Caffe Montenegro br. 165
U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete: ---------- Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima Piše: Sanja Golubovic, urednica ---------- Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković ---------- Garden lux: Za ljepši svijet oko nas ---------- Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća #G3 Spirits ---------- Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice Tekst: Leka Dedivanović Foto: Nenad Mandić ---------- Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva Tekst: Sanja Golubović Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica ---------- Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare: Gala večera za gala osjećaj Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels ---------- Henkell: Čini život pjenušavim od 1856. #G3 Spirits ---------- Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta ---------- Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana Tekst i fotografije: Damir Moškov ---------- Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule Razgovarao: Leka Dedivanović Foto: Balša Rakočević ---------- Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine Tekst: Ana Đurković ---------- Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro Tekst i fotografije: Irena Bajčeta ---------- Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice Tekst: Irena Bajčeta Fotografije: Montenegro Outdoor & Food ---------- Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri Tekst: i fotografije: Vaso Knežević ---------- Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada Tekst i fotografije: Leka Dedivanović ---------- Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš Tekst i fotografije: Vaso Knežević
U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete:
----------
Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima
Piše: Sanja Golubovic, urednica
----------
Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković
----------
Garden lux: Za ljepši svijet oko nas
----------
Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća
#G3 Spirits
----------
Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice
Tekst: Leka Dedivanović
Foto: Nenad Mandić
----------
Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva
Tekst: Sanja Golubović
Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica
----------
Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare:
Gala večera za gala osjećaj
Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels
----------
Henkell: Čini život pjenušavim od 1856.
#G3 Spirits
----------
Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta
----------
Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana
Tekst i fotografije: Damir Moškov
----------
Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule
Razgovarao: Leka Dedivanović
Foto: Balša Rakočević
----------
Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine
Tekst: Ana Đurković
----------
Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro
Tekst i fotografije: Irena Bajčeta
----------
Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice
Tekst: Irena Bajčeta
Fotografije: Montenegro Outdoor & Food
----------
Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri
Tekst: i fotografije: Vaso Knežević
----------
Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada
Tekst i fotografije: Leka Dedivanović
----------
Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš
Tekst i fotografije: Vaso Knežević
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TITO NA LUŠTICI<<strong>br</strong> />
Čim je maršal Tito posjetio Žanjic<<strong>br</strong> />
1972. godine turizam na Luštici<<strong>br</strong> />
je buknuo. U konobi se čuva<<strong>br</strong> />
fotografija Brozove posjete, a<<strong>br</strong> />
jedan od ljudi na slici je i Ilijin<<strong>br</strong> />
pokojni otac.<<strong>br</strong> />
Tito je u to vrijeme bio najpoznatija<<strong>br</strong> />
ličnost i njegov dolazak je označio<<strong>br</strong> />
početak intenzivnog razvoja ovog<<strong>br</strong> />
kraja kao turističke destinacije. Tada<<strong>br</strong> />
su svi mediji izvještavali o njegovom<<strong>br</strong> />
dolasku, pa je Žanjic i cijela Luštica<<strong>br</strong> />
postala hit<<strong>br</strong> />
u tadašnjoj Jugoslaviji.<<strong>br</strong> />
Na Žanjicu je tada bio samo jedan<<strong>br</strong> />
restoran, ali su du<strong>br</strong>ovački Atlas i<<strong>br</strong> />
ostale agencije dovodili dnevno i do<<strong>br</strong> />
dvije hiljade gostiju. Treba istaći da<<strong>br</strong> />
tada nije bilo drumske povezanosti<<strong>br</strong> />
nego da su svi ti ljudi dolazili<<strong>br</strong> />
morskim putem. Takvo stanje bilo je<<strong>br</strong> />
sve do početka devedesetih kada je<<strong>br</strong> />
rat prekinuo dalji razvoj turizma.<<strong>br</strong> />
početka do kraja i uredno dokumentovan.<<strong>br</strong> />
Druga bitna stavka je za<strong>br</strong>ana<<strong>br</strong> />
upotrebe hemijskih sredstava. Ove dvije<<strong>br</strong> />
stavke koče veliki dio proizvođača da<<strong>br</strong> />
se bave organskom proizvodnjom. Čak<<strong>br</strong> />
ima onih koji poštuju organski uzgoj,<<strong>br</strong> />
ali ne žele da se bave neophodnom<<strong>br</strong> />
papirologijom i dokumentacijom.<<strong>br</strong> />
- Mi upotrebljavamo bakar i sumpor,<<strong>br</strong> />
koji su dozvoljeni kao zaštitna sredstva.<<strong>br</strong> />
Postoje i organski pesticidi koji se<<strong>br</strong> />
smiju koristiti, ali su oni nešto skuplji.<<strong>br</strong> />
Takođe, postoji niz drugih agrotehničkih<<strong>br</strong> />
mjera kao što su sadnja ruzmarina,<<strong>br</strong> />
lavande i sličnog bilja koji privlači korisne<<strong>br</strong> />
insekte, kultivacije zemljišta, držanje<<strong>br</strong> />
stoke koja na prirodan način drži korov<<strong>br</strong> />
pod kontrolom. S druge strane stoka proizvodi<<strong>br</strong> />
prirodno đu<strong>br</strong>ivo, pa je korist od nje<<strong>br</strong> />
u ovom procesu višestruka, ističe Moric.<<strong>br</strong> />
MASLINE VRIJEDNE KAO ZLATO<<strong>br</strong> />
Porodica Moric za goste organizuje<<strong>br</strong> />
prezentacije na kojima uz obilazak<<strong>br</strong> />
maslinjaka i starog mlina, degustiraju<<strong>br</strong> />
maslinovo ulje i upoznaju<<strong>br</strong> />
se sa njegovim ljekovitim, jestivim<<strong>br</strong> />
i kozmetičkim svojstvima.<<strong>br</strong> />
- Maslinovo ulje je hrana, začin, lijek,<<strong>br</strong> />
kozmetika. Ono je bilo i sredstvo plaćanja<<strong>br</strong> />
i robne razmjene. Litar ulja je<<strong>br</strong> />
vrijedio kao dva kilograma meda, pa<<strong>br</strong> />
je onaj ko je imao maslinovo ulje bio<<strong>br</strong> />
bogat čovjek. Tako je bilo dok je na<<strong>br</strong> />
selu postojala raznovrsnost proizvodnje.<<strong>br</strong> />
Da je sreće cijela Luštica bi i danas<<strong>br</strong> />
bila pokrivena maslinicima kao nekad.<<strong>br</strong> />
Danas ima oko 45 hiljada stabala, a sredinom<<strong>br</strong> />
šezdesetih godina prošlog vijeka<<strong>br</strong> />
bilo ih je tri put više, kaže nam Moric i<<strong>br</strong> />
dodaje da bi uz rad i zalaganje mještana<<strong>br</strong> />
Luštica mogla doći do cifre od pola miliona<<strong>br</strong> />
stabala ovog plemenitog drveta.<<strong>br</strong> />
Moric zna da samo diverzifikovana<<strong>br</strong> />
ponuda donosi dugoročni benefit. Lako<<strong>br</strong> />
je iskopirati nečiju ideju i napraviti bolji<<strong>br</strong> />
hotel, kamp ili kupiti bolji vozni park. No,<<strong>br</strong> />
da biste napravili organsku proizvodnju<<strong>br</strong> />
maslina potrebna je barem decenija rada.<<strong>br</strong> />
Zbog toga se ljudi, nažalost, opredjeljuju<<strong>br</strong> />
33