br />
kolač sa medom, „lihnarakia“ (pite sa sirom) i suvo voće.<br />
Puževi se sakupljaju u prirodi i<br />
serviraju kao ragu ili kao prženi<br />
(bumburista), sa ruzmarinom<br />
i vinom.<br />
Mesnati i mlečni proizvodi<br />
dominiraju trpezom<br />
domaćinstva Retimna.<br />
Divlje povrće<br />
preliveno<br />
svežim<br />
maslinovim<br />
uljem predstavlja<br />
glavni sastojak<br />
kritske ishrane.
ALTERNATIVNI TURIZAM<br />
stazama prirode<br />
Dobrodošli na Krit, naše<br />
ostrvo, popijte čašu cikudia i uživajte u<br />
gostoprimstvu, galantnosti i zvucima lire.<br />
Kritska mantinada (kupleti).<br />
Argirupoli, izvor Agia Dinamisa<br />
Mantinade su kupleti<br />
koji se rimuju i pevaju<br />
se na kritskom dijalektu<br />
izražavajući u isto vreme<br />
i sreću i tugu.
P<br />
ored odmarališta na obali koji garantuju ispravnu<br />
infrastrukturu, prelepa unutrašnjost ostrva kao i<br />
planinske oblasti su vredni istraživanja. Dok<br />
otkriva planine i klisure, posetilac dolazi u<br />
dodir sa meštanima udaljenih i često izolovanih<br />
sela. Posetilac, takođe, ima mogućnost da<br />
šeta stazama istorije i da otkrije civilizaciju prirode u<br />
arheološkim ostacima, manastirima od istorijskog<br />
značaja, crkvama i naseljima. Miris bilja i divljeg<br />
cveća će vam dočarati veličanstvenost kritske<br />
prirode. Pešice ili biciklom možete lako i za kratko<br />
vreme stići u prirodu i uživati u njoj. Živopisni seoski putevi<br />
sa bujnom vegetacijom garantuju nezaboravno iskustvo za sve<br />
one koji vole mauntin bajking. Međutim, ukoliko poželite da se<br />
još više približite prirodi, možete se opredeliti za agro-turizam.<br />
Sobe, koje su izgradjene u okviru seoskog turizma u Retimnu su ili<br />
nezavisni stambeni objekti ili su sastavni deo<br />
seoskih kuća. One se nalaze<br />
u najlepšim predelima<br />
prirode. Ukoliko se<br />
odlučite da ostanete na<br />
ovakvom mestu bićete<br />
u mogućnosti da dođete<br />
u dodir sa meštanima i<br />
njihovim tradicionalnim<br />
načinom života.<br />
Šetnja i planinarenje će<br />
vas približiti raznolikom<br />
pejzažu u kome se<br />
smenjuju krševiti,<br />
izolovani i bujni, urbani<br />
predeli.<br />
Mitato ( letnji<br />
pastirski zaklon)<br />
Klisura Pacos<br />
Klisura Prasano
UGOSTITELJSTVO<br />
dobro došli,osećajte<br />
se kao kod svoje kuće<br />
Ove godine plaže<br />
Retimna su nagrađene sa<br />
14 «plavih zastavica»<br />
One spadaju u 373<br />
najčistije plaže Grčke,<br />
kojima je Evropska<br />
Unija dodelila ovu<br />
posebnu nagradu.
Z<br />
ahvaljujući tome što je Krit dom<br />
Zevsa, „Xenios“, <strong>Retimno</strong> se<br />
konzistentno i nedvosmisleno<br />
razvijao u pogodno mesto u oblasti<br />
hotelskog poslovanja. <strong>Retimno</strong> nudi izvrstan<br />
smeštaj u svim kategorijama, od skromnih do<br />
luksuznih apartmana. Ukupno 13000 soba i<br />
25000 ležajeva, od kojih je 7700 „A“ kategorije,<br />
prostiru se po čitavoj obasti, a u najvećem broju su<br />
na severnoj obali. Pored uobičajenih hotela, soba i<br />
apartmana, uključujući i luksuzne vile izgardjen je veliki<br />
broj smeštajnog kapaciteta u okviru agro-turizma oko Retimna<br />
kao i unutar oblasti. Tradicionalna arhitektura i izuzetna posvećenost<br />
detaljima doprineli su porastu turizma, te je na taj način zahtevnijim<br />
turistima pružena veća mogućnost izbora. Hoteli u Retimnu su nagradjivani<br />
velikim brojem priznanja za kvalitet i visok standard usluge. Atraktivne<br />
moderne zgrade, odlično obučeno osoblje kao i gostoljubivi vlasnici hotela<br />
obećavaju vam prijatan i udoban odmor u Retimnu. Uživajte u svom<br />
boravku, u prelepom smeštaju ove oblasti i zabavljajte se na<br />
čistim plažama, koje su više puta bile nagradjivane „plavim zastavicama“.
Putničke agencije u Retimnu (Grčka + 30)<br />
ALFA ODEON HOLIDAYS<br />
25 Palaiologou street<br />
Tel. 28310-53307, 57610<br />
Fax: 28310-27507<br />
www.odeontravel.gr<br />
odeontrv@otenet.gr<br />
ANSO TRAVEL<br />
Plakias, tel: 28320-31712, 31444<br />
Fax: 28320-31713<br />
www.ansotravel.com<br />
anso@ansotravel.com<br />
APHRODITE TRAVEL<br />
1 Panepistimiou kritis street<br />
Tel. 28310-55188, Fax: 28310 35423<br />
reservations@aphroditetravel.gr<br />
APOPLOUS TRAVEL<br />
11-17 Giamboudaki street<br />
Tel. 28310-20476-77<br />
Fax: 28310 35480<br />
apoplous@ret.forthnet.gr<br />
CRETA CONNECTION<br />
15 Varda Kallergi street<br />
Tel. 28310-54258, 51826<br />
Fax: 28310 25663<br />
creta-connection@ret.forthnet.gr<br />
CRETOISE<br />
3 Manioudaki street<br />
Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602<br />
www.cretoise.gr | cretoise@cretoise.gr<br />
ELLOTIA TOURS<br />
161 Arkadiou street<br />
Tel. 28310-51062, 51981<br />
Fax: 28310 51.062<br />
seafront@rethymnoatcrete.com<br />
www.rethymnoatcrete.com<br />
EVERGREEN TOURS<br />
87 Koundourioti street<br />
Tel. 2831054260, Fax: 28310-54311<br />
www.explorerhellas.com<br />
info@evergreen-tours.gr<br />
IDA TOURISTIC<br />
1 Chortatzi street<br />
Atina<br />
Hania<br />
Samaria<br />
<strong>Retimno</strong><br />
Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397<br />
www.ida-touristic.gr<br />
info@ida-touristic.gr<br />
KATREA RETHYMNO HOLIDAYS<br />
66 Sofokli Venizelou street<br />
Tel. 28310-25597, Fax:28310-27810<br />
www.islandcrete.com<br />
info@islandcrete.com<br />
GREENWAYS TRAVEL<br />
Adelianos Kampos<br />
Tel. 28310-72440, Fax: 2831072344<br />
www.greenways.gr<br />
info@greenways.gr<br />
MISTRAL TRAVEL<br />
1B Kastrinaki street<br />
Tel. 28310-25920, Fax: 28310-25930<br />
metaxas1@otenet.gr<br />
SMART HOLIDAYS ΕΠΕ<br />
1 Panepistimiou kritis street<br />
Tel. 28310-22480<br />
Fax: 28310-54977<br />
www.smart-holidays.com.gr<br />
info@smart-holidays.com.gr<br />
VOYAGER TRAVEL SERVICE<br />
165 Machis Kritis street<br />
Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488<br />
www.voyagerincrete.gr<br />
voyager@rethymno.net<br />
ALLIANTHOS TRAVEL<br />
Plakias, Tel. 28320-32033<br />
Fax: 28320-31197<br />
www.alianthos-group.com<br />
info@alianthos-group.com<br />
HAPPY WALKER<br />
56 Vardi Tombazi street<br />
Tel., Fax: 28310-52920<br />
www.happywalker.com<br />
Info@happywalker.com<br />
ASTERI<br />
5 Giamboudaki street<br />
Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044<br />
www.villasincrete.com<br />
Festos<br />
Heraklio<br />
Knosos<br />
info@villasincrete.com<br />
KONSTANTIN<br />
26 Kornarou & 1 Lassithiou<br />
(Heraklion)<br />
Tel: 2810-341711, Fax: 2810-341710<br />
www.konstantin.gr<br />
info@konstantin.gr<br />
TUI HELLAS<br />
Panepistimiou Kritis & 1 Sofokli<br />
Venizelou street<br />
Tel. 28310-53556, 57108<br />
Fax: 28310-53557<br />
www.tui.gr | infozre@tui.gr<br />
CRETAN HOLIDAYS S.A<br />
125 Machis Kritis Platanias<br />
Tel. 28310-35210, 12<br />
Fax: 28310-35213<br />
www.cretanholidays.gr<br />
rethymno@cretanholidays.gr<br />
ZEUS OF CRETE<br />
7 Georgiou Papandreou street<br />
Tel. 28310-20090, 20110<br />
Fax: 28310-28322<br />
www.zeus.gr<br />
antonis.gioumpakis@zeus.gr<br />
BEST TRAVEL<br />
20 Chortatzi street<br />
Tel. 28310-55805, Fax: 28310-52372<br />
info@besttravel.com.gr<br />
WAY TRAVEL<br />
35 Moatsou street<br />
Tel. 28310-58743, Fax: 28310-58463<br />
waytrv@otenet.gr<br />
PROMOTE PLAN<br />
11 Siganou street<br />
Tel. 28310-20577, Fax: 28310-54399<br />
www.holidaysincrete.net<br />
galeros@otenet.gr<br />
DAMNONI TOURS 4X4<br />
Damnoni<br />
Tel. 28320-20045, Fax: 28320-32312<br />
damnoni@otenet.gr<br />
Brodovi od Pireusa do<br />
Retimna I obrnutoplove<br />
dnevnom rutom. Ima<br />
takodje mnogo letova od<br />
i do aerodroma u Hanji i<br />
Heraklionu koji su udaljeni 45<br />
odnosno 60 minuta od grada<br />
Retimna. Pošto se <strong>Retimno</strong><br />
nalazi u središtu Krita,<br />
najpoznatije znamenitosti su<br />
u neposrednoj blizini, kao što<br />
su npr. Arheološka nalazišta<br />
Knosos i Festos, klisura<br />
Samaria i mnoge druge.<br />
Korisni telefoni (Grčka + 30)<br />
Promotivni odbor Retimna 2831025571-2<br />
Policija 100<br />
Turistička policija 2831028156<br />
Saobraćajna policija 2831022589<br />
Policijska stanica Retimna 2831025247<br />
Vatrogasna služba 199<br />
Bolnica 2831087100<br />
Centar za dijalizu 2831026093<br />
Dom zdravlja: Spili 2832022222<br />
Perama 2834023075<br />
Agia Fotini 2833022750-2<br />
Javni prevoz 2831022212<br />
Pošta 2831022303<br />
Taxi 2831024316, 2831025000<br />
Taxi 28310 71900, 72900,<br />
6937677644, 6977500456<br />
Olympic Airways 2831022257<br />
ANEK (feriboti) 2831029846<br />
MINOAN LINES 2831022941<br />
Lučka uprava 2831055150<br />
Turističke informacije (EOT) 28310 29148, 56350<br />
Gradsko veće 2831088301<br />
Udruženje hotela Retimna 2831055873<br />
Udruženje hotela Agia Galine 2832091380<br />
2832091333<br />
Udruženje hotela Plakiasa 28320 31280-2<br />
Asocijacija seoskog turizma 2831061689<br />
Klub planinara 2831057760<br />
Klub jedriličara 2831050450<br />
Biciklistički klub 2831051008<br />
Arheološki muzej Retimna 2831054668<br />
Istorijsko-narodni muzej 2831023398<br />
Centar savremene umetnosti 2831052530<br />
Centar kritske moderne umtnosti 2831051501<br />
Katolička crkva 2831026416