08.02.2019 Views

NL Vasaris END web (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VOKIETIJOS LIETUVIU B<strong>END</strong>RUOMENES<br />

Nuotr. Sergej Šišulin | Hamburgo lietuvė, rašytoja Jutta Noak<br />

Nr.2/578<br />

2019<br />

02<br />

23-27 p. ANT DVIEJŲ PLOTMIŲ – TARP DVIEJŲ KULTŪRŲ<br />

4 p. LAUKIAMIAUSIA<br />

VASARIO 16-OJI<br />

12-13 p. „IDĖJŲ DIRBTUVĖS“<br />

– JAU AŠTUNTĄ KARTĄ<br />

19-21 p. JUSTINAS GEČAS:<br />

„ŠIĄ GIMNAZIJĄ LABAI VERTINU“<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 1


2019 m.<br />

vasario 23 d.<br />

14.30 val.<br />

Rennhofo pilies aktų salė,<br />

Lorscher Str. 1, 68623 Lampertheim<br />

Bilieto kaina 6€<br />

Kviečiame!<br />

į Lietuvos valstybės atkūrimo šventę!<br />

Programoje:<br />

14:30 Akademinė iškilmių dalis<br />

- Šventinė kalba (LR Užsienio reikalų<br />

ministras Linas Linkevičius)<br />

- Vasario 16-osios gimnazijos<br />

mokinių šventinis koncertas<br />

17.00 Ekumeninės pamaldos (Hiutenfeldo<br />

katalikų bažnyčioje, adresu: Lampertheimer Str. 8)<br />

18:00 Susitikimas-pokalbis su LR Seimo nariu<br />

Ž. Pavilioniu ir Lietuvos garbės konsule Heseno žemėje<br />

G. Gylyte-Hein<br />

19.00 Koncertas ir šventinis pasibuvimas Hiutenfeldo<br />

kultūros namuose (Alfred-Delp-Str. 50,68623 Lampertheim)<br />

*Apie savo dalyvavimą maloniai prašome pranešti iki vasario 18 d.<br />

el. paštu: office@vlbe.org arba tel. 015154712101<br />

2 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS<br />

© www.elinas-design.de


REDAKTORIAUS ŽODIS<br />

Klasika<br />

Pasaulio lietuvių metus redakcija pasirinko dirbti valso ritmu – ramiai, užtikrintai,<br />

žvelgiant į žurnalo viršelį, sakyčiau, net elegantiškai – klasiškai.<br />

Išties, meniška tauta tie lietuviai.<br />

Klasika nemiršta, – su šiuo teiginiu sutiks beveik kiekvienas. Lietuvių ir<br />

užsienio klasika laikomos knygos, filmai, muzika, tapybos darbai – neginčyjami.<br />

Kaip ir kita klasika – periodika, spausdintas žodis, popieriaus<br />

kvapas ir jo čiužesys verčiant. Dar jaučiu silpnybę į pašto dėžutę įkrentančio<br />

leidinio garsui. Kartais jis švelnus, kartais sodresnis, tačiau visuomet<br />

malonus ir intriguojantis. Pavyko išgirsti ir Jums?<br />

Taip, ne tik į elektronines, tačiau ir į tikras, apčiuopiamas Jūsų pašto dėžutes<br />

įkrito naujausias vasario mėnesio „Informacijų“ numeris. Ar nesapnuojam?<br />

Mūsų naujienoms išspausdinti ir vėl pajungtos visos pajėgos – net tik galingos<br />

spausdinimo mašinos, bet ir Vokietijos lietuvių bendruomenės sekretoriato,<br />

mūsų mylimos Rūta Lange ir visos Vokietijos lietuvių bendruomenės<br />

valdybos darbščios rankos, pašto darbuotojai. Tam, kad Jūs galėtumėte ryte,<br />

prie skanios kavos puodelio, arba vakare, prieš užmiegant, atsiversti ir paskaityti<br />

apie tai, kur esate ir kokie žmonės Jus supa. Nuo šiol, dėka Spaudos<br />

rėmimo fondo suteikto finansavimo, visus 2019-uosius metus „Informacijos“<br />

pasitiks Jus popieriniu kostiumu. Užtikrinu, kad šiemet Jums tikrai pavyks<br />

įsimesti į lagaminą ir pasiimti jas į kelionę. Greičiausiai į Lietuvą, Kalėdoms.<br />

Skubu Jus sveikinti su artėjančia Vasario 16-ąja ir drąsiai palinkėsiu dar<br />

stipresnio puoselėjamo ryšio su Lietuva. Naujų, tvirtų ir pasitikinčių idėjų.<br />

Dar gimsiančios arba jau esamos Jūsų vaikų, anūkų ryšių ir meilės jai.<br />

Švęskime kiekvieno širdyse gyvenančią asmeninę ir šalies nepriklausomybės<br />

paskelbimo dieną, švęskime laisvę ir pažadėkime sau išlikti stipriais.<br />

Šiame numeryje – karaliauja klasika – portretai, portretai ir portretai. Ar<br />

susimąstėte, kiek daug laimės ir džiaugsmo suteikia paprastas, žmogiškas<br />

pokalbis. Kiek daug emocijų, ryšių, atradimų, vertės jis sukuria. Pats<br />

paprasčiausias, tačiau neįkainojamas pokalbis. Kviečiu pokalbiui ir Jus.<br />

Gero skaitymo.<br />

Evelina<br />

Nuotr. Algirdo Šocho<br />

VOKIETIJOS LB VALDYBOS<br />

„INFORMACIJOS“<br />

Redaktorė: Evelina Kislych-Šochienė<br />

evelina.kislych@vlbe.org<br />

redakcija@vlbe.org<br />

Dizaineris: Elinas Venckus<br />

www.elinas-design.de<br />

D-68623 Lampertheim<br />

Tel.: 0162 5200 517<br />

KVIEČIAME AUKOTI<br />

„INFORMACIJOMS“!<br />

Banko sąsk.: Deutsche Bank Weinheim<br />

IBAN: DE94 6707 0024 0581 7978 00<br />

BIC: DEUTDEDBMAN<br />

Verwendungszweck: auka Informacijoms<br />

Išrašome aukų pažymą.<br />

Der Bezug dieser Zeitschrift<br />

ist im Mitgliedsbeitrag enthalten<br />

VLB Valdybos „Informacijas“<br />

galite skaityti internete<br />

adresu:<br />

https://vlbe.org/informacijos/,<br />

https://issuu.com/vlbe<br />

Dėl reklamos „Informacijose“<br />

ir VLB interneto svetainėje<br />

kreipkitės adresu:<br />

redakcija@vlbe.org<br />

VIRŠELYJE:<br />

Viršelyje: Hamburgo lietuvė,<br />

rašytoja Jutta Noak.<br />

Nuotr.<br />

Sergej Šišulin<br />

PLM2018 logotipas priklauso<br />

© Tapatybe LT Ltd<br />

Projektas „Vokietijos lietuvių periodika: istorijos išsaugojimas“: 15-17, 19-21, 22-23, 23-27, 28-29<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 3


AKTUALIJOS<br />

Laukiamiausia Vasario 16-oji<br />

Redakcijos informacija<br />

Lietuvos valstybės atkūrimo diena – Vasario 16-oji – svarbiausia ir<br />

laukiamiausia šventė Pasaulio, Vokietijos lietuvių bendruomenėse.<br />

Prisiminkime šią svarbią datą, perskaitę istoriko Jono Jočio šį istorijos<br />

tarpsnį susisteminančią santrauką:<br />

„19 a. pabaigoje susidarius moderniai lietuvių tautai, susiformavo ir supratimas,<br />

kad geriausias gyvenimo sąlygas tautai sudaro sava valstybė.<br />

Lietuvai autonomijos, t. y. žemesnės valstybingumo formos, buvo reikalauta<br />

1905 12 05 Didžiojo Vilniaus Seimo priimtoje rezoliucijoje. 1914<br />

Lietuvoje susikūrusi Lietuvių draugija nukentėjusiems dėl karo šelpti<br />

tapo lietuvių politikos centru (jam priklausė dauguma politinių partijų<br />

atstovų), rūpinosi krašto gyventojais, mokslo, kultūros reikalais, jos<br />

nariai įgavo vadovavimo patirties. Prasidėjęs I pasaulinis karas, Vokietijos<br />

okupacija lietuviams suteikė valstybingumo atkūrimo viltį. 1916 02<br />

12–14 Berno lietuvių konferencijoje (Berno lietuvių<br />

konferencijos) pirmą kartą buvo iškeltas Lietuvos<br />

nepriklausomybės reikalavimas.<br />

1917 m. rugsėjo 18–22 dienomis Vilniuje vykusi<br />

Lietuvių konferencija nusprendė, kad galutinę<br />

valstybės valdymo formą ir santykius su kaimyninėmis<br />

valstybėmis nustatys demokratiškai visų<br />

gyventojų išrinktas Steigiamasis Seimas. Lietuvos<br />

Taryba tautos vardu išdrįso pasakyti, kad ji nutraukia<br />

visus ryšius su Rusija, Lenkija, Vokietija.<br />

Buvo išrinkta dvidešimtiems asmenų Lietuvos Taryba,<br />

kurią sudarė pagrindinių to meto lietuvių politinių<br />

srovių atstovai. 1918 m. vasario 16 d. Lietuvos<br />

Taryba, pirmininkaujama Jono Basanavičiaus,<br />

vienbalsiai priėmė ir paskelbė Lietuvos nepriklausomybės<br />

aktą.<br />

ĮDOMU:<br />

- Jauniausiam Nepriklausomybės aktą pasirašiusiam<br />

signatarui K. Bizauskui buvo 25 metai;<br />

- Vyriausiam signatarui J. Basanavičiui – 67 m.;<br />

- Didžioji dalis signatarų pasirašiusių Lietuvos Nepriklausomybės<br />

aktą kilę iš Vakarų bei Pietvakarių Lietuvos;<br />

- Galutinis Vasario 16-osios akto variantas pasirašytas<br />

Vilniuje, 1918 metų vasario 16 dieną, 12 valandų 30<br />

minučių;<br />

- Labiausias tikėtinas variantas, kad Lietuvos Nepriklausomybės<br />

aktą surašė signataras Jurgis Šaulys;<br />

- Žinoma, kad vienas iš signatarų – Donatas Malinauskas<br />

– aktą pasirašė vėliau;<br />

- Vasario 16-osios Aktas pirmą kartą viešai buvo<br />

paskelbtas vokiečių kalba (Berlyno laikraštis „Vossische<br />

Zeitung“).<br />

Didžioji dalis signatarų kilę iš Vakarų bei Pietvakarių Lietuvos<br />

Nuotr. istoriko J. Jočio asm. archyvo<br />

4 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Koncertas skirtas<br />

Vasario 16-ajai<br />

paminėti<br />

PAULIAUS<br />

ANDERSSON<br />

KONCERTAS<br />

Diuseldorfo lietuvių bendruomenė<br />

Naujai susikūrusi Diuseldorfo lietuvių bendruomenė, džiaugiasi galėdama<br />

pasiūlyti unikalią galimybę išgirsti lietuvių pianistą, talentingąjį<br />

muzikantą Paulių Andersson.<br />

Paulius Andersson – daugiau nei 14 tarptautinių konkursų laureatas, vienas<br />

geriausių jaunosios kartos pianistų Europoje. Jaunasis menininkas puikiai valdo<br />

garsą ir pasižymi retu bruožu savo grojimu išgauti ir atskleisti instrumento<br />

spalvų paletę. Be to, jis turi neribotų virtuoziškumo įgūdžių, leidžiančių jam<br />

laisvai atlikti reikliausius kūrinius. Jo darbų interpretavimas yra gerai apgalvotas,<br />

logiškas ir novatoriškas. Paulius Andersson yra charizmatiškas meninin-<br />

kas, o jo temperamentas – skatinantis žiūrovų entuziazmą.<br />

Jis yra puikus XXI a. universalių menininkų<br />

atstovas. Šiuo metu Paulius studijuoja Lietuvos muzikos<br />

ir teatro akademijoje (prof. Z. Ibelhauptas) ir nuo<br />

2016 m. rudens jis tapo Robert Schumann Hochshule<br />

Dusseldorf (prof. Paolo Giacometti) studentu.<br />

Vasario 16-osios minėjimas – puiki galimybė ne tik išgirsti<br />

P. Andersson atliekamą muziką, bet ir susipažinti<br />

su mumis – jaunais, entuziastingais ir begalę idėjų<br />

turinčiais Diuseldorfo lietuvių bendruomenės nariais.<br />

Nuotr. asm. archyvo<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 5


KARTU IKI PERGALĖS<br />

Justina LEVANAITĖ<br />

Sausio 12-osios išvakarėse, mano lėktuvui nusileidus Lietuvoje, skubėjau<br />

į Lietuvos Radijo ir Televizijos (LRT) studiją, kur vyko paramos<br />

Ukrainai koncertas „Kartu iki pergalės“. Labai džiugu, jog renginyje<br />

taip pat dalyvavo Vokietijos Kaselio lietuvių bendruomenės atstovas<br />

Modestas Mastavičius bei bendrų Vokietijos-Lietuvos projektų<br />

įgyvendinimo partneriai, kuriems vadovauja į renginį atskubėjusi<br />

Sūduvos vietos veiklos grupės pirmininkė Reda Kneizevičienė.<br />

Į renginį vykau nieko nesitikėdama, tačiau iš jo sulaukiau labai daug. Koncerte<br />

dalyvavo ir kalbėjo daug žinomų žmonių, tokių kaip Ukrainos ambasadorius<br />

Volodymyras Jacenkivskis, Lietuvos kariuomenės vadas Jonas Vytautas Žu-<br />

Štutgarto lietuvė Justina Levanaitė koncerto metu<br />

kas, pirmasis atkurtos nepriklausomos Lietuvos vadovas<br />

profesorius Vytautas Landsbergis, režisierius,<br />

žurnalistas ir organizacijos „Blue Yellow“ įkūrėjas Jonas<br />

Ohmanas, kunigas Ričardas Doveika ir kiti.<br />

Koncerte pasirodė žinomi Lietuvos muzikos atlikėjai:<br />

Merūnas Vitulskis, Andrius Mamontovas, Evelina Sašenko<br />

ir kiti. Legendinė daina „Laikas“ šįkart skambėjo<br />

Merūno Vitulskio bei Luko Pačkausko lūpomis.<br />

Visi atlikėjai kvietė mus prisiminti, kokia laisva, jautri<br />

ir stipri tauta mes esame ir kiek daug galime padėti<br />

ne tik sau, bet ir kitiems.<br />

Labai įsiminė kunigo Ričardo Doveikos paminėti poeto<br />

J. Marcinkevičiaus žodžiai – „Yra šviesos ir<br />

tamsoje“. Ričardas Doveika tęsė: „Šio vakaro koncertas,<br />

mūsų buvimas kartu ir kiekviena auka yra dar<br />

viena įžiebta švieselė tamsoje“.<br />

Viso renginio metu, minint 28-ąsias sausio 13-osios<br />

tragedijos metines, vyko pirmasis Lietuvoje tiesioginis<br />

televizijos tiltas tarp Lietuvos ir Ukrainos, kurio<br />

dėka galėjome visą vakarą būti kartu su savo broliais,<br />

kurie šiandien kovoja dėl savo laisvės. Buvo rodomi<br />

filmuoti siužetai iš karo nuniokotų vietų Ukrainoje.<br />

Man ne kartą pačiai teko nubraukti ašarą ir susimąstyti,<br />

kokie mes visgi esame laimingi ir turime būti dėkingi,<br />

kad šiandien gyvename laisvoje Lietuvoje. Kad<br />

galime apkabinti savo tėtį ir mamą, kad turime šiltus<br />

namus ir maisto...<br />

Kviečiu visus sustoti akimirką ir padėkoti. Dauguma<br />

mūsų netgi neįsivaizduoja, ką reiškia kariauti, slapstytis,<br />

gintis, bet juk dalis lietuvių jau yra patyrę panašią<br />

situaciją 1991 – tųjų sausio 13-ąją ir jų visų dėka<br />

mes dabar gyvename laisvėje. Tądien, sausio 13-ąją,<br />

man buvo vos 5 mėnesiai. Mama man pasakojo, kad<br />

tą naktį sekė televizijos naujienas bei klausė radijo,<br />

kol staiga viskas išsijungė ir stojo tyla.. Pasak mamos,<br />

tą naktį ji beveik nemiegojo, vėliau girdėjo šūvius.<br />

Koncerto metu buvo paaukota per 110 tūkstančių<br />

eurų. Jie visi bus skirti jau minėtai organizacijai „Blue<br />

Yellow“, kuri ir toliau teiks visapusišką pagalbą Ukrainos<br />

kariams, jų artimiesiems, našlaičiais likusiems<br />

vaikams ir karo nusiaubtų miestų bendruomenėms.<br />

6 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Spausdama ranką dėkojau nuostabiam žmogui,<br />

organizacijos „Blue Yellow“ įkūrėjui J. Ohmanui<br />

už jo pasiaukojimą, drąsą ir kilnią širdį. Matėme<br />

filmuotus reportažus, kaip jis savo noru su komanda<br />

keliauja į karo nualintas vietoves Ukrainoje<br />

ir veža žmonėms maistą, rūbus.. Įstrigo momentas,<br />

kuomet vienas savanoris padavė sesutei<br />

su broliuku maišelį mandarinų – jų akytės tiesiog<br />

nušvito iš džiaugsmo. Žmonės nenori palikti savo<br />

gimtosios žemės Ukrainoje, todėl ten slepiasi rūsiuose<br />

po savų namų griuvėsiais. Teko pastebėti,<br />

kad ne vienas salėje sėdintis žiūrovas, matydamas<br />

šiuos vaizdus, graudinosi. Visgi kartais liūdnos<br />

akimirkos ir užuojauta atveria mūsų širdis ir<br />

leidžia mums dar labiau suartėti bei vienas kitam<br />

padėti.<br />

Ypatingai mes, lietuviai, kurie esame visa tai patyrę<br />

savo kailiu, galime dar labiau suprasti Ukrainą.<br />

Todėl visi kartu dabar, susikabinę už rankų, pasiųskime<br />

jai daug šviesos ir meilės.<br />

Esu labai laiminga, kad turėjau galimybę atstovauti<br />

Štutgarto lietuvių bendruomenę šiame garbingame<br />

renginyje. Spaudžiau ranką bei bendravau su<br />

gerbiamu J. Ohmanu bei Ukrainos ambasadoriumi,<br />

tarėmės dėl bendrų ateities projektų bei renginių<br />

pačioje Ukrainoje.<br />

Nuotr. autorės, Modesto Mastavičiaus<br />

J. Levanaitė, M. Mastavičius u Vokietijos-Lietuvos projektų įgyvendinimo partneriais<br />

Paramos Ukrainai koncertas „Kartu iki pergalės“<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 7


Darbą pradėjo nauja Romuvos lietuvių bendruomenės<br />

valdyba<br />

Romuvos lietuvių bendruomenės informacija<br />

Romuvos lietuvių bendruomenės valdyba 2019-2020<br />

Š. m. sausio 26 d. Rennhofo pilies Didžiojoje<br />

salėje vyko Vokietijos Lietuvių Bendruomenės<br />

Romuvos apylinkės metinis narių susirinkimas.<br />

Draugiškoje atmosferoje išrinkta nauja 2019-2020<br />

metų valdyba:<br />

Martynas Lipšys – valdybos pirmininkas<br />

Lina Lefteri – vicepirmininkė, media<br />

Arvydas Užomeckas – iždininkas<br />

Laima Nader – narys, ryšiai su žiniasklaida<br />

Irena Šulinskienė – narys<br />

Susirinkimo metu taip pat išrinkta Kontrolės Komisija:<br />

Marija Dambriūnaitė-Šmitienė ir Darius Šulcas.<br />

Sveikiname ir linkime naujai valdybai visokeriopos<br />

sėkmės, tarpusavio susikalbėjimo, smagių, prasmingų<br />

renginių, užsibrėžtų tikslų įgyvendinimo ir susirinkimo<br />

metu užsibrėžtų tikslų, nustatytų gairių ir<br />

nutarimų vykdymo.<br />

Nuotr. Dariaus Šulco<br />

Susirinkimo dalyviai<br />

8 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Naujoji Niurnbergo lietuvių bendruomenės<br />

valdyba<br />

Niurnbergo lietuvių bendruomenės valdyba<br />

Kristina BRAUN ir Rasa WEISS<br />

www.niurnbergo-lietuviai.de<br />

https://www.facebook.com/niurnbergolietuviai<br />

2018 m. gruodžio 8 dieną Niurnbergo lietuvių<br />

bendruomenės nariai susirinko pokalbiui<br />

apie veiklą, planus ir išsirinkti naują va l d y bą.<br />

Nuo šiol ją sudaro:<br />

Pirmininkė – Kristina Braun<br />

Sekretorius – Dalius Daunoras<br />

Iždininkė – Agnė Weiß<br />

Narė – Oksana Braun<br />

Narys – Sigitas Braun<br />

Labai norime pasidžiaugti, kad valdybos gretas<br />

papildė du jauni nariai – iždininkė Agnė Weiß ir<br />

sekretorius Dalius Daunoras, sieksiantis suteikti bendruomenei naujų idėjų.<br />

O kiti valdybos nariai, turintys iglametę veiklos patirtį, toliau sudaro branduolį.<br />

Susirinkimo metu aptarta 2017-2018-ųjų metų veikla. Per šiuos metus bendruomenė<br />

organizavo ir įgyvendino šiuos renginius: „Tėvynė Lietuva“, Velykines<br />

dirbtuves, Joninių šventę, paskaitą-diskusiją „Propaganda ir pilietinis<br />

pasipriešinimas“, Lietuvių kalbos ir istorijos viktoriną, giedojo tautinę giesmę,<br />

kartu žygiavo bei rūpinosi labdaringais darbais.<br />

Trumpa narių apklausa parodė, kur yra bendruomenės stipriosios bei silpnosios<br />

pusės, bei kokie yra narių lūkesčiai. Dauguma apklausos dalyvių pabrėžė<br />

bendruomeniškų susitikimų svarbą ir poreikį. Didžiausias trūkumas – aktyvią<br />

veikla užsiima tie patys bendruomenės nariai, trūksta naujai įsiliejančių narių,<br />

pasiruošusių naujų, bendrų idėjų įgyvendinimui.<br />

Numatytas ir pirmas renigys – š. m. vasario 24 d. įvyksianti Lietuvių kalbos<br />

viktorina su kulinariniu pasisėdėjimu, adresu: Südpunkt - Zentrum für Bildung<br />

und Kultur, Pillenreuther Str. 147, 90459 Nürnberg.<br />

Asm. archyvo nuotr.<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 9


ŠVIETIMAS<br />

Hamburgo lietuvių vaikai minėjo Sausio 13-ąją<br />

Vitalija FABIAN<br />

Mokyklos patalpose pražydo neužmirštuolės<br />

Sausio 12-ąją pamokos Hamburgo lituanistinėje<br />

mokykloje „Abėcėlė“ vyko kitaip.<br />

Mokyklos patalpose pražydo Neužmirštuolės, kurias<br />

karpė ir klijavo visi mokinukai. Mažiesiems<br />

prireikė tėvelių pagalbos, o vyriausi klasių C ir D<br />

mokiniai buvo labai savarankiški. Papuošę patalpas<br />

ir uždegę žvakeles vyresnieji mokėsi tarti<br />

Sausio 13-osios didvyrių vardus ir pavardes bei<br />

kartojosi Lietuvos Respublikos himno žodžius.<br />

Paskutinė pamoka buvo jungtinė, kurioje dalyvavo<br />

visų klasių vaikai. Mokyklos vadovė skaitė<br />

vaikams M. Nargėnaitės pasaką apie Sausio 13<br />

dienos įvykius. Tada vyresnieji skaitė didvyrių<br />

vardus, o visi mokinukai tarė nuoširdų Ačiū. Pamokų<br />

pabaigoje visi susikabinę rankomis giedojo<br />

Lietuvos himną.<br />

Nuotr. autorės<br />

Minėjimo akimirka<br />

10 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Žiema Miuncheno lituanistinėje mokyklėlėje<br />

Daiva BETHKE<br />

Važiavo žiema ledo tiltu<br />

Ir vežėsi pusmaišį miltų.<br />

Ir džiaugėsi :<br />

- Bus kaip iš rago<br />

Sausainių, riestainių, pyrago!<br />

Gulėsiu viena sau po uosiu<br />

Ir valgysiu, niekam neduosiu.<br />

Užkliuvo jos ratai už vėjo,<br />

Ir miltai visi išbyrėjo.<br />

Vaikai atsikėlę iš miego,<br />

Už lango pamatė daug sniego.<br />

(J. Marcinkevičius)<br />

Žiema – tai ypatingas metų laikas, kuomet<br />

šaltukui kandžiojant skruostus, reikia šiltai<br />

apsirengti ir, kai gamta paverčia lietų į sniegą,<br />

o vandenį – į ledą. Ir dar, žiema tikra menininkė<br />

– štai pažiūrėkite ir patyrinėkite kokios<br />

nuostabios snaigės – kiekviena skirtinga. O<br />

štai varvekliai – tikri meno šedevrai.<br />

Žiemą žmonėms būna tikrai nenuobodu – galima<br />

džiaugtis įvairiais smagiais užsiėmimais! Na, tai – ir<br />

besmegenių lipdymas, ir gniūžčių svaidymas. O koks<br />

smagumėlis rogutėmis ar slidėmis nuo kalniuko nusileisti<br />

bei pačiūžomis po ledą ar užšąlusį ežerą pačiužinėti.<br />

Vaikų kūrybos procesas<br />

Taigi, įpusėjus žiemai, penkto šių mokslo metų Miuncheno lituanistinės mokyklėlės<br />

„Nykštukai“ užsiėmimo metu klabėjome apie žiemą bei kuo ji ypatinga<br />

– kaip žiemą rengiamės bei kuo šio, šaltojo metų laiko apranga skiriasi nuo<br />

kitų metų laikų. Be to, nagrinėjome, čiupinėjome sniegą ir ledą – kokie jie? Kai<br />

kurie vaikai įsigudrino juos netgi paragauti. Daug džiaugsmo vaikams suteikė<br />

paprastas eksperimentas: „Kas greičiau ištirpsta vandenyje – sniegas ar ledas? “<br />

Ogi pabandykite patys ir sužinosite.<br />

Tikriausiai vienas iš svarbiausių aksesuarų žiemą yra šalikas. Todėl visi kartu demonstravome<br />

savo šalikus, ieškojom ilgiausio, paskui storiausio bei rūšiavome<br />

juos pagal spalvas. Be to kūrėme savo asmeninius šalikus. Užsiėmimas, aišku,<br />

nepraėjo be žaidimų ir šokių.<br />

Smagu buvo ir vėl pamatyti visus mokyklėlės vaikus.<br />

Nuotr. autorės<br />

Akimirka iš vykusios pamokėlės apie žiemą<br />

Miuncheno lituanistinės mokyklėlės mokiniai, mokytojai, tėvai<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 11


JAUNIMO (IM)PULSAS<br />

„Idėjų dirbtuvės“ – jau aštuntą kartą<br />

<br />

Nuotr. VLJS pirmininkės ????| ??? pavaduotoja Monika Verbalytė<br />

„Idėjų dirbtuvės“ – tai kasmetinis Vokietijos lietuvių<br />

jaunimo sąjungos (VLJS) organizuojamas renginys,<br />

kuriame dalyviai klauso įkvepiančių asmenybių<br />

paskaitų bei patys aktyviai įsitraukia klausimais,<br />

diskusijomis ir interaktyvių užduočių pagalba.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

kovo 29 – 31 d. Maince<br />

<br />

„Idėjų dirbtuvių“ kelias driekiasi nuo Berlyno iki Mainco:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2018 m. Diuseldorfas: karščiau nei karšta<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2019 m. Maincas: atvažiuok ir kurk istoriją kartu!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sekančiame, kovo mėnesio „Informacijų“ numeryje, M. Verbalytė<br />

išsamiai papasakos tiek apie oficialią ir žavią jau įvykusių „Idėjų<br />

dirbtuvių“ pusę, tiek ne tokią gražią renginių rengimo virtuvę. Laukite<br />

tęsinio!<br />

Dovilės Šermokas nuotr.<br />

12 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 13


-<br />

KULTURA IR MENAS<br />

Eidamas 97-uosius mirė režisierius Jonas Mekas<br />

Redakcijos informacija<br />

Sausio 23 d. trečiadienio rytą eidamas 97-uosius metus mirė Jungtinėse<br />

Amerikos Valstijose gyvenęs garsus lietuvių kilmės avangardinio<br />

kino režisierius, menininkas, poetas, prozininkas, kuratorius<br />

Jonas Mekas.<br />

2017-ųjų metų gruodžio 2 d. vienas garsiausių pasaulio Lietuvių menininkų<br />

J. Mekas už viso savo gyvenimo pasiekimus buvo apdovanotas Frankfurte vykusioje<br />

Bienalėje.<br />

Menininką metiniame „BEN AWARDS“ renginyje (B3 Biennale 2017) sveikino<br />

ir Lietuvos Respublikos (toliau – LR) Užsienio reikalų ministerijos viceministras<br />

Darius Skusevičius, LR Seimo narys Žygimantas Pavilionis, Lietuvos kultūros<br />

atašė Vokietijoje Rita Valiukonytė, bei Vokietijos Lietuvių bendruomenės<br />

nariai: reporteriai Vokietijoje – Darius Šulcas, Jurgita N. Pickel, Vasario<br />

16-osios Gimnazijos muzikos mokytojas Gintaras Ručys.<br />

Renginio metus dalyviams teko išgyventi du jaudinančius momentus, palietusius<br />

lietuvių ir visų dalyvių širdis: audringos salės ovacijos menininkui J. Mekui<br />

stovint ir už viso gyvenimo pasiekimus apdovanotos<br />

vaizduojamojo meno kolekcininkės Invild Goetz savojo<br />

piniginio apdovanojimo skyrimas menininko J.<br />

Meko kuriamam darbų archyvui.<br />

---------------------------------------------------------<br />

Der Filmemacher Jonas Mekas ist im Alter von 96<br />

Jahren in New York gestorben. Er war ein litauischer<br />

Filmregisseur, Schriftsteller und Kurator und emigrierte<br />

1949 in die Vereinigten Saaten. In New York<br />

kaufte er sich schnell eine 16-mm-Kamera und war<br />

zusammen mit Amos Vogel eine der Schlüsselfiguren<br />

des „New American Cinema“, des US-amerikanischen<br />

Avantgarde-Kinos.<br />

Nuotr. Reporteriai Vokietijoje, Antano Sutkaus<br />

J. Mekas (antras iš dešinės) drauge su „Reporteriais Vokietijoje“ Jonas Mekas kūrybos procese<br />

14 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Domilė RAGAUSKAITĖ<br />

Esu kilusi iš Kauno, Vilniaus dailės akademijoje<br />

įgijau keramikos magistro laipsnį. Į Štutgartą<br />

atvykau 2007 metų pavasarį pagal „Erasmus“<br />

mainų programą. Tuo metu dar buvau tik trečio<br />

kurso studentė su įdiegtu tradicinių menų<br />

požiūriu ir menku suvokimu apie šiuolaikinį<br />

meną. Praleistas pusmetis Štutgarto dailės<br />

akademijoje supurtė mano mąstymą iš pamatų.<br />

Sugrįžus į Lietuvą man prireikė gerų metų, kol pasikeis<br />

mano požiūris apskritai į meną ir kūrybą. Klausite,<br />

kada ir kas lėmė, jog grįžau atgal į Štutgartą? Visų pirma<br />

– mylimas žmogus, kuris taip pat yra lietuvių menininkas<br />

ir, su kuriuo susipažinome būtent čia. Taigi,<br />

2010 metais baigus magistrą ir įdėjus daug pastangų,<br />

išvažiavau į Vokietiją, nors ir buvo tikrai nelengva palikti<br />

Lietuvos žemę ir gimtąją kalbą. Kitą vertus, nesigailiu,<br />

nes kita socialinė terpė, svetima kalba ir naujos<br />

pažintys kūrėjui suteikia daug naudos, neleidžia užkerpėti<br />

patogioje rutinoje, sukuria kliūtis ir iššūkius.<br />

Kūryba<br />

Mano kūryba skirstoma į dvi šakas. Pirmoje – porceliano<br />

papuošalai, skulptūrėlės varpeliai ir indeliai. Ki-<br />

Porcelianas<br />

– tarsi antras<br />

kūnas<br />

toje – parodiniai darbai (menai). Tiek vieną, tiek kitą myliu lygiagrečiai ir vienareikšmiškai.<br />

Kodėl porcelianas? Todėl, kad ne molis ir ne metalas. Kadangi<br />

mano mama taip pat yra keramikė, su porcelianu augau nuo mažų dienų ir jis<br />

tarsi tapo antruoju mano kūnu, kurį gerai jaučiu ir suprantu.<br />

Juvelyrikos pasaulyje vyrauja ryškios spalvos ir jų deriniai – obuoliai, kavos/<br />

arbatos puodeliai, drambliukai ir kriauklytės (pusrutuliai) pilnos paslapties iš<br />

upinių perlų, koralų ir įvairiausių akmenėlių, taip pat – masyvūs korėti burbulai.<br />

Mėgstu asimetriškumą, todėl obuoliuką neretai derinu su kavos puodeliu<br />

– kuo beprotiškiau, tuo smagiau. Visada stengiuosi kurti tai, kas pačiai<br />

yra estetiškai gražu, ką pati mielai nešiočiau. Tačiau visų pirmiausiai, skatinu<br />

moteris matuotis – juk mes – moteriškoji lytis, esame visos skirtingos – reikia,<br />

kad papuošalas „liptų“ ir įsivėrus nesinorėtų paleisti. Svarbu atsižvelgti į tai, ką<br />

jis simbolizuoja. O ar mėgstate kavą? O gal arbatą? Obuolys – biblijinis, gundymo<br />

ir jaunystės simbolis. Skulptūrėles varpeliai – vieni vadina jas fėjomis,<br />

kiti – angelais. Jos visos visada labai individualios ir išraiškingos. Man jos – artimiausi<br />

mus supantys žmonės, nes žmogus žmogui taip pat gali tapti angelu.<br />

Idėja tokia ir yra, jei nori, ar reikia, kažkam pasakyti AČIŪ.<br />

Kita mano kūrybos pusė – tiesiog kitokia. Joje daugiau asmeniškumo, kritikos,<br />

ironijos, gal net savotiško sarkazmo. Paskutiniu periodu kuriu skulptūrinius<br />

objektus. Vaizduoju moteris – chameleonus, prisitaikančius savitoje terpėje.<br />

Jos diversiškos, provokuojančios, viliojančios, bet pavojingos. Naudoju daug<br />

musių (dažniausiai tikrų, bet būna ir mano sukurtų). Savaime suprantama –<br />

Menininkė D. Ragauskaitė<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 15


„Koncentracija“, porcelianas<br />

musė yra negatyvus ir tikrai ne taurus simbolis. Bet<br />

gyvenime jų yra daug. Ji – kaip įkyri, miegoti neduodanti<br />

mintis, ji – kaip šaukštas deguto medaus bačkoje,<br />

ji – tas juodas taškas baltame popieriaus lape.<br />

Noriu pasakyti, kad nėra balto be juodo ir atvirkščiai.<br />

Yin ir Yang. Ir būtent todėl jos nutupia ant mano<br />

skulptūrų (Chameleonas II, Chameleonas III, Brandinimas,<br />

Yin&Yang) taip įprasmindamos visą darbą, nes<br />

be jų, musių, tai būtų tik dar viena estetiška skulptūra.<br />

Atmintyje įstrigę profesoriaus Juozo Adomonio<br />

žodžiai, kad darbo pavadinimas turi padėti darbui ar<br />

bent jau nepakenkti jam. Tad pavadinimus savo darbams<br />

stengiuosi parinkti kuo tikslesnius, na, o ar man<br />

pasiseka, palieku spręsti žiūrovui.<br />

Dar vienas mane dominantis ir man aktualus aspektas<br />

yra įsikerojęs požiūris į keramiką, kaip į amatą. Tai<br />

mane labiausiai skaudina. Keramika – menas, bet<br />

net nežinau ar įmanoma nugalėti tą žmonėse nusistovėjusią<br />

primityvią „puodžiaus“ sąvoką. Kitą vertus<br />

gal net nereikia. Kam reikia kovoti su vėjo malūnais?<br />

Turi būti tikras pats sau. Šia tema esu sukūrusi tokius<br />

darbus kaip „Menas puola amatą“, „Menas sutinka realybę“,<br />

„Keramiko gralis“.<br />

Kokios yra mano sąsajos su Lietuva? Jos visada pulsuojančios<br />

ir gyvos. Bent kartą į metus grįžtu į savo<br />

gimtąjį miestą Kauną. Dalyvauju parodose ir pripildau<br />

Lietuvos galerijas, parduotuves, savo kūrybos<br />

papuošalais, skulptūrėlėmis bei indeliais. Visada gera<br />

sugrįžti, įdomu realiai palyginti Lietuvos politinius,<br />

socialinius bei ekonominius pokyčius su Vokietijos.<br />

Nuotr. Asm. archyvo<br />

Porcelianinis „Praeities portretas“<br />

Porcelianiniai auskarai „Blue Earrings“<br />

16 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Domilė Ragauskaitė<br />

Gimė 1985, Kaunas<br />

2008 Keramikos bakalauras, Vilniaus Dailės Akademija<br />

2010 Keramikos magistras, Vilniaus Dailės Akademija<br />

2016 Wagenhalle Kunstverein (Meno Bendrijos) narė,<br />

Stuttgart, Vokietija<br />

2006 Juodosios keramikos simpoziumas, Vingio botanikos<br />

sodas, Vilnius, Lietuva<br />

2008 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

“Pieva”, Šv. Jonų galerija, Vilnius, Lietuva<br />

“Porceliano kelias”, Šulinys galerija, Kernavė, Lietuva<br />

2009 “Kaunas-Vilnius’09” studentų parodos kuratorė ir<br />

dalyvė, Kaunas, Vilnius, Lietuva<br />

2010 Piešinio paroda, Arka galerija, Vilnius, Lietuva<br />

Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

5-oji tarptautinė mažosios porceliano plastikos<br />

paroda, Ryga, Latvija<br />

“Akmeninširdis”, Argentum galerija, Vilnius, Lietuva<br />

1-oji Vilniaus keramikos bienale, Arka galerija, Vilnius, LT<br />

Tartu konkursinė paroda, Estija<br />

Juvelyrinė instaliacija, Performance Hotel, Stuttgart, DE<br />

2011 Tallinn konkursinė paroda, Estija<br />

Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

“Redukcija”, Keramikos muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

2012 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

2-oji Vilniaus keramikos bienalė, Arka galerija, Vilnius, LT<br />

7-oji tarptautinė mažosios porceliano plastikos paroda,<br />

Ryga, Latvija<br />

Balto kūrinio konkursas, Balta galerija, Kaunas, Lietuva<br />

2013 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

2014 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus, Kaunas, Lietuva<br />

2015 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />

muziejus , Kaunas, Lietuva<br />

“Redukcija”, Jurbarko dirbtuvės, Kaunas bei Pamėnkalnio<br />

galerija, Vilnius Lietuva<br />

Grupinė paroda “Atgimimas” skirta Lietuvos Nepriklausomybės<br />

dienai - Vasario 6-ajai ir Kovo 11-osios atgi -<br />

mimo dienai pažymėti, Kaunas, Lietuva<br />

2015 “Artist Revolution 2” pleneras-paroda, Fragneto<br />

Monforte, Italija<br />

“Artist Revolution 2” pleneras-paroda, Nemunaitis,<br />

Alytaus teatras, Alytus, Lietuva<br />

2016 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas<br />

galerija, Kaunas, Lietuva<br />

Šachmatų princesė<br />

2017 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas galerija, Kaunas, Lietuva<br />

“Redukcija”, Kauno miesto muziejuje, Kaunas, Lietuva<br />

Personalinė paroda - “Tarp dviejų pusių”, Parko galerija, K aunas, Lietuva<br />

“Artist Revolution 4” pleneras-paroda, TAUT galerija, Wagenhalle, Stuttgart, Vokietija<br />

Grupinė paroda Wagenhalle narių, Rottenburg, Vokietija<br />

Projekto “Capolavoro di vino” paroda, Benevento‘s Rocca de Rettori Palace, Italija<br />

2018 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas galerija, Kaunas, Lietuva<br />

5-oji Vilniaus keramikos bienale, Arka galerija, Vilnius, Lietuva<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 17


HAMBURGO<br />

LIETUVIŲ KELIONĖ<br />

KNYGOS „KELYJE“<br />

PUSLAPIAIS<br />

Ieva GILYTĖ-ROBERTSON<br />

Sausio 25 d. gausus būrys knygų megėjų susirinko<br />

į Hamburgo lietuvių bendruomenės<br />

suorganizuotą susitikimą su Berlyno lietuve,<br />

rašytoja Lina Ever, kur ji pristatė savo naujausiąją<br />

knygą „Kelyje“.<br />

Šios dienorasčio pobūdžio knygos penkiuose skyriuose<br />

sugulė penkių dienų piligriminio žygio su<br />

kunigu A. Toliatu ir fotomenininku A. Aleksandra-<br />

Susitikimas su rašytoja L. Ever Hamburge<br />

Prisaikdinta vertėja<br />

lietuvių|rusų|vokiečių klb.<br />

Maybachstraße 1<br />

48 145 Münster<br />

Mobil: +49179.5877720<br />

Fax: +49251.395 56074<br />

mail:ingrida.k@gmail.com<br />

www.dolmetscher-venckus.de<br />

vičiumi nuotykiai, patirtys, jausmai ir baimės.<br />

Savo vaizdingais pasakojimais knygos autorei<br />

pavyko pasiimti ir mus į trumpą kelionę Dailininkų<br />

keliu (Malerweg), esančiu Saksonijos<br />

Šveicarijoje, Vokietijoje.<br />

Kartu lipome tūkstančiais laiptelių, tylėjome ir<br />

grožėjomės gamta, jautėme nuovargį. Norėjosi<br />

eiti, eiti ir nesustoti. Susitikimo laikas prabėgo<br />

taip greitai, kad pasikalbėti apie kitas autorės<br />

knygas nebebuvo kada, todėl belieka tikėtis,<br />

kad netolimoje ateityje rašytoja ir vėl mus pradžiugins<br />

savo apsilankymu Hamburge. O kolkas,<br />

ne vienas iš mūsų galės džiaugtis kelione knygos<br />

„Kelyje“ puslapiais.<br />

Nuotr. Renato Neverbicko<br />

18 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


PORTRETAI<br />

Justinas Gečas: „Šią gimnaziją labai vertinu“<br />

Evelina KISLYCH-ŠOCHIENĖ<br />

Fotografija J. Gečo gyvenime atsirado prieš penkerius metus<br />

Jeigu bandytumėme brėžti lietuvio Justino<br />

Gečo gyvenimo kreivę, pirminis taškas būtų<br />

Lietuva, tuomet ji kryptų į Va k a r u s, į Vo ki e t i ją,<br />

o vėliau, ko gero, vėl sugrįžtu atgal į Lietuvą.<br />

Vokietijoje esančios Vasario 16-osios gimnazijos<br />

dešimtokas Justinas Gečas savo gyvenimo<br />

neįsivaizduoja be trijų dalykų – lietuvių<br />

kalbos, fotografijos ir svajonės apie aviaciją.<br />

Kalbiname J. Gečą apie jo persikėlimo į Vo k i e t i ją<br />

istoriją, mokslus gimnazijoje ir jo aistrą fotografijai.<br />

Justinai, iš kokio Lietuvos miesto, krašto esi kilęs?<br />

Gimiau Trakuose, bet didžiąją gyvenimo dalį praleidau Vilniuje.<br />

Vilniaus Žemynos progimnazija, tuomet Vasario 16-osios gimnazija<br />

Vokietijoje. Kodėl persikėlei mokytis į Hiutenfeldą, Vokietiją?<br />

Kas lėmė Tavo pasirinkimą?<br />

Vienas iš mano tėvų dirbo Vokietijoje, bet mūsų šeima, nepaisant to, vis tiek<br />

norėjo gyventi kartu, po vienu stogu. Taigi prieš maždaug penkerius metus<br />

persikraustėme čia. Taip nutiko, jog Vasario 16-osios gimnazija buvo visai netoliese,<br />

taip ir pradėjau ją lankyti.<br />

Kaip į Tavo išvykimą reagavo tavo klasės draugai? Ar buvo sunku<br />

palikti Lietuvą?<br />

Buvo labai sunku palikti savo seną mokyklą, taipogi ir Lietuvą. Teko ne vieną<br />

ašarą nubraukti, bet iš klasės draugų sulaukiau didelio palaikymo. Su dauge-<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 19


Vasario 16-osios gimnazistas Justinas Gečas<br />

Gimnazijos tautinių šokių ansamblis „Žemyna“ (vad. A. Ručienė)<br />

liu iš jų iki šiol vis dar bendrauju. O Lietuvos ilgiuosi<br />

kiekvieną minutę, niekada nepraleidžiu progos nors<br />

kelioms dienoms grįžti į savo gimtąjį miestą – Vilnių.<br />

Kokie buvo Tavo pirmieji metai Vasario<br />

16-osios gimnazijoje?<br />

Pirmieji metai naujojoje mokykloje buvo ganėtinai<br />

sunkūs. Teko priprasti ne tik prie mokyklos, bet ir<br />

prie naujos aplinkos, kitokių žmonių, kitokios kultūros<br />

– pirmaisiais metais viskas buvo nauja.<br />

Gimnazija – dvikalbė mokykla. Ar vokiečių<br />

kalbą mokėjai anksčiau, ar pradėjai ją mokytis<br />

atvykęs į Vokietiją?<br />

Į Vokietiją atvykau beveik nemokėdamas kalbos.<br />

Prieš persikraustydamas mokiausi jos maždaug du<br />

mėnesius. Tos žinios šiek tiek padėjo, bet susikalbėti<br />

su žmonėmis buvo tada dar neįmanoma. Pradėjęs<br />

lankyti Vasario 16-osios gimnaziją, sulig kiekviena<br />

diena vis geriau ir geriau pradėjau suprasti vokiečių<br />

kalbą. Tačiau pirmaisiais metais vis dar bijodavau<br />

kalbėti naująja kalba. Antraisiais metais jau buvau<br />

daug drąsesnis ir pradėjau vis daugiau bendrauti vokiečių<br />

kalba. Laisvai kalbėtis galėjau jau maždaug po<br />

trejų metų.<br />

Kokia, tavo nuomone, yra gimnazija? Kaip ši įstaiga<br />

praplėtė/pakeitė Tavo požiūrį į pasaulį?<br />

Šią gimnaziją labai vertinu, ji visgi yra vienintelė<br />

tokia Vokietijoje. Čia yra lietuvybės centras, visos<br />

Vidurio Europos lietuvių traukos centras. Labai žavi<br />

tai, jog mokykloje mokosi ne vien tik lietuviai bei<br />

vokiečiai, bet ir gimnazistai iš kitų šalių. Šios mokyklos<br />

dėka mano gyvenime atsirado daug naujų kelių,<br />

susijusių ne vien tik su Lietuva.<br />

Esi aktyvus gimnazistas, dalyvauji skirtingose<br />

veiklose, konkursuose. Kokia veikla, mokslų<br />

dalykas Tave žavi labiausiai?<br />

Labiausiai domiuosi lietuvių kalba. Šis dalykas mane<br />

labiausiai domina. Ir ne vien tik dėl to, kad gaunu<br />

gerus pažymius. Kovo mėnesį dalyvausiu lietuvių<br />

kalbos olimpiadoje. Nesėdžiu vietoje, dažnai dalyvauju<br />

ir kitų dalykų veiklose, pavyzdžiui, anglų kalbos,<br />

matematikos arba gamtos mokslų.<br />

Visiems yra gerai žinoma, kad Tavo kasdienybėje<br />

didelę dalį užima fotoaparatas ir fotografija.<br />

Tai Tavo hobis ar darbas?<br />

20 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Fotografuoju jau apie penkerius metus. Viskas prasidėjo<br />

šokių kolektyvo „Žemyna“, kuriam aš anksčiau<br />

priklausiau, išvykoje į Lenkiją. Tuomet aš dar<br />

nebuvau įsigijęs jokios kameros, bet turėjau savo<br />

planšetinį kompiuterį, kurį buvau pasiėmęs į kelionę.<br />

Bekeliaudamas pamačiau daug gražių vaizdų ir<br />

tiesiog pagalvojau: ,,kodėl gi nenufotografavus jų ir<br />

neparodžius namiškiams Lietuvoje“. Toje kelionėje<br />

padariau begales nuotraukų, kurias vis dar turiu. Su<br />

tuo planšetiniu kompiuteriu fotografavau apie pusę<br />

metų. Tuo metu man visiškai nerūpėjo, su kuo aš<br />

fotografuoju, tiesiog norėjau tai daryti. Praėjo pusė<br />

metų, kol gavau savo tėčio seną kamerą, o ją turėdamas<br />

pradėjau labiau gilintis į fotografiją. Įgijau daug<br />

naujų žinių. Po maždaug vienerių metų pradėjau daryti<br />

fotosesijas. Iš pradžių fotografavau pažįstamus<br />

arba draugus iš mokyklos, vėliau supratau, kad galiu<br />

iš to užsidirbti. Tai aš darau jau apie dvejus su puse<br />

metų. Esu fotografavęs ne vienos drabužių kompanijos<br />

rūbus, surengęs kelias asmenines parodas. Neseniai<br />

atidariau savo asmeninę fotostudiją. Anksčiau<br />

tai tikrai buvo tik hobis, kuris tapo tarsi darbu. Kita<br />

vertus, fotografavimo negaliu vadinti darbu, nes aš<br />

tai darau su dideliu noru, o kiekvienai nuotraukai<br />

atiduodu visą savo širdį.<br />

Kas tau yra fotografija? Ar mokaisi šio dalyko papildomai?<br />

Fotografija man reiškia visą gyvenimą, negalėčiau įsivaizduoti gyvenimo be<br />

jos. Esu savamokslis, niekada nesimokiau profesionaliai fotografuoti. Man asmeniškai<br />

geriausias mokymosi būdas yra klaidų darymas ir mokymasis iš jų.<br />

Viską patiriu savo kailiu, o ne išgirstu tai iš kieno nors kito lūpų. Aišku, tokioje<br />

srityje kaip fotografija niekada neišmoksi visko, aš iki šiol noriu tobulėti. Su<br />

kiekviena diena išmokstu naujų dalykų.<br />

Tavo darbuose dominuoja portretai. Ką tau reiškia šis fotografijos<br />

žanras?<br />

Fotografuodamas susitinku su daugybe skirtingų žmonių, o tai mane labiausiai<br />

žavi portretų fotografijoje. Galimybė pažinti skirtingus žmones, atrasti<br />

bei įamžinti tų žmonių grožį savąja kamera bei atskleisti jų charakterius. Kai<br />

tu įsivaizduoji beprotiškai gražų portretą, o paskui visa tai pamatai per kameros<br />

akutę ir įamžini tą nuotrauką – tai, ko gero, yra geriausias jausmas pasaulyje.<br />

Tobulumas yra tai, ko mes niekada nepasieksime, bet turėtume bandyti<br />

pasiekti. Ir tai aš visąlaik bandau padaryti su kiekviena savo nuotrauka.<br />

Justinai, iki gimnazijos baigimo Tau liko visai nedaug, kokie Tavo<br />

ateities planai? Ar esi apgalvojęs savo tolimesnį kelią? Liksi Vokietijoje,<br />

o gal studijuoti grįši į Lietuvą?<br />

Baigęs mokyklą dar tiksliai nežinau, kur norėčiau studijuoti, bet tikrai žinau,<br />

kad norėčiau mokytis aviacijos. Fotografijos žadu taip pat nepamiršti. O atgal<br />

į Lietuvą tikrai norėčiau grįžti, gal net ir dirbti po mokslų baigimo.<br />

Nuotr. Justino Gečo, Dariaus Šulco<br />

Fotografija – neatsiejama gimnazisto gyvenimo dalis<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 21


LIETUVIŠKUMO<br />

PAIEŠKOS<br />

IR ATRADIMAI<br />

Elinas VENCKUS<br />

Vokietijos lietuvė Justina Vaičė<br />

Lietuviškumo paieškos ir atradimai<br />

Prieš šešerius su puse metų į Vokietijoje esantį<br />

Hamburgo uostamiestį atvykusi gyventi Vaičių šeima<br />

šiandien savo dienas leidžia pietvakarių Vokietijoje,<br />

Badeno-Viurtembergo žemėje, nuostabaus<br />

grožio Heidelbergo mieste. Aktyviai įsitraukusi į<br />

Hamburgo lietuvių bendruomenės (HLB) gyvenimą<br />

ir patekusi į valdybą, Justina nenutraukė savo lietuviškos<br />

veiklos. Ieškodama galimybių tęsti sūnaus<br />

Mykolo lituanistinės mokyklos lankymą, Heidelberge<br />

rado lietuvių bendraminčių, ieškojusių to paties.<br />

5 metai, praleisti Hamburge, buvo skirti mokslui<br />

ir vokiškos kultūros pažinimui. Justina intensyviai<br />

mokėsi vokiečių kalbos, o vyras pasirinko 3 metų<br />

studijas, susijusias su senjorų priežiūra (Ausbildung<br />

als Altenpfleger). Metai buvo finansiškai ir morališkai<br />

nelengvi. Padedant draugei ir jos vyrui, pavyko<br />

užmegzti naujas pažintis Hamburgo lietuvių bendruomenėje<br />

ir tokiu būdu Justina aktyviai įsitraukė<br />

į bendruomenės veiklą. Su aštuonmečiu sūnumi ji<br />

lankė Hamburge veikiančią lituanistinę mokyklėlę<br />

„Abėcėlė“, įsitraukė į organizuojamus renginius<br />

ir netrukus tapo už lituanistinį švietimą atsakinga<br />

HLB valdybos nare bei neatskiriama bendruomenės<br />

dalimi. Hamburgo lietuvių bendruomenėje Justina<br />

ne tik sutiko daug įdomių žmonių, bet ir susipažino<br />

su kitų Vokietijos žemių bendruomenėmis, jų veiklomis<br />

ir rūpesčiais.<br />

„Mane be galo džiugina, kad daug talentingų lietuvių<br />

gyvena Vokietijoje, kurie garsina Lietuvos vardą.<br />

Todėl stengiausi ir aš kiek galėdama prisidėti prie<br />

Hamburgo lietuvių bendruomenės veiklos. Manau,<br />

kad man neblogai pavyko. Mielai kviečiu visus, kas<br />

abejojate ar neseniai atvykote, pasidomėti, susipažinti,<br />

atrasti savo bendraminčių ratą ar naują veiklą“,<br />

- nedvejoti prisijungti prie lietuvių bendruomenių<br />

ragino J. Vaičė.<br />

Kelias į lietuvių centrą<br />

J. Vaičės vyro mokslams einant į pabaigą, šeima nusprendė<br />

dar kartą kraustytis į tokią Vokietijos vietą,<br />

kur ir klimatas būtų švelnesnis, ir miestas mažesnis,<br />

ir pajamos didesnės. Porą mėnesių užtrukusios<br />

paieškos ir duomenų rinkimas galiausiai nuvedė į<br />

Heidelbergą – į labiausiai lietuvių šeimos kriterijus<br />

atitikusį miestą. Lietuvė neslėpė džiaugsmo sužinojusi,<br />

kad Heidelberge su „Altenpfl eger“ sertifi katu<br />

gali dirbti ir „Krankenpfl eger“ darbą (pvz. Hamburge<br />

pajamos kaip „Altenpfl eger“ būtų žymiai mažesnės).<br />

O svarbiausia – netoli, vos 25 km nuo Heidelbergo,<br />

22 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


J. Vaičė drauge su sūnumis Elbės fi lharmoninjoje Hamburge<br />

yra nutolusi žinoma, dvikalbė, ypatingų gebėjimų turinčių vaikų Vasario<br />

16-osios gimnazija, į kurią sėkmingai įstojo ir dabar ją lanko Vaičių šeimos<br />

dešimtokas sūnus Nojus.<br />

Lietuviškumo paieškose – atrastos sutartinės<br />

ANT DVIEJŲ<br />

PLOTMIŲ – TARP<br />

DVIEJŲ KULTŪRŲ<br />

J. Noak: „Dvi erdvės – imanentinės erdvės, ir abi man – labai reikalingos“<br />

Evelina KISLYCH-ŠOCHIENĖ<br />

Autoriniu pseudonimu pasivadinusi Jutta Noak (tikr. Juta Vaitkienė<br />

) yra gerai pažįstama rašytoja Lietuvos skaitytojams, stebinanti<br />

savo išskirtine biografija. Kauno medicinos akademiją baigusi-<br />

viškų sutartinių. Lietuvė Lina įtraukė J. Vaičę į sutartinių<br />

dainavimą. Laikui bėgant organizuojamuose<br />

susitikimuose lietuvės ėmė ruošti ne tik programėles<br />

vaikams, bet ir lietuvės Linos įkvėptos pradėjo<br />

įsitraukti į lietuvių liaudies kultūrą ir jos puoselėjimą,<br />

atliekant lietuviškas dainas ir sutartines. J. Vaičė<br />

džiaugiasi nauju atradimu, kadangi tai suteikia daug<br />

džiaugsmo, padeda atsipalaiduoti, nurimti. Sutartinių<br />

giedojimą lietuvės vadina meditacija ir mąsto<br />

apie jų tobulinimą.<br />

Nuotr. asm. archyvo<br />

Kadangi Justinos sūnus Mykolu lankė Hamburgo lituanistinę mokyklėlę,<br />

to paties ji pradėjusi ieškoti ir Heidelberge. Ieškodama netikėtai<br />

susipažino su keliomis lietuvaitėmis, kurios tuo metu ieškojo<br />

to paties. Lietuvės su vaikais susitinka kartą per mėnesį, tokiu būdu<br />

puoselėdamos lietuviškas tradicijas, bandydamos žaisti žaidimus,<br />

mokytis liaudiės, tradicinių dainų. J. Vaičė labai džiaugiasi susipažinusi<br />

su lietuve Lina Pranaityte-Wergin, kuri be galo daug moka lietugydytoja<br />

pirmąją savo novelių knygutę išleido<br />

dar 1992 metais.<br />

J. Noak nuo 1998 metų gyvena Vokietijoje. Ji yra<br />

Hamburgo autorių susivienijimo ir Lietuvos rašytojų<br />

sąjungos narė, priklauso rusų literatų draugijai. Būdama<br />

aktyvi Hamburgo lietuvių bendruomenės narė,<br />

o 2007–2009 metais šios bendruomenės pirmininkė,<br />

subūrė besidominčius Lietuvos kultūra lietuvius.<br />

Svarbu paminėti, kad ji yra projekto „Judančios erdvės“,<br />

skirto Vokietijoje gyvenantiems menininkams,<br />

idėjos autorė. Nuo 2010 metų – įkurtos Lietuvių-vokiečių<br />

kultūros draugijos „LiT.art.“ pirmininkė.<br />

Kalbiname Jutta Noak apie jos gyvenimo ir kūrybos<br />

istoriją.<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 23


Jau daugiau kaip 20 metų gyvenate Vokietijoje. Dėl kokių priežasčių<br />

persikėlėte gyventi į Hamburgą?<br />

Kadangi žmogaus gyvenimas – tartum pagal atsitiktinį modelį sukurptas<br />

siužetas, kuriame nėra vientisumo, tad nusakyti akivaizdžias bei konkrečias<br />

priežastis nesugebėčiau. Neturėjau tikslo išvykti. Ir tik atsidūrusi Vokietijoje<br />

supratau, kad tai joks atsitiktinumas, bet likimo padiktuotas būtinumas.<br />

Laikmečio istorinės kolizijos, išraižiusios mano šeimos gyvenimą, atskyrė<br />

mane nuo kitų šeimos narių, privertė ilgai gyventi uždaroje erdvėje. Dėl to<br />

likimo nutiestą kelią į protėvių žemę dažnai įvardinu Aukščiausiojo malone<br />

– sugrąžinimą prie kilmės šaknų, siekiant jas pažinti.<br />

Mums yra žinoma, kad 50 proc. savo gyvenimo praleidžiate svetur,<br />

50 proc. Lietuvoje. Ar tai tiesa?<br />

Procentais dalinti gyvenimą į „čia“ ir „ten“ arba „ten“ ir „čia“ nėra tikslu.<br />

Juk žmogus savo viduje dažnai išplečia tėvynės ribas iki pasaulio... Mano<br />

vidus – mano pasaulis ir tikroji mano istorija. O dviejų tėvynių poliai<br />

– svarbiausi būties taškai, dvi erdvės – imanentinės erdvės, ir abi man –<br />

labai reikalingos.<br />

Jau 1992 metais išleidote pirmąjį savo leidinį, tačiau šiandien galite<br />

pasigirti savo kūrybine biografija. Kaip gimsta temos Jūsų knygoms?<br />

Kokios jos?<br />

Iš tiesų man pačiai keistas mano kūrybinis kelias. Kai atsisuku atgal,<br />

skaičiuodama savo knygas, net nepatikiu. Rašiau, niekam nežinant. Net<br />

artimiesiems. Tekstai ilgai gulėjo ir vibravo stalčiuose. Nustebino, kai su-<br />

laukę tinkamo laiko sugulė į poezijos, novelių, romanų,<br />

eseistinių darbų puslapius. O dar publikacijos<br />

vokiečių kalba „Bibliothek deutschsprachiger<br />

Gedichte“ (Realis, Vokietija) ir „Bockel“ leidyklos<br />

almanachuose, taip pat Lietuvos kultūros instituto<br />

Vokietijoje leidžiamame metraštyje: „Annaberger<br />

Annalen“ ir almanache „Šaltinis“ („Источник.)<br />

rusų kalba bei romano „Petitio“ vertimas į vokiečių<br />

kalbą. Dėl vėlyvo įsiliejimo į literatūrinį gyvenimą,<br />

vaikų buvau pašiepiant pakrikštyta rašytojos „Žemaitės“<br />

vardu.<br />

Kaip gimsta temos knygoms?<br />

Temos dažniausiai yra laiko išnešiotos... Užrašytos<br />

ant lapukų, pažymėtos sąsiuviniuose, skaitomų<br />

žurnalų pakraščiuose, užrašų knygose ištisai kirba<br />

ir dirgina. Iš tiesų žmogus kuria kasdien, kiekvieną<br />

akimirką, kartais nė nežinodamas, kodėl? Gal dėl to,<br />

kad nepažįsta savo vidinės esmės, o didis troškimas<br />

ją pažinti verčia imtis plunksnos? Juk kūryba – dvasinė<br />

rašytojo biografija, vienatvės kalėjimas, vidinė<br />

tremtis, dialogas su savimi.... Tad dažnai kankinu<br />

save, ,,plaku“ už tai, kad netelpu į dienos rėmus,<br />

nors sėdžiu beveik nuo ryto iki vakaro prie kompiuterio,<br />

bet daug kas dar lieka neišsakyta, neužrašyta.<br />

Rašytoja Jutta Noak<br />

24 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Deja, laikas trumpėja, o svajonės ilgėja.<br />

Ar Jūsų knygų tematika siejasi su emigracija<br />

bei išgyvenimais, esant toli nuo gimtosios<br />

šalies?<br />

Augau aplinkoje, kurioje mano gyvenimišką patirtį<br />

formavo dvi kultūros – lietuvių ir vokiečių. Būtent<br />

ta patirtimi aš užpildau puslapius. Niekada nerašau<br />

tarsi iš nieko... neįmanoma atkurti gyvenimo,<br />

kurio nebuvo... Kažkas yra pasakęs: „Išlikai, ne<br />

kad gyventum, – tam laiko neduota... Tau lemta<br />

liudyti...“.Gal dėl to paskutinių romanų puslapiuose<br />

praeitis susikryžiuoja su dabartimi. Rašydama<br />

gyvenu įvairiame laike, skirtingose erdvėse, atiduodama<br />

duoklę protėviams. Pasak Česlovo Milošo<br />

(Czeslaw Milosz):...kiekvieną akimirką, pripažindami<br />

ar nepripažindami to, esame iki mūsų gyvenusiųjų<br />

valdžioje. Tad ir aš sunkiai išsivaduoju iš jų ir<br />

savo praeities.<br />

Esate aktyvi lietuvybės puoselėtoja, pirmininkavote<br />

Hamburgo lietuvių bendruomenės<br />

valdybai. Kaip galėtumėte įvardyti tuos<br />

metus bendruomenėje? Ką pavyko drauge su<br />

kitais lietuviais įgyvendinti? Hamburgo lietuviai.<br />

Kokie jie?<br />

Hamburgo miesto dvasia sklandanti žaliuose<br />

parkuose, virš sraunios Elbės upės, centre esančio<br />

ežero bei miestą išraižiusių kanalų vandenų palietė<br />

ir čia apsigyvenusius lietuvius. Universitetas, konservatorija,<br />

dailės galerijos, filharmonija – visa tai<br />

kūrė išskirtinius tarpusavio santykius bei lietuvių<br />

bendruomenės bruožus. Tą lietuvišką dvasią gal<br />

labiausiai ir pajaučiau čia, Vokietijoje. Ir esu labai<br />

dėkinga, kad likimas lėmė būti šalia tų, kurie kūrė<br />

Hamburgo lietuvių bendruomenę. Ypač esu dėkinga<br />

nenuilstančiai lietuvybės puoselėtojai, pianistei<br />

V. Mozuraitienei. Ji išliks ilgam visų ją pažinojusiųjų<br />

atmintyje.<br />

Deja, viskas kinta, gamta nemėgsta tuštumos ir ją<br />

užpildo kasmet pasirodantys nauji veidai. Atvykusio<br />

studijuoti nuostabaus jaunimo, besikuriančių<br />

šeimų su vaikais atsiradimas bendruomenėje įneša<br />

gaivaus vėjo. Tačiau gyvendami tarp žmonių, turinčių<br />

kitas tradicijas, kalbančių kita kalba, jie tartum<br />

atsiduria ant dviejų plotmių – tarp paveldėto ir<br />

svetimo mąstymo, todėl lietuviškų tradicijų puoselėjimas,<br />

lietuvių kalbos išlaikymas išlieka pagrindine<br />

lietuvių bendruomenės siekiamybe.<br />

Esate aktyvi kultūros atstovė. 2010-aisiais<br />

Rašytoja J. Noak pristato savo knygas<br />

LiT.art organizuotas kultūros renginys Hamburge<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 25


metais įkūrėte Lietuvių–vokiečių kultūros draugiją „LiT.art“, kuri<br />

savo veiklą tęsia ir šiandien. Papasakokite apie draugijos įkūrimo<br />

istoriją. Koks pagrindinis šios organizacijos tikslas?<br />

Dar vaikystėje nutiestas vidinis tiltas tarp dviejų kultūrų – lietuvių ir vokiečių<br />

– ypač išryškėjo man atvykus čia. Norėjosi tai išlaikyti, išsaugoti.<br />

Tad pagrindinis tikslas, kurį jau mėginau įgyvendinti būdama bendruomenės<br />

pirmininke, išėjimas už bendruomenės ribų, supažindinant vokiečius<br />

su lietuvių kultūra. Nebuvo lengva. Gal dėl to ir kilo idėja Hamburgo, Bremeno<br />

ir Celės lietuvių menininkų bei lietuvių bendruomenių atskirų narių<br />

iniciatyva įkurti Lietuvių-vokiečių kultūros draugiją LiT.art. Tai ne pelno<br />

siekianti organizacija, kurios motto tapo semiotiko, eseisto A. J. Greimo<br />

mintis „Kultūra yra viena, tinkanti visoms šalims – tai žmogaus kultūra...“<br />

Šie žodžiai įliejo tikrumo, kad menas, kaip jungianti grandis tarp Lietuvos<br />

Rašytoja savo namuose<br />

Nežinau, ar sugebėsiu atsiminti visus suorganizuotus<br />

renginius, tad nevardinsiu poezijos vakarų, susitikimų<br />

su rašytojais. Pasistengsiu išvardinti svarbiausius<br />

renginius, kuriuos organizavome miesto<br />

mastu: šešių Lietuvos skulptorių paroda skulptūrų<br />

parke, mažųjų skulptūrų paroda galerijoje Mensch,<br />

lietuvos grafikų paroda CVJM Haus, Klaipėdos<br />

Pilies teatro gastrolės CVJM Haus, poezijos pavasaris<br />

Hamburgo Kameriniame teatre, Kauno Mažojo<br />

teatro gastrolės Hamburgo Kameriniame teatre,<br />

Lietuvos tūkstantmečio minėjimas su dailininko<br />

Jablonskio darbų paroda ir Lietuvos styginiu kvartetu<br />

Art. Vio Altonos bažnyčioje, pritaikytai kultūriir<br />

Vokietijos, prisidės prie Lietuvos populiarinimo bei lietuvybės skleidimo<br />

Vokietijoje, žadins susidomėjimą Lietuva ir burs Lietuvos mylėtojus<br />

– vokiečius, puoselėjant Lietuvos kultūrą, nuosekliai telkiant Vokietijoje<br />

gyvenančių menininkų ir lietuvių, aktyviai veikiančių kultūros gyvenime,<br />

pastangas bei idėjas kultūrinei sklaidai.<br />

Tačiau kiekvienas žino, kad idėjos kartais labai greitai gimsta, bet tuomet,<br />

kai jas reikia realizuoti, susiduriama su nenumatytais barjerais. Tad esu<br />

labai dėkinga ne tik ištikimiems draugijos nariams, bet ir bendraminčių<br />

sambūriui, padėjusiam organizuoti kiekvieną renginį.<br />

Nuo draugijos įkūrimo praėjo nemažai laiko. Apibendrinkite, kas<br />

buvo įgyvendinta, kokius išskirtinius šios draugijos projektus, pasiekimus<br />

galėtumėte įvardinti?<br />

niams renginiams, Česlovo Milošo minėjimas CVJM<br />

Haus, dalyvaujant lenkų bendruomenės nariams. O<br />

Lietuvos projekte „Skulptoriai skaito Donelaitį“ dalyvavo<br />

mūsų renginiuose pasirodantys du vokiečių<br />

skulptoriai.<br />

Tačiau pagrindinis LiT.art renginys, pavadininimu<br />

„Meno simbiozė“, įgijo tęstinumą ir vyksta kiekvienais<br />

metais. Jo išskirtinumas – vienos dienos<br />

programoje pristatomos tematinės meno sesijos,<br />

parodos, spektakliai ar koncertai, dalyvaujant<br />

menininkams iš Lietuvos, arba čia gyvenančių<br />

menininkų pasirodymai, nes projekto „Judančios<br />

26 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


erdvės“ tikslas ir yra čia kuriantiems menininkams<br />

suteikti erdvę savos kūrybos prezentacijai.<br />

Ar per šiuos metus pavyko suskaičiuoti, kiek<br />

menininkų, kultūros atstovų gyvena Vokietijoje?<br />

Tiesą sakant, neskaičiavome ir tokios statistikos<br />

nevedėme. Vien skatinome menininkus jungtis<br />

į bendrą veiklą bei mėginome sudaryti aktyviai<br />

kultūriniame gyvenime dalyvaujančių menininkų<br />

sąrašą: Gerda Raudonikis Braunschweige, įkūrusi<br />

šokio teatrą „Kunas Modernus“, Daiva Janssen<br />

– pianistė, Jolanta Busch (Hamburgas) – kamerinės<br />

muzikos solistė, operos solistės Wilija Ernst-<br />

Mosuraitis (Karlsruhe) ir Auksė Marija Petroni<br />

(Rostokas), Henriete Niekrawitz (Liudwigshafen)<br />

– smuikininkė, Almyra Weigel (Berlynas) – tekstilės<br />

menas, fotografas Andrius Čeponis, fotografė<br />

Ramunė Pigagaitė (Frankfurtas) ir jos sesuo solistė<br />

Vilma Pigagaitė, koncertuojanti kartu su pianistu<br />

iš Lietuvos Leonidu Dorfmann, Hamburge apsigyveno<br />

po studijų Hamburgo muzikos ir teatro<br />

akademijoje jauna kompozitorė ir solistė Akvilė<br />

Kalinaitė, smuikininkas Algirdas Šochas, Aurelija<br />

Dahle (Hamburgas) – choro dirigentė, plėtojanti<br />

kultūros mainus tarp Vokietijos ir Baltijos šalių,<br />

Vaidas Bruderis (Bona) – saksofonas „Progresyvi<br />

kalbama instrumentinė muzika“, režisierė Viktorija<br />

Jimenez Aguilera, dailininkė Jūratė Slyže, smuikininkas<br />

Martynas Švėgžda ir violončelistas Vytautas<br />

Sondeckis, poetė ir dailininkė Aldona Gustas (Berlynas),<br />

rašytojai Jolita Herlyn (Hamburgas), Lina<br />

Ever (Berlynas), žurnalistės Asta Borusevičiūtė ir<br />

Evelina Kislych bei kt.<br />

Savaime aišku, kad šis sąrašas yra nepilnas. Vokietijoje<br />

ir ne tik Vokietijoje yra žymiai daugiau<br />

lietuvių menininkų, Lietuvą garsinančių ir kitose<br />

srityse. Pav.: habilituotas mokslų daktaras kunigas<br />

Kęstutis Daugirdajs. Šiuo metu Emdeno mieste jis<br />

pradėjo vadovauti mokslinei bibliotekai, saugančiai<br />

įžymių teologų bei kitų svarbių visuomenės<br />

veikėjų raštus, datuojamus net reformacijos laikotarpiu<br />

– XVI amžiuje.<br />

Taip pat Vokietijoje yra dar daug jaunų kūrybingų<br />

žmonių, kurie nuolat ieško savo kelio, turi tikslą,<br />

kurio ryžtingai siekia. Tad vienas iš pagrindinių<br />

LiT.art uždavinių jauniesiems – surasti meno sceną jų kūrybos prezentacijai,<br />

kuriant realiai veikiančią kultūros platformą, skatinančią tampresnį<br />

bendradarbiavimą su Vokietijos menininkais bei dalyvavimą bendruose<br />

projektuose. Taip pat siekiama kurti stiprius regioninius tinklus tarp miestų<br />

ir jų kultūros institucijų, plečiant erdves, skirtas lietuvių menininkų, gyvenančių<br />

Vokietijoje, ir menininkų iš Lietuvos kūrybos prezentacijai.<br />

Kaip manote, kokia šios draugijos ateitis?<br />

Praeitų metų pabaigoje draugijos veiklą perėmė jauna ir idėjų kupina nauja<br />

pirmininkė, režisierė Viktorija Jimenez Aguilera. Komanda, kurioje ir aš<br />

dar esu, liko beveik ta pati. Jiems visiems ypač esu dėkinga už bendradarbiavimą<br />

ir tikiu, kad greitu laiku išryškės naujos LiT.art gairės.<br />

Lietuvių-vokiečių kultūros. Ar galėtumėte įvardinti kultūrų panašumus?<br />

Jei imtume analizuoti tautų iškirtinumus ar panašumus bei kalbos simbolius,<br />

mąstymo išlydžius, neišvengiamai kultūroje ir netgi individualioje<br />

kūryboje rastume ryškių panašių elementų ir net tapačių vaizdinių. Mano<br />

nuomone, šiandien dialogas tarp kultūrinių tapatybių įgyja visai kitą, naują<br />

reikšmę. Pastaruoju metu menas išryškina bendrą europinį ar pasaulio<br />

paveldą.<br />

Kaip į šios draugijos veiklą reaguoja vokiečiai? Ar noriai imasi bendrų<br />

projektų?<br />

Daugelio projektų minusas – kalbos barjeras. Ne visus projektus vykdėme<br />

vokiečių kalba. Tačiau labai palankiai atsiliepdavo susirinkę vokiečiai, kai<br />

pjeses išvertę į vokiečių kalbą, jas pateikėme titrais. Teigiamai buvo reaguota<br />

ir į poezijos pavasario poetų vertimų skaitymus, Č. Milošo minėjimas<br />

vyko taip pat vokiečių kalba ir t.t. Manau, kad ir bendrų projektų pagausėtų,<br />

ir vokiečių auditorija išsiplėstų, jei renginiai vyktų vokiečių kalba.<br />

Kokie Jūsų, kaip kultūros atstovės, rašytojos netolimos ateities planai?<br />

Dar viena knyga? Ar turite kitų sumanymų?<br />

Pagrindinė priežastis LiT.art pirmininkės pareigų atsisakymo – stalčių su<br />

užrašais ištuštinimas. Ar spėsiu savo pastebėjimus į knygą sudėlioti, laikas<br />

parodys.<br />

O atsiriboti nuo draugijos veiklos nelabai sugebėsiu. Šiuo metu esu kviečiama<br />

skaityti pranešimą, pavadinimu „Judančios erdvės – Lietuvos menininkai<br />

Vokietijoje“, kuriame trumpai paliečiamas kultūros ir tapatybės<br />

klausimas, menininko kultūrinė savastis bei analizuojama menininko buvimo<br />

kitoje kultūroje įtaka jo kūrybiškumui, pastebint, jog Vokietija ir kitos<br />

šalys yra aktyvios socialinės erdvės, kuriose menininkai kaupdami patirtį<br />

bei susidurdami su svetimos šalies kultūra mėgina išlaikyti savo dvasinį<br />

paveldą, atribodami savąją tapatybę nuo svetimos šalies kultūros normų<br />

bei kultūros elementų.<br />

Dėkojame už pokalbį.<br />

Nuotr. Sergej Šišulin, asm. archyvo<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 27


GERAS MOKYTO-<br />

JAS LAISVADIENIŲ<br />

NETURI<br />

Kalbino Dalytė KAZLAUSKAITĖ<br />

Prieš 19 metų į Vokietiją persikėlusi vieviškė Asta D‘Elia – neatsneatskiriama<br />

Vasario 16-osios gimnazijos Hiutenfelde dalis. Labiausiai<br />

ji džiaugiasi galėdama svečioje šalyje dirbi pagal išsilavinimą<br />

ir didžiausiu noru laiko tai, jog gimnazijos abiturientai puikiai išlaikytų<br />

artėjantį lietuvių kalbos brandos egzaminą.<br />

A. D‘Elia save vadina mokytoja 24 val. per parą ir tikrai nedrįsta tuo skųstis.<br />

Kalbiname mokytoją apie jos asmeninę istoriją, darbą gimnazijoje ir<br />

pasiekimus.<br />

Asta, pradėkime nuo Jūsų. Iš kokio Lietuvos krašto esate kilusi?<br />

Mano tėvai abu suvalkiečiai (kapsas ir zanavykė), o susipažino ir šeimą<br />

sukūrė Aukštaitijoje. Aš gimiau Elektrėnuose, augau mažame miestelyje<br />

pavadinimu Vievis, įsikūrusiame tarp dviejų didžiausių Lietuvos miestų.<br />

Neįprasta (nelietuviška, nevokiška) ir Jūsų pavardė? Gal galite papasakoti<br />

apie ją plačiau?<br />

A. D‘Elia prie Kauno pilies, šalia Vyčio paminklo<br />

Mano mergautinė pavardė buvo šešiolikos raidžių,<br />

neįprasta ir unikali. Ne kiekvienas lietuvis sugeba<br />

ją ištarti, o ką jau bekalbėti apie užsieniečius...<br />

Dabartinę pavardę iš savo vyro italo „pasiskolinau“.<br />

Mūsų keliai, deja, išsiskyrė, bet mus vis dar sieja<br />

bendra pavardė ir sūnus.<br />

Esate Vokietijoje gyvenanti lietuvė. Kada persikėlėte<br />

gyventi ir dirbti į Vokietiją, Hiutelfeldą?<br />

Ir kaip tai įvyko? Papasakokite savo istoriją.<br />

Kaip jau minėjau, į Lampertheimo miestą, kurio priemiestis<br />

yra Hiutenfeldas, po studijų baigimo buvusiame<br />

Vilniaus pedagoginiame universitete atvedė<br />

meilė. Vokietijoje gyvenu nuo 2000-ųjų, o gimnazijoje<br />

dirbu nuo 2009 metų. Prieš tai teko dirbti Fyrnheime<br />

suaugusiųjų švietimo srityje ir Loršo miestelyje<br />

su pradinės mokyklos mokiniais. Galiu tvirtai<br />

teigti, jog dirbau su įvairaus amžiaus žmonėmis.<br />

Taigi, esate Vasario 16-osios gimnazijos Hiutenfelde<br />

lietuvių kalbos mokytoja. Prisiminkite<br />

ir papasakokite prašau savo pirmąsias<br />

dienas Gimnazijoje.<br />

Tai buvo jau seniai. Pradėjau dirbti su vokiečiais,<br />

mokyti Lietuvos pažinimo. Tokio dėstomo dalyko,<br />

aišku, nėra nė vienoje Vokietijos mokykloje, todėl<br />

viską reikėjo pradėti nuo nulio. Dabar esu sukaupusi<br />

daugybę medžiagos, su mokiniais (tiek lietuviais,<br />

tiek vokiečiais) esu vykdžiusi keletą puikių projektų.<br />

Kaip jaučiatės Gimnazijoje, Vokietijoje šiandien?<br />

Aš jaučiuosi puikiai. Esu labai dėkinga, kad galiu<br />

svečioje šalyje dirbi pagal išsilavinimą, tai juk nėra<br />

savaime suprantamas dalykas.<br />

Kas paskatino pasirinkti mokytojos profesiją?<br />

Mano mama visą gyvenimą dirbo mokytoja. Tai kūrybingas,<br />

sąžiningas, darbštus, gamtą ir vaikus mylintis<br />

žmogus. Ji buvo man puikus pavyzdys. Nors ir<br />

ne lietuvių kalbą dėstė, bet matydavau, kaip ji rašo<br />

renginių scenarijus. Gal ir kūrybiškumą iš mamos<br />

paveldėjau, tik gražios rašysenos – ne (juokiasi).<br />

Su kokiais iššūkiais susiduriate savo darbe?<br />

Žinoma, nepaisant to, kad dirbate dvikalbėje<br />

gimnazijoje svečioje šalyje. Ar gimnazistai<br />

mielai mokosi lietuvių kalbos?<br />

Didžiausias iššūkis – prikalbinti jaunąją kartą skaityti<br />

knygas. Tai, manau, ne tik užsienyje gyvenančių<br />

ir dirbančių mokytojų problema. Lietuvių kalbos<br />

mūsų gimnazijos mokiniai mokosi tikrai noriai,<br />

ypač tie, kurie gimė Lietuvoje. Aišku, visur visko<br />

būna, kartais ne tik pagirti, bet ir pabarti tenka.<br />

Tačiau tai juk natūralus dalykas.<br />

Kokiais galėtume pasidalinti didžiausiais savo,<br />

kaip mokytojos, pasiekimais?<br />

28 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


Didžiausias mano pasiekimas yra tas, kad esu mokinių<br />

gerbiama ir mylima mokytoja. Joks apdovanojimas<br />

neatstos mokinio šypsenos ir apkabinimo po<br />

ilgų atostogų. Na, o padėkų turiu keletą, jos mano<br />

ir gimnazistų bendro darbo vaisius. Kiekviena jų<br />

ypatinga ir svarbi, nes primena (ir dar ilgai primins)<br />

man mokinius, su kuriais teko dirbti. Be to,<br />

džiugina, nes žinau, jog nesėdėjau sudėjusi rankas.<br />

Esate aktyvi mokytoja, nuolat dalyvaujanti ir<br />

skatinanti mokinius dalyvauti konkursuose,<br />

renginiuose. Koks Jūsų santykis su mokiniais?<br />

Kaip Jums pavyko pavergti jų širdis? Ar jie noriai<br />

priima visus Jūsų pasiūlymus, idėjas?<br />

Stengiuosi mokinius sudominti savo dėstomu dalyku,<br />

ir tiek. Gimnazistų, ypač mažųjų, akys tiesiog<br />

žiba, kai pasiūlai kažką naujo. Kartais ir didieji netgi<br />

savo noru po pamokų lieka norėdami laiku atlikti<br />

kokio nors projekto veiklas. Tada aš ir save palieku<br />

po pamokų (juokiasi). Augau šeimoje, kurioje buvo<br />

labai mylimi vaikai, gal todėl pati esu visa širdimi<br />

su jais. Apsimetinėti nemoku, o mokiniai patys<br />

stebi, mato, jaučia. Be to, esu linksmas žmogus, o<br />

nuoširdi šypsena ištirpdo visus ledus.<br />

Kokia yra Jūsų darbotvarkė?<br />

Esu mokytoja 24 val. per parą, bet tikrai nesiskundžiu.<br />

Geras mokytojas laisvadienių neturi. Per žiemos atostogas,<br />

pavyzdžiui, ruošiau brandos egzaminų užduotis.<br />

O Vokietijos Lietuvių Bendruomenė, ar lieka<br />

laiko jai? Savo lietuvybės puoselėjimui?<br />

Aišku, kad dalyvauju ir VLB bendruomenės gyvenime.<br />

Juk gimnazija – neatsiejama jos dalis. Anksčiau<br />

padėdavau rengiant vasaros stovyklas, dabar<br />

per VLB organizuojamus renginius mažiesiems<br />

vedu užsiėmimus, pristatau gimnazijos veiklą skaitydama<br />

pranešimus ar sakydama kalbas.<br />

Atėjusi dirbti į gimnaziją, pajutau daug glaudesnį<br />

ryšį su Tėvyne. Mes, emigrantai, dažnai jį primirštame,<br />

nes bandome įsitvirtinti, pritapti svetimoje<br />

šalyje. Dabar turiu puikią galimybę keletą kartų<br />

per metus nuvykti į Lietuvą, nesvarbu, kad darbo<br />

reikalais. Gimnazijoje vyksta susitikimai su įdomiomis<br />

asmenybėmis iš Lietuvos. Nemanau, kad<br />

dirbdamas ar mokydamasis gimnazijoje kažkas<br />

gali pamiršti gimtinę.<br />

Kokie Jūsų ateities, profesiniai planai? Pasidalinkite<br />

jais su skaitytojais.<br />

Ateities neplanuoju, per gyvenimą keliauju mažais,<br />

bet tvirtais žingsniais ir tikiuosi, kad viskas<br />

bus gerai. Skamba banaliai, bet optimizmas suteikia<br />

daug jėgų... Na, o šiuo metu mano didžiausias<br />

noras, kad abiturientai puikiai išlaikytų lietuvių<br />

kalbos brandos egzaminą.<br />

Nuotr. asm. archyvo<br />

A. D‘Elia (dešinėje) su šeima. Per vidurį – ją užauginusi suvalkietė močiutė<br />

A. D‘Elia (trečia iš dešinės) prie tuometinio VPU Lituanistikos fakulteto<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 29


-<br />

B<strong>END</strong>RUOMENIU ALEJA<br />

Pagarbos bėgimas žuvusiems už Lietuvos laisvę<br />

„Pasaulio lietuvis“ (Nr. 574) informacija<br />

Prie nuo 1992 metų vyksiančio Sausio 13-osios įvykiams atminti<br />

skirto pagarbos bėgimo aktyviai jungiasi vis daugiau lietuvių bendruomenių<br />

visame pasaulyje.<br />

Bėgimo metu pagerbtos tragedijos aukos – žmonės, žuvę 1991-ųjų sausio<br />

13-osios naktį ir mirę nuo sunkių sužalojimų, patirtų sovietiniams<br />

kariniams daliniams šturmuojant Vilniaus televizijos bokštą bei Radijo ir<br />

televizijos komiteto pastatą:<br />

Loreta Asanavičiūtė, Virginijus Druskis, Darius Gerbutavičius, Rolandas<br />

Jankauskas, Rimantas Juknevičius, Alvydas Kanapinskas, Algi-<br />

Bėgimo dalyviai – Berlyno lietuviai<br />

mantas Petras Kavoliukas, Vytautas Koncevičius,<br />

Vidas Maciulevičius, Titas Masiulis, Stasys<br />

Mačiulskas, Alvydas Matulka, Apolinaras Juozas<br />

Povilaitis, Ignas Šimulionis, Vytautas Vaitkus.<br />

Prie pagarbos bėgimo jungėsi Prancūzijos, Vokietijos<br />

ir dar daugelio kitų šalių lietuvių bendruomenių.<br />

Berlyno lietuvių bendruomenės organizuotame 9<br />

km. bėgime dalyvavo ir Lietuvos Respublikos ambasadorius<br />

Vokietijoje Darius Semaška.<br />

Romuvos lietuvių bendruomenė kvietė lietuvius<br />

28-ąjį kartą vykstantį pagarbos bėgimą pažymėti ir<br />

Hiutenfelde: „Nepriklausomybė – nėra duotybė, tai<br />

turime prisiminti kiekvieną dieną, pralietas Lietuvos<br />

didvyrių kraujas te priBerlmena mums, kokia kaina<br />

tai buvo pasiekta. Šiandieną lietuvių centre Hiutenfelde<br />

rinkomės paminėti, atiduoti pagarbą žuvusiems<br />

už Lietuvos laisvę“, – rašoma „Reporteriai Vokietijoje“<br />

feisbuko paskyroje. Romuvos LB, remianti<br />

lietuvių vienybę skatinančias iniciatyvas, dėkoja<br />

idėjos iniciatoriams ir organizatoriams – Vokietijos<br />

lietuvių bėgimo ir sportinio ėjimo klubui, Neringai ir<br />

Arvydui Užomeckams, rėmėjams – Vokietijos lietuvių<br />

bendruomenei, Vasario 16-osios gimnazijai.<br />

Nuotr. Reporteriai Vokietijoje, iš asm. Berlyno<br />

lietuvių bendruomenės archyvo<br />

Pagarbos bėgimo dalyviai Hiutenfelde<br />

Gyvybės ir mirties keliu<br />

30 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS


SIELOVADA<br />

Karolis GENUTIS<br />

2019 m. kiekvieną paskutinį mėnesio sekmadienį,<br />

19 val. Lietuvos katalikai Štutgarte kviečia<br />

maldai už lietuvių krikščionių vienybę Vokietijoje.<br />

Kviečiame jungtis į bendrą maldą per tiesioginę<br />

transliaciją iš Lietuvos Gailestingumo šventovės,<br />

kurioje bus aukojamos šv. Mišios už mūsų bendruomenių<br />

intencijas. Labai prašome visų katalikų,<br />

gyvenančių Vokietijoje, aukoti savo maldas šioms<br />

intencijoms ir sukalbėti bendrą maldą Tėve mūsų<br />

transliacijos metu: http://www.gailestingumas.lt/<br />

media/tiesiogine-transliacija/<br />

<br />

Nuotr. asm. archyvo<br />

Kviečia maldai už lietuvių krikščionių<br />

vienybę Vokietijoje<br />

VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 31


Litauische Gemeinschaft in Deutschland e.V. Lorscher Str. 1 68623 Lamper theimZKZ 14659 PVst Deutsche Post<br />

2019-ieji<br />

PASAULIO<br />

LIETUVIU<br />

METAI<br />

„Vokietijos LB Valdybos Informacijos“ pasilieka sau teisę gautus spaudos pranešimus redaguoti savo nuožiūra. Spausdinama medžiaga nebūtinai atstovauja VLB Valdybos<br />

nuomonei. „Vokietijos LB Valdybos Informacijų“ turinį naudojant kituose leidiniuose, maloniai prašome nurodyti šaltinį ir redakcijai atsiųsti vieną leidinio egzempliorių.<br />

32 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!