23.10.2019 Views

Ano ang ginapangita ni estong

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ginsulat <strong>ni</strong>:<br />

Nonoy<br />

Gindrowing <strong>ni</strong>:<br />

Richard Bryan A. Pacaldo<br />

Ito ay Program<strong>ang</strong> Mother Tongued-Based Multilingual Education (MTB-MLE) ng Kagawaran<br />

ng Edukasyon, S<strong>ang</strong>ay ng Palawan. Ang kwentong ito ay isinulat sa Wik<strong>ang</strong> Ilonggo.


Karapat<strong>ang</strong>-ari 2012 ng<br />

DILA ng Palaweño<br />

Departamento ng Filipino, S<strong>ang</strong>ay ng Palawan<br />

PEO Road, Bancao-Bancao Lungsod ng Puerto Princesa<br />

RESERBADO ANG LAHAT NG KARAPATAN<br />

Hindi ipinahihintulot na sipiin <strong>ang</strong> anum<strong>ang</strong> bahagi ng aklat na ito sa paano<br />

m<strong>ang</strong> paraan n<strong>ang</strong> wal<strong>ang</strong> pormal na nakasulat na pahintulot mula sa mga mayakda<br />

o tagapaglathala.<br />

Anum<strong>ang</strong> pagkakahawig ng mga tauh<strong>ang</strong> ginamit sa totoong buhay, maging<br />

<strong>ang</strong> p<strong>ang</strong>yayari ay hindi sinasadya. Ito ay pawing kath<strong>ang</strong>-isip lam<strong>ang</strong>. Subalit<br />

<strong>ang</strong> kultur<strong>ang</strong> ipinapakita ay naglalarawan ng totoong kultura ng bawat et<strong>ni</strong>ko.<br />

Nilimbag ng:<br />

Un<strong>ang</strong> Paglimbag: Oktubre, 2012<br />

Futuristic Printing Press<br />

Fundador Road, San Miguel<br />

Puerto Princesa City<br />

Ang aklat na ito ay may pamagat na:<br />

Tala Ukol sa Aklat<br />

“<strong>Ano</strong> <strong>ang</strong> Ginap<strong>ang</strong>ita <strong>ni</strong> Estong?”<br />

(<strong>Ano</strong> <strong>ang</strong> Hinahanap <strong>ni</strong> Estong?)<br />

Ito ay orihinal na isinulat sa Wik<strong>ang</strong> Ilonggo ng DILA ng Palaweño. Ang<br />

Ilonggo ay wik<strong>ang</strong> ginagamit ng pamayan<strong>ang</strong> Bisaya na dumayo sa lalawigan mula sa<br />

mga isla ng Panay at Negros. Pinanatili <strong>ni</strong>la <strong>ang</strong> ka<strong>ni</strong>l<strong>ang</strong> lenggwahe up<strong>ang</strong> mayroong<br />

pagkakilanlan sa ka<strong>ni</strong>la.<br />

I<strong>ni</strong>lalarawan sa aklat na ito <strong>ang</strong> gawain ng mga mamamay<strong>ang</strong> Ilonggo na<br />

na<strong>ni</strong><strong>ni</strong>rahan sa isla. P<strong>ang</strong>ingisda <strong>ang</strong> kadalas<strong>ang</strong> hanapbuhay ng mga tao na doo’y<br />

na<strong>ni</strong><strong>ni</strong>rahana. Naging lib<strong>ang</strong>an na rin ng mga bata <strong>ang</strong> paliligo sa dagat kapag malalin<br />

<strong>ang</strong> tubig. Ito ay akma sa mga asignatur<strong>ang</strong> Araling Panlipunan, Filipino, Health<br />

Education, Arts, Edukasyon sa Pagpapakatao at Mother Tongue.


Mensahe<br />

Ang kabata<strong>ang</strong> Palaweño ay malulusog,<br />

listo, masusunurin at matatalino. Ito ay iilan<br />

lam<strong>ang</strong> sa mga kat<strong>ang</strong>ian na dapat panatilihin at<br />

pagyama<strong>ni</strong>n n<strong>ang</strong> sa gayon, tiyak <strong>ang</strong> pag-usbong<br />

ng produktibong mamamayan sa hinaharap. Ito <strong>ang</strong> dahilan kung bakit <strong>ang</strong><br />

Team Palawan ay nakikiisa sa Kagawaran ng Edukasyon sa pagtataguyod<br />

ng mas epektibong instruksyon sa ating mga mag-aaral – <strong>ang</strong> paggamit at<br />

pagpayaman ng diyalektong kinagisnan. Ito <strong>ang</strong> wik<strong>ang</strong> ginagamit bil<strong>ang</strong><br />

midyum ng komu<strong>ni</strong>kasyon sa is<strong>ang</strong> partikular na kumu<strong>ni</strong>dad. Ito ay is<strong>ang</strong><br />

hamon sapagkat <strong>ang</strong> bansa maging <strong>ang</strong> ating lalawigan ay binubuo ng iba’t<br />

ib<strong>ang</strong> kultura at p<strong>ang</strong>kat-et<strong>ni</strong>ko. Ngu<strong>ni</strong>t dahil na rin sa mahusay na pag-aaral<br />

at masusing pagsasaliksik, i<strong>ni</strong>hahandog namin sa kabata<strong>ang</strong> Palaweño <strong>ang</strong><br />

mas simpleng sistema ng pag-aaral kung saan unti-unti kayong matututo ng<br />

inyong mga aralin gamit <strong>ang</strong> inyong un<strong>ang</strong> wik<strong>ang</strong> – <strong>ang</strong> Mother Tongue. Ang<br />

inyong p<strong>ang</strong>-unawa at kumpiyansa ay parehong kikilala<strong>ni</strong>n ng inyong kapwa,<br />

anum<strong>ang</strong> p<strong>ang</strong>kat-et<strong>ni</strong>ko kayo nabibil<strong>ang</strong>.<br />

Sa paglipas ng mga taon, <strong>ang</strong> Kagawaran ng Edukasyon ay patuloy na<br />

magsisikap up<strong>ang</strong> mai<strong>ang</strong>at <strong>ang</strong> antas ng edukasyon sa ating bansa. Maaaring<br />

sa pagkakataong ito, isa ka sa Kabata<strong>ang</strong> Pilipino na magiging kabahagi ng<br />

tagumpay ng Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) sa<br />

ating bansa. Ito ay mag-uumpisa sa pagkakaloob sa mga kabataan ng mga<br />

babasahing magtatampok ng ka<strong>ni</strong>l<strong>ang</strong> sariling karanasan, interes at kultura.<br />

Halina’t bumasa, bumigkas, maki<strong>ni</strong>g, magsulat at mag-aral gamit<br />

<strong>ang</strong> Mother Tongue, para sa mas masigla at mas mahusay na Kabata<strong>ang</strong><br />

Palaweño.<br />

ABRAHAM KAHLIL B. MITRA<br />

Gobernador<br />

Probinsiya t<strong>ang</strong> Palawan<br />

Ito ay Program<strong>ang</strong> Mother Tongued-Based Multilingual Education (MTB-MLE) ng Kagawaran<br />

ng Edukasyon, S<strong>ang</strong>ay ng Palawan. Ang kwentong ito ay isinulat sa Wik<strong>ang</strong> Cuyunon.


Para sa mga Manugtuon:<br />

Una nga Pulong<br />

Ang libro nga i<strong>ni</strong> ginsulat mismo sa inyo nga hambal amo ga<strong>ni</strong> sigurado gid<br />

nga matuytuyan kamo sa inyo nga ginatun-an. Ginlaktod i<strong>ni</strong> sa lenggwahe nga Filipino<br />

para mah<strong>ang</strong>pan gid <strong>ni</strong>nyo <strong>ang</strong> nasambit nga lenggwahe kon magpadulong na kamo sa<br />

paggamit si<strong>ni</strong> bil<strong>ang</strong> madason nga lenggwahe nga gamiton sa pagtudlo. Ang masayran nga<br />

mga hitabo sa istorya ay nahanungod sa inyo nga mga naagyan kag kultura. Sigurado gid<br />

nga maluyagan <strong>ni</strong>nyo i<strong>ni</strong> pamatian kag basahon. Kon matapos na ga<strong>ni</strong> <strong>ni</strong>nyo mapamatian<br />

o mabasa <strong>ang</strong> istroya, ginap<strong>ang</strong>ayo nga kamo naman <strong>ang</strong> mag istorya s<strong>ang</strong> inyo ka<strong>ang</strong>gid<br />

nga naagyan. Pwede man kamo magsulat o magdrowing s<strong>ang</strong> inyo kinaugalingon nga<br />

istorya. Ipabugal gid <strong>ni</strong>nyo nga kamo ay may ara nga Mother Tongue o kinaiyahon nga<br />

lengwahe. Indi <strong>ni</strong>nyo i<strong>ni</strong> ikahuya.<br />

Piro ginap<strong>ang</strong>abay sa inyo nga HALUNGAN <strong>ni</strong>nyo <strong>ang</strong> balasahon agod magamit<br />

pa s<strong>ang</strong> madason nga manugtuluon.<br />

Para sa mga Manunudlo:<br />

Maswirti gid kamo tungod may gin buhat nga basahon nga sibo gid sa hambal s<strong>ang</strong> mga<br />

bata nga inyo ginatudluan. Dako gid <strong>ang</strong> mabulig si<strong>ni</strong> sa inyo nga pagtudlo. Ang mga hitabo ay<br />

nahanungod gid sa pagkabut<strong>ang</strong>, naagyan kag kultura s<strong>ang</strong> mga tawo nga naga istar sa lugar nga<br />

inyo ginatudluan. May ari i<strong>ni</strong> lubad sa lengwahe nga Filipino agod bug-os <strong>ni</strong>nyo nga mah<strong>ang</strong>gap<br />

<strong>ang</strong> buot-silingon s<strong>ang</strong> istorya labi na gid kon indi <strong>ni</strong>nyo hibal-an <strong>ang</strong> lenggwahe nga gin gamit sa<br />

libro nga i<strong>ni</strong>. Ginap<strong>ang</strong>abay nga tun-an <strong>ni</strong>nyo <strong>ang</strong> Mother Tongue s<strong>ang</strong> inyo mga manug butho para<br />

bug-os gid kamo nga mag-intyindihanay sa sulod s<strong>ang</strong> buluthuan. Ginapadumdom nga padalumon<br />

pa kag hatagan s<strong>ang</strong> importansya <strong>ang</strong> pag isplikar s<strong>ang</strong> istorya. Mas maayo pa gid kon <strong>ang</strong> mga<br />

manugtuon dal-on sa iban pa <strong>ang</strong> mga du-ug agod mas magdamo pa gid <strong>ang</strong> ila maagyan. Labi pa<br />

sa tanan ipadungug <strong>ang</strong> lengwahe s<strong>ang</strong> kada bata. Itanom sa pinsar s<strong>ang</strong> kada isa ka manugtuon nga<br />

<strong>ang</strong> ila Mother Tongue ay may kabilingdan.<br />

Malipayon nga pagbasa.<br />

Ang kaparihas mo s<strong>ang</strong> hambal,<br />

RODGIE S. DEMALINAO<br />

Education Program Supervisor—Filipino<br />

MTB-MLE Coordinator


Nagbungkaras si Estong<br />

kag nagdali-dali kadto sa<br />

baybay. May ginap<strong>ang</strong>ita<br />

siya “Diin na to man?”.<br />

Bigl<strong>ang</strong> bum<strong>ang</strong>on si Estong at<br />

mabilis na tumungo sa aplaya.<br />

Mayroon siy<strong>ang</strong> hinahanap.<br />

“Nasaan na kaya iyon?”


Nagdalagan si Estong<br />

sa too banda pakadto sa<br />

handayan <strong>ni</strong> Manoy Rito.<br />

“Hala wala man di,<br />

diin na to man?’<br />

Tumakbo si Estong sa band<strong>ang</strong><br />

kanan patungo sa bilaran ng isda<br />

<strong>ni</strong> Manoy Rito. “Naku, wala rito,<br />

saan na kaya iyon?”


Nagkadto pa siya sa<br />

unhan. Sako gid <strong>ang</strong> iya<br />

lakat. Gatabiris na <strong>ang</strong><br />

iya balhas. “Wala man di<br />

gihapon. Ay a, diin na to<br />

man? Akigan gid ko karon<br />

<strong>ni</strong> tatay mo?”<br />

Pumunta pa siya sa unahan.<br />

Mabilis na <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong> hakb<strong>ang</strong>.<br />

Tumatagaktak na <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong> pawis.<br />

“Wala pa rin dito. Ay a, nasaan na<br />

iyon? Pagagalitan talaga<br />

ako mamaya <strong>ni</strong> tatay”.


Nagdagon-dagon siya<br />

pakadto sa wala sa may<br />

kamalig <strong>ni</strong> Toto Carling.<br />

“Ay ambot a wala gid diri<br />

haw. Aguy, diin na to man?<br />

Basi ginkawat na to”.<br />

Lakad-takbo siya patungo sa kamalig<br />

<strong>ni</strong> Toto Carling. “Ay naku wala talaga<br />

dito. Naku, nasaan na kaya iyon?<br />

Baka <strong>ni</strong>nakaw na iyon”.


“Dire ko l<strong>ang</strong> to<br />

kagina ginpatakas pro,<br />

pagkatapos ko panalum<br />

isda. <strong>Ano</strong> abi kay nalipatan<br />

ko ihigot <strong>ang</strong> baroto”.<br />

Naglumpiga siya sa baras.<br />

“Dito ko l<strong>ang</strong> naman iyon inahon<br />

ka<strong>ni</strong>na pagkatapos kong ma<strong>ni</strong>sid ng<br />

isda. Paano kasi nakalimutan kong<br />

itali <strong>ang</strong> baroto”. Sumalampak<br />

siya sa buh<strong>ang</strong>in.


Ginpanan-aw <strong>ni</strong>ya sa lawod<br />

sa pagdomdom nga basi<br />

naanod <strong>ang</strong> baroto. “Ay ato<br />

ho may baroto. Basi amo na<br />

to. Pero puti man to ya <strong>ang</strong><br />

amon baroto. Ina ya asol.<br />

Indi gid na ya amo e.”<br />

Idinako <strong>ni</strong>ya <strong>ang</strong> pa<strong>ni</strong>ngin sa laot<br />

sa pag-akal<strong>ang</strong> naanod <strong>ang</strong> baroto.<br />

“Ay ayon may baroto. Baka iyon na.<br />

Subalit puti <strong>ang</strong> aming baroto. E, iyan<br />

naman asol. Di nga talaga iyan”.


“Abaw, diin na to man?<br />

Kalulu-oy gid ko karon<br />

s<strong>ang</strong> guripat <strong>ni</strong> nanay mo.<br />

Nagdalagan siya banda<br />

sa likod s<strong>ang</strong> isla sa may<br />

kabakhawan.<br />

“Aba, saan na iyon? Kawawa talaga<br />

ako mamaya sa pingot <strong>ni</strong> nanay”.<br />

Tumakbo siya sa bakawan sa<br />

band<strong>ang</strong> likuran ng isla.


Ap<strong>ang</strong> wala man didto<br />

<strong>ang</strong> iya baroto. Ang nakita<br />

<strong>ni</strong>ya ay <strong>ang</strong> mga tinawo <strong>ni</strong><br />

Neneng Kiting nga naga<br />

sensay s<strong>ang</strong> lambat.<br />

Ngu<strong>ni</strong>t wala rin doon <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong><br />

baroto. Ang naroon ay <strong>ang</strong> mga<br />

tauhan <strong>ni</strong> Neneng Kiting na <strong>ang</strong><br />

aayos ng lambat sa b<strong>ang</strong>ka.


Nagpauli na l<strong>ang</strong> siya.<br />

“Isugid ko na l<strong>ang</strong> kay<br />

tatay nga nadula <strong>ang</strong><br />

baroto. Mapabulig<br />

na l<strong>ang</strong> ko sa iya<br />

p<strong>ang</strong>ita”.<br />

Umuwi na lam<strong>ang</strong> siya. “Sasabihin ko<br />

na lam<strong>ang</strong> kay tatay na nawawala <strong>ang</strong><br />

baroto. Magpatulong na rin ako sa<br />

kanya sa paghahanap”.


“Didto <strong>ang</strong> baroto sa kilid<br />

s<strong>ang</strong> talisay. Maayo l<strong>ang</strong><br />

kay nakita <strong>ni</strong> Totong Palak”,<br />

siling s<strong>ang</strong> iya tatay.<br />

“Sunod maghalong gid ha”.<br />

Gintulok <strong>ni</strong> Estong <strong>ang</strong> iya<br />

tatay kag nagt<strong>ang</strong>o-t<strong>ang</strong>o.<br />

“Naroon <strong>ang</strong> baroto sa tabi ng talisay.<br />

Mabuti na lam<strong>ang</strong> at nakita ito <strong>ni</strong><br />

Totong Pal-ak”, sabi ng kany<strong>ang</strong> tatay.<br />

“Sa susunod talag<strong>ang</strong> mag-ingat ha”.<br />

Tumingin si Estong sa kany<strong>ang</strong><br />

tatay at tum<strong>ang</strong>o-t<strong>ang</strong>o.


Aklat ko, Wika ko:<br />

Angking Karunungan Biyaya ng Mother Tongue<br />

Ang aklat na ito ay nailimbag sa pamamagitan ng pagtutulungan ng mga piling<br />

manunulat at taga-guhit na mga guro ng S<strong>ang</strong>ay ng Palawan. At higit sa lahat sa<br />

paglalaan ng halaga ng Pamahala<strong>ang</strong> Panlalawigan sa pamumuno <strong>ni</strong> Gov. Abraham<br />

Kahlil B. Mitra bil<strong>ang</strong> pagtaguyod at pagsuporta sa pagpapatupad ng Programa<br />

ng Kagawaran ng Edukasyon na tinaguri<strong>ang</strong> Mother Tongue-Based Multilingual<br />

Education.<br />

Mga Katuw<strong>ang</strong> sa proyekto:<br />

Ang sumulat:<br />

Ang nagdrowing:<br />

Si Nonoy ay mahilig mag-isa. Kadalasan ay<br />

makikita siy<strong>ang</strong> tahimik lam<strong>ang</strong> sa is<strong>ang</strong><br />

sulok. Isa sa mga lib<strong>ang</strong>an <strong>ni</strong> Nonoy ay <strong>ang</strong><br />

pagsusulat. Pagsulat ng kung ano <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong><br />

mga nakikita, naiisip, p<strong>ang</strong>arap, karanasan at<br />

nararamdaman.<br />

Si Richard Bryan N. Pcaldo ay nakatira sa REcaido<br />

Subdivision, Puerto Princesa city. Sa kany<strong>ang</strong> mur<strong>ang</strong><br />

gul<strong>ang</strong> ay nakakitaan na siya ng galing sa pagguguhit. Ilan<br />

sa nat<strong>ang</strong>gap <strong>ni</strong>y<strong>ang</strong> awards ay Best in Painting, Drawing<br />

and sketching. Nahir<strong>ang</strong> din siy<strong>ang</strong> Artist of the Year.<br />

Siya ay nagtapos ng Bachelor of Secondary Education,<br />

Major in Physical Science.


May ginap<strong>ang</strong>ita si<br />

Estong. Kagina pa<br />

<strong>ang</strong> iya balik-balik<br />

piro wala <strong>ni</strong>ya gid<br />

adto nakit-an. Sige<br />

gid <strong>ang</strong> iya p<strong>ang</strong>ita.<br />

<strong>Ano</strong> ayhan <strong>ang</strong> iya<br />

ginap<strong>ang</strong>ita? Dali na,<br />

buligan ta si Estong<br />

nga<br />

makit-an <strong>ang</strong> iya<br />

ginap<strong>ang</strong>ita.<br />

Mayroong hinahanap si<br />

Estong. Ka<strong>ni</strong>na pa siya<br />

paroo’t parito ngu<strong>ni</strong>t di<br />

<strong>ni</strong>ya talaga natagpuan.<br />

Tuloy l<strong>ang</strong> siya sa<br />

paghahanap. <strong>Ano</strong> kaya<br />

<strong>ang</strong><br />

kany<strong>ang</strong> hinahanap?<br />

Halika, tulungan<br />

natin si Estong na<br />

matagpuan<br />

<strong>ang</strong><br />

kany<strong>ang</strong><br />

hinahanap.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!