09.12.2020 Views

El futur del català

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

17<br />

vilaweb.cat<br />

Dimecres, 9 de desembre de 2020<br />

EL FUTUR DEL CATALÀ<br />

Especial #03<br />

#14/31<br />

EL CATALÀ A LES ILLES BALEARS<br />

ENFRONT DE LA SATURACIÓ<br />

D’INFORMACIÓ (EN CASTELLÀ)<br />

LLUÍS BARCELÓ I COBLIJN<br />

DIRECTOR DEL LABORATORI D’INVESTIGACIÓ<br />

EN COMPLEXITAT I DE LINGÜÍSTICA EXPERI-<br />

MENTAL (LICLE)<br />

La transmissió <strong>del</strong> <strong>català</strong> a les illes ha estat<br />

ferma durant segles. També durant l’etapa<br />

<strong>del</strong> decret de Nova Planta; la majoria<br />

de les persones, transmetien el <strong>català</strong> a<br />

la següent generació sense gaires problemes,<br />

amb pocs canvis propis, i qualque<br />

innovació. Arribaven castellanismes, és<br />

clar, però l’estructura interna era encara<br />

ferma. <strong>El</strong> poble feia, malgrat les noves<br />

lleis. Així fou fins 1960.<br />

“Costa trobar espais on parlar<br />

<strong>català</strong> i, sobretot, costa d’usarlo<br />

com a primera llengua de<br />

comunicació; sobretot (però no<br />

només) a les capitals. <strong>El</strong>s joves<br />

han d’aprendre a decidir-se a<br />

parlar-lo”<br />

“La població que era<br />

eminentment <strong>del</strong> sector primari<br />

(pagesos, menestrals) ha<br />

passat en una generació a viure<br />

a ciutats, o a viles que estan<br />

fàcilment connectades a ciutats;<br />

i de cop i volta ha arribat molta<br />

informació en castellà per<br />

diferents canals”<br />

Actualment els efectes <strong>del</strong> franquisme i<br />

<strong>del</strong>s quaranta anys que l’han seguit són<br />

claríssims. Les Illes Balears encara miren de<br />

pair un creixement poblacional desorbitat<br />

(254% en el segle XX). La població que era<br />

eminentment <strong>del</strong> sector primari (pagesos,<br />

menestrals) ha passat en una generació<br />

a viure a ciutats, o a viles que estan fàcilment<br />

connectades a ciutats; i de cop i volta<br />

ha arribat molta informació en castellà<br />

per diferents canals: (1) molta població de<br />

parla castellana (o d’altres països, els quals<br />

aprenen primer –o només– el castellà); (2)<br />

mitjans de comunicació de massa (cinema,<br />

premsa, canals de televisió de pagament)<br />

pràcticament sempre en castellà; (3) una<br />

allau d’innovacions tecnològiques (programari<br />

i maquinari; electrodomèstics, etc.);<br />

(4) la (gairebé obsessiva) incorporació de<br />

l’ordinador i el mòbil i la informàtica en<br />

el dia a dia. Aquests quatre factors (n’hi ha<br />

més, i aquests es podrien desglossar) han<br />

escomès la població de les illes als segles XX<br />

i XXI. I això ha tengut les seves conseqüències:<br />

sociolingüístiques, ecològiques, etc.<br />

L’impacte ha estat enorme, i es veu en l’ús<br />

<strong>del</strong> <strong>català</strong> per part <strong>del</strong>s habitants de menys<br />

de vint-i-cinc anys. La integració de tant de<br />

canvi resulta difícil o no s’arriba a fer mai.<br />

Actualment, la majoria sap <strong>català</strong>: el 96,8%<br />

l’entén, el 80,5% el sap parlar, el 83,5% el<br />

sap llegir i el 61,9% el sap escriure. Però<br />

costa trobar espais on parlar-lo i, sobretot,<br />

costa d’usar-lo com a primera<br />

llengua de comunicació; sobretot (però<br />

no només) a les capitals. <strong>El</strong>s joves han<br />

d’aprendre a decidir-se a parlar-lo.<br />

L’arribada d’informació és continuada,<br />

i gairebé sempre en castellà. Informació<br />

no només sobre “què” són les coses, sinó<br />

“la manera” com s’han de dir. I n’hi ha<br />

tanta i tan nova, que el castellà de moment<br />

guanya per saturació.<br />

En una situació de bilingüisme <strong>català</strong>-castellà<br />

pràcticament general, la llengua<br />

catalana a les Illes necessita retrobar<br />

els seus espais, i sobretot ha d’aconseguir<br />

desenvolupar les funcions d’acollida,<br />

d’integració i de llengua natural <strong>del</strong>s actes<br />

comunicatius. <strong>El</strong> coneixement d’una<br />

llengua mancada de funció comunicativa<br />

no ens serveix de res.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!