hæmus - Libraria pentru toti
hæmus - Libraria pentru toti hæmus - Libraria pentru toti
propria îngrijorare, acea îngrijorare trădată ritmic de propria voce, care din când în când tremura, se rupea. Le povestise cum visase o mocirlă întinsă. Noroi. Apele sale - stătute. O mocirlă care mirosea urât. În jurul ei palatele erau înalte şi noi. Zgomot de maşini. Tineri pe marginea mocirlei. Tineri purtând câte un ceas mare de mână. Ceasul său ofta, rămânând şase ore în urma altora. Zâmbetul tinerilor. Chipul posomorât al fiului său. Şi cuvintele sale: „Tată, vino!” Unde? Se afla în mijlocul mocirlei. Să pornească spre propriul fiu, în direcţia băieţilor zâmbitori, cu ceasul său rămas şase ore în urmă? Iarăşi cuvintele fiului: ”Tată, vino, ieşi de acolo, ieşi afară!” Cum? Să-i urmeze, pe el şi pe ceilalţi? „Tată, aruncă-ţi ceasul, că nu-ţi este de folos!” Zău? Ce să fac? Se afla în mocirlă. Ţinea ceasul în mână şi n-avea de gând să-l arunce. Tinerii continuau să râdă. Ceasurile lor ciripeau. Ele erau cu şase ore înaintea ceasului tatălui. Cum să procedeze? Făcuse vreo doi paşi. Piciorul călcase pe nişte oase ciudate. Era să cadă pe pământ. Îşi băgase mâna în apă, scoţând de acolo un schelet. Şi pe mâna acelui schelet văzuse un ceas ruginit. Sigur că el nu funcţiona, fiind umplut cu apă şi noroi de mocirlă. L-a aruncat. Apoi făcuse încă vreo doi-trei paşi. Picioarele acum călcaseră pe schelete şi cranii. A avut sentimentul că tăia ceva cu fierestrăul. Da, tăia noroiul mocirlei. Iar ceasurile ciripeau, arătând ora exactă. Tinerii râdeau de ceasul lui, care rămăsese cu şase ore în urmă. „Tată, aruncă-ţi ceasul!” Îl durea sufletul. Cum să-şi arunce ceasul? Ah, ceasul. Bunicul. Iar palatele cresc, se înalţă din ce în ce mai mult spre cer. Şi tinerii creşteau, devenind mai înalţi. Ceasurile lor nu rămâneau cu niciun minut în urmă. Zgomotul maşinilor. Noroiul până la gât. Ceasul şi-l purta în mâna pe care o pusese pe cap. Miros urât. O mână deasupra mocirlei. Ceasul cade. O mână piere în noroi. Un ceas piere. Taie cu ferăstrăul. Nici mama, nici fiul nu-i spuseseră nimic la sfârşitul acelei poveşti visate. Toţi trei tăcuseră timp îndelungat. La un moment dat, mama a făcut un efort să-l liniştească, spunându-i că nu ar trebui să-l preocupe acel vis. Tatăl se uitase dureros la mamă. Fiul, şi mai târziu, se gândise mult la acel vis al tatălui. El şi mai ales ceasul şi scheletul, l-au interesat mereu. O dată a vrut să-i dea ceasul vechi ţiganului care adună diverse lucruri pe care apoi le vinde pe nimic. Mama însă, îşi exprimase dorinţa ca ceasul vechi de perete să rămână în continuare acolo. Îi spusese că din momentul decesului tatălui, ceasul îi aparţinea numai şi numai ei. Acesta înţelesese mesajul. Apoi ea îi dăduse nişte bani ca să-şi cumpere un ceas nou de mână, pe care fiul acum îl ducea la ceasornicar, ca să-i pună o noauă curea şi să-l poarte pentru prima dată. Mergea frecându-şi ceasul nounouţ în buzunar, gândindu-se în acelaşi timp la ceasul vechi de perete şi la scheletul aflat în semi-întunericul muzeului. 1959 410
VALETNIN BOBOC Pasionat de literatură şi fotografie artistică, născut la 7 februarie 1987 la Bucureşti, licenţiat în comunicare şi relaţii publice, Valentin Boboc debutează în paginile Revistei Haemus cu o proză matură, imprevizibilă, ce reprezintă nu doar o reuşită, ci şi câteva repere estetice asumate, se pare, tinerii care nu preiau ştafeta cotidianului poate pentru că nu (pre)dau visul şi încrederea în bunul simţ pe nimic iluzoriu. Din Iad în Infern Era o noapte de iulie, şi străzile erau pustii, aerul era înmiresmat de liliac şi iasomie, vântul adia uşor, aproape nesimţit, iar căldura era plăcută. Marian se-ndrepta împiedicat spre scara blocului, liniştea micului oraş îl speria şi îl alina în acelaşi timp: “Cum Dumnezeului poate fi atât de linişte noaptea şi atât de galagios pe timp de zi?”, gândea el mirat de lipsa apăsătoare a oricărui sunet. Ajuns la colţul blocului, vopsit intr-un albastru deschis, ce noaptea se vedea mai degrabă ca o nuanţă bizară de mov spălăcit, si cu tencuiala căzută pe ‘ici pe colo, lăsând la vedere vechea amprentă gri a comunismului, e izbit de mirosul ghenei de gunoi şi al urinei, care taie parfumul plăcut al nopţii de vară: „PFFFFF, păi se putea? Dacă n-aş fi fost beat m-aş fi simţit de-a dreptul revoltat. Oraşul ăsta de rahat o să mă-nghită cu carne, oase, minte şi suflet”. O pisică neagra, ai cărei ochi luceau în fărâmele de lumină, miaună şi-l face să tresară: „Bă, băga-mi-aş picioarele; câini, şobolani, traficanţi, curve, peşti, toxicomani... Toate scursurile lumii trăiesc în cartierul ăsta şi eu mă sperii deo pisică”. Ajuns în faţa scării de la bloc şi chinuindu-se să-şi găsească cheia de la uşă, lucru absolut inutil, pentru că geamul uşii era spart, aude un ţipăt, care părea să fie de femeie, crăpând liniştea apăsătoare a nopţii. A simţit cum inima ii stătu o bataie. Țipătul i-a trimis fiori reci pe şira spinării şi l-a făcut să-şi scape cheile printre gratiile ştergătorului din faţa uşii de la scară. „Ba, ce dracu’ a fost asta? C-a fost aproape!”. Nici nu a apucat să-şi termine bine ideea că îl auzii din nou, de data asta cristalin şi limpede. „Frate, nu e-n regula, ce naiba fac ăştia la trei jumate dimineaţa p-aici? Căcam-aş în el de cartier, cine dracu’ m-a pus pe mine să mă mut aici? Mai bine rămâneam în cămin!”. 411
- Page 359 and 360: Sean Thomas Dougherty: Përsa i pë
- Page 361 and 362: shumë çaste të lumtura në jetë
- Page 363 and 364: cu venirea lui Walter Benjamin. De
- Page 365 and 366: zile, la sfârşitul iernii, respec
- Page 367 and 368: Sinuciderea rămasă în suspans Ma
- Page 369 and 370: crepusculară a lacului de munte, l
- Page 371 and 372: inter-guvernamentale, sau li s-a p
- Page 373 and 374: urma vreunui eveniment politic impo
- Page 375 and 376: prin această piesă a Weltanschauu
- Page 377 and 378: KOPI KYÇYKU Dëshmi të qëndresë
- Page 379 and 380: e të dokumentuara të kalbësisë
- Page 381 and 382: Për veprimtari letrare ka marrë m
- Page 383 and 384: Aso kohe Bali Tuzi ishte student, i
- Page 385 and 386: kërkonte mëshirë, ndërkaq duart
- Page 387 and 388: kokë. I rrinte pas shpine, si pjes
- Page 389 and 390: Bali Tuzi duke i ndenjur pranë dhe
- Page 391 and 392: i falej leximit ose shkrimit në ko
- Page 393 and 394: ditë do të nxirrja një teori tim
- Page 395 and 396: Kur dola nga puna më priste tek de
- Page 397 and 398: BIBLIOTHAECA HAEMUS Poezia e Ferik
- Page 399 and 400: shpresojmë, do t’ia ruajë vlera
- Page 401 and 402: vëmendja tekste të mira për vite
- Page 403 and 404: vendit tonë në përgjithësi; ta
- Page 405 and 406: Shpërfaqja e mjeshtërisë që bur
- Page 407 and 408: PROSA ANTON PASHKU Prozator, dramat
- Page 409: vorbele. Fiul însă, niciodată nu
- Page 413 and 414: umană...prostia umană domne’ ,
- Page 415 and 416: Degetele sale de la piciorul drept
- Page 417 and 418: “Çfarë i do paratë? Çfarë do
- Page 419 and 420: mos u mërzit, ajo mesiguri vazhdim
- Page 421 and 422: fshikulloi trupin e djersitur. U mb
- Page 423 and 424: Fuqiprerë u mbështet drurit të m
- Page 425 and 426: e padiskutueshme dhe vegimtare për
- Page 427 and 428: Në mos dëgjofshin edhe ata, Fjal
- Page 429 and 430: pikasian na fton edhe në pikasje m
- Page 431 and 432: 2006 dhe atë e kishin sjellë pas
- Page 433 and 434: njeriu mund ta ndryshojë jetën, o
- Page 435 and 436: La viaţă-moartea cu el Mi-am desc
- Page 437 and 438: voastre despre noi. Asta stăm şi
- Page 439 and 440: iar alteori „clounul regelui Lear
- Page 441 and 442: după orizonturile apusului. Cu ari
- Page 443 and 444: tiranului se găseşte mereu cine s
- Page 445 and 446: KOPI KYÇYKU Sintagma „Shoqëri e
- Page 447 and 448: Fukuyama dhe Ralf Dahrendorf, mendi
- Page 449 and 450: În inimă - rază de soare. La uş
- Page 451 and 452: Dhe me mishin e tyre dhe beton prej
- Page 453 and 454: Shpirti im ish bërë një Me tokë
- Page 455 and 456: Dy trupa shtyhen fort, mundohen në
- Page 457 and 458: Llampat ndricojnë mbi telat e rën
- Page 459 and 460: Pranvera si një gjethe e vyshkur t
propria îngrijorare, acea îngrijorare trădată ritmic de propria voce, care din<br />
când în când tremura, se rupea.<br />
Le povestise cum visase o mocirlă întinsă. Noroi. Apele sale - stătute. O<br />
mocirlă care mirosea urât. În jurul ei palatele erau înalte şi noi. Zgomot de<br />
maşini. Tineri pe marginea mocirlei. Tineri purtând câte un ceas mare de<br />
mână. Ceasul său ofta, rămânând şase ore în urma altora. Zâmbetul tinerilor.<br />
Chipul posomorât al fiului său. Şi cuvintele sale: „Tată, vino!” Unde? Se afla<br />
în mijlocul mocirlei. Să pornească spre propriul fiu, în direcţia băieţilor<br />
zâmbitori, cu ceasul său rămas şase ore în urmă? Iarăşi cuvintele fiului:<br />
”Tată, vino, ieşi de acolo, ieşi afară!” Cum? Să-i urmeze, pe el şi pe ceilalţi?<br />
„Tată, aruncă-ţi ceasul, că nu-ţi este de folos!” Zău? Ce să fac? Se afla în<br />
mocirlă. Ţinea ceasul în mână şi n-avea de gând să-l arunce. Tinerii<br />
continuau să râdă. Ceasurile lor ciripeau. Ele erau cu şase ore înaintea<br />
ceasului tatălui. Cum să procedeze? Făcuse vreo doi paşi. Piciorul călcase pe<br />
nişte oase ciudate. Era să cadă pe pământ. Îşi băgase mâna în apă, scoţând de<br />
acolo un schelet. Şi pe mâna acelui schelet văzuse un ceas ruginit. Sigur că el<br />
nu funcţiona, fiind umplut cu apă şi noroi de mocirlă. L-a aruncat. Apoi<br />
făcuse încă vreo doi-trei paşi. Picioarele acum călcaseră pe schelete şi cranii.<br />
A avut sentimentul că tăia ceva cu fierestrăul. Da, tăia noroiul mocirlei. Iar<br />
ceasurile ciripeau, arătând ora exactă. Tinerii râdeau de ceasul lui, care<br />
rămăsese cu şase ore în urmă. „Tată, aruncă-ţi ceasul!” Îl durea sufletul. Cum<br />
să-şi arunce ceasul? Ah, ceasul. Bunicul. Iar palatele cresc, se înalţă din ce în<br />
ce mai mult spre cer. Şi tinerii creşteau, devenind mai înalţi. Ceasurile lor nu<br />
rămâneau cu niciun minut în urmă. Zgomotul maşinilor. Noroiul până la gât.<br />
Ceasul şi-l purta în mâna pe care o pusese pe cap. Miros urât. O mână<br />
deasupra mocirlei. Ceasul cade. O mână piere în noroi. Un ceas piere. Taie cu<br />
ferăstrăul.<br />
Nici mama, nici fiul nu-i spuseseră nimic la sfârşitul acelei poveşti visate.<br />
Toţi trei tăcuseră timp îndelungat. La un moment dat, mama a făcut un efort<br />
să-l liniştească, spunându-i că nu ar trebui să-l preocupe acel vis. Tatăl se<br />
uitase dureros la mamă.<br />
Fiul, şi mai târziu, se gândise mult la acel vis al tatălui. El şi mai ales ceasul<br />
şi scheletul, l-au interesat mereu. O dată a vrut să-i dea ceasul vechi ţiganului<br />
care adună diverse lucruri pe care apoi le vinde pe nimic. Mama însă, îşi<br />
exprimase dorinţa ca ceasul vechi de perete să rămână în continuare acolo. Îi<br />
spusese că din momentul decesului tatălui, ceasul îi aparţinea numai şi numai<br />
ei. Acesta înţelesese mesajul. Apoi ea îi dăduse nişte bani ca să-şi cumpere un<br />
ceas nou de mână, pe care fiul acum îl ducea la ceasornicar, ca să-i pună o<br />
noauă curea şi să-l poarte <strong>pentru</strong> prima dată. Mergea frecându-şi ceasul nounouţ<br />
în buzunar, gândindu-se în acelaşi timp la ceasul vechi de perete şi la<br />
scheletul aflat în semi-întunericul muzeului.<br />
1959<br />
410