NL Vasaris END web (1)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VOKIETIJOS LIETUVIU B<strong>END</strong>RUOMENES<br />
Nuotr. Sergej Šišulin | Hamburgo lietuvė, rašytoja Jutta Noak<br />
Nr.2/578<br />
2019<br />
02<br />
23-27 p. ANT DVIEJŲ PLOTMIŲ – TARP DVIEJŲ KULTŪRŲ<br />
4 p. LAUKIAMIAUSIA<br />
VASARIO 16-OJI<br />
12-13 p. „IDĖJŲ DIRBTUVĖS“<br />
– JAU AŠTUNTĄ KARTĄ<br />
19-21 p. JUSTINAS GEČAS:<br />
„ŠIĄ GIMNAZIJĄ LABAI VERTINU“<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 1
2019 m.<br />
vasario 23 d.<br />
14.30 val.<br />
Rennhofo pilies aktų salė,<br />
Lorscher Str. 1, 68623 Lampertheim<br />
Bilieto kaina 6€<br />
Kviečiame!<br />
į Lietuvos valstybės atkūrimo šventę!<br />
Programoje:<br />
14:30 Akademinė iškilmių dalis<br />
- Šventinė kalba (LR Užsienio reikalų<br />
ministras Linas Linkevičius)<br />
- Vasario 16-osios gimnazijos<br />
mokinių šventinis koncertas<br />
17.00 Ekumeninės pamaldos (Hiutenfeldo<br />
katalikų bažnyčioje, adresu: Lampertheimer Str. 8)<br />
18:00 Susitikimas-pokalbis su LR Seimo nariu<br />
Ž. Pavilioniu ir Lietuvos garbės konsule Heseno žemėje<br />
G. Gylyte-Hein<br />
19.00 Koncertas ir šventinis pasibuvimas Hiutenfeldo<br />
kultūros namuose (Alfred-Delp-Str. 50,68623 Lampertheim)<br />
*Apie savo dalyvavimą maloniai prašome pranešti iki vasario 18 d.<br />
el. paštu: office@vlbe.org arba tel. 015154712101<br />
2 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS<br />
© www.elinas-design.de
REDAKTORIAUS ŽODIS<br />
Klasika<br />
Pasaulio lietuvių metus redakcija pasirinko dirbti valso ritmu – ramiai, užtikrintai,<br />
žvelgiant į žurnalo viršelį, sakyčiau, net elegantiškai – klasiškai.<br />
Išties, meniška tauta tie lietuviai.<br />
Klasika nemiršta, – su šiuo teiginiu sutiks beveik kiekvienas. Lietuvių ir<br />
užsienio klasika laikomos knygos, filmai, muzika, tapybos darbai – neginčyjami.<br />
Kaip ir kita klasika – periodika, spausdintas žodis, popieriaus<br />
kvapas ir jo čiužesys verčiant. Dar jaučiu silpnybę į pašto dėžutę įkrentančio<br />
leidinio garsui. Kartais jis švelnus, kartais sodresnis, tačiau visuomet<br />
malonus ir intriguojantis. Pavyko išgirsti ir Jums?<br />
Taip, ne tik į elektronines, tačiau ir į tikras, apčiuopiamas Jūsų pašto dėžutes<br />
įkrito naujausias vasario mėnesio „Informacijų“ numeris. Ar nesapnuojam?<br />
Mūsų naujienoms išspausdinti ir vėl pajungtos visos pajėgos – net tik galingos<br />
spausdinimo mašinos, bet ir Vokietijos lietuvių bendruomenės sekretoriato,<br />
mūsų mylimos Rūta Lange ir visos Vokietijos lietuvių bendruomenės<br />
valdybos darbščios rankos, pašto darbuotojai. Tam, kad Jūs galėtumėte ryte,<br />
prie skanios kavos puodelio, arba vakare, prieš užmiegant, atsiversti ir paskaityti<br />
apie tai, kur esate ir kokie žmonės Jus supa. Nuo šiol, dėka Spaudos<br />
rėmimo fondo suteikto finansavimo, visus 2019-uosius metus „Informacijos“<br />
pasitiks Jus popieriniu kostiumu. Užtikrinu, kad šiemet Jums tikrai pavyks<br />
įsimesti į lagaminą ir pasiimti jas į kelionę. Greičiausiai į Lietuvą, Kalėdoms.<br />
Skubu Jus sveikinti su artėjančia Vasario 16-ąja ir drąsiai palinkėsiu dar<br />
stipresnio puoselėjamo ryšio su Lietuva. Naujų, tvirtų ir pasitikinčių idėjų.<br />
Dar gimsiančios arba jau esamos Jūsų vaikų, anūkų ryšių ir meilės jai.<br />
Švęskime kiekvieno širdyse gyvenančią asmeninę ir šalies nepriklausomybės<br />
paskelbimo dieną, švęskime laisvę ir pažadėkime sau išlikti stipriais.<br />
Šiame numeryje – karaliauja klasika – portretai, portretai ir portretai. Ar<br />
susimąstėte, kiek daug laimės ir džiaugsmo suteikia paprastas, žmogiškas<br />
pokalbis. Kiek daug emocijų, ryšių, atradimų, vertės jis sukuria. Pats<br />
paprasčiausias, tačiau neįkainojamas pokalbis. Kviečiu pokalbiui ir Jus.<br />
Gero skaitymo.<br />
Evelina<br />
Nuotr. Algirdo Šocho<br />
VOKIETIJOS LB VALDYBOS<br />
„INFORMACIJOS“<br />
Redaktorė: Evelina Kislych-Šochienė<br />
evelina.kislych@vlbe.org<br />
redakcija@vlbe.org<br />
Dizaineris: Elinas Venckus<br />
www.elinas-design.de<br />
D-68623 Lampertheim<br />
Tel.: 0162 5200 517<br />
KVIEČIAME AUKOTI<br />
„INFORMACIJOMS“!<br />
Banko sąsk.: Deutsche Bank Weinheim<br />
IBAN: DE94 6707 0024 0581 7978 00<br />
BIC: DEUTDEDBMAN<br />
Verwendungszweck: auka Informacijoms<br />
Išrašome aukų pažymą.<br />
Der Bezug dieser Zeitschrift<br />
ist im Mitgliedsbeitrag enthalten<br />
VLB Valdybos „Informacijas“<br />
galite skaityti internete<br />
adresu:<br />
https://vlbe.org/informacijos/,<br />
https://issuu.com/vlbe<br />
Dėl reklamos „Informacijose“<br />
ir VLB interneto svetainėje<br />
kreipkitės adresu:<br />
redakcija@vlbe.org<br />
VIRŠELYJE:<br />
Viršelyje: Hamburgo lietuvė,<br />
rašytoja Jutta Noak.<br />
Nuotr.<br />
Sergej Šišulin<br />
PLM2018 logotipas priklauso<br />
© Tapatybe LT Ltd<br />
Projektas „Vokietijos lietuvių periodika: istorijos išsaugojimas“: 15-17, 19-21, 22-23, 23-27, 28-29<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 3
AKTUALIJOS<br />
Laukiamiausia Vasario 16-oji<br />
Redakcijos informacija<br />
Lietuvos valstybės atkūrimo diena – Vasario 16-oji – svarbiausia ir<br />
laukiamiausia šventė Pasaulio, Vokietijos lietuvių bendruomenėse.<br />
Prisiminkime šią svarbią datą, perskaitę istoriko Jono Jočio šį istorijos<br />
tarpsnį susisteminančią santrauką:<br />
„19 a. pabaigoje susidarius moderniai lietuvių tautai, susiformavo ir supratimas,<br />
kad geriausias gyvenimo sąlygas tautai sudaro sava valstybė.<br />
Lietuvai autonomijos, t. y. žemesnės valstybingumo formos, buvo reikalauta<br />
1905 12 05 Didžiojo Vilniaus Seimo priimtoje rezoliucijoje. 1914<br />
Lietuvoje susikūrusi Lietuvių draugija nukentėjusiems dėl karo šelpti<br />
tapo lietuvių politikos centru (jam priklausė dauguma politinių partijų<br />
atstovų), rūpinosi krašto gyventojais, mokslo, kultūros reikalais, jos<br />
nariai įgavo vadovavimo patirties. Prasidėjęs I pasaulinis karas, Vokietijos<br />
okupacija lietuviams suteikė valstybingumo atkūrimo viltį. 1916 02<br />
12–14 Berno lietuvių konferencijoje (Berno lietuvių<br />
konferencijos) pirmą kartą buvo iškeltas Lietuvos<br />
nepriklausomybės reikalavimas.<br />
1917 m. rugsėjo 18–22 dienomis Vilniuje vykusi<br />
Lietuvių konferencija nusprendė, kad galutinę<br />
valstybės valdymo formą ir santykius su kaimyninėmis<br />
valstybėmis nustatys demokratiškai visų<br />
gyventojų išrinktas Steigiamasis Seimas. Lietuvos<br />
Taryba tautos vardu išdrįso pasakyti, kad ji nutraukia<br />
visus ryšius su Rusija, Lenkija, Vokietija.<br />
Buvo išrinkta dvidešimtiems asmenų Lietuvos Taryba,<br />
kurią sudarė pagrindinių to meto lietuvių politinių<br />
srovių atstovai. 1918 m. vasario 16 d. Lietuvos<br />
Taryba, pirmininkaujama Jono Basanavičiaus,<br />
vienbalsiai priėmė ir paskelbė Lietuvos nepriklausomybės<br />
aktą.<br />
ĮDOMU:<br />
- Jauniausiam Nepriklausomybės aktą pasirašiusiam<br />
signatarui K. Bizauskui buvo 25 metai;<br />
- Vyriausiam signatarui J. Basanavičiui – 67 m.;<br />
- Didžioji dalis signatarų pasirašiusių Lietuvos Nepriklausomybės<br />
aktą kilę iš Vakarų bei Pietvakarių Lietuvos;<br />
- Galutinis Vasario 16-osios akto variantas pasirašytas<br />
Vilniuje, 1918 metų vasario 16 dieną, 12 valandų 30<br />
minučių;<br />
- Labiausias tikėtinas variantas, kad Lietuvos Nepriklausomybės<br />
aktą surašė signataras Jurgis Šaulys;<br />
- Žinoma, kad vienas iš signatarų – Donatas Malinauskas<br />
– aktą pasirašė vėliau;<br />
- Vasario 16-osios Aktas pirmą kartą viešai buvo<br />
paskelbtas vokiečių kalba (Berlyno laikraštis „Vossische<br />
Zeitung“).<br />
Didžioji dalis signatarų kilę iš Vakarų bei Pietvakarių Lietuvos<br />
Nuotr. istoriko J. Jočio asm. archyvo<br />
4 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Koncertas skirtas<br />
Vasario 16-ajai<br />
paminėti<br />
PAULIAUS<br />
ANDERSSON<br />
KONCERTAS<br />
Diuseldorfo lietuvių bendruomenė<br />
Naujai susikūrusi Diuseldorfo lietuvių bendruomenė, džiaugiasi galėdama<br />
pasiūlyti unikalią galimybę išgirsti lietuvių pianistą, talentingąjį<br />
muzikantą Paulių Andersson.<br />
Paulius Andersson – daugiau nei 14 tarptautinių konkursų laureatas, vienas<br />
geriausių jaunosios kartos pianistų Europoje. Jaunasis menininkas puikiai valdo<br />
garsą ir pasižymi retu bruožu savo grojimu išgauti ir atskleisti instrumento<br />
spalvų paletę. Be to, jis turi neribotų virtuoziškumo įgūdžių, leidžiančių jam<br />
laisvai atlikti reikliausius kūrinius. Jo darbų interpretavimas yra gerai apgalvotas,<br />
logiškas ir novatoriškas. Paulius Andersson yra charizmatiškas meninin-<br />
kas, o jo temperamentas – skatinantis žiūrovų entuziazmą.<br />
Jis yra puikus XXI a. universalių menininkų<br />
atstovas. Šiuo metu Paulius studijuoja Lietuvos muzikos<br />
ir teatro akademijoje (prof. Z. Ibelhauptas) ir nuo<br />
2016 m. rudens jis tapo Robert Schumann Hochshule<br />
Dusseldorf (prof. Paolo Giacometti) studentu.<br />
Vasario 16-osios minėjimas – puiki galimybė ne tik išgirsti<br />
P. Andersson atliekamą muziką, bet ir susipažinti<br />
su mumis – jaunais, entuziastingais ir begalę idėjų<br />
turinčiais Diuseldorfo lietuvių bendruomenės nariais.<br />
Nuotr. asm. archyvo<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 5
KARTU IKI PERGALĖS<br />
Justina LEVANAITĖ<br />
Sausio 12-osios išvakarėse, mano lėktuvui nusileidus Lietuvoje, skubėjau<br />
į Lietuvos Radijo ir Televizijos (LRT) studiją, kur vyko paramos<br />
Ukrainai koncertas „Kartu iki pergalės“. Labai džiugu, jog renginyje<br />
taip pat dalyvavo Vokietijos Kaselio lietuvių bendruomenės atstovas<br />
Modestas Mastavičius bei bendrų Vokietijos-Lietuvos projektų<br />
įgyvendinimo partneriai, kuriems vadovauja į renginį atskubėjusi<br />
Sūduvos vietos veiklos grupės pirmininkė Reda Kneizevičienė.<br />
Į renginį vykau nieko nesitikėdama, tačiau iš jo sulaukiau labai daug. Koncerte<br />
dalyvavo ir kalbėjo daug žinomų žmonių, tokių kaip Ukrainos ambasadorius<br />
Volodymyras Jacenkivskis, Lietuvos kariuomenės vadas Jonas Vytautas Žu-<br />
Štutgarto lietuvė Justina Levanaitė koncerto metu<br />
kas, pirmasis atkurtos nepriklausomos Lietuvos vadovas<br />
profesorius Vytautas Landsbergis, režisierius,<br />
žurnalistas ir organizacijos „Blue Yellow“ įkūrėjas Jonas<br />
Ohmanas, kunigas Ričardas Doveika ir kiti.<br />
Koncerte pasirodė žinomi Lietuvos muzikos atlikėjai:<br />
Merūnas Vitulskis, Andrius Mamontovas, Evelina Sašenko<br />
ir kiti. Legendinė daina „Laikas“ šįkart skambėjo<br />
Merūno Vitulskio bei Luko Pačkausko lūpomis.<br />
Visi atlikėjai kvietė mus prisiminti, kokia laisva, jautri<br />
ir stipri tauta mes esame ir kiek daug galime padėti<br />
ne tik sau, bet ir kitiems.<br />
Labai įsiminė kunigo Ričardo Doveikos paminėti poeto<br />
J. Marcinkevičiaus žodžiai – „Yra šviesos ir<br />
tamsoje“. Ričardas Doveika tęsė: „Šio vakaro koncertas,<br />
mūsų buvimas kartu ir kiekviena auka yra dar<br />
viena įžiebta švieselė tamsoje“.<br />
Viso renginio metu, minint 28-ąsias sausio 13-osios<br />
tragedijos metines, vyko pirmasis Lietuvoje tiesioginis<br />
televizijos tiltas tarp Lietuvos ir Ukrainos, kurio<br />
dėka galėjome visą vakarą būti kartu su savo broliais,<br />
kurie šiandien kovoja dėl savo laisvės. Buvo rodomi<br />
filmuoti siužetai iš karo nuniokotų vietų Ukrainoje.<br />
Man ne kartą pačiai teko nubraukti ašarą ir susimąstyti,<br />
kokie mes visgi esame laimingi ir turime būti dėkingi,<br />
kad šiandien gyvename laisvoje Lietuvoje. Kad<br />
galime apkabinti savo tėtį ir mamą, kad turime šiltus<br />
namus ir maisto...<br />
Kviečiu visus sustoti akimirką ir padėkoti. Dauguma<br />
mūsų netgi neįsivaizduoja, ką reiškia kariauti, slapstytis,<br />
gintis, bet juk dalis lietuvių jau yra patyrę panašią<br />
situaciją 1991 – tųjų sausio 13-ąją ir jų visų dėka<br />
mes dabar gyvename laisvėje. Tądien, sausio 13-ąją,<br />
man buvo vos 5 mėnesiai. Mama man pasakojo, kad<br />
tą naktį sekė televizijos naujienas bei klausė radijo,<br />
kol staiga viskas išsijungė ir stojo tyla.. Pasak mamos,<br />
tą naktį ji beveik nemiegojo, vėliau girdėjo šūvius.<br />
Koncerto metu buvo paaukota per 110 tūkstančių<br />
eurų. Jie visi bus skirti jau minėtai organizacijai „Blue<br />
Yellow“, kuri ir toliau teiks visapusišką pagalbą Ukrainos<br />
kariams, jų artimiesiems, našlaičiais likusiems<br />
vaikams ir karo nusiaubtų miestų bendruomenėms.<br />
6 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Spausdama ranką dėkojau nuostabiam žmogui,<br />
organizacijos „Blue Yellow“ įkūrėjui J. Ohmanui<br />
už jo pasiaukojimą, drąsą ir kilnią širdį. Matėme<br />
filmuotus reportažus, kaip jis savo noru su komanda<br />
keliauja į karo nualintas vietoves Ukrainoje<br />
ir veža žmonėms maistą, rūbus.. Įstrigo momentas,<br />
kuomet vienas savanoris padavė sesutei<br />
su broliuku maišelį mandarinų – jų akytės tiesiog<br />
nušvito iš džiaugsmo. Žmonės nenori palikti savo<br />
gimtosios žemės Ukrainoje, todėl ten slepiasi rūsiuose<br />
po savų namų griuvėsiais. Teko pastebėti,<br />
kad ne vienas salėje sėdintis žiūrovas, matydamas<br />
šiuos vaizdus, graudinosi. Visgi kartais liūdnos<br />
akimirkos ir užuojauta atveria mūsų širdis ir<br />
leidžia mums dar labiau suartėti bei vienas kitam<br />
padėti.<br />
Ypatingai mes, lietuviai, kurie esame visa tai patyrę<br />
savo kailiu, galime dar labiau suprasti Ukrainą.<br />
Todėl visi kartu dabar, susikabinę už rankų, pasiųskime<br />
jai daug šviesos ir meilės.<br />
Esu labai laiminga, kad turėjau galimybę atstovauti<br />
Štutgarto lietuvių bendruomenę šiame garbingame<br />
renginyje. Spaudžiau ranką bei bendravau su<br />
gerbiamu J. Ohmanu bei Ukrainos ambasadoriumi,<br />
tarėmės dėl bendrų ateities projektų bei renginių<br />
pačioje Ukrainoje.<br />
Nuotr. autorės, Modesto Mastavičiaus<br />
J. Levanaitė, M. Mastavičius u Vokietijos-Lietuvos projektų įgyvendinimo partneriais<br />
Paramos Ukrainai koncertas „Kartu iki pergalės“<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 7
Darbą pradėjo nauja Romuvos lietuvių bendruomenės<br />
valdyba<br />
Romuvos lietuvių bendruomenės informacija<br />
Romuvos lietuvių bendruomenės valdyba 2019-2020<br />
Š. m. sausio 26 d. Rennhofo pilies Didžiojoje<br />
salėje vyko Vokietijos Lietuvių Bendruomenės<br />
Romuvos apylinkės metinis narių susirinkimas.<br />
Draugiškoje atmosferoje išrinkta nauja 2019-2020<br />
metų valdyba:<br />
Martynas Lipšys – valdybos pirmininkas<br />
Lina Lefteri – vicepirmininkė, media<br />
Arvydas Užomeckas – iždininkas<br />
Laima Nader – narys, ryšiai su žiniasklaida<br />
Irena Šulinskienė – narys<br />
Susirinkimo metu taip pat išrinkta Kontrolės Komisija:<br />
Marija Dambriūnaitė-Šmitienė ir Darius Šulcas.<br />
Sveikiname ir linkime naujai valdybai visokeriopos<br />
sėkmės, tarpusavio susikalbėjimo, smagių, prasmingų<br />
renginių, užsibrėžtų tikslų įgyvendinimo ir susirinkimo<br />
metu užsibrėžtų tikslų, nustatytų gairių ir<br />
nutarimų vykdymo.<br />
Nuotr. Dariaus Šulco<br />
Susirinkimo dalyviai<br />
8 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Naujoji Niurnbergo lietuvių bendruomenės<br />
valdyba<br />
Niurnbergo lietuvių bendruomenės valdyba<br />
Kristina BRAUN ir Rasa WEISS<br />
www.niurnbergo-lietuviai.de<br />
https://www.facebook.com/niurnbergolietuviai<br />
2018 m. gruodžio 8 dieną Niurnbergo lietuvių<br />
bendruomenės nariai susirinko pokalbiui<br />
apie veiklą, planus ir išsirinkti naują va l d y bą.<br />
Nuo šiol ją sudaro:<br />
Pirmininkė – Kristina Braun<br />
Sekretorius – Dalius Daunoras<br />
Iždininkė – Agnė Weiß<br />
Narė – Oksana Braun<br />
Narys – Sigitas Braun<br />
Labai norime pasidžiaugti, kad valdybos gretas<br />
papildė du jauni nariai – iždininkė Agnė Weiß ir<br />
sekretorius Dalius Daunoras, sieksiantis suteikti bendruomenei naujų idėjų.<br />
O kiti valdybos nariai, turintys iglametę veiklos patirtį, toliau sudaro branduolį.<br />
Susirinkimo metu aptarta 2017-2018-ųjų metų veikla. Per šiuos metus bendruomenė<br />
organizavo ir įgyvendino šiuos renginius: „Tėvynė Lietuva“, Velykines<br />
dirbtuves, Joninių šventę, paskaitą-diskusiją „Propaganda ir pilietinis<br />
pasipriešinimas“, Lietuvių kalbos ir istorijos viktoriną, giedojo tautinę giesmę,<br />
kartu žygiavo bei rūpinosi labdaringais darbais.<br />
Trumpa narių apklausa parodė, kur yra bendruomenės stipriosios bei silpnosios<br />
pusės, bei kokie yra narių lūkesčiai. Dauguma apklausos dalyvių pabrėžė<br />
bendruomeniškų susitikimų svarbą ir poreikį. Didžiausias trūkumas – aktyvią<br />
veikla užsiima tie patys bendruomenės nariai, trūksta naujai įsiliejančių narių,<br />
pasiruošusių naujų, bendrų idėjų įgyvendinimui.<br />
Numatytas ir pirmas renigys – š. m. vasario 24 d. įvyksianti Lietuvių kalbos<br />
viktorina su kulinariniu pasisėdėjimu, adresu: Südpunkt - Zentrum für Bildung<br />
und Kultur, Pillenreuther Str. 147, 90459 Nürnberg.<br />
Asm. archyvo nuotr.<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 9
ŠVIETIMAS<br />
Hamburgo lietuvių vaikai minėjo Sausio 13-ąją<br />
Vitalija FABIAN<br />
Mokyklos patalpose pražydo neužmirštuolės<br />
Sausio 12-ąją pamokos Hamburgo lituanistinėje<br />
mokykloje „Abėcėlė“ vyko kitaip.<br />
Mokyklos patalpose pražydo Neužmirštuolės, kurias<br />
karpė ir klijavo visi mokinukai. Mažiesiems<br />
prireikė tėvelių pagalbos, o vyriausi klasių C ir D<br />
mokiniai buvo labai savarankiški. Papuošę patalpas<br />
ir uždegę žvakeles vyresnieji mokėsi tarti<br />
Sausio 13-osios didvyrių vardus ir pavardes bei<br />
kartojosi Lietuvos Respublikos himno žodžius.<br />
Paskutinė pamoka buvo jungtinė, kurioje dalyvavo<br />
visų klasių vaikai. Mokyklos vadovė skaitė<br />
vaikams M. Nargėnaitės pasaką apie Sausio 13<br />
dienos įvykius. Tada vyresnieji skaitė didvyrių<br />
vardus, o visi mokinukai tarė nuoširdų Ačiū. Pamokų<br />
pabaigoje visi susikabinę rankomis giedojo<br />
Lietuvos himną.<br />
Nuotr. autorės<br />
Minėjimo akimirka<br />
10 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Žiema Miuncheno lituanistinėje mokyklėlėje<br />
Daiva BETHKE<br />
Važiavo žiema ledo tiltu<br />
Ir vežėsi pusmaišį miltų.<br />
Ir džiaugėsi :<br />
- Bus kaip iš rago<br />
Sausainių, riestainių, pyrago!<br />
Gulėsiu viena sau po uosiu<br />
Ir valgysiu, niekam neduosiu.<br />
Užkliuvo jos ratai už vėjo,<br />
Ir miltai visi išbyrėjo.<br />
Vaikai atsikėlę iš miego,<br />
Už lango pamatė daug sniego.<br />
(J. Marcinkevičius)<br />
Žiema – tai ypatingas metų laikas, kuomet<br />
šaltukui kandžiojant skruostus, reikia šiltai<br />
apsirengti ir, kai gamta paverčia lietų į sniegą,<br />
o vandenį – į ledą. Ir dar, žiema tikra menininkė<br />
– štai pažiūrėkite ir patyrinėkite kokios<br />
nuostabios snaigės – kiekviena skirtinga. O<br />
štai varvekliai – tikri meno šedevrai.<br />
Žiemą žmonėms būna tikrai nenuobodu – galima<br />
džiaugtis įvairiais smagiais užsiėmimais! Na, tai – ir<br />
besmegenių lipdymas, ir gniūžčių svaidymas. O koks<br />
smagumėlis rogutėmis ar slidėmis nuo kalniuko nusileisti<br />
bei pačiūžomis po ledą ar užšąlusį ežerą pačiužinėti.<br />
Vaikų kūrybos procesas<br />
Taigi, įpusėjus žiemai, penkto šių mokslo metų Miuncheno lituanistinės mokyklėlės<br />
„Nykštukai“ užsiėmimo metu klabėjome apie žiemą bei kuo ji ypatinga<br />
– kaip žiemą rengiamės bei kuo šio, šaltojo metų laiko apranga skiriasi nuo<br />
kitų metų laikų. Be to, nagrinėjome, čiupinėjome sniegą ir ledą – kokie jie? Kai<br />
kurie vaikai įsigudrino juos netgi paragauti. Daug džiaugsmo vaikams suteikė<br />
paprastas eksperimentas: „Kas greičiau ištirpsta vandenyje – sniegas ar ledas? “<br />
Ogi pabandykite patys ir sužinosite.<br />
Tikriausiai vienas iš svarbiausių aksesuarų žiemą yra šalikas. Todėl visi kartu demonstravome<br />
savo šalikus, ieškojom ilgiausio, paskui storiausio bei rūšiavome<br />
juos pagal spalvas. Be to kūrėme savo asmeninius šalikus. Užsiėmimas, aišku,<br />
nepraėjo be žaidimų ir šokių.<br />
Smagu buvo ir vėl pamatyti visus mokyklėlės vaikus.<br />
Nuotr. autorės<br />
Akimirka iš vykusios pamokėlės apie žiemą<br />
Miuncheno lituanistinės mokyklėlės mokiniai, mokytojai, tėvai<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 11
JAUNIMO (IM)PULSAS<br />
„Idėjų dirbtuvės“ – jau aštuntą kartą<br />
<br />
Nuotr. VLJS pirmininkės ????| ??? pavaduotoja Monika Verbalytė<br />
„Idėjų dirbtuvės“ – tai kasmetinis Vokietijos lietuvių<br />
jaunimo sąjungos (VLJS) organizuojamas renginys,<br />
kuriame dalyviai klauso įkvepiančių asmenybių<br />
paskaitų bei patys aktyviai įsitraukia klausimais,<br />
diskusijomis ir interaktyvių užduočių pagalba.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
kovo 29 – 31 d. Maince<br />
<br />
„Idėjų dirbtuvių“ kelias driekiasi nuo Berlyno iki Mainco:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2018 m. Diuseldorfas: karščiau nei karšta<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2019 m. Maincas: atvažiuok ir kurk istoriją kartu!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sekančiame, kovo mėnesio „Informacijų“ numeryje, M. Verbalytė<br />
išsamiai papasakos tiek apie oficialią ir žavią jau įvykusių „Idėjų<br />
dirbtuvių“ pusę, tiek ne tokią gražią renginių rengimo virtuvę. Laukite<br />
tęsinio!<br />
Dovilės Šermokas nuotr.<br />
12 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 13
-<br />
KULTURA IR MENAS<br />
Eidamas 97-uosius mirė režisierius Jonas Mekas<br />
Redakcijos informacija<br />
Sausio 23 d. trečiadienio rytą eidamas 97-uosius metus mirė Jungtinėse<br />
Amerikos Valstijose gyvenęs garsus lietuvių kilmės avangardinio<br />
kino režisierius, menininkas, poetas, prozininkas, kuratorius<br />
Jonas Mekas.<br />
2017-ųjų metų gruodžio 2 d. vienas garsiausių pasaulio Lietuvių menininkų<br />
J. Mekas už viso savo gyvenimo pasiekimus buvo apdovanotas Frankfurte vykusioje<br />
Bienalėje.<br />
Menininką metiniame „BEN AWARDS“ renginyje (B3 Biennale 2017) sveikino<br />
ir Lietuvos Respublikos (toliau – LR) Užsienio reikalų ministerijos viceministras<br />
Darius Skusevičius, LR Seimo narys Žygimantas Pavilionis, Lietuvos kultūros<br />
atašė Vokietijoje Rita Valiukonytė, bei Vokietijos Lietuvių bendruomenės<br />
nariai: reporteriai Vokietijoje – Darius Šulcas, Jurgita N. Pickel, Vasario<br />
16-osios Gimnazijos muzikos mokytojas Gintaras Ručys.<br />
Renginio metus dalyviams teko išgyventi du jaudinančius momentus, palietusius<br />
lietuvių ir visų dalyvių širdis: audringos salės ovacijos menininkui J. Mekui<br />
stovint ir už viso gyvenimo pasiekimus apdovanotos<br />
vaizduojamojo meno kolekcininkės Invild Goetz savojo<br />
piniginio apdovanojimo skyrimas menininko J.<br />
Meko kuriamam darbų archyvui.<br />
---------------------------------------------------------<br />
Der Filmemacher Jonas Mekas ist im Alter von 96<br />
Jahren in New York gestorben. Er war ein litauischer<br />
Filmregisseur, Schriftsteller und Kurator und emigrierte<br />
1949 in die Vereinigten Saaten. In New York<br />
kaufte er sich schnell eine 16-mm-Kamera und war<br />
zusammen mit Amos Vogel eine der Schlüsselfiguren<br />
des „New American Cinema“, des US-amerikanischen<br />
Avantgarde-Kinos.<br />
Nuotr. Reporteriai Vokietijoje, Antano Sutkaus<br />
J. Mekas (antras iš dešinės) drauge su „Reporteriais Vokietijoje“ Jonas Mekas kūrybos procese<br />
14 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Domilė RAGAUSKAITĖ<br />
Esu kilusi iš Kauno, Vilniaus dailės akademijoje<br />
įgijau keramikos magistro laipsnį. Į Štutgartą<br />
atvykau 2007 metų pavasarį pagal „Erasmus“<br />
mainų programą. Tuo metu dar buvau tik trečio<br />
kurso studentė su įdiegtu tradicinių menų<br />
požiūriu ir menku suvokimu apie šiuolaikinį<br />
meną. Praleistas pusmetis Štutgarto dailės<br />
akademijoje supurtė mano mąstymą iš pamatų.<br />
Sugrįžus į Lietuvą man prireikė gerų metų, kol pasikeis<br />
mano požiūris apskritai į meną ir kūrybą. Klausite,<br />
kada ir kas lėmė, jog grįžau atgal į Štutgartą? Visų pirma<br />
– mylimas žmogus, kuris taip pat yra lietuvių menininkas<br />
ir, su kuriuo susipažinome būtent čia. Taigi,<br />
2010 metais baigus magistrą ir įdėjus daug pastangų,<br />
išvažiavau į Vokietiją, nors ir buvo tikrai nelengva palikti<br />
Lietuvos žemę ir gimtąją kalbą. Kitą vertus, nesigailiu,<br />
nes kita socialinė terpė, svetima kalba ir naujos<br />
pažintys kūrėjui suteikia daug naudos, neleidžia užkerpėti<br />
patogioje rutinoje, sukuria kliūtis ir iššūkius.<br />
Kūryba<br />
Mano kūryba skirstoma į dvi šakas. Pirmoje – porceliano<br />
papuošalai, skulptūrėlės varpeliai ir indeliai. Ki-<br />
Porcelianas<br />
– tarsi antras<br />
kūnas<br />
toje – parodiniai darbai (menai). Tiek vieną, tiek kitą myliu lygiagrečiai ir vienareikšmiškai.<br />
Kodėl porcelianas? Todėl, kad ne molis ir ne metalas. Kadangi<br />
mano mama taip pat yra keramikė, su porcelianu augau nuo mažų dienų ir jis<br />
tarsi tapo antruoju mano kūnu, kurį gerai jaučiu ir suprantu.<br />
Juvelyrikos pasaulyje vyrauja ryškios spalvos ir jų deriniai – obuoliai, kavos/<br />
arbatos puodeliai, drambliukai ir kriauklytės (pusrutuliai) pilnos paslapties iš<br />
upinių perlų, koralų ir įvairiausių akmenėlių, taip pat – masyvūs korėti burbulai.<br />
Mėgstu asimetriškumą, todėl obuoliuką neretai derinu su kavos puodeliu<br />
– kuo beprotiškiau, tuo smagiau. Visada stengiuosi kurti tai, kas pačiai<br />
yra estetiškai gražu, ką pati mielai nešiočiau. Tačiau visų pirmiausiai, skatinu<br />
moteris matuotis – juk mes – moteriškoji lytis, esame visos skirtingos – reikia,<br />
kad papuošalas „liptų“ ir įsivėrus nesinorėtų paleisti. Svarbu atsižvelgti į tai, ką<br />
jis simbolizuoja. O ar mėgstate kavą? O gal arbatą? Obuolys – biblijinis, gundymo<br />
ir jaunystės simbolis. Skulptūrėles varpeliai – vieni vadina jas fėjomis,<br />
kiti – angelais. Jos visos visada labai individualios ir išraiškingos. Man jos – artimiausi<br />
mus supantys žmonės, nes žmogus žmogui taip pat gali tapti angelu.<br />
Idėja tokia ir yra, jei nori, ar reikia, kažkam pasakyti AČIŪ.<br />
Kita mano kūrybos pusė – tiesiog kitokia. Joje daugiau asmeniškumo, kritikos,<br />
ironijos, gal net savotiško sarkazmo. Paskutiniu periodu kuriu skulptūrinius<br />
objektus. Vaizduoju moteris – chameleonus, prisitaikančius savitoje terpėje.<br />
Jos diversiškos, provokuojančios, viliojančios, bet pavojingos. Naudoju daug<br />
musių (dažniausiai tikrų, bet būna ir mano sukurtų). Savaime suprantama –<br />
Menininkė D. Ragauskaitė<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 15
„Koncentracija“, porcelianas<br />
musė yra negatyvus ir tikrai ne taurus simbolis. Bet<br />
gyvenime jų yra daug. Ji – kaip įkyri, miegoti neduodanti<br />
mintis, ji – kaip šaukštas deguto medaus bačkoje,<br />
ji – tas juodas taškas baltame popieriaus lape.<br />
Noriu pasakyti, kad nėra balto be juodo ir atvirkščiai.<br />
Yin ir Yang. Ir būtent todėl jos nutupia ant mano<br />
skulptūrų (Chameleonas II, Chameleonas III, Brandinimas,<br />
Yin&Yang) taip įprasmindamos visą darbą, nes<br />
be jų, musių, tai būtų tik dar viena estetiška skulptūra.<br />
Atmintyje įstrigę profesoriaus Juozo Adomonio<br />
žodžiai, kad darbo pavadinimas turi padėti darbui ar<br />
bent jau nepakenkti jam. Tad pavadinimus savo darbams<br />
stengiuosi parinkti kuo tikslesnius, na, o ar man<br />
pasiseka, palieku spręsti žiūrovui.<br />
Dar vienas mane dominantis ir man aktualus aspektas<br />
yra įsikerojęs požiūris į keramiką, kaip į amatą. Tai<br />
mane labiausiai skaudina. Keramika – menas, bet<br />
net nežinau ar įmanoma nugalėti tą žmonėse nusistovėjusią<br />
primityvią „puodžiaus“ sąvoką. Kitą vertus<br />
gal net nereikia. Kam reikia kovoti su vėjo malūnais?<br />
Turi būti tikras pats sau. Šia tema esu sukūrusi tokius<br />
darbus kaip „Menas puola amatą“, „Menas sutinka realybę“,<br />
„Keramiko gralis“.<br />
Kokios yra mano sąsajos su Lietuva? Jos visada pulsuojančios<br />
ir gyvos. Bent kartą į metus grįžtu į savo<br />
gimtąjį miestą Kauną. Dalyvauju parodose ir pripildau<br />
Lietuvos galerijas, parduotuves, savo kūrybos<br />
papuošalais, skulptūrėlėmis bei indeliais. Visada gera<br />
sugrįžti, įdomu realiai palyginti Lietuvos politinius,<br />
socialinius bei ekonominius pokyčius su Vokietijos.<br />
Nuotr. Asm. archyvo<br />
Porcelianinis „Praeities portretas“<br />
Porcelianiniai auskarai „Blue Earrings“<br />
16 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Domilė Ragauskaitė<br />
Gimė 1985, Kaunas<br />
2008 Keramikos bakalauras, Vilniaus Dailės Akademija<br />
2010 Keramikos magistras, Vilniaus Dailės Akademija<br />
2016 Wagenhalle Kunstverein (Meno Bendrijos) narė,<br />
Stuttgart, Vokietija<br />
2006 Juodosios keramikos simpoziumas, Vingio botanikos<br />
sodas, Vilnius, Lietuva<br />
2008 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
“Pieva”, Šv. Jonų galerija, Vilnius, Lietuva<br />
“Porceliano kelias”, Šulinys galerija, Kernavė, Lietuva<br />
2009 “Kaunas-Vilnius’09” studentų parodos kuratorė ir<br />
dalyvė, Kaunas, Vilnius, Lietuva<br />
2010 Piešinio paroda, Arka galerija, Vilnius, Lietuva<br />
Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
5-oji tarptautinė mažosios porceliano plastikos<br />
paroda, Ryga, Latvija<br />
“Akmeninširdis”, Argentum galerija, Vilnius, Lietuva<br />
1-oji Vilniaus keramikos bienale, Arka galerija, Vilnius, LT<br />
Tartu konkursinė paroda, Estija<br />
Juvelyrinė instaliacija, Performance Hotel, Stuttgart, DE<br />
2011 Tallinn konkursinė paroda, Estija<br />
Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
“Redukcija”, Keramikos muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
2012 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
2-oji Vilniaus keramikos bienalė, Arka galerija, Vilnius, LT<br />
7-oji tarptautinė mažosios porceliano plastikos paroda,<br />
Ryga, Latvija<br />
Balto kūrinio konkursas, Balta galerija, Kaunas, Lietuva<br />
2013 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
2014 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus, Kaunas, Lietuva<br />
2015 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Keramikos<br />
muziejus , Kaunas, Lietuva<br />
“Redukcija”, Jurbarko dirbtuvės, Kaunas bei Pamėnkalnio<br />
galerija, Vilnius Lietuva<br />
Grupinė paroda “Atgimimas” skirta Lietuvos Nepriklausomybės<br />
dienai - Vasario 6-ajai ir Kovo 11-osios atgi -<br />
mimo dienai pažymėti, Kaunas, Lietuva<br />
2015 “Artist Revolution 2” pleneras-paroda, Fragneto<br />
Monforte, Italija<br />
“Artist Revolution 2” pleneras-paroda, Nemunaitis,<br />
Alytaus teatras, Alytus, Lietuva<br />
2016 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas<br />
galerija, Kaunas, Lietuva<br />
Šachmatų princesė<br />
2017 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas galerija, Kaunas, Lietuva<br />
“Redukcija”, Kauno miesto muziejuje, Kaunas, Lietuva<br />
Personalinė paroda - “Tarp dviejų pusių”, Parko galerija, K aunas, Lietuva<br />
“Artist Revolution 4” pleneras-paroda, TAUT galerija, Wagenhalle, Stuttgart, Vokietija<br />
Grupinė paroda Wagenhalle narių, Rottenburg, Vokietija<br />
Projekto “Capolavoro di vino” paroda, Benevento‘s Rocca de Rettori Palace, Italija<br />
2018 Tarptautinė atrankinė paroda “Pavasaris”, Meno Parkas galerija, Kaunas, Lietuva<br />
5-oji Vilniaus keramikos bienale, Arka galerija, Vilnius, Lietuva<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 17
HAMBURGO<br />
LIETUVIŲ KELIONĖ<br />
KNYGOS „KELYJE“<br />
PUSLAPIAIS<br />
Ieva GILYTĖ-ROBERTSON<br />
Sausio 25 d. gausus būrys knygų megėjų susirinko<br />
į Hamburgo lietuvių bendruomenės<br />
suorganizuotą susitikimą su Berlyno lietuve,<br />
rašytoja Lina Ever, kur ji pristatė savo naujausiąją<br />
knygą „Kelyje“.<br />
Šios dienorasčio pobūdžio knygos penkiuose skyriuose<br />
sugulė penkių dienų piligriminio žygio su<br />
kunigu A. Toliatu ir fotomenininku A. Aleksandra-<br />
Susitikimas su rašytoja L. Ever Hamburge<br />
Prisaikdinta vertėja<br />
lietuvių|rusų|vokiečių klb.<br />
Maybachstraße 1<br />
48 145 Münster<br />
Mobil: +49179.5877720<br />
Fax: +49251.395 56074<br />
mail:ingrida.k@gmail.com<br />
www.dolmetscher-venckus.de<br />
vičiumi nuotykiai, patirtys, jausmai ir baimės.<br />
Savo vaizdingais pasakojimais knygos autorei<br />
pavyko pasiimti ir mus į trumpą kelionę Dailininkų<br />
keliu (Malerweg), esančiu Saksonijos<br />
Šveicarijoje, Vokietijoje.<br />
Kartu lipome tūkstančiais laiptelių, tylėjome ir<br />
grožėjomės gamta, jautėme nuovargį. Norėjosi<br />
eiti, eiti ir nesustoti. Susitikimo laikas prabėgo<br />
taip greitai, kad pasikalbėti apie kitas autorės<br />
knygas nebebuvo kada, todėl belieka tikėtis,<br />
kad netolimoje ateityje rašytoja ir vėl mus pradžiugins<br />
savo apsilankymu Hamburge. O kolkas,<br />
ne vienas iš mūsų galės džiaugtis kelione knygos<br />
„Kelyje“ puslapiais.<br />
Nuotr. Renato Neverbicko<br />
18 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
PORTRETAI<br />
Justinas Gečas: „Šią gimnaziją labai vertinu“<br />
Evelina KISLYCH-ŠOCHIENĖ<br />
Fotografija J. Gečo gyvenime atsirado prieš penkerius metus<br />
Jeigu bandytumėme brėžti lietuvio Justino<br />
Gečo gyvenimo kreivę, pirminis taškas būtų<br />
Lietuva, tuomet ji kryptų į Va k a r u s, į Vo ki e t i ją,<br />
o vėliau, ko gero, vėl sugrįžtu atgal į Lietuvą.<br />
Vokietijoje esančios Vasario 16-osios gimnazijos<br />
dešimtokas Justinas Gečas savo gyvenimo<br />
neįsivaizduoja be trijų dalykų – lietuvių<br />
kalbos, fotografijos ir svajonės apie aviaciją.<br />
Kalbiname J. Gečą apie jo persikėlimo į Vo k i e t i ją<br />
istoriją, mokslus gimnazijoje ir jo aistrą fotografijai.<br />
Justinai, iš kokio Lietuvos miesto, krašto esi kilęs?<br />
Gimiau Trakuose, bet didžiąją gyvenimo dalį praleidau Vilniuje.<br />
Vilniaus Žemynos progimnazija, tuomet Vasario 16-osios gimnazija<br />
Vokietijoje. Kodėl persikėlei mokytis į Hiutenfeldą, Vokietiją?<br />
Kas lėmė Tavo pasirinkimą?<br />
Vienas iš mano tėvų dirbo Vokietijoje, bet mūsų šeima, nepaisant to, vis tiek<br />
norėjo gyventi kartu, po vienu stogu. Taigi prieš maždaug penkerius metus<br />
persikraustėme čia. Taip nutiko, jog Vasario 16-osios gimnazija buvo visai netoliese,<br />
taip ir pradėjau ją lankyti.<br />
Kaip į Tavo išvykimą reagavo tavo klasės draugai? Ar buvo sunku<br />
palikti Lietuvą?<br />
Buvo labai sunku palikti savo seną mokyklą, taipogi ir Lietuvą. Teko ne vieną<br />
ašarą nubraukti, bet iš klasės draugų sulaukiau didelio palaikymo. Su dauge-<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 19
Vasario 16-osios gimnazistas Justinas Gečas<br />
Gimnazijos tautinių šokių ansamblis „Žemyna“ (vad. A. Ručienė)<br />
liu iš jų iki šiol vis dar bendrauju. O Lietuvos ilgiuosi<br />
kiekvieną minutę, niekada nepraleidžiu progos nors<br />
kelioms dienoms grįžti į savo gimtąjį miestą – Vilnių.<br />
Kokie buvo Tavo pirmieji metai Vasario<br />
16-osios gimnazijoje?<br />
Pirmieji metai naujojoje mokykloje buvo ganėtinai<br />
sunkūs. Teko priprasti ne tik prie mokyklos, bet ir<br />
prie naujos aplinkos, kitokių žmonių, kitokios kultūros<br />
– pirmaisiais metais viskas buvo nauja.<br />
Gimnazija – dvikalbė mokykla. Ar vokiečių<br />
kalbą mokėjai anksčiau, ar pradėjai ją mokytis<br />
atvykęs į Vokietiją?<br />
Į Vokietiją atvykau beveik nemokėdamas kalbos.<br />
Prieš persikraustydamas mokiausi jos maždaug du<br />
mėnesius. Tos žinios šiek tiek padėjo, bet susikalbėti<br />
su žmonėmis buvo tada dar neįmanoma. Pradėjęs<br />
lankyti Vasario 16-osios gimnaziją, sulig kiekviena<br />
diena vis geriau ir geriau pradėjau suprasti vokiečių<br />
kalbą. Tačiau pirmaisiais metais vis dar bijodavau<br />
kalbėti naująja kalba. Antraisiais metais jau buvau<br />
daug drąsesnis ir pradėjau vis daugiau bendrauti vokiečių<br />
kalba. Laisvai kalbėtis galėjau jau maždaug po<br />
trejų metų.<br />
Kokia, tavo nuomone, yra gimnazija? Kaip ši įstaiga<br />
praplėtė/pakeitė Tavo požiūrį į pasaulį?<br />
Šią gimnaziją labai vertinu, ji visgi yra vienintelė<br />
tokia Vokietijoje. Čia yra lietuvybės centras, visos<br />
Vidurio Europos lietuvių traukos centras. Labai žavi<br />
tai, jog mokykloje mokosi ne vien tik lietuviai bei<br />
vokiečiai, bet ir gimnazistai iš kitų šalių. Šios mokyklos<br />
dėka mano gyvenime atsirado daug naujų kelių,<br />
susijusių ne vien tik su Lietuva.<br />
Esi aktyvus gimnazistas, dalyvauji skirtingose<br />
veiklose, konkursuose. Kokia veikla, mokslų<br />
dalykas Tave žavi labiausiai?<br />
Labiausiai domiuosi lietuvių kalba. Šis dalykas mane<br />
labiausiai domina. Ir ne vien tik dėl to, kad gaunu<br />
gerus pažymius. Kovo mėnesį dalyvausiu lietuvių<br />
kalbos olimpiadoje. Nesėdžiu vietoje, dažnai dalyvauju<br />
ir kitų dalykų veiklose, pavyzdžiui, anglų kalbos,<br />
matematikos arba gamtos mokslų.<br />
Visiems yra gerai žinoma, kad Tavo kasdienybėje<br />
didelę dalį užima fotoaparatas ir fotografija.<br />
Tai Tavo hobis ar darbas?<br />
20 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Fotografuoju jau apie penkerius metus. Viskas prasidėjo<br />
šokių kolektyvo „Žemyna“, kuriam aš anksčiau<br />
priklausiau, išvykoje į Lenkiją. Tuomet aš dar<br />
nebuvau įsigijęs jokios kameros, bet turėjau savo<br />
planšetinį kompiuterį, kurį buvau pasiėmęs į kelionę.<br />
Bekeliaudamas pamačiau daug gražių vaizdų ir<br />
tiesiog pagalvojau: ,,kodėl gi nenufotografavus jų ir<br />
neparodžius namiškiams Lietuvoje“. Toje kelionėje<br />
padariau begales nuotraukų, kurias vis dar turiu. Su<br />
tuo planšetiniu kompiuteriu fotografavau apie pusę<br />
metų. Tuo metu man visiškai nerūpėjo, su kuo aš<br />
fotografuoju, tiesiog norėjau tai daryti. Praėjo pusė<br />
metų, kol gavau savo tėčio seną kamerą, o ją turėdamas<br />
pradėjau labiau gilintis į fotografiją. Įgijau daug<br />
naujų žinių. Po maždaug vienerių metų pradėjau daryti<br />
fotosesijas. Iš pradžių fotografavau pažįstamus<br />
arba draugus iš mokyklos, vėliau supratau, kad galiu<br />
iš to užsidirbti. Tai aš darau jau apie dvejus su puse<br />
metų. Esu fotografavęs ne vienos drabužių kompanijos<br />
rūbus, surengęs kelias asmenines parodas. Neseniai<br />
atidariau savo asmeninę fotostudiją. Anksčiau<br />
tai tikrai buvo tik hobis, kuris tapo tarsi darbu. Kita<br />
vertus, fotografavimo negaliu vadinti darbu, nes aš<br />
tai darau su dideliu noru, o kiekvienai nuotraukai<br />
atiduodu visą savo širdį.<br />
Kas tau yra fotografija? Ar mokaisi šio dalyko papildomai?<br />
Fotografija man reiškia visą gyvenimą, negalėčiau įsivaizduoti gyvenimo be<br />
jos. Esu savamokslis, niekada nesimokiau profesionaliai fotografuoti. Man asmeniškai<br />
geriausias mokymosi būdas yra klaidų darymas ir mokymasis iš jų.<br />
Viską patiriu savo kailiu, o ne išgirstu tai iš kieno nors kito lūpų. Aišku, tokioje<br />
srityje kaip fotografija niekada neišmoksi visko, aš iki šiol noriu tobulėti. Su<br />
kiekviena diena išmokstu naujų dalykų.<br />
Tavo darbuose dominuoja portretai. Ką tau reiškia šis fotografijos<br />
žanras?<br />
Fotografuodamas susitinku su daugybe skirtingų žmonių, o tai mane labiausiai<br />
žavi portretų fotografijoje. Galimybė pažinti skirtingus žmones, atrasti<br />
bei įamžinti tų žmonių grožį savąja kamera bei atskleisti jų charakterius. Kai<br />
tu įsivaizduoji beprotiškai gražų portretą, o paskui visa tai pamatai per kameros<br />
akutę ir įamžini tą nuotrauką – tai, ko gero, yra geriausias jausmas pasaulyje.<br />
Tobulumas yra tai, ko mes niekada nepasieksime, bet turėtume bandyti<br />
pasiekti. Ir tai aš visąlaik bandau padaryti su kiekviena savo nuotrauka.<br />
Justinai, iki gimnazijos baigimo Tau liko visai nedaug, kokie Tavo<br />
ateities planai? Ar esi apgalvojęs savo tolimesnį kelią? Liksi Vokietijoje,<br />
o gal studijuoti grįši į Lietuvą?<br />
Baigęs mokyklą dar tiksliai nežinau, kur norėčiau studijuoti, bet tikrai žinau,<br />
kad norėčiau mokytis aviacijos. Fotografijos žadu taip pat nepamiršti. O atgal<br />
į Lietuvą tikrai norėčiau grįžti, gal net ir dirbti po mokslų baigimo.<br />
Nuotr. Justino Gečo, Dariaus Šulco<br />
Fotografija – neatsiejama gimnazisto gyvenimo dalis<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 21
LIETUVIŠKUMO<br />
PAIEŠKOS<br />
IR ATRADIMAI<br />
Elinas VENCKUS<br />
Vokietijos lietuvė Justina Vaičė<br />
Lietuviškumo paieškos ir atradimai<br />
Prieš šešerius su puse metų į Vokietijoje esantį<br />
Hamburgo uostamiestį atvykusi gyventi Vaičių šeima<br />
šiandien savo dienas leidžia pietvakarių Vokietijoje,<br />
Badeno-Viurtembergo žemėje, nuostabaus<br />
grožio Heidelbergo mieste. Aktyviai įsitraukusi į<br />
Hamburgo lietuvių bendruomenės (HLB) gyvenimą<br />
ir patekusi į valdybą, Justina nenutraukė savo lietuviškos<br />
veiklos. Ieškodama galimybių tęsti sūnaus<br />
Mykolo lituanistinės mokyklos lankymą, Heidelberge<br />
rado lietuvių bendraminčių, ieškojusių to paties.<br />
5 metai, praleisti Hamburge, buvo skirti mokslui<br />
ir vokiškos kultūros pažinimui. Justina intensyviai<br />
mokėsi vokiečių kalbos, o vyras pasirinko 3 metų<br />
studijas, susijusias su senjorų priežiūra (Ausbildung<br />
als Altenpfleger). Metai buvo finansiškai ir morališkai<br />
nelengvi. Padedant draugei ir jos vyrui, pavyko<br />
užmegzti naujas pažintis Hamburgo lietuvių bendruomenėje<br />
ir tokiu būdu Justina aktyviai įsitraukė<br />
į bendruomenės veiklą. Su aštuonmečiu sūnumi ji<br />
lankė Hamburge veikiančią lituanistinę mokyklėlę<br />
„Abėcėlė“, įsitraukė į organizuojamus renginius<br />
ir netrukus tapo už lituanistinį švietimą atsakinga<br />
HLB valdybos nare bei neatskiriama bendruomenės<br />
dalimi. Hamburgo lietuvių bendruomenėje Justina<br />
ne tik sutiko daug įdomių žmonių, bet ir susipažino<br />
su kitų Vokietijos žemių bendruomenėmis, jų veiklomis<br />
ir rūpesčiais.<br />
„Mane be galo džiugina, kad daug talentingų lietuvių<br />
gyvena Vokietijoje, kurie garsina Lietuvos vardą.<br />
Todėl stengiausi ir aš kiek galėdama prisidėti prie<br />
Hamburgo lietuvių bendruomenės veiklos. Manau,<br />
kad man neblogai pavyko. Mielai kviečiu visus, kas<br />
abejojate ar neseniai atvykote, pasidomėti, susipažinti,<br />
atrasti savo bendraminčių ratą ar naują veiklą“,<br />
- nedvejoti prisijungti prie lietuvių bendruomenių<br />
ragino J. Vaičė.<br />
Kelias į lietuvių centrą<br />
J. Vaičės vyro mokslams einant į pabaigą, šeima nusprendė<br />
dar kartą kraustytis į tokią Vokietijos vietą,<br />
kur ir klimatas būtų švelnesnis, ir miestas mažesnis,<br />
ir pajamos didesnės. Porą mėnesių užtrukusios<br />
paieškos ir duomenų rinkimas galiausiai nuvedė į<br />
Heidelbergą – į labiausiai lietuvių šeimos kriterijus<br />
atitikusį miestą. Lietuvė neslėpė džiaugsmo sužinojusi,<br />
kad Heidelberge su „Altenpfl eger“ sertifi katu<br />
gali dirbti ir „Krankenpfl eger“ darbą (pvz. Hamburge<br />
pajamos kaip „Altenpfl eger“ būtų žymiai mažesnės).<br />
O svarbiausia – netoli, vos 25 km nuo Heidelbergo,<br />
22 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
J. Vaičė drauge su sūnumis Elbės fi lharmoninjoje Hamburge<br />
yra nutolusi žinoma, dvikalbė, ypatingų gebėjimų turinčių vaikų Vasario<br />
16-osios gimnazija, į kurią sėkmingai įstojo ir dabar ją lanko Vaičių šeimos<br />
dešimtokas sūnus Nojus.<br />
Lietuviškumo paieškose – atrastos sutartinės<br />
ANT DVIEJŲ<br />
PLOTMIŲ – TARP<br />
DVIEJŲ KULTŪRŲ<br />
J. Noak: „Dvi erdvės – imanentinės erdvės, ir abi man – labai reikalingos“<br />
Evelina KISLYCH-ŠOCHIENĖ<br />
Autoriniu pseudonimu pasivadinusi Jutta Noak (tikr. Juta Vaitkienė<br />
) yra gerai pažįstama rašytoja Lietuvos skaitytojams, stebinanti<br />
savo išskirtine biografija. Kauno medicinos akademiją baigusi-<br />
viškų sutartinių. Lietuvė Lina įtraukė J. Vaičę į sutartinių<br />
dainavimą. Laikui bėgant organizuojamuose<br />
susitikimuose lietuvės ėmė ruošti ne tik programėles<br />
vaikams, bet ir lietuvės Linos įkvėptos pradėjo<br />
įsitraukti į lietuvių liaudies kultūrą ir jos puoselėjimą,<br />
atliekant lietuviškas dainas ir sutartines. J. Vaičė<br />
džiaugiasi nauju atradimu, kadangi tai suteikia daug<br />
džiaugsmo, padeda atsipalaiduoti, nurimti. Sutartinių<br />
giedojimą lietuvės vadina meditacija ir mąsto<br />
apie jų tobulinimą.<br />
Nuotr. asm. archyvo<br />
Kadangi Justinos sūnus Mykolu lankė Hamburgo lituanistinę mokyklėlę,<br />
to paties ji pradėjusi ieškoti ir Heidelberge. Ieškodama netikėtai<br />
susipažino su keliomis lietuvaitėmis, kurios tuo metu ieškojo<br />
to paties. Lietuvės su vaikais susitinka kartą per mėnesį, tokiu būdu<br />
puoselėdamos lietuviškas tradicijas, bandydamos žaisti žaidimus,<br />
mokytis liaudiės, tradicinių dainų. J. Vaičė labai džiaugiasi susipažinusi<br />
su lietuve Lina Pranaityte-Wergin, kuri be galo daug moka lietugydytoja<br />
pirmąją savo novelių knygutę išleido<br />
dar 1992 metais.<br />
J. Noak nuo 1998 metų gyvena Vokietijoje. Ji yra<br />
Hamburgo autorių susivienijimo ir Lietuvos rašytojų<br />
sąjungos narė, priklauso rusų literatų draugijai. Būdama<br />
aktyvi Hamburgo lietuvių bendruomenės narė,<br />
o 2007–2009 metais šios bendruomenės pirmininkė,<br />
subūrė besidominčius Lietuvos kultūra lietuvius.<br />
Svarbu paminėti, kad ji yra projekto „Judančios erdvės“,<br />
skirto Vokietijoje gyvenantiems menininkams,<br />
idėjos autorė. Nuo 2010 metų – įkurtos Lietuvių-vokiečių<br />
kultūros draugijos „LiT.art.“ pirmininkė.<br />
Kalbiname Jutta Noak apie jos gyvenimo ir kūrybos<br />
istoriją.<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 23
Jau daugiau kaip 20 metų gyvenate Vokietijoje. Dėl kokių priežasčių<br />
persikėlėte gyventi į Hamburgą?<br />
Kadangi žmogaus gyvenimas – tartum pagal atsitiktinį modelį sukurptas<br />
siužetas, kuriame nėra vientisumo, tad nusakyti akivaizdžias bei konkrečias<br />
priežastis nesugebėčiau. Neturėjau tikslo išvykti. Ir tik atsidūrusi Vokietijoje<br />
supratau, kad tai joks atsitiktinumas, bet likimo padiktuotas būtinumas.<br />
Laikmečio istorinės kolizijos, išraižiusios mano šeimos gyvenimą, atskyrė<br />
mane nuo kitų šeimos narių, privertė ilgai gyventi uždaroje erdvėje. Dėl to<br />
likimo nutiestą kelią į protėvių žemę dažnai įvardinu Aukščiausiojo malone<br />
– sugrąžinimą prie kilmės šaknų, siekiant jas pažinti.<br />
Mums yra žinoma, kad 50 proc. savo gyvenimo praleidžiate svetur,<br />
50 proc. Lietuvoje. Ar tai tiesa?<br />
Procentais dalinti gyvenimą į „čia“ ir „ten“ arba „ten“ ir „čia“ nėra tikslu.<br />
Juk žmogus savo viduje dažnai išplečia tėvynės ribas iki pasaulio... Mano<br />
vidus – mano pasaulis ir tikroji mano istorija. O dviejų tėvynių poliai<br />
– svarbiausi būties taškai, dvi erdvės – imanentinės erdvės, ir abi man –<br />
labai reikalingos.<br />
Jau 1992 metais išleidote pirmąjį savo leidinį, tačiau šiandien galite<br />
pasigirti savo kūrybine biografija. Kaip gimsta temos Jūsų knygoms?<br />
Kokios jos?<br />
Iš tiesų man pačiai keistas mano kūrybinis kelias. Kai atsisuku atgal,<br />
skaičiuodama savo knygas, net nepatikiu. Rašiau, niekam nežinant. Net<br />
artimiesiems. Tekstai ilgai gulėjo ir vibravo stalčiuose. Nustebino, kai su-<br />
laukę tinkamo laiko sugulė į poezijos, novelių, romanų,<br />
eseistinių darbų puslapius. O dar publikacijos<br />
vokiečių kalba „Bibliothek deutschsprachiger<br />
Gedichte“ (Realis, Vokietija) ir „Bockel“ leidyklos<br />
almanachuose, taip pat Lietuvos kultūros instituto<br />
Vokietijoje leidžiamame metraštyje: „Annaberger<br />
Annalen“ ir almanache „Šaltinis“ („Источник.)<br />
rusų kalba bei romano „Petitio“ vertimas į vokiečių<br />
kalbą. Dėl vėlyvo įsiliejimo į literatūrinį gyvenimą,<br />
vaikų buvau pašiepiant pakrikštyta rašytojos „Žemaitės“<br />
vardu.<br />
Kaip gimsta temos knygoms?<br />
Temos dažniausiai yra laiko išnešiotos... Užrašytos<br />
ant lapukų, pažymėtos sąsiuviniuose, skaitomų<br />
žurnalų pakraščiuose, užrašų knygose ištisai kirba<br />
ir dirgina. Iš tiesų žmogus kuria kasdien, kiekvieną<br />
akimirką, kartais nė nežinodamas, kodėl? Gal dėl to,<br />
kad nepažįsta savo vidinės esmės, o didis troškimas<br />
ją pažinti verčia imtis plunksnos? Juk kūryba – dvasinė<br />
rašytojo biografija, vienatvės kalėjimas, vidinė<br />
tremtis, dialogas su savimi.... Tad dažnai kankinu<br />
save, ,,plaku“ už tai, kad netelpu į dienos rėmus,<br />
nors sėdžiu beveik nuo ryto iki vakaro prie kompiuterio,<br />
bet daug kas dar lieka neišsakyta, neužrašyta.<br />
Rašytoja Jutta Noak<br />
24 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Deja, laikas trumpėja, o svajonės ilgėja.<br />
Ar Jūsų knygų tematika siejasi su emigracija<br />
bei išgyvenimais, esant toli nuo gimtosios<br />
šalies?<br />
Augau aplinkoje, kurioje mano gyvenimišką patirtį<br />
formavo dvi kultūros – lietuvių ir vokiečių. Būtent<br />
ta patirtimi aš užpildau puslapius. Niekada nerašau<br />
tarsi iš nieko... neįmanoma atkurti gyvenimo,<br />
kurio nebuvo... Kažkas yra pasakęs: „Išlikai, ne<br />
kad gyventum, – tam laiko neduota... Tau lemta<br />
liudyti...“.Gal dėl to paskutinių romanų puslapiuose<br />
praeitis susikryžiuoja su dabartimi. Rašydama<br />
gyvenu įvairiame laike, skirtingose erdvėse, atiduodama<br />
duoklę protėviams. Pasak Česlovo Milošo<br />
(Czeslaw Milosz):...kiekvieną akimirką, pripažindami<br />
ar nepripažindami to, esame iki mūsų gyvenusiųjų<br />
valdžioje. Tad ir aš sunkiai išsivaduoju iš jų ir<br />
savo praeities.<br />
Esate aktyvi lietuvybės puoselėtoja, pirmininkavote<br />
Hamburgo lietuvių bendruomenės<br />
valdybai. Kaip galėtumėte įvardyti tuos<br />
metus bendruomenėje? Ką pavyko drauge su<br />
kitais lietuviais įgyvendinti? Hamburgo lietuviai.<br />
Kokie jie?<br />
Hamburgo miesto dvasia sklandanti žaliuose<br />
parkuose, virš sraunios Elbės upės, centre esančio<br />
ežero bei miestą išraižiusių kanalų vandenų palietė<br />
ir čia apsigyvenusius lietuvius. Universitetas, konservatorija,<br />
dailės galerijos, filharmonija – visa tai<br />
kūrė išskirtinius tarpusavio santykius bei lietuvių<br />
bendruomenės bruožus. Tą lietuvišką dvasią gal<br />
labiausiai ir pajaučiau čia, Vokietijoje. Ir esu labai<br />
dėkinga, kad likimas lėmė būti šalia tų, kurie kūrė<br />
Hamburgo lietuvių bendruomenę. Ypač esu dėkinga<br />
nenuilstančiai lietuvybės puoselėtojai, pianistei<br />
V. Mozuraitienei. Ji išliks ilgam visų ją pažinojusiųjų<br />
atmintyje.<br />
Deja, viskas kinta, gamta nemėgsta tuštumos ir ją<br />
užpildo kasmet pasirodantys nauji veidai. Atvykusio<br />
studijuoti nuostabaus jaunimo, besikuriančių<br />
šeimų su vaikais atsiradimas bendruomenėje įneša<br />
gaivaus vėjo. Tačiau gyvendami tarp žmonių, turinčių<br />
kitas tradicijas, kalbančių kita kalba, jie tartum<br />
atsiduria ant dviejų plotmių – tarp paveldėto ir<br />
svetimo mąstymo, todėl lietuviškų tradicijų puoselėjimas,<br />
lietuvių kalbos išlaikymas išlieka pagrindine<br />
lietuvių bendruomenės siekiamybe.<br />
Esate aktyvi kultūros atstovė. 2010-aisiais<br />
Rašytoja J. Noak pristato savo knygas<br />
LiT.art organizuotas kultūros renginys Hamburge<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 25
metais įkūrėte Lietuvių–vokiečių kultūros draugiją „LiT.art“, kuri<br />
savo veiklą tęsia ir šiandien. Papasakokite apie draugijos įkūrimo<br />
istoriją. Koks pagrindinis šios organizacijos tikslas?<br />
Dar vaikystėje nutiestas vidinis tiltas tarp dviejų kultūrų – lietuvių ir vokiečių<br />
– ypač išryškėjo man atvykus čia. Norėjosi tai išlaikyti, išsaugoti.<br />
Tad pagrindinis tikslas, kurį jau mėginau įgyvendinti būdama bendruomenės<br />
pirmininke, išėjimas už bendruomenės ribų, supažindinant vokiečius<br />
su lietuvių kultūra. Nebuvo lengva. Gal dėl to ir kilo idėja Hamburgo, Bremeno<br />
ir Celės lietuvių menininkų bei lietuvių bendruomenių atskirų narių<br />
iniciatyva įkurti Lietuvių-vokiečių kultūros draugiją LiT.art. Tai ne pelno<br />
siekianti organizacija, kurios motto tapo semiotiko, eseisto A. J. Greimo<br />
mintis „Kultūra yra viena, tinkanti visoms šalims – tai žmogaus kultūra...“<br />
Šie žodžiai įliejo tikrumo, kad menas, kaip jungianti grandis tarp Lietuvos<br />
Rašytoja savo namuose<br />
Nežinau, ar sugebėsiu atsiminti visus suorganizuotus<br />
renginius, tad nevardinsiu poezijos vakarų, susitikimų<br />
su rašytojais. Pasistengsiu išvardinti svarbiausius<br />
renginius, kuriuos organizavome miesto<br />
mastu: šešių Lietuvos skulptorių paroda skulptūrų<br />
parke, mažųjų skulptūrų paroda galerijoje Mensch,<br />
lietuvos grafikų paroda CVJM Haus, Klaipėdos<br />
Pilies teatro gastrolės CVJM Haus, poezijos pavasaris<br />
Hamburgo Kameriniame teatre, Kauno Mažojo<br />
teatro gastrolės Hamburgo Kameriniame teatre,<br />
Lietuvos tūkstantmečio minėjimas su dailininko<br />
Jablonskio darbų paroda ir Lietuvos styginiu kvartetu<br />
Art. Vio Altonos bažnyčioje, pritaikytai kultūriir<br />
Vokietijos, prisidės prie Lietuvos populiarinimo bei lietuvybės skleidimo<br />
Vokietijoje, žadins susidomėjimą Lietuva ir burs Lietuvos mylėtojus<br />
– vokiečius, puoselėjant Lietuvos kultūrą, nuosekliai telkiant Vokietijoje<br />
gyvenančių menininkų ir lietuvių, aktyviai veikiančių kultūros gyvenime,<br />
pastangas bei idėjas kultūrinei sklaidai.<br />
Tačiau kiekvienas žino, kad idėjos kartais labai greitai gimsta, bet tuomet,<br />
kai jas reikia realizuoti, susiduriama su nenumatytais barjerais. Tad esu<br />
labai dėkinga ne tik ištikimiems draugijos nariams, bet ir bendraminčių<br />
sambūriui, padėjusiam organizuoti kiekvieną renginį.<br />
Nuo draugijos įkūrimo praėjo nemažai laiko. Apibendrinkite, kas<br />
buvo įgyvendinta, kokius išskirtinius šios draugijos projektus, pasiekimus<br />
galėtumėte įvardinti?<br />
niams renginiams, Česlovo Milošo minėjimas CVJM<br />
Haus, dalyvaujant lenkų bendruomenės nariams. O<br />
Lietuvos projekte „Skulptoriai skaito Donelaitį“ dalyvavo<br />
mūsų renginiuose pasirodantys du vokiečių<br />
skulptoriai.<br />
Tačiau pagrindinis LiT.art renginys, pavadininimu<br />
„Meno simbiozė“, įgijo tęstinumą ir vyksta kiekvienais<br />
metais. Jo išskirtinumas – vienos dienos<br />
programoje pristatomos tematinės meno sesijos,<br />
parodos, spektakliai ar koncertai, dalyvaujant<br />
menininkams iš Lietuvos, arba čia gyvenančių<br />
menininkų pasirodymai, nes projekto „Judančios<br />
26 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
erdvės“ tikslas ir yra čia kuriantiems menininkams<br />
suteikti erdvę savos kūrybos prezentacijai.<br />
Ar per šiuos metus pavyko suskaičiuoti, kiek<br />
menininkų, kultūros atstovų gyvena Vokietijoje?<br />
Tiesą sakant, neskaičiavome ir tokios statistikos<br />
nevedėme. Vien skatinome menininkus jungtis<br />
į bendrą veiklą bei mėginome sudaryti aktyviai<br />
kultūriniame gyvenime dalyvaujančių menininkų<br />
sąrašą: Gerda Raudonikis Braunschweige, įkūrusi<br />
šokio teatrą „Kunas Modernus“, Daiva Janssen<br />
– pianistė, Jolanta Busch (Hamburgas) – kamerinės<br />
muzikos solistė, operos solistės Wilija Ernst-<br />
Mosuraitis (Karlsruhe) ir Auksė Marija Petroni<br />
(Rostokas), Henriete Niekrawitz (Liudwigshafen)<br />
– smuikininkė, Almyra Weigel (Berlynas) – tekstilės<br />
menas, fotografas Andrius Čeponis, fotografė<br />
Ramunė Pigagaitė (Frankfurtas) ir jos sesuo solistė<br />
Vilma Pigagaitė, koncertuojanti kartu su pianistu<br />
iš Lietuvos Leonidu Dorfmann, Hamburge apsigyveno<br />
po studijų Hamburgo muzikos ir teatro<br />
akademijoje jauna kompozitorė ir solistė Akvilė<br />
Kalinaitė, smuikininkas Algirdas Šochas, Aurelija<br />
Dahle (Hamburgas) – choro dirigentė, plėtojanti<br />
kultūros mainus tarp Vokietijos ir Baltijos šalių,<br />
Vaidas Bruderis (Bona) – saksofonas „Progresyvi<br />
kalbama instrumentinė muzika“, režisierė Viktorija<br />
Jimenez Aguilera, dailininkė Jūratė Slyže, smuikininkas<br />
Martynas Švėgžda ir violončelistas Vytautas<br />
Sondeckis, poetė ir dailininkė Aldona Gustas (Berlynas),<br />
rašytojai Jolita Herlyn (Hamburgas), Lina<br />
Ever (Berlynas), žurnalistės Asta Borusevičiūtė ir<br />
Evelina Kislych bei kt.<br />
Savaime aišku, kad šis sąrašas yra nepilnas. Vokietijoje<br />
ir ne tik Vokietijoje yra žymiai daugiau<br />
lietuvių menininkų, Lietuvą garsinančių ir kitose<br />
srityse. Pav.: habilituotas mokslų daktaras kunigas<br />
Kęstutis Daugirdajs. Šiuo metu Emdeno mieste jis<br />
pradėjo vadovauti mokslinei bibliotekai, saugančiai<br />
įžymių teologų bei kitų svarbių visuomenės<br />
veikėjų raštus, datuojamus net reformacijos laikotarpiu<br />
– XVI amžiuje.<br />
Taip pat Vokietijoje yra dar daug jaunų kūrybingų<br />
žmonių, kurie nuolat ieško savo kelio, turi tikslą,<br />
kurio ryžtingai siekia. Tad vienas iš pagrindinių<br />
LiT.art uždavinių jauniesiems – surasti meno sceną jų kūrybos prezentacijai,<br />
kuriant realiai veikiančią kultūros platformą, skatinančią tampresnį<br />
bendradarbiavimą su Vokietijos menininkais bei dalyvavimą bendruose<br />
projektuose. Taip pat siekiama kurti stiprius regioninius tinklus tarp miestų<br />
ir jų kultūros institucijų, plečiant erdves, skirtas lietuvių menininkų, gyvenančių<br />
Vokietijoje, ir menininkų iš Lietuvos kūrybos prezentacijai.<br />
Kaip manote, kokia šios draugijos ateitis?<br />
Praeitų metų pabaigoje draugijos veiklą perėmė jauna ir idėjų kupina nauja<br />
pirmininkė, režisierė Viktorija Jimenez Aguilera. Komanda, kurioje ir aš<br />
dar esu, liko beveik ta pati. Jiems visiems ypač esu dėkinga už bendradarbiavimą<br />
ir tikiu, kad greitu laiku išryškės naujos LiT.art gairės.<br />
Lietuvių-vokiečių kultūros. Ar galėtumėte įvardinti kultūrų panašumus?<br />
Jei imtume analizuoti tautų iškirtinumus ar panašumus bei kalbos simbolius,<br />
mąstymo išlydžius, neišvengiamai kultūroje ir netgi individualioje<br />
kūryboje rastume ryškių panašių elementų ir net tapačių vaizdinių. Mano<br />
nuomone, šiandien dialogas tarp kultūrinių tapatybių įgyja visai kitą, naują<br />
reikšmę. Pastaruoju metu menas išryškina bendrą europinį ar pasaulio<br />
paveldą.<br />
Kaip į šios draugijos veiklą reaguoja vokiečiai? Ar noriai imasi bendrų<br />
projektų?<br />
Daugelio projektų minusas – kalbos barjeras. Ne visus projektus vykdėme<br />
vokiečių kalba. Tačiau labai palankiai atsiliepdavo susirinkę vokiečiai, kai<br />
pjeses išvertę į vokiečių kalbą, jas pateikėme titrais. Teigiamai buvo reaguota<br />
ir į poezijos pavasario poetų vertimų skaitymus, Č. Milošo minėjimas<br />
vyko taip pat vokiečių kalba ir t.t. Manau, kad ir bendrų projektų pagausėtų,<br />
ir vokiečių auditorija išsiplėstų, jei renginiai vyktų vokiečių kalba.<br />
Kokie Jūsų, kaip kultūros atstovės, rašytojos netolimos ateities planai?<br />
Dar viena knyga? Ar turite kitų sumanymų?<br />
Pagrindinė priežastis LiT.art pirmininkės pareigų atsisakymo – stalčių su<br />
užrašais ištuštinimas. Ar spėsiu savo pastebėjimus į knygą sudėlioti, laikas<br />
parodys.<br />
O atsiriboti nuo draugijos veiklos nelabai sugebėsiu. Šiuo metu esu kviečiama<br />
skaityti pranešimą, pavadinimu „Judančios erdvės – Lietuvos menininkai<br />
Vokietijoje“, kuriame trumpai paliečiamas kultūros ir tapatybės<br />
klausimas, menininko kultūrinė savastis bei analizuojama menininko buvimo<br />
kitoje kultūroje įtaka jo kūrybiškumui, pastebint, jog Vokietija ir kitos<br />
šalys yra aktyvios socialinės erdvės, kuriose menininkai kaupdami patirtį<br />
bei susidurdami su svetimos šalies kultūra mėgina išlaikyti savo dvasinį<br />
paveldą, atribodami savąją tapatybę nuo svetimos šalies kultūros normų<br />
bei kultūros elementų.<br />
Dėkojame už pokalbį.<br />
Nuotr. Sergej Šišulin, asm. archyvo<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 27
GERAS MOKYTO-<br />
JAS LAISVADIENIŲ<br />
NETURI<br />
Kalbino Dalytė KAZLAUSKAITĖ<br />
Prieš 19 metų į Vokietiją persikėlusi vieviškė Asta D‘Elia – neatsneatskiriama<br />
Vasario 16-osios gimnazijos Hiutenfelde dalis. Labiausiai<br />
ji džiaugiasi galėdama svečioje šalyje dirbi pagal išsilavinimą<br />
ir didžiausiu noru laiko tai, jog gimnazijos abiturientai puikiai išlaikytų<br />
artėjantį lietuvių kalbos brandos egzaminą.<br />
A. D‘Elia save vadina mokytoja 24 val. per parą ir tikrai nedrįsta tuo skųstis.<br />
Kalbiname mokytoją apie jos asmeninę istoriją, darbą gimnazijoje ir<br />
pasiekimus.<br />
Asta, pradėkime nuo Jūsų. Iš kokio Lietuvos krašto esate kilusi?<br />
Mano tėvai abu suvalkiečiai (kapsas ir zanavykė), o susipažino ir šeimą<br />
sukūrė Aukštaitijoje. Aš gimiau Elektrėnuose, augau mažame miestelyje<br />
pavadinimu Vievis, įsikūrusiame tarp dviejų didžiausių Lietuvos miestų.<br />
Neįprasta (nelietuviška, nevokiška) ir Jūsų pavardė? Gal galite papasakoti<br />
apie ją plačiau?<br />
A. D‘Elia prie Kauno pilies, šalia Vyčio paminklo<br />
Mano mergautinė pavardė buvo šešiolikos raidžių,<br />
neįprasta ir unikali. Ne kiekvienas lietuvis sugeba<br />
ją ištarti, o ką jau bekalbėti apie užsieniečius...<br />
Dabartinę pavardę iš savo vyro italo „pasiskolinau“.<br />
Mūsų keliai, deja, išsiskyrė, bet mus vis dar sieja<br />
bendra pavardė ir sūnus.<br />
Esate Vokietijoje gyvenanti lietuvė. Kada persikėlėte<br />
gyventi ir dirbti į Vokietiją, Hiutelfeldą?<br />
Ir kaip tai įvyko? Papasakokite savo istoriją.<br />
Kaip jau minėjau, į Lampertheimo miestą, kurio priemiestis<br />
yra Hiutenfeldas, po studijų baigimo buvusiame<br />
Vilniaus pedagoginiame universitete atvedė<br />
meilė. Vokietijoje gyvenu nuo 2000-ųjų, o gimnazijoje<br />
dirbu nuo 2009 metų. Prieš tai teko dirbti Fyrnheime<br />
suaugusiųjų švietimo srityje ir Loršo miestelyje<br />
su pradinės mokyklos mokiniais. Galiu tvirtai<br />
teigti, jog dirbau su įvairaus amžiaus žmonėmis.<br />
Taigi, esate Vasario 16-osios gimnazijos Hiutenfelde<br />
lietuvių kalbos mokytoja. Prisiminkite<br />
ir papasakokite prašau savo pirmąsias<br />
dienas Gimnazijoje.<br />
Tai buvo jau seniai. Pradėjau dirbti su vokiečiais,<br />
mokyti Lietuvos pažinimo. Tokio dėstomo dalyko,<br />
aišku, nėra nė vienoje Vokietijos mokykloje, todėl<br />
viską reikėjo pradėti nuo nulio. Dabar esu sukaupusi<br />
daugybę medžiagos, su mokiniais (tiek lietuviais,<br />
tiek vokiečiais) esu vykdžiusi keletą puikių projektų.<br />
Kaip jaučiatės Gimnazijoje, Vokietijoje šiandien?<br />
Aš jaučiuosi puikiai. Esu labai dėkinga, kad galiu<br />
svečioje šalyje dirbi pagal išsilavinimą, tai juk nėra<br />
savaime suprantamas dalykas.<br />
Kas paskatino pasirinkti mokytojos profesiją?<br />
Mano mama visą gyvenimą dirbo mokytoja. Tai kūrybingas,<br />
sąžiningas, darbštus, gamtą ir vaikus mylintis<br />
žmogus. Ji buvo man puikus pavyzdys. Nors ir<br />
ne lietuvių kalbą dėstė, bet matydavau, kaip ji rašo<br />
renginių scenarijus. Gal ir kūrybiškumą iš mamos<br />
paveldėjau, tik gražios rašysenos – ne (juokiasi).<br />
Su kokiais iššūkiais susiduriate savo darbe?<br />
Žinoma, nepaisant to, kad dirbate dvikalbėje<br />
gimnazijoje svečioje šalyje. Ar gimnazistai<br />
mielai mokosi lietuvių kalbos?<br />
Didžiausias iššūkis – prikalbinti jaunąją kartą skaityti<br />
knygas. Tai, manau, ne tik užsienyje gyvenančių<br />
ir dirbančių mokytojų problema. Lietuvių kalbos<br />
mūsų gimnazijos mokiniai mokosi tikrai noriai,<br />
ypač tie, kurie gimė Lietuvoje. Aišku, visur visko<br />
būna, kartais ne tik pagirti, bet ir pabarti tenka.<br />
Tačiau tai juk natūralus dalykas.<br />
Kokiais galėtume pasidalinti didžiausiais savo,<br />
kaip mokytojos, pasiekimais?<br />
28 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
Didžiausias mano pasiekimas yra tas, kad esu mokinių<br />
gerbiama ir mylima mokytoja. Joks apdovanojimas<br />
neatstos mokinio šypsenos ir apkabinimo po<br />
ilgų atostogų. Na, o padėkų turiu keletą, jos mano<br />
ir gimnazistų bendro darbo vaisius. Kiekviena jų<br />
ypatinga ir svarbi, nes primena (ir dar ilgai primins)<br />
man mokinius, su kuriais teko dirbti. Be to,<br />
džiugina, nes žinau, jog nesėdėjau sudėjusi rankas.<br />
Esate aktyvi mokytoja, nuolat dalyvaujanti ir<br />
skatinanti mokinius dalyvauti konkursuose,<br />
renginiuose. Koks Jūsų santykis su mokiniais?<br />
Kaip Jums pavyko pavergti jų širdis? Ar jie noriai<br />
priima visus Jūsų pasiūlymus, idėjas?<br />
Stengiuosi mokinius sudominti savo dėstomu dalyku,<br />
ir tiek. Gimnazistų, ypač mažųjų, akys tiesiog<br />
žiba, kai pasiūlai kažką naujo. Kartais ir didieji netgi<br />
savo noru po pamokų lieka norėdami laiku atlikti<br />
kokio nors projekto veiklas. Tada aš ir save palieku<br />
po pamokų (juokiasi). Augau šeimoje, kurioje buvo<br />
labai mylimi vaikai, gal todėl pati esu visa širdimi<br />
su jais. Apsimetinėti nemoku, o mokiniai patys<br />
stebi, mato, jaučia. Be to, esu linksmas žmogus, o<br />
nuoširdi šypsena ištirpdo visus ledus.<br />
Kokia yra Jūsų darbotvarkė?<br />
Esu mokytoja 24 val. per parą, bet tikrai nesiskundžiu.<br />
Geras mokytojas laisvadienių neturi. Per žiemos atostogas,<br />
pavyzdžiui, ruošiau brandos egzaminų užduotis.<br />
O Vokietijos Lietuvių Bendruomenė, ar lieka<br />
laiko jai? Savo lietuvybės puoselėjimui?<br />
Aišku, kad dalyvauju ir VLB bendruomenės gyvenime.<br />
Juk gimnazija – neatsiejama jos dalis. Anksčiau<br />
padėdavau rengiant vasaros stovyklas, dabar<br />
per VLB organizuojamus renginius mažiesiems<br />
vedu užsiėmimus, pristatau gimnazijos veiklą skaitydama<br />
pranešimus ar sakydama kalbas.<br />
Atėjusi dirbti į gimnaziją, pajutau daug glaudesnį<br />
ryšį su Tėvyne. Mes, emigrantai, dažnai jį primirštame,<br />
nes bandome įsitvirtinti, pritapti svetimoje<br />
šalyje. Dabar turiu puikią galimybę keletą kartų<br />
per metus nuvykti į Lietuvą, nesvarbu, kad darbo<br />
reikalais. Gimnazijoje vyksta susitikimai su įdomiomis<br />
asmenybėmis iš Lietuvos. Nemanau, kad<br />
dirbdamas ar mokydamasis gimnazijoje kažkas<br />
gali pamiršti gimtinę.<br />
Kokie Jūsų ateities, profesiniai planai? Pasidalinkite<br />
jais su skaitytojais.<br />
Ateities neplanuoju, per gyvenimą keliauju mažais,<br />
bet tvirtais žingsniais ir tikiuosi, kad viskas<br />
bus gerai. Skamba banaliai, bet optimizmas suteikia<br />
daug jėgų... Na, o šiuo metu mano didžiausias<br />
noras, kad abiturientai puikiai išlaikytų lietuvių<br />
kalbos brandos egzaminą.<br />
Nuotr. asm. archyvo<br />
A. D‘Elia (dešinėje) su šeima. Per vidurį – ją užauginusi suvalkietė močiutė<br />
A. D‘Elia (trečia iš dešinės) prie tuometinio VPU Lituanistikos fakulteto<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 29
-<br />
B<strong>END</strong>RUOMENIU ALEJA<br />
Pagarbos bėgimas žuvusiems už Lietuvos laisvę<br />
„Pasaulio lietuvis“ (Nr. 574) informacija<br />
Prie nuo 1992 metų vyksiančio Sausio 13-osios įvykiams atminti<br />
skirto pagarbos bėgimo aktyviai jungiasi vis daugiau lietuvių bendruomenių<br />
visame pasaulyje.<br />
Bėgimo metu pagerbtos tragedijos aukos – žmonės, žuvę 1991-ųjų sausio<br />
13-osios naktį ir mirę nuo sunkių sužalojimų, patirtų sovietiniams<br />
kariniams daliniams šturmuojant Vilniaus televizijos bokštą bei Radijo ir<br />
televizijos komiteto pastatą:<br />
Loreta Asanavičiūtė, Virginijus Druskis, Darius Gerbutavičius, Rolandas<br />
Jankauskas, Rimantas Juknevičius, Alvydas Kanapinskas, Algi-<br />
Bėgimo dalyviai – Berlyno lietuviai<br />
mantas Petras Kavoliukas, Vytautas Koncevičius,<br />
Vidas Maciulevičius, Titas Masiulis, Stasys<br />
Mačiulskas, Alvydas Matulka, Apolinaras Juozas<br />
Povilaitis, Ignas Šimulionis, Vytautas Vaitkus.<br />
Prie pagarbos bėgimo jungėsi Prancūzijos, Vokietijos<br />
ir dar daugelio kitų šalių lietuvių bendruomenių.<br />
Berlyno lietuvių bendruomenės organizuotame 9<br />
km. bėgime dalyvavo ir Lietuvos Respublikos ambasadorius<br />
Vokietijoje Darius Semaška.<br />
Romuvos lietuvių bendruomenė kvietė lietuvius<br />
28-ąjį kartą vykstantį pagarbos bėgimą pažymėti ir<br />
Hiutenfelde: „Nepriklausomybė – nėra duotybė, tai<br />
turime prisiminti kiekvieną dieną, pralietas Lietuvos<br />
didvyrių kraujas te priBerlmena mums, kokia kaina<br />
tai buvo pasiekta. Šiandieną lietuvių centre Hiutenfelde<br />
rinkomės paminėti, atiduoti pagarbą žuvusiems<br />
už Lietuvos laisvę“, – rašoma „Reporteriai Vokietijoje“<br />
feisbuko paskyroje. Romuvos LB, remianti<br />
lietuvių vienybę skatinančias iniciatyvas, dėkoja<br />
idėjos iniciatoriams ir organizatoriams – Vokietijos<br />
lietuvių bėgimo ir sportinio ėjimo klubui, Neringai ir<br />
Arvydui Užomeckams, rėmėjams – Vokietijos lietuvių<br />
bendruomenei, Vasario 16-osios gimnazijai.<br />
Nuotr. Reporteriai Vokietijoje, iš asm. Berlyno<br />
lietuvių bendruomenės archyvo<br />
Pagarbos bėgimo dalyviai Hiutenfelde<br />
Gyvybės ir mirties keliu<br />
30 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS
SIELOVADA<br />
Karolis GENUTIS<br />
2019 m. kiekvieną paskutinį mėnesio sekmadienį,<br />
19 val. Lietuvos katalikai Štutgarte kviečia<br />
maldai už lietuvių krikščionių vienybę Vokietijoje.<br />
Kviečiame jungtis į bendrą maldą per tiesioginę<br />
transliaciją iš Lietuvos Gailestingumo šventovės,<br />
kurioje bus aukojamos šv. Mišios už mūsų bendruomenių<br />
intencijas. Labai prašome visų katalikų,<br />
gyvenančių Vokietijoje, aukoti savo maldas šioms<br />
intencijoms ir sukalbėti bendrą maldą Tėve mūsų<br />
transliacijos metu: http://www.gailestingumas.lt/<br />
media/tiesiogine-transliacija/<br />
<br />
Nuotr. asm. archyvo<br />
Kviečia maldai už lietuvių krikščionių<br />
vienybę Vokietijoje<br />
VLB INFORMACIJOS | 02 - 2019 | VASARIS 31
Litauische Gemeinschaft in Deutschland e.V. Lorscher Str. 1 68623 Lamper theimZKZ 14659 PVst Deutsche Post<br />
2019-ieji<br />
PASAULIO<br />
LIETUVIU<br />
METAI<br />
„Vokietijos LB Valdybos Informacijos“ pasilieka sau teisę gautus spaudos pranešimus redaguoti savo nuožiūra. Spausdinama medžiaga nebūtinai atstovauja VLB Valdybos<br />
nuomonei. „Vokietijos LB Valdybos Informacijų“ turinį naudojant kituose leidiniuose, maloniai prašome nurodyti šaltinį ir redakcijai atsiųsti vieną leidinio egzempliorių.<br />
32 VLB INFORMACIJOS |02 - 2019 | VASARIS