18.11.2019 Views

Caffe Montenegro br. 165

U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete: ---------- Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima Piše: Sanja Golubovic, urednica ---------- Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković ---------- Garden lux: Za ljepši svijet oko nas ---------- Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća #G3 Spirits ---------- Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice Tekst: Leka Dedivanović Foto: Nenad Mandić ---------- Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva Tekst: Sanja Golubović Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica ---------- Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare: Gala večera za gala osjećaj Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels ---------- Henkell: Čini život pjenušavim od 1856. #G3 Spirits ---------- Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta ---------- Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana Tekst i fotografije: Damir Moškov ---------- Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule Razgovarao: Leka Dedivanović Foto: Balša Rakočević ---------- Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine Tekst: Ana Đurković ---------- Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro Tekst i fotografije: Irena Bajčeta ---------- Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice Tekst: Irena Bajčeta Fotografije: Montenegro Outdoor & Food ---------- Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri Tekst: i fotografije: Vaso Knežević ---------- Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada Tekst i fotografije: Leka Dedivanović ---------- Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš Tekst i fotografije: Vaso Knežević

U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete:
----------
Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima
Piše: Sanja Golubovic, urednica
----------
Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković
----------
Garden lux: Za ljepši svijet oko nas
----------
Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća
#G3 Spirits
----------
Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice
Tekst: Leka Dedivanović
Foto: Nenad Mandić
----------
Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva
Tekst: Sanja Golubović
Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica
----------
Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare:
Gala večera za gala osjećaj
Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels
----------
Henkell: Čini život pjenušavim od 1856.
#G3 Spirits
----------
Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta
----------
Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana
Tekst i fotografije: Damir Moškov
----------
Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule
Razgovarao: Leka Dedivanović
Foto: Balša Rakočević
----------
Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine
Tekst: Ana Đurković
----------
Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro
Tekst i fotografije: Irena Bajčeta
----------
Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice
Tekst: Irena Bajčeta
Fotografije: Montenegro Outdoor & Food
----------
Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri
Tekst: i fotografije: Vaso Knežević
----------
Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada
Tekst i fotografije: Leka Dedivanović
----------
Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš
Tekst i fotografije: Vaso Knežević

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LIJEPO KAO U ITALIJI<<strong>br</strong> />

U razgledanju konobe prekinula<<strong>br</strong> />

nas je grupa koja se<<strong>br</strong> />

vratila sa ture po poluostrvu.<<strong>br</strong> />

Oduševljeno su komentarisali<<strong>br</strong> />

ono što su vidjeli tog predivnog<<strong>br</strong> />

oktobarskog prijepodneva.<<strong>br</strong> />

Sa pažnjom su nakon<<strong>br</strong> />

toga odslušali Ilijinu priču<<strong>br</strong> />

i degustirali ulje iz porodične<<strong>br</strong> />

proizvodnje. U lozom<<strong>br</strong> />

zasjenčenoj terasi konobe<<strong>br</strong> />

Moric nakon toga kušali smo<<strong>br</strong> />

luštičke specijalitete masline,<<strong>br</strong> />

sireve, pršut, med, rakije od<<strong>br</strong> />

rogača i drveta jagode...<<strong>br</strong> />

U grupi stranaca koji su<<strong>br</strong> />

tokom našeg boravka bili<<strong>br</strong> />

na imanju Morica bila<<strong>br</strong> />

je i Mariangela Nieddu,<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>end ambasador Small<<strong>br</strong> />

Luxury Hotels of the World.<<strong>br</strong> />

Italijanka sa Sardinije, već<<strong>br</strong> />

dvije decenije poslovno<<strong>br</strong> />

vezana za region Pijemonte,<<strong>br</strong> />

često poslovno putuje po<<strong>br</strong> />

svijetu. Naša joj se hrana<<strong>br</strong> />

mnogo dopala i, kako nam<<strong>br</strong> />

reče, uživala je u ljepoti<<strong>br</strong> />

Luštice i imanja Morica.<<strong>br</strong> />

Njeno pozitivno iskustvo<<strong>br</strong> />

dijelile su i njene prijateljice<<strong>br</strong> />

iz Rima i Milana koje<<strong>br</strong> />

su nam se kasnije pridružile<<strong>br</strong> />

u razgovoru. Kažu da ih<<strong>br</strong> />

ambijent podsjeća na pejzaže<<strong>br</strong> />

juga Italije, Sicilije<<strong>br</strong> />

i Sardinije. Posebno ih<<strong>br</strong> />

je fasciniralo to što su za<<strong>br</strong> />

kratko vrijeme imale potpuni<<strong>br</strong> />

ugođaj, od vožnje kvadovima<<strong>br</strong> />

i biciklima, preko<<strong>br</strong> />

posjete predivnim plažama<<strong>br</strong> />

do degustacije organskog<<strong>br</strong> />

ulja i domaće hrane.<<strong>br</strong> />

Ovo tako podsjeća na Italiju<<strong>br</strong> />

da se osjećamo kao da smo<<strong>br</strong> />

doma, kazale su nam, i dodale<<strong>br</strong> />

da se nadaju da će opet doći.<<strong>br</strong> />

NA POLUOSTRVU SE NALAZI DOSTA UTVR-<<strong>br</strong> />

ĐENJA KOJE JE GRADILA AUSTRO-UGARSKA<<strong>br</strong> />

VOJSKA, A TU SU I SAKRALNI OBJEKTI, UŠUŠ-<<strong>br</strong> />

KANA SELA, VINOGRADI, MASLINICI I ZABO-<<strong>br</strong> />

RAVLJENE STAZE KOJE SVE TO POVEZUJU.<<strong>br</strong> />

NEKE OD NJIH SU REVITALIZIRANE, A U PLA-<<strong>br</strong> />

NU JE OBNAVLJANJE OSTALIH. TO OTVARA<<strong>br</strong> />

PROSTOR ZA ŠIRENJE PONUDE STRANIM I<<strong>br</strong> />

DOMAĆIM GOSTIMA KOJI DOLAZE DA ŠETAJU<<strong>br</strong> />

ILI VOZE BICIKLA U PRIRODNOM AMBIJENTU<<strong>br</strong> />

- Mi pored maslina i ulja, nudimo gostima<<strong>br</strong> />

dodatne sadržaje kao što su rentiranje bicikala,<<strong>br</strong> />

kvadova, električnih bicikala… Da na<<strong>br</strong> />

Luštici ima još trideset ovakvih domaćinstava<<strong>br</strong> />

bilo bi sjajno. Zamislite da se pored nas koji<<strong>br</strong> />

se bavimo organskim uzgojem maslina aktiviraju<<strong>br</strong> />

i proizvođači sira, pršute, ribe, meda,<<strong>br</strong> />

vina, rakije, sokova i svega ostalog što su<<strong>br</strong> />

domaćinstva nekad spremala. Pa da tome još<<strong>br</strong> />

dodamo i autentičnu kućnu radinost, onda bi<<strong>br</strong> />

to bila potpuno zaokružena priča, smatra Ilija<<strong>br</strong> />

i dodaje da ne mogu svi da se bave uslužnim<<strong>br</strong> />

djelatnostima već neko mora i da proizvodi.<<strong>br</strong> />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!