- Page 1 and 2: Select your language German siehe S
- Page 3 and 4: INHALT 1 Einleitung................
- Page 5 and 6: 1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
- Page 7 and 8: 1.3 Bedienung 1 2 3 4 5 Abschließb
- Page 9 and 10: Zur sicheren Arbeit sind ordnungsge
- Page 11 and 12: 3/2 Traglastverteilung A 2 1200 mm
- Page 13 and 14: 2.2 Auspacken der Maschine ■ ■
- Page 15 and 16: A1 A2 B1 B2 Min. 2000 mm Min. 700 m
- Page 17 and 18: Hinweis Ziehen Sie alle Hydraulikve
- Page 19 and 20: ■ ■ ■ Alle Taster auf die ric
- Page 21 and 22: 3.2 Bedienung der Hebebühne Achtun
- Page 23 and 24: 4 WARTUNG Um einen sicheren Betrieb
- Page 25 and 26: 4.2 Sicherheitsbestimmungen für Ö
- Page 27 and 28: 4.4 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
- Page 29 and 30: Symptome Ursache Lösung Ungewöhnl
- Page 31 and 32: 4.7 Entsorgung Trennen Sie die Luft
- Page 33 and 34: 6 ANHANG 6.1 Elektrikschaltplan AC
- Page 35 and 36: 1 Hydraulikzylinder 2 Durchflussbeg
- Page 37 and 38: 7.1 Umfang der Produktgarantie Fün
- Page 39 and 40: 8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
- Page 41 and 42: Prüfung 1 2 3 4 5 6 Datum Zustand
- Page 43: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
- Page 47 and 48: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
- Page 49 and 50: User Manual Mid-rise lift ATH Flex
- Page 51 and 52: 6 Appendix.........................
- Page 53 and 54: 1.2 Description 9 5 10 6 2 7 1 4 2
- Page 55 and 56: 1.4 Safety instructions General saf
- Page 57 and 58: Type ATH Flex Lift 30 ATH Flex Lift
- Page 59 and 60: 2 INSTALLATION The machine must be
- Page 61 and 62: If the unit is to be installed on a
- Page 63 and 64: 2.7 Assembly Note These instruction
- Page 65 and 66: Attention Here, the general as well
- Page 67 and 68: 3 OPERATION 3.1 Operating instructi
- Page 69 and 70: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ The mac
- Page 71 and 72: Care and protection of metals, pain
- Page 73 and 74: 4.3 Maintenance or care plan Note T
- Page 75 and 76: Problems during lowering Symptoms C
- Page 77 and 78: 7. Carefully refill oil if necessar
- Page 79 and 80: 5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITY
- Page 81 and 82: QF1 Main switch QF2 Automatic circu
- Page 83 and 84: 7 WARRANTY CARD Dealer Address: Com
- Page 85 and 86: 8 TEST BOOK Note This test book (in
- Page 87 and 88: 8.2 Test plan Testing 1 2 3 4 5 6 D
- Page 89 and 90: 8.3 Inspection report Visual inspec
- Page 91 and 92: Visual inspection (authorized exper
- Page 93 and 94: Visual inspection (authorized exper
- Page 95 and 96:
9 NOTES ® Copyright ATH-Heinl GmbH
- Page 97 and 98:
CONTENU 1 Introduction.............
- Page 99 and 100:
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
- Page 101 and 102:
1.3 Fonctionnement 1 2 3 4 5 Interr
- Page 103 and 104:
Une maintenance et des inspections
- Page 105 and 106:
Q Poids total du véhicule P1 Max 3
- Page 107 and 108:
2 INSTALLATION La machine doit êtr
- Page 109 and 110:
La machine doit être installée su
- Page 111 and 112:
2.7 Montage Indice Ces instructions
- Page 113 and 114:
Conseil Pour raccourcir le temps de
- Page 115 and 116:
3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti
- Page 117 and 118:
3.3 Notes de base ■ ■ ■ ■
- Page 119 and 120:
Entretien et protection des métaux
- Page 121 and 122:
4.3 Plan de maintenance ou d'entret
- Page 123 and 124:
Problèmes pendant la descente Symp
- Page 125 and 126:
7. Remplissez soigneusement le rés
- Page 127 and 128:
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
- Page 129 and 130:
QF1 Interrupteur principal QF2 Disj
- Page 131 and 132:
7 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
- Page 133 and 134:
8 LIVRE D'ESSAI Indice Ce carnet d'
- Page 135 and 136:
8.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
- Page 137 and 138:
8.3 Rapport d'inspection Inspection
- Page 139 and 140:
Inspection visuelle (expert agréé
- Page 141 and 142:
Inspection visuelle (expert agréé
- Page 143 and 144:
9 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Heinl
- Page 145 and 146:
CONTENIDO 1 Introducción..........
- Page 147 and 148:
1 INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones g
- Page 149 and 150:
1.3 Operación 1 2 3 4 5 Interrupto
- Page 151 and 152:
Para trabajar de forma segura es ne
- Page 153 and 154:
Q Peso total del vehículo P1 Max 3
- Page 155 and 156:
2 INSTALACIÓN La máquina debe ser
- Page 157 and 158:
Si la unidad se va a instalar sobre
- Page 159 and 160:
2.7 Montaje Sugerencia Estas instru
- Page 161 and 162:
Consejo Para acortar el tiempo de d
- Page 163 and 164:
3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u
- Page 165 and 166:
3.3 Notas básicas ■ ■ ■ ■
- Page 167 and 168:
Cuidado y protección de metales, s
- Page 169 and 170:
4.3 Plan de mantenimiento o cuidado
- Page 171 and 172:
Problemas durante el descenso Sínt
- Page 173 and 174:
7. Rellene cuidadosamente el aceite
- Page 175 and 176:
5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE
- Page 177 and 178:
6 APÉNDICE 6.1 Esquema del circuit
- Page 179 and 180:
1 Cilindro hidráulico 2 Limitador
- Page 181 and 182:
7.1 Alcance de la garantía del pro
- Page 183 and 184:
8.1 Protocolo de instalación y tra
- Page 185 and 186:
Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /
- Page 187 and 188:
Inspección visual (experto autoriz
- Page 189 and 190:
Inspección visual (experto autoriz
- Page 191 and 192:
Inspección visual (experto autoriz
- Page 193 and 194:
Instrukcja obsługi Podnośnik nisk
- Page 195 and 196:
6 Załącznik......................
- Page 197 and 198:
1.2 Opis 9 5 10 6 2 7 1 4 2 8 3 2 J
- Page 199 and 200:
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó
- Page 201 and 202:
Typ ATH Flex Lift 30 ATH Flex Lift
- Page 203 and 204:
530 790 1952 530 ® Copyright ATH-H
- Page 205 and 206:
Niebezpieczeństwo Usunięte częś
- Page 207 and 208:
Ostrzeżenie Należy zachować istn
- Page 209 and 210:
Wskazówka Należy dokręcić wszys
- Page 211 and 212:
■ ■ ■ ■ Sprawdzić wszystki
- Page 213 and 214:
3.2 Obsługa platformy podnoszącej
- Page 215 and 216:
4 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpiec
- Page 217 and 218:
4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
- Page 219 and 220:
4.4 Rozwiązywanie problemów lub w
- Page 221 and 222:
Symptomy Przyczyna Rozwiązanie Nie
- Page 223 and 224:
4.7 Utylizacja Odłączyć powietrz
- Page 225 and 226:
6 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu el
- Page 227 and 228:
1 Siłownik hydrauliczny 2 Ogranicz
- Page 229 and 230:
7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l
- Page 231 and 232:
8.1 Protokół instalacji i przekaz
- Page 233 and 234:
Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /
- Page 235 and 236:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 237 and 238:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 239 and 240:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 241 and 242:
Návod k Obsluze Středně vysoký
- Page 243 and 244:
6 Dodatek..........................
- Page 245 and 246:
1.2 Popis 9 5 10 6 2 7 1 4 2 8 3 2
- Page 247 and 248:
1.4 Bezpečnostní pokyny Obecné b
- Page 249 and 250:
Typ ATH Flex Lift 30 ATH Flex Lift
- Page 251 and 252:
2 INSTALACE Stroj musí být instal
- Page 253 and 254:
Stroj se smí instalovat a použív
- Page 255 and 256:
Varování Nesprávná montáž a s
- Page 257 and 258:
Upozornění Zde je nutné dodržov
- Page 259 and 260:
3 OPERACE 3.1 Návod k obsluze Spol
- Page 261 and 262:
3.3 Základní poznámky ■ ■
- Page 263 and 264:
Péče a ochrana kovů, lakovaných
- Page 265 and 266:
4.3 Plán údržby nebo péče Náp
- Page 267 and 268:
Problémy při spouštění Přízn
- Page 269 and 270:
7. V případě potřeby opatrně d
- Page 271 and 272:
5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Sé
- Page 273 and 274:
6 DODATEK 6.1 Schéma elektrického
- Page 275 and 276:
1 Hydraulický válec 2 Omezovač p
- Page 277 and 278:
7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
- Page 279 and 280:
8.1 Protokol o instalaci a předán
- Page 281 and 282:
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
- Page 283 and 284:
Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 285 and 286:
Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 287 and 288:
Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 289 and 290:
Bedieningshandleiding Middelzware l
- Page 291 and 292:
6 Bijlage..........................
- Page 293 and 294:
1.2 Beschrijving 9 5 10 6 2 7 1 4 2
- Page 295 and 296:
1.4 Veiligheidsinstructies Algemene
- Page 297 and 298:
Type ATH Flex Lift 30 ATH Flex Lift
- Page 299 and 300:
530 790 1952 530 ® Copyright ATH-H
- Page 301 and 302:
Gevaar De verwijderde verpakkingson
- Page 303 and 304:
Waarschuwing Er moet een vluchtweg
- Page 305 and 306:
Aanwijzing Draai alle hydraulische
- Page 307 and 308:
Tip Om de synchronisatie te control
- Page 309 and 310:
3.2 Bediening van het hefplatform A
- Page 311 and 312:
4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin
- Page 313 and 314:
4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o
- Page 315 and 316:
4.4 Probleemoplossing of foutweerga
- Page 317 and 318:
Symptomen Oorzaak Oplossing Ongewon
- Page 319 and 320:
4.7 Verwijdering Koppel de lucht- e
- Page 321 and 322:
6 BIJLAGE 6.1 Elektrisch schema AC
- Page 323 and 324:
1 Hydraulische cilinder 2 Debietbeg
- Page 325 and 326:
7.1 Omvang van de productgarantie V
- Page 327 and 328:
8.1 Installatie- en overdrachtsprot
- Page 329 and 330:
Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /
- Page 331 and 332:
Visuele controle (erkende deskundig
- Page 333 and 334:
Visuele controle (erkende deskundig
- Page 335 and 336:
Visuele controle (erkende deskundig
- Page 337 and 338:
Návod na Obsluhu Stredne vysoký v
- Page 339 and 340:
6 Príloha.........................
- Page 341 and 342:
1.2 Popis 9 5 10 6 2 7 1 4 2 8 3 2
- Page 343 and 344:
1.4 Bezpečnostné pokyny Všeobecn
- Page 345 and 346:
Typ ATH Flex Lift 30 ATH Flex Lift
- Page 347 and 348:
2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai
- Page 349 and 350:
Ak sa má zariadenie inštalovať n
- Page 351 and 352:
2.7 Montáž Poznámka Tento návod
- Page 353 and 354:
Pozor Tu je potrebné dodržiavať
- Page 355 and 356:
3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S
- Page 357 and 358:
3.3 Základné poznámky ■ ■
- Page 359 and 360:
Starostlivosť a ochrana kovov, lak
- Page 361 and 362:
4.3 Plán údržby alebo starostliv
- Page 363 and 364:
Problémy počas spúšťania Príz
- Page 365 and 366:
7. V prípade potreby opatrne dopl
- Page 367 and 368:
5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Séri
- Page 369 and 370:
6 PRÍLOHA 6.1 Schéma elektrickéh
- Page 371 and 372:
1 Hydraulický valec 2 Obmedzovač
- Page 373 and 374:
7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä
- Page 375 and 376:
8.1 Protokol o inštalácii a odovz
- Page 377 and 378:
Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav
- Page 379 and 380:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 381 and 382:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 383 and 384:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 385 and 386:
Käyttöohje Matala nostin ATH Flex
- Page 387 and 388:
6 Liite............................
- Page 389 and 390:
1.2 Kuvaus 9 5 10 6 2 7 1 4 2 8 3 2
- Page 391 and 392:
1.4 Turvallisuusohjeet Yleiset turv
- Page 393 and 394:
Tyyppi ATH Flex Lift 30 ATH Flex Li
- Page 395 and 396:
2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön
- Page 397 and 398:
Nostin on asennettava ja käytettä
- Page 399 and 400:
Caution Virheellinen kokoaminen ja
- Page 401 and 402:
Huomio Tässä on noudatettava sek
- Page 403 and 404:
3 OPERAATIO 3.1 Käyttöohjeet Yrit
- Page 405 and 406:
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Konetta
- Page 407 and 408:
Metallien, maalattujen tai pulverim
- Page 409 and 410:
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
- Page 411 and 412:
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
- Page 413 and 414:
7. Täytä öljy tarvittaessa varov
- Page 415 and 416:
5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
- Page 417 and 418:
QF1 Pääkytkin QF2 Automaattinen k
- Page 419 and 420:
7 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit
- Page 421 and 422:
8 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj
- Page 423 and 424:
8.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus
- Page 425 and 426:
8.3 Tarkastuskertomus Silmämäär
- Page 427 and 428:
Silmämääräinen tarkastus (valtu
- Page 429 and 430:
Silmämääräinen tarkastus (valtu
- Page 431 and 432:
9 HUOMAUTUKSET ® Copyright ATH-Hei
- Page 433 and 434:
INNEHÅLL 1 Introduktion...........
- Page 435 and 436:
1 INTRODUKTION 1.1 Allmän informat
- Page 437 and 438:
1.3 Drift 1 2 3 4 5 Låsbar huvudst
- Page 439 and 440:
Använd lämpligt skydd för avrull
- Page 441 and 442:
1.7 Måttanpassad ritning 1984 1450
- Page 443 and 444:
Fara De borttagna förpackningsdela
- Page 445 and 446:
2.5 Elektrisk anslutning Uppmärksa
- Page 447 and 448:
1 Flödesbegränsare 3. Hydraulolja
- Page 449 and 450:
Tips För att kontrollera synkronis
- Page 451 and 452:
3.2 Manövrering av lyftplattformen
- Page 453 and 454:
4 UNDERHÅLL För att säkerställa
- Page 455 and 456:
4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol
- Page 457 and 458:
4.4 Felsökning eller felvisning oc
- Page 459 and 460:
Symtom Orsak Lösning Ovanligt hög
- Page 461 and 462:
4.7 Bortskaffande Koppla bort luft-
- Page 463 and 464:
6 BILAGA 6.1 Elektriskt kretsschema
- Page 465 and 466:
1 Hydraulcylinder 2 Flödesbegräns
- Page 467 and 468:
7.1 Produktgarantins räckvidd Fem
- Page 469 and 470:
8.1 Protokoll för installation och
- Page 471 and 472:
Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /
- Page 473 and 474:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 475 and 476:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 477 and 478:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 479 and 480:
Βιβλίο οδηγιών ανυ
- Page 481 and 482:
6 Παράρτημα...............
- Page 483 and 484:
1.2 Περιγραφή 9 5 10 6 2 7
- Page 485 and 486:
1.4 Οδηγίες ασφαλεία
- Page 487 and 488:
Τύπος ATH Flex Lift 30 ATH Fle
- Page 489 and 490:
530 790 1952 530 ® Copyright ATH-H
- Page 491 and 492:
2.2 Αποσυσκευασία το
- Page 493 and 494:
Τοποθεσία Ελάχιστε
- Page 495 and 496:
Προειδοποίηση Για
- Page 497 and 498:
Προσοχή Εδώ πρέπει
- Page 499 and 500:
3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ 3.1 Οδηγ
- Page 501 and 502:
3.3 Βασικές σημειώσε
- Page 503 and 504:
Φροντίδα και προστ
- Page 505 and 506:
4.3 Σχέδιο συντήρηση
- Page 507 and 508:
Συμπτώματα Αιτία Λ
- Page 509 and 510:
2. Αφαιρέστε την τάπ
- Page 511 and 512:
Κίνδυνος Το μηχάνη
- Page 513 and 514:
6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 6.1 Ηλεκτ
- Page 515 and 516:
1 Υδραυλικός κύλινδ
- Page 517 and 518:
7.1 Πεδίο εφαρμογής
- Page 519 and 520:
8.1 Πρωτόκολλο εγκατ
- Page 521 and 522:
Δοκιμές 1 2 3 4 5 6 Ημερ
- Page 523 and 524:
Οπτική επιθεώρηση (
- Page 525 and 526:
Οπτική επιθεώρηση (
- Page 527 and 528:
Οπτική επιθεώρηση (
- Page 529 and 530:
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
- Page 531 and 532:
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K