hæmus - Libraria pentru toti
hæmus - Libraria pentru toti hæmus - Libraria pentru toti
klasave të bëhej moto e jetës, që peposhët ti mbajë në qafë, që leja që duhej të merrje nga kryetari i këshillit të të dukej normale: Pra gjithçka e studiuar,ëgjithçka e ndërtuar, gjithçka e fabrikuar që njeriu i ri i peposhëve të të sundonte deri në ndjenjat e tua, qofshin dhe këto sekuale. Në synim të kësaj zhveshje morale dhe njerëzore është pikërisht dhe zhveshja ekonomike që ju bë fshatarit tonë me tufëzimin. Një nga pikat që autori e përshkruan me forcë, me dhimbje që e kthyen një vend me ulçer. Pra ajo kohë që sot duket absurde po ndërtonte njeriun e ri, të shkishëruar nga shokët e vet, pa pronë e brekë në byth, po me moral të lartë, me frikën e spiunimit nga shoku që kishe pranë, me të fejuarën që nuk të lënë ta takosh deri sa ta përdhunojnë, duke të shkruar dhe letra me gabime ortografike, me sandallet e Gavril Beshos të varuara nën një pemë, që duke u dridhur nga era të dukej se të pëshpërisnin: kështu do e pësojnë të gjithë ata që dalin kundra këtij pushteti, apo me vet personazhin kryesor, që të gjitha ndjenjat e tija i kishte të fshehura, qoftë dashuritë (Gavrilin, Beten, Suzin) apo urrejtjet (Peposhtë dhe shokët e tij) dhe gjithë mllefin e tij e shfryn me disa poezi të pa botuara dhe me Katrinën që i erdhi në derë. Tek të gjithë këta Soshot, stomatologen, Betën, Katrinën apo të shoqin e të tjerë e të tjerë ndjen dhimbshëm atë që një nga personazhet e thotë plot dhembje... Popullit po i mësojnë poshtërimin... E gjitha kjo jepet dhe njëherë në figurën episodike të profesorit gjatë mbledhjes për arrtisjen e Gavrilit... Ajo fytytyrë do të ishte gravurë e një epoke. E një Regjimi Komunist të papërfytyruar.. .Dhe jo pa qëllim herë pas here dhe në mënyrë të përsëritur (gjë që autori e përdor shpesh dhe synim të përcaktuar) jepet dhe ajo fabrikuesja e njeriut të ri, mësuesja e këtij populli të poshtëruar, projektusja dhe ndërtusja e këtij ABSURDI të madh, e pakrahasueshme dhe e vetmja në llojin e saj. Në këtë pikë do të nënvizoja diçka. Është meritë e K.Kostës, një term të ri: Partia e komunistëve thotë ai që trumpeton “se do të triumfoi i plotë Socializmi i Komunizmit tonë”. Pikërisht ky ndryshim gramatikor jo i paqëllimte i Koços shpreh në thelb atë fallsifitet të propagandës së asaj kohe, të Partisë së gjithë popullit, duke reduktuar atë dhe duke e përsëritur herë pas here, si një parti të disa peposhëve, si një parti e asaj pakice që me dhunë, terror fizik e psiqik, me fabrikime spiunësh dhe njerzish të rinj, me fishekzjarret e gënjeshtra të shkëmbit të granitit mbi Adriatik, me Burrele e Spaçe, çadra plazhezh të ngritura mes bunkeresh, me këngë e valle që hidhnim në gojë të ujkut, me vila të bukura buzë detit që ishin vetëm për ata, me dy pula por pa gjel që të mos i jepej fshatarit as kokrra e vezës...me të gjitha këto dhe absurditete të tjera të këtij lloji, të mbanin për shumë dekada këtë popull nën thundër dhe kërbaç... Dhe siç e thotë dhe vet autori, jo pa dhimbje: Megjithëse “Një komb i tërë jetëmot bark bosh. Ne të tërë heshtnim diçka si aploplektike: si të dambllosur; krejt të paralizuar... Kjo shoqëri e tillë ngriti në art spiunët dhe fabrikimin e tyre. Në këtë këndvështrim vepra në fjalë bën një “Autopsi’ të spiunit, e spiunimit përmes 322
vlerësimit dramatik, se “Spiunimi është bërë dobësi kombëtare tek ne” Ajo jep të qartë, si në një peisazh ku përshkruhet gjithçka me hollësi, se deri ku shkonte ky lloj absurditeti, deri në çfarë shkalle tentakulat e “nënës” që polli njeriun e ri shkonin në popull, duke prekur të gjitha shtresat, që tek ata të zellshmit, shokët e peposhëve, apo të atyre që merrnin rrogën për këtë punë e deri tek ata...turma...stomatologia etj, duke shkuar deri tek Shoshoja, një nga figurat më të realizuara artistikisht. Shoshoja i penduar, i vrarë shpirtërisht për gjithçka që ka bërë në jetë, i vetvrarë fizikisht, por i vrarë në psikologjinë e tij vite më parë është mishërim i ati cënimi të rëndë moral, njerëzor, fizik që ju bë deri në bërthamë, popullit të thjeshtë, atij që e duartrokiste në marshimet e një majit, pjellën e fatkqesisë së tij, një Shosho i detyruar të spiunojë vëllain e tij, i urtë në mendimet e veta, vëzhgues i imët jetës që e rrethon, kritik i shpikjes më të madhe të vetvrasjes së një populli: tufëzimit, një Shosho që në fund të fundit mbeti siç kishte qënë gjatë gjithë jetës së tij, i pafuqishëm të shkojë kundër dhunimit të vetvehtes duke e mbyllur këtë jetë të sunduar nga të tjerët me vetvrasjen, që përsëri ishte akti i tij i fundit i nënshtrimit të tij, nënshtrimi ndaj fatit, nënshtrimi ndaj një pamundësie tjetër jetese veç asaj që e shtyn peposhët dhe shokët e tij. Një dyshe që do ti shikoja të pandarë, pavarësisht që njëri tregon në kohë reale historinë e tij, ndërsa tjetri vjen nëpërmjet revokimit të jetës së tij, tashmë të shuar, është dyshja e personazhit kryesor që tregon dhe Gavrilit. Personazhi kryesor ose autori i tregimit, nëqoftëse do ta quajmë të tillë, nëpërmjet gjuhës që ka zgjedhur autori, të rrëfimit në vetën e parë, vjen i afërt dhe i plotë në autorrëfimin e asaj cope jete që e lidh me Gavrilin, por dhe me Peposhin. I sinqertë në pastërtinë e tij, nuk arrin të besoj tek e keqja e Peposhit, deri sa ai ja pohon cinikisht hapur dhe aty ai shpërthen, thyhen kufijtë e dyshimit brenda vetvehtes, urren, mohon, vëzhgon... por si shumë të tjerë, i pafuqishëm të kundërshtojë, hesht, pret lejen e kryetarit të këshillit për të takuar të fejuarën, shkruan ndonjë poezi, thyhen pa dashur portretin e udhëheqësit dhe i tromaksur fsheh copat e thyera deri sa i japin fshehurazi një tjetër. Ne figurën e tij shohim fatin e shumë të tjerëve, që vërtet nuk u bënë spiunë, as provokatorë, por të trembur shtynë jetën e tyre nën peposhët. Nuk i duartrokitën, por as i kundërshtuan. Dëgjonin me respekt mendimet rebele të Gavrilit, por nuk i thanë hapur ato, shkruanin poezi fshehurazi dhe nuk i botonin. Në fund ai vetë pohon: Mjerë populli i nënshtruar, thashë me vehte. (përsëri me vehte)... I përulur, mendova me dhimbje. Në vazhdim të kësaj ideje, ndaj nënshtrimit të një pjese të popullsisë vjen dhe thirrja që bën nëna e Gavrilit para pemës ku vareshin sandalet e birit të saj të zhdukur nga peposhët. Ajo brenda marrosjes së saj akuzon: Ju të goditur dhe unë e marrë! Dhe me urtësinë e të marrit thërret përsëri: Jo sot e marrosur, jooo! Që atëherë që s'dija të shihja. Që s'ditëm. Në anën tjetër Gavrili me sandalet e tij të varura në një pemë. Një simbolik tepër e bukur dhe e dhënë me zgjuarësi nga autori. Sandale që lëkunden nga 323
- Page 271 and 272: Istref Haxhillari: Libri u shkrua n
- Page 273 and 274: Kodra vëngërashe sikur ndan prera
- Page 275 and 276: mollët po lulëzojnë si dikur dhe
- Page 277 and 278: me vegimet që vërtiten përmes ti
- Page 279 and 280: mprehtë pa përfillur kalin, i cil
- Page 281 and 282: Si të gjitha gojëdhënat, legjend
- Page 283 and 284: fitore e logjikës pagane të Epiku
- Page 285 and 286: urri në raste të tilla për munge
- Page 287 and 288: Më në fund erdhi djali nga shërb
- Page 289 and 290: AB HONORES 59 VIRON ANDREA Panteoni
- Page 291 and 292: i çështjes arbërore përkrah Sk
- Page 293 and 294: kanë qënë pjesë e diasporës sh
- Page 295 and 296: DHIONIS QIRZIDHI Nga jeta e Bajroni
- Page 297 and 298: Ajo ishte dhe s’ishte Molla e Nda
- Page 299 and 300: Marrëdhëniet e tyre tërhoqën v
- Page 301 and 302: shkruaj në italisht, gjë për të
- Page 303 and 304: shtresat e larta e të ulëta, disa
- Page 305 and 306: Do të doja të isha pranë teje, e
- Page 307 and 308: “Unë kam pasur fatin të studioj
- Page 309 and 310: janë shkruar vepra të pafundme, p
- Page 311 and 312: cilën do të shtjelloj se përse n
- Page 313 and 314: ŞEILA AZIS 73 Turcia între Orient
- Page 315 and 316: internaţional şi convenţiile int
- Page 317 and 318: Pentru ca să combatem împreună e
- Page 319 and 320: sa spirituală, ceea ce va face ca
- Page 321: degjenerohen deri në atë shkallë
- Page 325 and 326: ILIR SHYTA Ne, nga jashtë, lexohem
- Page 327 and 328: zhveshur nga karakteristika të til
- Page 329 and 330: Figura e Mersoit gjithpoaq bëhet e
- Page 331 and 332: IGOR URSENCO O prezenţă absentă,
- Page 333 and 334: “Părinţii mei au cultivat tăce
- Page 335 and 336: scrie înseamnă a nu vorbi, a tăc
- Page 337 and 338: Office in the United Kingdom: Addre
- Page 339 and 340: pentru divertisment sau pentru maga
- Page 341 and 342: Si tot in intampinarea cererilor ce
- Page 343 and 344: Nuk kishte njeri mbi faqe të dheut
- Page 345 and 346: Sapo u shfaq në ars ammandi, një
- Page 347 and 348: mëpastajme, zotëria i panjohur ha
- Page 349 and 350: shumë mirë se burri i shkurtër e
- Page 351 and 352: shikonte i mahnitur atë bukuri me
- Page 353 and 354: - Do të shoh ç’mund të bëj ef
- Page 355 and 356: Strugë, 07 korrik 2006 Kur bie dë
- Page 357 and 358: BISEDAT HAEMUS / CONVORBIRILE HAEMU
- Page 359 and 360: Sean Thomas Dougherty: Përsa i pë
- Page 361 and 362: shumë çaste të lumtura në jetë
- Page 363 and 364: cu venirea lui Walter Benjamin. De
- Page 365 and 366: zile, la sfârşitul iernii, respec
- Page 367 and 368: Sinuciderea rămasă în suspans Ma
- Page 369 and 370: crepusculară a lacului de munte, l
- Page 371 and 372: inter-guvernamentale, sau li s-a p
vlerësimit dramatik, se “Spiunimi është bërë dobësi kombëtare tek ne” Ajo<br />
jep të qartë, si në një peisazh ku përshkruhet gjithçka me hollësi, se deri ku<br />
shkonte ky lloj absurditeti, deri në çfarë shkalle tentakulat e “nënës” që polli<br />
njeriun e ri shkonin në popull, duke prekur të gjitha shtresat, që tek ata të<br />
zellshmit, shokët e peposhëve, apo të atyre që merrnin rrogën për këtë punë e<br />
deri tek ata...turma...stomatologia etj, duke shkuar deri tek Shoshoja, një nga<br />
figurat më të realizuara artistikisht. Shoshoja i penduar, i vrarë shpirtërisht<br />
për gjithçka që ka bërë në jetë, i vetvrarë fizikisht, por i vrarë në psikologjinë<br />
e tij vite më parë është mishërim i ati cënimi të rëndë moral, njerëzor, fizik që<br />
ju bë deri në bërthamë, popullit të thjeshtë, atij që e duartrokiste në<br />
marshimet e një majit, pjellën e fatkqesisë së tij, një Shosho i detyruar të<br />
spiunojë vëllain e tij, i urtë në mendimet e veta, vëzhgues i imët jetës që e<br />
rrethon, kritik i shpikjes më të madhe të vetvrasjes së një populli: tufëzimit,<br />
një Shosho që në fund të fundit mbeti siç kishte qënë gjatë gjithë jetës së tij, i<br />
pafuqishëm të shkojë kundër dhunimit të vetvehtes duke e mbyllur këtë jetë<br />
të sunduar nga të tjerët me vetvrasjen, që përsëri ishte akti i tij i fundit i<br />
nënshtrimit të tij, nënshtrimi ndaj fatit, nënshtrimi ndaj një pamundësie tjetër<br />
jetese veç asaj që e shtyn peposhët dhe shokët e tij.<br />
Një dyshe që do ti shikoja të pandarë, pavarësisht që njëri tregon në kohë<br />
reale historinë e tij, ndërsa tjetri vjen nëpërmjet revokimit të jetës së tij,<br />
tashmë të shuar, është dyshja e personazhit kryesor që tregon dhe Gavrilit.<br />
Personazhi kryesor ose autori i tregimit, nëqoftëse do ta quajmë të tillë,<br />
nëpërmjet gjuhës që ka zgjedhur autori, të rrëfimit në vetën e parë, vjen i<br />
afërt dhe i plotë në autorrëfimin e asaj cope jete që e lidh me Gavrilin, por<br />
dhe me Peposhin. I sinqertë në pastërtinë e tij, nuk arrin të besoj tek e keqja e<br />
Peposhit, deri sa ai ja pohon cinikisht hapur dhe aty ai shpërthen, thyhen<br />
kufijtë e dyshimit brenda vetvehtes, urren, mohon, vëzhgon... por si shumë të<br />
tjerë, i pafuqishëm të kundërshtojë, hesht, pret lejen e kryetarit të këshillit për<br />
të takuar të fejuarën, shkruan ndonjë poezi, thyhen pa dashur portretin e<br />
udhëheqësit dhe i tromaksur fsheh copat e thyera deri sa i japin fshehurazi një<br />
tjetër. Ne figurën e tij shohim fatin e shumë të tjerëve, që vërtet nuk u bënë<br />
spiunë, as provokatorë, por të trembur shtynë jetën e tyre nën peposhët. Nuk i<br />
duartrokitën, por as i kundërshtuan. Dëgjonin me respekt mendimet rebele të<br />
Gavrilit, por nuk i thanë hapur ato, shkruanin poezi fshehurazi dhe nuk i<br />
botonin. Në fund ai vetë pohon: Mjerë populli i nënshtruar, thashë me vehte.<br />
(përsëri me vehte)... I përulur, mendova me dhimbje. Në vazhdim të kësaj<br />
ideje, ndaj nënshtrimit të një pjese të popullsisë vjen dhe thirrja që bën nëna e<br />
Gavrilit para pemës ku vareshin sandalet e birit të saj të zhdukur nga<br />
peposhët. Ajo brenda marrosjes së saj akuzon: Ju të goditur dhe unë e marrë!<br />
Dhe me urtësinë e të marrit thërret përsëri: Jo sot e marrosur, jooo! Që<br />
atëherë që s'dija të shihja. Që s'ditëm.<br />
Në anën tjetër Gavrili me sandalet e tij të varura në një pemë. Një simbolik<br />
tepër e bukur dhe e dhënë me zgjuarësi nga autori. Sandale që lëkunden nga<br />
323