15.04.2019 Views

ΑΛΒΑΝΟΙ ΑΡΒΑΝΙΤΕΣ ΕΛΛΗΝΕΣ - ΣΑΡΑΝΤΟΣ Ι.ΚΑΡΓΑΚΟΣ

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine) ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!! Strabo – “Geography” “There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.” (Strab. 7.fragments.9) ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine)

ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!!

Strabo – “Geography”
“There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.”
(Strab. 7.fragments.9)

ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

‐Μεγάλο τʹ ονομά σου, γαλανά τα μάτια σου και μακρυά η ουρά σου, μη με<br />

δέρνης τον κακομοίρη, Βεληγκέκα μου, έτσι που να χιλιάσουν τα πεθαμένα σου<br />

και να συχωρεθούν τα... ζωντανά σου» (τεύχος 58, σ. 83).<br />

Το απόσπασμα αυτό δείχνει έντονα και σπαρταριστά τη σπαρακτική θέση του ραγιά που<br />

γονυπετεί αλλά σαρκάζει ευχόμενος και αντευχόμενος τον τραχύ και άξεστο κατακτημένο<br />

που έγινε όργανο του κατακτητή, αλλά και την αντιστασιακή, επιθετική διάθεση του λαού<br />

την οποία προσωποποιεί ο Μπαρμπαγιώργος, που είναι ακατάλυτη ψυχή του λαϊκού<br />

Ελληνισμού.<br />

Οι σχέσεις Ελλήνων και Αλβανών στη λογοτεχνία<br />

Όπως ήταν βέβαια φυσικό, οι σχέσεις Ελλήνων και Αλβανών δεν ήταν δυνατό να αφήσουν<br />

αδιάφορη τη λογοτεχνία, γιατί τότε θα έμενε αδιάφορη σ' ένα τμήμα σημαντικό της<br />

ελληνικής ζωής. Οι περισσότεροι λογοτέχνες μας αντιμετώπισαν το ζήτημα μ' ένα ευρύ<br />

πνεύμα, με κατανόηση και συγκατάβαση, χωρίς τις ψυχώσεις που δημιούργησε έναντι των<br />

Σλάβων και ειδικά των Βουλγάρων η θεωρία του Φαλλμεράυερ. Ίσως διότι τον περασμένο<br />

αιώνα δεν είχε σχηματισθεί αλβανικό κράτος, ούτε καν αλβανικό έθνος (άλλο πράγμα τα<br />

αλβανικά φύλα) και φυσικά δεν υπήρξε εθνικός ανταγωνισμός μεταξύ Ελλήνων και<br />

Αλβανών. Ωστόσο, πριν από τον Φαλλμεράυερ (και μετά ο ίδιος ο Φαλλμεράυερ) ο Άγγλος<br />

φιλέλληνας Θωμάς Γκόρντον (Thomas Gordon) που είχε λάβει μέρος στην Ελληνική<br />

Επανάσταση, βρήκε πολύ περισσότερες μαρτυρίες για αλβανικούς εποικισμούς παρά<br />

σλαβικούς. Οι αλβανικοί εποικισμοί είχαν καλύψει τους πολύ παλαιότερους σλαβικούς και<br />

υπήρχαν πολλά χωριά στη Ρούμελη και στο Μοριά που μιλούσαν ακόμη αλβανικά. Όμως<br />

αυτό δεν εμείωνε σε τίποτα την ελληνικότητά τους, που είχε σφραγισθεί με τη συμμετοχή<br />

τους στον αγώνα του '21. Οι ορθόδοξοι Αρβανίτες ουδέποτε θεωρήθηκαν ξένο σώμα εντός<br />

του ελληνικού κορμού. Γι' αυτό άλλωστε ακόμη και σ' εποχές κλειστών κοινωνιών ήσαν<br />

άφθονες οι επιγαμίες μεταξύ ελληνογλώσσων και αλβανογλώσσων. Άλλωστε και οι<br />

αλβανόφωνοι, μόλις προάγονταν κοινωνικά και πνευματικά, μιλούσαν ελληνικά και οι<br />

περισσότεροι ξεχνούσαν παντελώς τα αλβανικά με τα οποία τους έδενε το δουλικό<br />

παρελθόν. Κι όμως ο ελληνικός λαός δεν αντιμετώπιζε με απέχθεια τον αλβανισμό,<br />

απεναντίας σε πολλά δημοτικά του τραγούδια εκφράζεται με συμπάθεια για τους<br />

Αλβανούς. Εκείνος που πραγματικά καλλιέργησε μια αντιαλβανική ψύχωση ήταν ο<br />

Αριστοτέλης Βαλαωρίτης λόγω του μίσους που ένιωθε κατά του Αλή πασά, που εξόντωσε<br />

τους κορυφαίους αρματολούς και κλέφτες και ξεπάτωσε τους Σουλιώτες. Η λατρεία του<br />

Βαλαωρίτη προς τους Σουλιώτες δεν του επέτρεψε να δει και κάποια θετικά στοιχεία στον<br />

Αλή. Στην ίδια αντιαλβανική γραμμή κινήθηκαν και άλλοι συγγραφείς λαϊκών<br />

αναγνωσμάτων.<br />

Ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, που είναι μια διευρυμένη συνείδηση, αντιμετωπίζει με<br />

πολλή συμπάθεια τον αλβανόφωνο πληθυσμό. Όπως γράφω στο βιβλίο μου<br />

«Ξαναδιαβάζοντας τη "Φόνισσα"» (Gutenberg, 1987), «ο Παπαδιαμάντης με την<br />

οικουμενική διάσταση που του παρέχει η ορθόδοξη παιδεία του, βλέπει το εθνικό<br />

πρόβλημα σαν μια ευρύτερη προοπτική, σαν μια μεγάλη χριστιανική κοινωνία, όπου ο<br />

Ελληνισμός μπορούσε να συνεχίσει τη φωτοδότρα πορεία του, χωρίς επικαλύψεις των<br />

άλλων εθνοτήτων» (σ. 28). Ο Παπαδιαμάντης δεν ήταν στενόκαρδος και στενόμυαλος

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!