hæmus - Libraria pentru toti

hæmus - Libraria pentru toti hæmus - Libraria pentru toti

librariapentrutoti.ro
from librariapentrutoti.ro More from this publisher
19.12.2012 Views

linéaire du texte, les connecteurs sont des éléments de liaison entre des propositions ou des ensembles de propositions; ils contribuent à la structuration du texte en marquant des relations sémantico-logiques entre les propositions ou entre les séquences qui le composent ». Ces définitions du connecteur posent un autre problème théorique, celui de la valeur de la connexion. Elles semblent s’accorder sur le statut du connecteur, morphème, opérateur ou mot grammatical, ce qui implique une relative absence de sens. Les connecteurs seraient en quelque sorte des « mots vides ». Paradoxalement, ils relient des unités de sens et marquent des relations sémantiques telles que l'addition, l'opposition, la concession et l'explication, etc. Dans cette étude, nous considérons le connecteur non pas comme un mot grammatical ni comme un morphème, mais comme un mot à part entière, doté d’un sens lexical et d’un sens grammatical. Il peut marquer les relations entre les propositions, les phrases, les paragraphes et les parties plus importantes du texte comme les chapitres, etc. 2. Définition formelle des connecteurs bipartites 53 Quelle est donc la définition de notre terme connecteurs bipartites ? A commencer par les critères formels de classification, les connecteurs bipartites sont des connecteurs qui sont constitués de deux ou de plusieurs éléments séparés, comme d’une part…d’autre part, comportant un premier élément d’une part et un deuxième élément d’autre part. Nous avons p.ex. les expressions françaises d’un côté…de l’autre, non seulement…mais (aussi), et en albanais nous avons p.ex. nga njëra anë… nga ana tjetër, jo vetëm… por edhe (gjithashtu). Ce qui sépare les éléments du connecteur bipartite, c’est l’expression d’un des arguments entre lesquels le connecteur bipartite marque une relation. L’exemple (1) montre un emploi de d’un côté…de l’autre. (1) Le roman, entend-on couramment répéter, se sépare actuellement en deux genres bien distincts : le roman psychologique et le roman de situation. D'un côté, ceux de Dostoïevski, de l'autre, ceux de Kafka. (N. SARRAUTE, L'Ère du soupçon, 1956, p. 9.) (1’) Romani, siç dëgjojmë të përsëritet shpesh, sot ndahet në dy gjini që dallohen mirë nga njëra-tjetra: në romanin psikologjik dhe në atë të situatës. Nga njëra anë, kemi ata të Dostojevskit, nga ana tjetër ata të Kafkës. Les deux éléments qui constituent le connecteur bipartite peuvent être identiques, comme dans soit…soit, ou bien…ou bien, ou…ou… ( qoftë… 53 Les termes bipartites (polypartites) sont empruntés par Maria Svensson (Université d’Uppsala) « Les connecteurs bipartites en français et en suédois » dans Arena Romanistica 1/2007 242

qoftë, ose…ose, si…si…en albanais). Dans l’exemple (2) nous avons soit…soit. (2) Je vérifierai donc soit l'existence de l'effet mécanique, soit celle de l'effet chimique (H. POINCARÉ, Valeur sc., 1905, p. 228). (2’) Unë do të verifikoj qoftë ekzistencën e efektit mekanik, qoftë atë të efektit kimik. Le connecteur bipartite comporte donc ici deux éléments identiques. C’est l’élément soit qui est répété deux fois. Parfois le même élément est répété plusieurs fois de cette manière. Les connecteurs bipartites ne sont donc pas toujours bipartites, mais plutôt polypartites. La répétition multiple d’un élément se rencontre surtout dans les cas des connecteurs bipartites qui sont toujours constitués d’éléments identiques, même dans leur emploi avec deux éléments, comme p.ex. soit…soit, en opposition à d’une part…d’autre part, où les éléments ne sont pas identiques, même s’ils ne se distinguent que par la variation des lexèmes une et autre. Dans (3) le même élément tantôt est même employé à six reprises et marque donc la relation entre six arguments différents. (3) Notre Code des impôts, monstrueux empilement de mesures ponctuelles, de régimes divers, de statuts particuliers, dans lequel l’exception finit par devenir la règle, a tout de la providence pour ceux qui ont l’art et les moyens de s’en servir. En effet, les gouvernements ont régulièrement utilisé l’outil fiscal à des fins économiques, politiques, culturelles ou autres. Tantôt il s’agit d’aider à la préservation du capital artistique ou architectural du pays, tantôt de favoriser le développement des DOM-TOM ou de telle autre région, tantôt d’aider l’industrie cinématographique, la marine marchande ou la gestion forestière, tantôt de soutenir nos agriculteurs, tantôt d’en faire encore plus pour la Corse, tantôt de favoriser tel type d’investissement ou de placement financier, etc. (de Closets, F., 1998, Le compte à rebours, Arthème Fayard, pp. 354-355) (3’) Kodi ynë i taksave, një stivosje monstruoze e masave të përpikta, e regjimeve të ndryshme, e statuteve të veçanta, ku përjashtimi përfundon në rregull ka të gjithë përkrahjen shtetërore për ata që zotërojnë artin dhe mjetet për ta përdorur. Në fakt, qeveritë e kanë përdorur rregullisht mjetin fiskal për qëllime ekonomike, politike, kulturore, etj.. Herë bëhet fjalë për të ndihmuar në ruajtjen e kapitalit artistik ose arkitektural të vendit, herë për të favorizuar zhvillimin e DPD-TPD-ve 54 apo të ndonjë krahine tjetër, herë për të ndihmuar industrinë kinematografike, marinën tregtare apo administrimin e pyjeve, herë për të mbështetur bujqit, herë për të bërë më shumë për 54 Akronimi DOM-TOM do të thotë Département d'outre-mer - Territoire d'outre-mer (Depatament i përtej-detit – Territor i përtej-detit). 243

linéaire du texte, les connecteurs sont des éléments de liaison entre des<br />

propositions ou des ensembles de propositions; ils contribuent à la<br />

structuration du texte en marquant des relations sémantico-logiques entre les<br />

propositions ou entre les séquences qui le composent ».<br />

Ces définitions du connecteur posent un autre problème théorique, celui de la<br />

valeur de la connexion. Elles semblent s’accorder sur le statut du connecteur,<br />

morphème, opérateur ou mot grammatical, ce qui implique une relative<br />

absence de sens. Les connecteurs seraient en quelque sorte des « mots vides<br />

». Paradoxalement, ils relient des unités de sens et marquent des relations<br />

sémantiques telles que l'addition, l'opposition, la concession et l'explication,<br />

etc.<br />

Dans cette étude, nous considérons le connecteur non pas comme un mot<br />

grammatical ni comme un morphème, mais comme un mot à part entière,<br />

doté d’un sens lexical et d’un sens grammatical. Il peut marquer les relations<br />

entre les propositions, les phrases, les paragraphes et les parties plus<br />

importantes du texte comme les chapitres, etc.<br />

2. Définition formelle des connecteurs bipartites 53<br />

Quelle est donc la définition de notre terme connecteurs bipartites ?<br />

A commencer par les critères formels de classification, les connecteurs<br />

bipartites sont des connecteurs qui sont constitués de deux ou de plusieurs<br />

éléments séparés, comme d’une part…d’autre part, comportant un premier<br />

élément d’une part et un deuxième élément d’autre part. Nous avons p.ex.<br />

les expressions françaises d’un côté…de l’autre, non seulement…mais<br />

(aussi), et en albanais nous avons p.ex. nga njëra anë… nga ana tjetër, jo<br />

vetëm… por edhe (gjithashtu). Ce qui sépare les éléments du connecteur<br />

bipartite, c’est l’expression d’un des arguments entre lesquels le connecteur<br />

bipartite marque une relation.<br />

L’exemple (1) montre un emploi de d’un côté…de l’autre.<br />

(1) Le roman, entend-on couramment répéter, se sépare actuellement en deux<br />

genres bien distincts : le roman psychologique et le roman de situation. D'un<br />

côté, ceux de Dostoïevski, de l'autre, ceux de Kafka. (N. SARRAUTE, L'Ère<br />

du soupçon, 1956, p. 9.)<br />

(1’) Romani, siç dëgjojmë të përsëritet shpesh, sot ndahet në dy gjini që<br />

dallohen mirë nga njëra-tjetra: në romanin psikologjik dhe në atë të situatës.<br />

Nga njëra anë, kemi ata të Dostojevskit, nga ana tjetër ata të Kafkës.<br />

Les deux éléments qui constituent le connecteur bipartite peuvent être<br />

identiques, comme dans soit…soit, ou bien…ou bien, ou…ou… ( qoftë…<br />

53 Les termes bipartites (polypartites) sont empruntés par Maria Svensson (Université<br />

d’Uppsala) « Les connecteurs bipartites en français et en suédois » dans Arena<br />

Romanistica 1/2007<br />

242

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!