Noong Pumanaog ang Di Mapag-aalinlanganang Katotohanan
Papaano bumababa sa mundo ang banal na katotohanan.
Papaano bumababa sa mundo ang banal na katotohanan.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
Ikatlong Bahagi<br />
<strong>Noong</strong> pumanog <strong>ang</strong> <strong>Di</strong> <strong>Mapag</strong>-aalinl<strong>ang</strong>an<strong>ang</strong><br />
<strong>Katotohanan</strong> ng Kalubusan<br />
S<br />
a lahat ng konseptong espirituwal, <strong>ang</strong> kamulatan para sa kamalayan kay<br />
Kṛṣṇa <strong>ang</strong> siy<strong>ang</strong> pinakamataas, dumausdos paibaba sa iba‟t-ib<strong>ang</strong> antas,<br />
tulad ng pagdausdos n<strong>ang</strong> G<strong>ang</strong>es, pasigsag-sigsag, at pakurb<strong>ang</strong> umagos sa<br />
talustos n<strong>ang</strong> bawat madaan<strong>ang</strong> bundok. Minsan, may pagkakataon na<br />
humahalo <strong>ang</strong> tubig ng G<strong>ang</strong>es sa ilog ng Saraswatī. Ang tubig na ito‟y hindi na<br />
itinuturing na G<strong>ang</strong>es. Subalit kapag <strong>ang</strong> tubig naman ng Saraswatī <strong>ang</strong> humalo sa<br />
G<strong>ang</strong>es, ito‟y nagiging tubig na n<strong>ang</strong> G<strong>ang</strong>es. At kapag nagtagpo <strong>ang</strong> kanil<strong>ang</strong><br />
ilog, lahat n<strong>ang</strong> umagos palabas ng G<strong>ang</strong>es ay hindi na itinuturing na tubig-<br />
G<strong>ang</strong>es; ngunit kung <strong>ang</strong> tubig naman ng Saraswatī <strong>ang</strong> humalo sa G<strong>ang</strong>es, ito‟y<br />
nagiging tubig G<strong>ang</strong>es. Ang sabi pa nga ng iba, kahit na anong klaseng tubig basta<br />
humalo sa G<strong>ang</strong>es, ito‟y nagiging isa n<strong>ang</strong> G<strong>ang</strong>es. At kahit na saan pa siya<br />
n<strong>ang</strong>galing kaya parin niya tayong linisin.<br />
May taglay itong kap<strong>ang</strong>yarihan, na kahit na hawakan at suriin, ito‟y hindi pa<br />
rin natin kay<strong>ang</strong> arukin. Bakit, h<strong>ang</strong>g<strong>ang</strong> saan ba <strong>ang</strong> nakikita ng ating mga mata?<br />
Ang tubig ng G<strong>ang</strong>es ay malinis at dalisay. H<strong>ang</strong>ga‟t taglay nito <strong>ang</strong> diwa at<br />
espiritu, <strong>ang</strong> kap<strong>ang</strong>yarih<strong>ang</strong> iginawad sa kanya, ito‟y mananatiling buhay at kahit<br />
sino, maaari niy<strong>ang</strong> linisin at gawing dalisay.<br />
Mga wal<strong>ang</strong>-buhay na mantras<br />
Kung kaya‟t pagdating sa Guru-paramparā, <strong>ang</strong> pagkakasunud-sunod n<strong>ang</strong> mga<br />
humaliling guru, śikṣā <strong>ang</strong> ating batayan. Ibig sabihin, nasa espirituwal na aral.<br />
Kaya saanman ito naroroon, tiyak, nandoon din <strong>ang</strong> Guru. Sinum<strong>ang</strong> mulat<br />
tungkol sa mga bagay na transedental, <strong>ang</strong> Guru ay agad nil<strong>ang</strong> nasisilayan<br />
saanman ito naroroon. Subalit dapat taglay n<strong>ang</strong> Guru na ito <strong>ang</strong> busilak at dalisay<br />
na kaalaman tungkol sa di-mapag-aalinl<strong>ang</strong>an<strong>ang</strong> banal na pag-iibigan. Dahil kung<br />
hindi, at wala sil<strong>ang</strong> ganitong klaseng kat<strong>ang</strong>ian, <strong>ang</strong> guru-paramparā ay magiging<br />
paramparā n<strong>ang</strong> puro iba‟t-ib<strong>ang</strong> katawan. Puro pagkakasunud-sunod n<strong>ang</strong> mga<br />
humaliling katawan. Ganito <strong>ang</strong> kalakaran ng mga brāhmaṇs, n<strong>ang</strong> mga lahing<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 1
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
goswāmīs. Ganito <strong>ang</strong> kanil<strong>ang</strong> paniniwala at patakaran. Umuusal din sila n<strong>ang</strong><br />
mantra, subalit kahit na ito‟y isalin pa nila sa iba, ito‟y patay, wal<strong>ang</strong>-buhay. Ayaw<br />
natin nito. Ang gusto natin ay buhay na mantra, saanman ito naroroon, sinoman<br />
<strong>ang</strong> mayt<strong>ang</strong>an n<strong>ang</strong> mataas na ganitong klaseng debosyunal na paglilingkod, siya<br />
<strong>ang</strong> Guru natin. Kaya kung ika‟y mulat na sa ganitong klaseng kaisipan, saanman<br />
siya naroroon agad mong makikita kung sino sa kanila <strong>ang</strong> Guru.<br />
Ang ibig sabihin ng panimul<strong>ang</strong> binyag sa pagbigkas ng mantra ay pagsasalin<br />
n<strong>ang</strong> tunay na kaalaman at tam<strong>ang</strong> debosyunal na damdamin. Ibig sabihin, dapat<br />
ito‟y talag<strong>ang</strong> tunay at totoo. Ang bisa ng is<strong>ang</strong> gamot ay wala sa balot o sa etiketa,<br />
kundi nasa sa loob ng kany<strong>ang</strong> kapsula. Sa mantra ay gayun din, dapat hab<strong>ang</strong><br />
ito‟y isinasalin o ipinapasa, napakahalahaga kung anong klaseng kaisipan o<br />
damdamin <strong>ang</strong> nakapaloob hab<strong>ang</strong> ito‟y pinapasa. Ang inuusal nating mantra ay<br />
mantra din ng mga impersonalista, n<strong>ang</strong> mga taong <strong>ang</strong> paniniwala ay „wal<strong>ang</strong><br />
personal na katauhan <strong>ang</strong> P<strong>ang</strong>inoon‟, at sila‟y umaawit din ng Banal na P<strong>ang</strong>alan<br />
ni Kṛṣṇa. Subalit <strong>ang</strong> p<strong>ang</strong>al<strong>ang</strong> ito‟y tiyak na maglalaho pagdating sa Brahmajyoti.At<br />
hinding-hindi sila makakatawid sa Virajā, sa ilog na nasa pagitan ng<br />
materyal at espirituwal na mundo. Ayon kay Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur, tuwing<br />
inuusal n<strong>ang</strong> mga mayāvādī <strong>ang</strong> P<strong>ang</strong>alan ni Kṛṣṇa, ito‟y par<strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> dagundong<br />
at matinding kulog sa banal na katawan Kṛṣṇa. At kailanma‟y hindi naging kaayaaya<br />
at kahali-halina sa Kanya.<br />
Ang gusto n<strong>ang</strong> mga taga Gauḍīya Maṭh ay paw<strong>ang</strong> katotohan, at hindi <strong>ang</strong><br />
p<strong>ang</strong> porma lam<strong>ang</strong>. Gusto naming maunawaan kung ano ba talaga <strong>ang</strong> nasa<br />
kabil<strong>ang</strong> mundo, <strong>ang</strong> espirituwal na mundo. Ayaw namin n<strong>ang</strong> porma, at hindi<br />
kami nahahalina sa kanya, at ayaw din naming mabighani at masilo sa kany<strong>ang</strong><br />
mga palabas at ipinapakita. Ang interes namin ay nasa kung papaano at ano <strong>ang</strong><br />
tam<strong>ang</strong> paraan up<strong>ang</strong> unti-unti kaming makausad sa mga espirituwal na usapin.<br />
Hindi ba‟t <strong>ang</strong> bilin nga ni Śrīla Rūpa Goswāmī sa kany<strong>ang</strong> Upadeśāmṛta(10), ay:<br />
karmibhyaḥ parito hareḥ priyatayā vyaktiṁ yayur jñāninas<br />
tebhyo jñāna-vimukta bhakti-paramāḥ premaika niṣṭhās tataḥ<br />
“Sa dinami-daming materyalista, n<strong>ang</strong> mga taong mahilig sa mga materyal na<br />
bagay, isa sa kanila <strong>ang</strong> maaaring maging pilosopo, nahihilig sa pag-aral n<strong>ang</strong><br />
tungkol sa mga pilosopiya ng buhay, at sa libu-libong pilosopo, isa sa kanila <strong>ang</strong><br />
talag<strong>ang</strong> naging malaya na, ibig sabihin, nasa debosyunal na pagliligkod na. At sa<br />
dinami-daming deboto, maaaring isa lam<strong>ang</strong> sa kanila <strong>ang</strong> makakarating sa dalisay<br />
at wagas na pag-ibig kay Kṛṣṇa. At sa lahat, siya <strong>ang</strong> pinaka.” Ito <strong>ang</strong> gusto namin,<br />
<strong>ang</strong> malaman kung papaano mauunawaan <strong>ang</strong> pagkakaroon ng iba‟t-ib<strong>ang</strong> antas.<br />
Kung bakit merong Ilog ng Virajā, ano ito, kung ano <strong>ang</strong> epirituwal na kal<strong>ang</strong>itan,<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 2
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
kung ano ba <strong>ang</strong> planeta n<strong>ang</strong> P<strong>ang</strong>inoong Śiva, <strong>ang</strong> mundong Vaikuṇṭha ni<br />
Viṣṇu, <strong>ang</strong> Ayodhyā ng P<strong>ang</strong>inoong Rāma, at Kṛṣṇa ng Dvārakā, Mathurā, at ng<br />
Vṛndāvan? Ito <strong>ang</strong> gusto naming malaman, kung ano <strong>ang</strong> mga nakapaloob na<br />
debosyunal na damdamin sa mga nab<strong>ang</strong>git na iba‟t-ib<strong>ang</strong> antas ng kamulatan.<br />
Hindi ba‟t si Kṛṣṇa pa nga mismo <strong>ang</strong> nagsabi n<strong>ang</strong> iba‟t-ib<strong>ang</strong> antas na ito sa<br />
Śrīmad Bhāgavatam (11.14.15), at <strong>ang</strong> sabi pa nga Niya‟y ganito:<br />
na tathā me priyatama ātma-yonir na śaṅkaraḥ<br />
na cha saṅkarṣaṇo na śrīr naivātmā cha yathā bhavān<br />
“Hindi si Brahmā, o kaya si Śiva, o si Saṅkarṣaṇ ng Vaikuṇṭha, <strong>ang</strong> talag<strong>ang</strong><br />
malapit sa kalooban Ko, hindi din si Lakṣmī Devī, <strong>ang</strong> <strong>Di</strong>yosa ng Kapalaran at<br />
Kar<strong>ang</strong>yaan, o kahit na maging <strong>ang</strong> sarili Ko, kundi ikaw. Sa lahat, O Uddhava,<br />
ikaw <strong>ang</strong> pinaka-paborito Ko.”<br />
Dapat tignan nating maigi kung ano <strong>ang</strong> diwa ng ganitong pahayag, dahil kung<br />
hindi natin ito bibigyan ng pansin, tiyak na maliligaw tayo. Tignan ninyo <strong>ang</strong><br />
liny<strong>ang</strong> nagmula pa sa asawa ni Nityānanda, kay Jāhnavā Devī h<strong>ang</strong>g<strong>ang</strong> kay<br />
Vipin Goswāmī, hindi ba‟t sa kanya nagpabinyag si Bhakti Vinod Ṭhākur. Sa<br />
pagitan ng kanil<strong>ang</strong> panahon napakarami <strong>ang</strong> babaeng guru subalit sil<strong>ang</strong> lahat ay<br />
hindi natin kilala. Subalit <strong>ang</strong> t<strong>ang</strong>an-t<strong>ang</strong>an nil<strong>ang</strong> mantra <strong>ang</strong> naipasa kay Vipin<br />
Goswāmī, na kanya nam<strong>ang</strong> isinalin kay Bhakti Vinod Ṭhākur. Kung ganoon,<br />
sino-sino <strong>ang</strong> mga babaeng guru na ito, sila ba‟y kail<strong>ang</strong><strong>ang</strong> isama sa mga<br />
humaliling-guru natin? Bakit, ano ba <strong>ang</strong> naging kamulatan nila?<br />
Mga alipin ng katotohanan<br />
Tayo‟y paw<strong>ang</strong> mga alipin ng katotohanan. Mga pulubing namamalimos, na<br />
nawa‟y madampian n<strong>ang</strong> dalisay na katotohan na wal<strong>ang</strong>-humpay at sariw<strong>ang</strong><br />
umaagos. Ayaw natin at hindi tayo naakit n<strong>ang</strong> anum<strong>ang</strong> klaseng hugis, anyo o<br />
porma or pormalidad. Dahil <strong>ang</strong> gusto ko ay nektar, <strong>ang</strong> ilog ng nektar. Kaya sa<br />
sandaling ito‟y aking makita, kahit na saan pa ito naroroon, tiyak na agad kong<br />
ibaba <strong>ang</strong> aking ulo bil<strong>ang</strong> pagpupugay at paggal<strong>ang</strong> sa kanya. At sa sandaling<br />
natiyak na ninyong nandito na nga <strong>ang</strong> <strong>Di</strong> <strong>Mapag</strong>-aalinl<strong>ang</strong>an<strong>ang</strong> <strong>Katotohanan</strong> at<br />
Ito‟y pumanaog na sa inyo,wal<strong>ang</strong>-alinl<strong>ang</strong><strong>ang</strong> masasabi ninyong, “Ito. Ito <strong>ang</strong><br />
talag<strong>ang</strong> gusto ko. At dito ko isusuko <strong>ang</strong> sarili ko.”<br />
Hindi ba‟t si Mahāprabhu pa nga <strong>ang</strong> nagsabi nito kay Rāmānanda Rāy:<br />
kibā vipra, kibā nyāsī, śūdra kene naya<br />
yei kṛṣṇa-tattva-vettā, sei ‘guru’ haya<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 3
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
“Kahit na sa<strong>ang</strong> dako pa naroroon <strong>ang</strong> katotohanan, kahit na sa<strong>ang</strong> lugar pa<br />
bumaba <strong>ang</strong> nektar ng banal at kalugud-lugod na di-maipaliwanag na kasiyahan,<br />
doon parin ako. Doon pa rin ako magpapaka-alipin. Iyon lam<strong>ang</strong> <strong>ang</strong> gusto ko at<br />
wala n<strong>ang</strong> iba pa.” Hindi mahalaga sa akin kung ano man <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong> hugis,<br />
itsura o porma; oo nga‟t mahalaga din <strong>ang</strong> hugis at porma, subalit kung ito‟y<br />
salungat naman sa diwa o espiritu ng aking paniniwala, <strong>ang</strong> hugis o porma ay<br />
wal<strong>ang</strong> halaga. Dahil sa sandaling ito <strong>ang</strong> mamayani sa atin, at <strong>ang</strong> mga katawan<br />
na <strong>ang</strong> pumapaibabaw, tiyak na <strong>ang</strong> espirituwal na buhay nati‟y magiging isa n<strong>ang</strong><br />
sahajiyā, magiging mumurahin, hindi totoo, pagkukunwari o gaya-gaya lam<strong>ang</strong>.<br />
Kaya kapag mulat tayo sa kung ano talaga <strong>ang</strong> totoong kamulatan para sa<br />
kamalayan kay Kṛṣṇa, <strong>ang</strong> tunay na yaman na namana pa natin sa ating Maestrong<br />
P<strong>ang</strong>-espirituwal, <strong>ang</strong> espirituwal na buhay natin ay hinding-hindi mauuwi sa<br />
sahajiyāismo, hindi kinopya, hindi pagkukunwari o gaya-gaya. Kaya dapat maging<br />
alerto tayo, dapat <strong>ang</strong> sinasabi nila‟y tulad din ng sinasabi n<strong>ang</strong> Guru natin. Sa mga<br />
taong gising, ganito <strong>ang</strong> agad nil<strong>ang</strong> makikita, “Naku, ganito din <strong>ang</strong> aral ng Guru<br />
ko. Ganun din siya magsalita. Hindi ko mawari, ewan ko, pero ganitong-ganito<br />
talaga. Siy<strong>ang</strong>-siya <strong>ang</strong> Guru ko, <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong> mga pag-uugali, <strong>ang</strong> pamamaraan<br />
ng pakikitungo sa amin, par<strong>ang</strong> siy<strong>ang</strong>-siya <strong>ang</strong> Guru namin.” Kapag ganito na<br />
<strong>ang</strong> ating kamulatan, at agad nating masisilayan sa ib<strong>ang</strong> tao <strong>ang</strong> ganitong kakaiba<br />
at kat<strong>ang</strong>i-t<strong>ang</strong>ing bagay, at kahit na saan pa ito naroroon, tiyak na ito‟y agad<br />
nating mapapansin. At hinding-hindi natin babalewalain.<br />
Tulad ng halimbaw<strong>ang</strong> ito kay Aurobindho Ghosh ng Pondicherry. Siya <strong>ang</strong><br />
kauna-unah<strong>ang</strong> lider ng Anarchist Party at nagtatag ng rebolusyunaryog kilusan sa<br />
Bengal. <strong>Noong</strong> 1928, sinampahayan siya ng kaso at isinakdal sa Mataas na<br />
Hukuman ng Kolkata. At <strong>ang</strong> naging taga-usig ay si Ginoong Norton na kilala<br />
bil<strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> mahusay at batik<strong>ang</strong> abogado. Subalit sa halip na humarap sa<br />
hukuman, agad n<strong>ang</strong> nagtago si Aurobindho at hindi na nagpakita. Naalarma si<br />
Ginoong Norton dahil hindi na nga siya makita. At dahil nga wal<strong>ang</strong> sinuman <strong>ang</strong><br />
nakakakilala sa kanya, ito‟y matagumpay na nakapagtago. Mahusay magsalita<br />
n<strong>ang</strong> English si Aurobindho at talaga nam<strong>ang</strong> bihas<strong>ang</strong>-bihasa. At magmula pa<br />
n<strong>ang</strong> bata, ito‟y sa England na nag-aral at <strong>ang</strong> sabi pa nga ng iba, masmagaling pa<br />
nga ito sa wik<strong>ang</strong> English kaysa mismong mga Englishmen. Dahil sa ganoong<br />
kat<strong>ang</strong>ian, kung saan-sa<strong>ang</strong> babasahin, aklat at magasin hinanap ni Ginoong<br />
Norton si Aurobindho Ghosh, dahil batid niya <strong>ang</strong> estilo at mga gawi nito sa<br />
panulat. At sa wakas, nakita niya <strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> artikulo mula sa is<strong>ang</strong> sikat at<br />
malaganap na pahayagan, <strong>ang</strong> Amrita Bazar Patrika na siy<strong>ang</strong>-siya sa estilo sa<br />
panulat ni Aurobindo. “Aha, nakita din kita,” sabi ni Ginoong Norton. “Eto siya.<br />
Ito si Ginoong Ghosh!” Agad na pinatawag ng korte <strong>ang</strong> punong-editor ng<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 4
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
pahayag<strong>ang</strong> Amrita Bazar Patrika up<strong>ang</strong> malaman kung si Aurobindo nga ba <strong>ang</strong><br />
sumulat ng artikulong ito o hindi. At sinimulan na nga ni Ginoong Norton <strong>ang</strong> paguusig.<br />
“Hindi ba‟t <strong>ang</strong> pahayag<strong>ang</strong> ito‟y inyo. Siguro naman, kilala mo kung sino <strong>ang</strong><br />
sumulat ng artikulong ito..Tama ba.. Syempre oo, dahil ikaw <strong>ang</strong> editor nito.”<br />
“Opo. Tama po. Alam ko po.”<br />
“Kilala mo ba <strong>ang</strong> taong ito, si Aurobindo Ghosh?”<br />
“Opo. Kilala ko po. Isa po siya sa pinakamagiting na tao sa mundo.”<br />
“At bil<strong>ang</strong> editor o patnugot n<strong>ang</strong> pahayag<strong>ang</strong> ito, marahil kilala mo din kung sino<br />
<strong>ang</strong> sumulat ng artikulong ito?”<br />
“Opo, naman.”<br />
“Siya ba <strong>ang</strong> sumulat nito? Si Aurobondo Ghosh ba <strong>ang</strong> sumulat nito?<br />
“Hindi ko po alam.”<br />
“Alam mo ba kung ano <strong>ang</strong> parusa nito?”, tanong ni Norton.<br />
“Opo. Anim na buwan po.”<br />
“Handa ka na b<strong>ang</strong> pagdusahan ito?”<br />
“Opo. Nakahanda po ako.” At hab<strong>ang</strong> hawak-hawak ni Norton <strong>ang</strong> natur<strong>ang</strong><br />
dyaryo, sabi ni Norton, “Ginoong hukom, siya po si Ginoong Ghosh. Tinatapos ko<br />
na po <strong>ang</strong> aking pag-uusig.”<br />
Nahuli niya si Aurobindo sa estilo ng kany<strong>ang</strong> panulat. Kaya dapat, ganun din<br />
tayo, “Ito. Ito <strong>ang</strong> Gurudev ko! Noo‟y nagpahayag <strong>ang</strong> aming Maestrong P<strong>ang</strong>espirituwal,<br />
noong pumanaw <strong>ang</strong> isa sa kany<strong>ang</strong> mga disipulo, “Hindi ko napansin<br />
nandito pala si Bhakti Vinod Ṭhākur.” Ibig sabihin, kung mulat na talaga kayo<br />
tungkol sa mga bagay na banal, <strong>ang</strong> mga kabanal<strong>ang</strong> ito‟y, wal<strong>ang</strong>-alinl<strong>ang</strong><strong>ang</strong><br />
mapapansin ninyo, saanman ito naroroon.<br />
Nag-iis<strong>ang</strong> Kṛṣṇa sa napakaraming Guru<br />
Dapat mulat na tayo pagdating sa ganitong bagay, dapat kabisado na natin <strong>ang</strong><br />
bawat kilos at galaw ng ating Guru, lalu na <strong>ang</strong> kany<strong>ang</strong> damdamin, hindi ba‟t <strong>ang</strong><br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 5
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
sabi pa nga ni Mahāprabhu ay, “Mādhavendra-Purīra ‘sambandha’ dhara, jāni.”<br />
Hindi ba‟t noong magtapo si Mahāprabhu at <strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> Sanoḍiyā brāhmaṇ, agad<br />
Niy<strong>ang</strong> napansin na may kuneksyon ito kay Mādhavendra Purī. Hindi ba‟t <strong>ang</strong> sabi<br />
pa nga Niya ay, “Kung wala siy<strong>ang</strong> kuneksyon dito, dapat hindi siya ganito, hindi<br />
siya nakakaramdam n<strong>ang</strong> kalugud-lugod at labis-labis na di-maipaliwanag na<br />
transedental na kasiyahan. Samakatuwid, wal<strong>ang</strong>-alinl<strong>ang</strong><strong>ang</strong> <strong>ang</strong> damdaming ito‟y<br />
naipasa sa kanya ni Mādhavendra Purī.” Kaya dapat alam din natin kung ano ba<br />
talaga <strong>ang</strong> totoong kamulatan para sa kamalayan kay Kṛṣṇa. Hindi ba‟t <strong>ang</strong> sabi pa<br />
nga sa atin ay, Āchāryaṁ Māṁ vijānīyān, <strong>ang</strong> Maestrong P<strong>ang</strong>-espirituwal ay hindi<br />
naiiba kay Kṛṣṇa.<br />
Kung ganoon, dapat alamin muna natin kung papaano naging is<strong>ang</strong> malinis at<br />
dalisay <strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> bagay ayon sa kamulatan para sa kamalayan kay Kṛṣṇa. Dahil<br />
<strong>ang</strong> mga taong mahilig tumingin sa hugis at porma ay mga taong mahilig<br />
magkunwari, gaya-gaya, at pakit<strong>ang</strong>-tao lam<strong>ang</strong>. Ang totoo, gusto lam<strong>ang</strong> nil<strong>ang</strong><br />
pagsamantalahan si Mahāprabhu, gamitin para sa kanil<strong>ang</strong> pansariling<br />
kapakinab<strong>ang</strong>an at hindi up<strong>ang</strong> Siya‟y paglingkuran. Kaya sa lahat, sila <strong>ang</strong><br />
pinakamatindi nating kaaway. Traydor sila. Oo nga‟t makikita ninyong kun<br />
pumorma animo mga totoong kabig n<strong>ang</strong> sampradāya ni Mahāprabhu pero kapag<br />
napakinggan ninyo puro huwad at bulaan pala. Par<strong>ang</strong> nagtitinda n<strong>ang</strong> mga<br />
panind<strong>ang</strong> mumurahin. Makikita nintong malawakan at agresibong kumikilos din<br />
sila, pero paw<strong>ang</strong> mumurahin <strong>ang</strong> nilalako. Wala sil<strong>ang</strong> pakialam kung ito ba‟y<br />
puro at dalisay, pūjala rāga-patha gaurava-bhaṅge. Pero pagdating sa Guru<br />
Mahārāj namin, kailanman, hindi niya sinabing siya‟y is<strong>ang</strong> dakila at mataas na<br />
klaseng deboto. Kadalasan pa nga maririnig mong sinasabi niy<strong>ang</strong>, “Ako‟y is<strong>ang</strong><br />
hamak na tagapaglingkod lam<strong>ang</strong> ng mga Vaiṣṇavas.” Ito daw siya. At <strong>ang</strong> sabi pa<br />
nga niya, “lahat ng matataas na deboto ay paw<strong>ang</strong> mga Guru ko.” Dahil masmataas<br />
pa sil<strong>ang</strong> lahat sa akin.” Kaya dapat, sanayin muna natin <strong>ang</strong> ating mga sarili sa<br />
ganitong paraan, kaya kung nais nating makarating sa ating patutunguhan, ito <strong>ang</strong><br />
dapa t nating gawin. Kaya lam<strong>ang</strong>, <strong>ang</strong> bagay na ito‟y hindi basta-basta. Hindi<br />
madaling-gawin. At <strong>ang</strong> isa pa, hinding-hindi mumurahin. “Sa dinami-daming<br />
naging malaya na sa materyal na kalagayan, bihir<strong>ang</strong>-bihira lam<strong>ang</strong> sa kanila <strong>ang</strong><br />
totoong malinis at dalisay na deboto ng P<strong>ang</strong>inoong Kṛṣṇa.” koṭi-mukta-madhye<br />
‘durlabha’ eka Kṛṣṇa-bhakta<br />
Alam ninyo, <strong>ang</strong> kamulatan para sa kamalayan kay Kṛṣṇa ay is<strong>ang</strong> internal na<br />
bagay, ibig sabihin, <strong>ang</strong> katotohan<strong>ang</strong> ito‟y nasa loob, nakatago, at <strong>ang</strong> mga<br />
wal<strong>ang</strong>-alam lam<strong>ang</strong> <strong>ang</strong> mahilig pumorma at magpakita. Subalit sila‟y hindi natin<br />
kinakatigan. Dahil <strong>ang</strong> gusto nati‟y kung ano <strong>ang</strong> totoo. At doon tayo. Kaya, sil<strong>ang</strong><br />
lahat na tumutuligsa sa atin, <strong>ang</strong> pananaw nila‟y h<strong>ang</strong>g<strong>ang</strong> sa labas lam<strong>ang</strong>, at<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 6
Sri Guru at Kany<strong>ang</strong> Pagpapala<br />
tayo‟y hindi nila kay<strong>ang</strong> kantiin. Tulad ng is<strong>ang</strong> asong kahol ng kahol, anong<br />
saysay <strong>ang</strong> kanil<strong>ang</strong> pag-iingay kung ito‟y puro lam<strong>ang</strong> kahol. Papaano nila<br />
mauunawaan <strong>ang</strong> is<strong>ang</strong> bagay na malinis at dalisay, kung <strong>ang</strong> puso nila‟y<br />
napakarumi. Ni hindi nila alam kung ano <strong>ang</strong> marumi sa malinis, kung ano <strong>ang</strong><br />
pag-ibig sa Personal na Katauhan ng <strong>Di</strong>yos, kung ano <strong>ang</strong> prema, na pinap<strong>ang</strong>arap<br />
na makamit maging nina Brahmā at Mahādev.<br />
Ikatlong Bahagi: <strong>Noong</strong> <strong>Pumanaog</strong> <strong>ang</strong> Kalubusan 7