27.04.2020 Views

Lidija Dimkovska - Non Oui

Biografsko putovanje dviju generacija u kojem se isprepliću prošlost i sadašnjost jedne obitelji razdvojene morem Kraj je Drugoga svjetskog rata. Nedjeljka, mlada Splićanka, zaljubljuje se u talijanskog vojnika Carla. Ne znajući što je očekuje, odlučuje poći za njim na Siciliju i ostaviti sve – obitelj, prijatelje, posao, svoj grad i domovinu. Vrlo brzo spoznaje da će u novoj sredini zauvijek ostati tuđinka, bez svoga jezika i kulture, a ni njezina nova obitelj nikada je neće potpuno razumjeti. Non-Oui roman je u formi dnevničkog zapisa u kojem se izmjenjuju slike prošlosti i sadašnjosti, Splita i Sicilije, s mislima i životnim iskustvima bake i unuke identičnog i simboličnog imena – Neda. Njihov imaginarni razgovor prikazuje živote dviju različitih žena i njihovu duboku međugeneracijsku povezanost. Odgajane u drukčijoj kulturi i različitom povijesnom kontekstu, često imaju različit pristup gotovo svemu. Ipak, kad govore o ljubavi, obiteljskom životu, ratu i migracijama – granice se brišu i neke vrijednosti postaju univerzalne, bez obzira na dobne, kulturološke i društvene razlike. Ugledna makedonska književnica Lidija Dimkovska ispripovijedala je u ovom romanu dirljivu i toplu priču o ljubavi, prijateljstvu, obitelji, identitetu, problemima s prilagodbom na novu sredinu, o fašizmu koji se vraća u Europu. Ljudska drama o usamljenosti, (ne)pripadanju i otuđenosti u kojoj se isprepliću splitske ulice, Drugi svjetski rat, jedan sicilijanski gradić, velika ljubav i pogubna mržnja. *** Čudesna proza! I opet izvrsna Lidija Dimkovska čije oko vješto pronalazi i u prvi plan stavlja male ljudske sudbine i čini ih velikima kroz potresno tkanje uzbudljive tapiserije života. Čvrste strukture koja se suprotstavlja burnim povijesnim događanjima, davnim kao i sadašnjim stradanjima, priča o jednoj baki i njezinoj unuci smještena u vremenski okvir od više desetljeća snagom sudbinske neminovnosti u ovoj prozi dobiva zaslužen himnični prizvuk. – Olivera Nikolova, makedonska književnica Knjige poput Non-Oui događaju se sve rjeđe, a roman makedonske spisateljice nije samo majstorski napisan, s iznimnom preciznošću i snagom, nego i sa ženskom nježnošću. Odličan, predivan roman. – Jakub Sobieralski, kritičar iz Poljske https://www.vbz.hr/book/non-oui/

Biografsko putovanje dviju generacija u kojem se isprepliću prošlost i sadašnjost jedne obitelji razdvojene morem

Kraj je Drugoga svjetskog rata. Nedjeljka, mlada Splićanka, zaljubljuje se u talijanskog vojnika Carla. Ne znajući što je očekuje, odlučuje poći za njim na Siciliju i ostaviti sve – obitelj, prijatelje, posao, svoj grad i domovinu. Vrlo brzo spoznaje da će u novoj sredini zauvijek ostati tuđinka, bez svoga jezika i kulture, a ni njezina nova obitelj nikada je neće potpuno razumjeti.

Non-Oui roman je u formi dnevničkog zapisa u kojem se izmjenjuju slike prošlosti i sadašnjosti, Splita i Sicilije, s mislima i životnim iskustvima bake i unuke identičnog i simboličnog imena – Neda. Njihov imaginarni razgovor prikazuje živote dviju različitih žena i njihovu duboku međugeneracijsku povezanost. Odgajane u drukčijoj kulturi i različitom povijesnom kontekstu, često imaju različit pristup gotovo svemu. Ipak, kad govore o ljubavi, obiteljskom životu, ratu i migracijama – granice se brišu i neke vrijednosti postaju univerzalne, bez obzira na dobne, kulturološke i društvene razlike.

Ugledna makedonska književnica Lidija Dimkovska ispripovijedala je u ovom romanu dirljivu i toplu priču o ljubavi, prijateljstvu, obitelji, identitetu, problemima s prilagodbom na novu sredinu, o fašizmu koji se vraća u Europu. Ljudska drama o usamljenosti, (ne)pripadanju i otuđenosti u kojoj se isprepliću splitske ulice, Drugi svjetski rat, jedan sicilijanski gradić, velika ljubav i pogubna mržnja.

***

Čudesna proza! I opet izvrsna Lidija Dimkovska čije oko vješto pronalazi i u prvi plan stavlja male ljudske sudbine i čini ih velikima kroz potresno tkanje uzbudljive tapiserije života. Čvrste strukture koja se suprotstavlja burnim povijesnim događanjima, davnim kao i sadašnjim stradanjima, priča o jednoj baki i njezinoj unuci smještena u vremenski okvir od više desetljeća snagom sudbinske neminovnosti u ovoj prozi dobiva zaslužen himnični prizvuk. – Olivera Nikolova, makedonska književnica

Knjige poput Non-Oui događaju se sve rjeđe, a roman makedonske spisateljice nije samo majstorski napisan, s iznimnom preciznošću i snagom, nego i sa ženskom nježnošću. Odličan, predivan roman. – Jakub Sobieralski, kritičar iz Poljske

https://www.vbz.hr/book/non-oui/

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ja te se ne bih prepala. Zar nas ne žele ponovno vidjeti oni<br />

koji nas vole? Pa bili mi čak i sablasti? Ti si u Splitu bila mlada<br />

djevojka okružena prijateljicama i sudbina je htjela da se<br />

zaljubiš u Talijana. Zar ljubav koja bi trebala vjerovati u sve i<br />

svemu se nadati, pretvara ljude u sablasti tada kada oni zbog<br />

nje odlaze nekamo drugdje?<br />

Ajme, Nedice, sveti je Pavle to zaboravio napisati u Poslanici<br />

Korinćanima. No ni sâm zacijelo nije znao da osoba<br />

koja ljubi i koja zbog ljubavi napušta svoju domovinu, za nju<br />

postaje sablast. A zanimljivo je da i u novoj domovini živi<br />

poput sablasti. Kao kućna sablast koje se malo-pomalo prestaju<br />

plašiti ukućani i sugrađani, ali još uvijek gledajući na tu<br />

osobu sa zazorom, kao da ima nešto na glavi ili odjeći, kao<br />

da je nečim obilježena. Tako su gledali i mene u onim rijetkim<br />

prilikama kada je Carlo imao previše posla u radionici<br />

te sam mu morala pomagati iako mi je odmah nakon dolaska<br />

rekao: „Živjet ćemo od moje postolarske plaće, nema<br />

potrebe da radiš i ti, ni jezik ne poznaješ dovoljno, a i nikad<br />

se ne zna tko će ući u radionicu. I mafijaši nose cipele, i to<br />

kakve! Ali ako želiš, možeš se baviti šivanjem, gore, na katu.“<br />

Tih smo godina Carlo i ja rijetko kad odlazili do male Rossettijeve<br />

prodavaonice ili u neku kratku šetnju do zaljeva.<br />

Bile su to godine kada se žena bez pratnje nije smjela kretati<br />

gradom, pa čak ni sami muškarci u dane kada se šaputalo<br />

da će ponovno biti pucnjave. Nije se radilo samo o meni,<br />

strankinji kojoj su zakoni mafije bili nepoznati, nego i ostale<br />

žene nisu izlazile iz svojih kuća. Sve smo virile iza zavjesa na<br />

prozorima. To je bilo vrijeme kada su i pridošlice i domaći<br />

bili sablasti. A u staroj domovini, kada bi se žena sablast<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!