30.11.2018 Views

znojemsko-z-nebe_listovac

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Toto je zelená kniha. Její koupí podporujete lesní hospodaření a jiné kontrolované zdroje šetrné k přírodě<br />

a k místním obyvatelům. Kniha byla vytištěna na papíru s certifikátem FSC ® .<br />

This is a “green” book. By buying it, you support nature-friendly forest management and other controlled<br />

sources that keeps the local people in mind. The book was printed on paper with FSC ® certificate.


Věnování · Dedication<br />

Znojmo Region<br />

From Heaven<br />

ZNOJEMSKO<br />

z <strong>nebe</strong><br />

Milan Paprčka<br />

Bohuš Schwarzbacher


PŘEDMLUVA – SLOVO AUTORŮ<br />

FOREWORD – AUTHOŔS WORDS<br />

Poprvé jsem Znojemsko navštívil s kamarády na motorce. Poté jsem tam i s rodinou<br />

strávil dovolenou na Vranovské přehradě. A nakonec jsem se rozhodl poznat tento kraj<br />

i v jiném dopravním prostředku. Protože jsem pilot, letadlo bylo jasnou volbou.<br />

Během jara, léta a podzimu roku 2018 jsme tady uskutečnili několik letů, které se mi<br />

hluboce vryly do paměti. Poprvé se naší základnou stalo letiště v Miroslavi, kde se<br />

před naším letadlem rozutíkávaly desítky syslů. Tomuto venkovsky ospalému letišti<br />

později konkurovalo moderně vybavené letiště ve Znojmě. Ze všech krás Znojemska mi<br />

nejvíce v paměti utkvěly chvíle, kdy jsme v podvečer letěli nad hlubokým údolím Dyje,<br />

na jehož konci mě doslova uchvátil pohled na historické centrum na konci přehrady.<br />

Druhým silným zážitkem byl let podél rakouské hranice k Vranovské přehradě<br />

a neskutečně fotogenické pohledy na hrady Vranov a Bítov. Takových scén se<br />

nám ale v celém regionu naskytlo mnohem víc a o nich je tato kniha. Děkuji<br />

fotografům, kteří tvořili mou posádku, regionálnímu projektovému<br />

manažerovi Tiboru Skalkovi a celému týmu CBS za spolupráci. Děkuji<br />

také partnerům projektu, které myšlenka na vytvoření této knihy<br />

nadchla přinejmenším stejně jako mě.<br />

Milan Paprčka<br />

I first visited the Znojmo region with my friends on a motorcycle. Afterwards, I spent a holiday<br />

with my family at the Vranov dam. And eventually I decided to get to know the region in another<br />

means of transport. Since I am a pilot, a plane was clearly the right choice. During the spring,<br />

summer and autumn of 2018, we made multiple flights here, which have become deeply<br />

ingrained in my memory. Our first base was the airport in Miroslav, where there were dozens of<br />

ground squirrels in front of our plane. A modernly equipped airport in Znojmo later competed<br />

with this sleepy rural airport. Of all of the beauty of the Znojmo region, I mostly remember<br />

the moment when we were flying in the early evening above the deep Dyje valley, at the end<br />

of which the view of the historic centre at the end of the dam literally took my breath away.<br />

The second major experience was a flight along the Austrian border to the Vranov dam<br />

with incredible photogenic views of the Vranov and Bítov castles. There were many<br />

more such sights to see in the entire region and that is what this book is about.<br />

I would like to thank the photographers who made up my crew, the regional<br />

project manager Tibor Skalka and the entire CBS team for their cooperation.<br />

I would also like to thank the project partners, whose idea to create this book<br />

was at least as much as mine.<br />

Milan Paprčka<br />

Znojemsko – kraj vína a okurek. Toto přirovnání zná snad každý. Donedávna<br />

se v tomto pohraničním regionu nacházela takzvaná železná opona a hranice<br />

mezi Českem a Rakouskem byla ostře střežená a neprostupná. Dnes však<br />

stezkami, které sloužily pohraniční stráži, vedou turistické trasy a cyklotrasy. Pozůstatky<br />

pohraničních zátarasů a bývalých strážních věží najdeme v okolí návštěvnického centra<br />

národního parku Podyjí. Pohledy z výšky vás zanesou nad krajinu, vinice, města, vesničky,<br />

hrady a zámky i jiná zajímavá místa. Věříme, že stejně jako je nekorunovaným králem<br />

Znojemské vinařské podoblasti Veltlínské zelené, stane se králem vaší knihovny kniha<br />

Znojemsko z <strong>nebe</strong>.<br />

Bohuš Schwarzbacher<br />

The Znojmo region – a region of wine and cucumbers. Perhaps everyone knows this<br />

comparison. Until the recent past, this region was behind the Iron Curtain and the<br />

border between Austria and what is now the Czech Republic was closely guarded and<br />

inaccessible. However, today the routes that were used by the border patrol contain hiking trails<br />

and cycling paths. The remnants of the border roadblocks and former guard towers can be found<br />

near the visitors’ centre at the Podyjí National Park. The views from a height will enable you to see<br />

the landscape, vineyards, towns, villages, castles, châteaux and other interesting places. We trust<br />

that just like Veltlínské zelené wine has become the uncrowned king of the Znojmo wine growing<br />

region, the book Znojmo from the Heaven will become the “king” of your library.<br />

Bohuš Schwarzbacher


Znojmo Region<br />

From Heaven<br />

ZNOJEMSKO<br />

z <strong>nebe</strong><br />

Milan Paprčka<br />

Bohuš Schwarzbacher


BLÍŽKOVICE<br />

Římská říše byla jednou z nejrozsáhlejších říší v dějinách Evropy a zasahovala až na Moravu. Znojemskem tak na počátku našeho letopočtu<br />

pochodovaly římské jízdní hlídky, které zabezpečovaly říši proti nájezdům Markomanů, kteří tady v té době žili.<br />

Často je bývalo vidět na prastaré obchodní cestě vedoucí ze Znojma<br />

k Moravským Budějovicím a dál. V tomto kraji na rozhraní mezi<br />

slunným Znojemskem a drsnější Vysočinou se první lidé začali usazovat<br />

už v dobách pravěkých. Dokladem toho jsou archeologické<br />

nálezy kamenných, bronzových i železných nástrojů a keramiky.<br />

Blížkovice jsou tedy vskutku starobylého původu. Poprvé vešly<br />

Blížkovice ve známost v roce 1349 jako městečko s kostelem, farou<br />

a vsí. Toto uskupení dvou stejnojmenných sídel s vlastními katastry<br />

a radními je v dějinách Českých zemí zcela jedinečné. Po staletí<br />

provázela obě obce společná historie. A to až do roku 1919, kdy<br />

došlo ke sloučení v jeden celek. Vydejte se na průzkum městyse,<br />

který svým 1 200 obyvatelům poskytuje vše potřebné ke spokojenému<br />

životu. Upravené cesty, kolem kterých se střídají nové vilky<br />

s pečlivě udržovanými selskými staveními, vás zavedou přímo do<br />

centra. Na jedno z největších a nejhezčích trojúhelníkových náměstí<br />

v republice, kde najdete nečekané. Prochází jím „Zlatá vinná<br />

rovnoběžka“ – 49. rovnoběžka, která vede nejlepšími oblastmi pro<br />

výrobu bílých vín na světě, a to jak ve Francii, tak i u nás. Je severní<br />

výspou pro pěstování vín, která se vyznačují lahodnou chutí<br />

a opojnou vůní. Nedaleko náměstí stojí starobylý kostel sv. Bartoloměje,<br />

který pochází ze 13. století a původní stavba byla románského<br />

slohu. Postupnými přestavbami získal dnešní podobu, a když<br />

vstoupíte do jeho přívětivé náruče, nezbývá než obdivovat novogotický<br />

interiér s kamennou křtitelnicí z 18. století. Tady si také můžete<br />

v klidu rozmyslet, co všechno byste ještě chtěli v Blížkovicích vidět.<br />

Městečko od svého počátku zaujímalo přední místo mezi ostatními<br />

obcemi a je tomu tak i dnes. Možností, jak tady strávit příjemný čas,<br />

je spousta. Vždyť celoročně tady probíhá množství společenských<br />

akcí jak pro děti, tak i pro dospělé. Jestli jste si na svoje putování<br />

jižní Moravou přibalili svůj nejnovější typ rybářského prutu, při rybářských<br />

závodech na Mácově rybníku máte jedinečnou příležitost<br />

prověřit jeho kvality. Z Blížkovic si také můžete odvézt voňavé perníkové<br />

srdce. Stačí, když spolu se svými dětmi vyhrajete tradiční<br />

běh rodičů s dětmi a je vaše. Vzpomínky na Blížkovice vás budou<br />

provázet celý život. Mají své jedinečné kouzlo, které vám předvedou<br />

při posvícení, v adventním či velikonočním čase anebo při procházkách<br />

kolem rybníků. Stačí se zastavit a nějaký čas tady pobýt.<br />

Rybářské závody Mácův rybník • Fishing competitions Mácův rybník (pond)<br />

Náměstí • The Square<br />

Mácův rybník • Mácův rybník (pond)


The Roman Empire was once one of the largest empires in Europe’s history and it stretched all the way to Moravia. The Znojmo area in early A.D. years<br />

was patrolled by Roman troops on foot, who protected the empire from raids by Marcomanni, who lived there at that time.<br />

They could often be seen on the ancient trading route leading<br />

from Znojmo to Moravské Budějovice and beyond.<br />

In that region at the crossroads of sunny Znojmo Region<br />

and the rougher Vysočina Region, the first settlers arrived<br />

already in primeval times. This has been documented by archaeological<br />

findings of stone, bronze and iron tools as well<br />

as ceramics. Blížkovice is in short of ancient origin. Blížkovice<br />

first became well-known in 1349 as a small town with a church,<br />

parsonage and village centre. This grouping of two seats<br />

of the same name with their own estates and councillors<br />

is something absolutely unique in Czech history. Over<br />

the years, both municipalities have had shared history. They<br />

did until 1919, when they were merged into one municipality.<br />

Go and explore the township, which provides its 1200 inhabitants<br />

with everything they need for a happy life. Well-kept<br />

paths dotted with new villas with carefully maintained rustic<br />

buildings will lead you directly to the centre. They will lead<br />

you to one of the largest and most beautiful triangular village<br />

squares in the country, where you will find the unexpected.<br />

It is crossed by the “Golden Wine Parallel” which is the 49th parallel<br />

and crosses through the best areas for production of white<br />

wines in the world, both in France and in the Czech Republic.<br />

It is the northern outpost for the growing of wines, which stand<br />

out thanks to their delicious taste and enticing scent. Near<br />

the village square there is the ancient Church of St. Bartholomew,<br />

which is from the 13th century. The original structure was<br />

in Romanesque style. Through gradual renovation it received<br />

its current appearance and when you enter its welcoming embrace,<br />

there is nothing left to do but admire the neo-Gothic<br />

interior with a stone baptismal font from the 18th century. You<br />

can also calmly contemplate everything that you would like<br />

to see in Blížkovice. Ever since its beginning, the small town<br />

has been a leader among villages and today is no exception.<br />

There are plenty of opportunities to spend a pleasant time<br />

here. Year round there are plenty of community events for<br />

children and adults alike. If you have packed your newest<br />

fishing rod with you on your journey through South Moravia,<br />

then at the fishing contest in Mácův rybník pond you will have<br />

a unique opportunity to verify its quality. From Blížkovice you<br />

can also take away aromatic gingerbread hearts. Simply win<br />

the traditional run of parents and children, then it is yours.<br />

Memories of Blížkovice will stick with you for your entire life.<br />

The town has its own unique charm, which you can witness<br />

during feasts, at Advent or Easter and during walks around<br />

the ponds. Simply stop by and spend some time there.<br />

Základní škola • The Primary School<br />

Pohled na Syrovický potok • View of Syrovice stream<br />

Městys BLÍŽKOVICE, Blížkovice 130, 671 55 Blížkovice<br />

Tel. +420 515 258 112, obec@blizkovice.cz, www.blizkovice.cz


PL<br />

SK<br />

A<br />

D<br />

24-26<br />

28-30<br />

31-33<br />

34-35<br />

36-37<br />

38-39<br />

40-41<br />

45-46<br />

53-55<br />

56-57<br />

58-59<br />

70-71<br />

72-73<br />

75-79<br />

80-81<br />

60-61<br />

48-49<br />

62-63<br />

8-22<br />

102-103<br />

104-105<br />

106-108<br />

44<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

47<br />

50<br />

52<br />

51<br />

23<br />

74<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

87<br />

42<br />

43<br />

27<br />

ZNOJMO<br />

JEVIŠOVICE<br />

MIROSLAV<br />

MORAVSKÝ<br />

KRUMLOV<br />

HRUŠOVANY<br />

NAD JEVIŠOVKOU<br />

96-101<br />

FOTOGRAFOVANÉ LOKALITY<br />

PHOTOGRAPHED LOCATIONS


OBSAH<br />

CONTENT<br />

2 Předmluva – slovo autorů<br />

• Foreword – author´s words<br />

4-5 Blížkovice<br />

6-7 Fotografované lokality, Obsah<br />

• Photographed locations, Content<br />

8-22 Znojmo<br />

23 Suchohrdly<br />

24-26 Hnanice<br />

27 Šatov<br />

28-30 Chvalovice<br />

31-33 Vrbovec<br />

34-35 Jaroslavice<br />

36-37 Dyjákovice<br />

38-39 Hevlín<br />

40-41 Šanov<br />

42 Hrušovany nad Jevišovkou<br />

43 Pravice<br />

44 Břežany<br />

45-46 Dolenice<br />

47 Jiřice u Miroslavi<br />

48-49 Miroslav<br />

50 Bohutice<br />

51 Vedrovice<br />

52 Jezeřany-Maršovice<br />

53-55 Moravský Krumlov<br />

56-57 Jamolice<br />

58-59 Morašice<br />

60-61 Hostěradice<br />

62-63 Oleksovice<br />

64 Lechovice<br />

65 Prosiměřice<br />

66 Želetice<br />

67 Tavíkovice<br />

68 Výrovice<br />

69 Běhařovice<br />

70-71 Mikulovice<br />

72-73 Únanov<br />

74 Hluboké Mašůvky<br />

75-79 Lukov<br />

80-81 Hardegg (A)<br />

82 Střelice<br />

83 Jevišovice<br />

84 Pavlice<br />

85 Boskovštejn<br />

86 Horní Březno<br />

87 Jiřice u Moravských Budějovic<br />

88 Horní Břečkov<br />

89 Lesná<br />

90 Onšov<br />

91 Šafov<br />

92 Starý Petřín<br />

93 Stálky<br />

94 Vratěnín<br />

95 Uherčice<br />

96-101 Bítov<br />

102-103 Lančov<br />

104-105 Vodní nádrž Vranov<br />

106-108 Vranov nad Dyjí<br />

109 Mozaika života lidí a společností<br />

v regionu Znojemsko<br />

• Mosaic of people’s life and companies<br />

at Znojmo region<br />

110 Blížkovice<br />

111 Lančov<br />

112 Prosiměřice<br />

113 Stálky<br />

114 Střelice<br />

115 Únanov<br />

116 Bohutice, Dyjákovice<br />

117 Hevlín, Horní Břečkov<br />

118 Lechovice, Moravský Krumlov<br />

119 Pavlice, Pravice<br />

120 Šanov, Vedrovice<br />

121 Běhařovice, Dolenice, Hnanice, Hluboké Mašůvky<br />

122 Jezeřany-Maršovice, Jiřice u Moravských Budějovic,<br />

Lukov, Mikulovice<br />

123 Morašice, Oleksovice, Přeskače, Starý Petřín<br />

124 Suchohrdly, Šafov, Tavíkovice, Želetice<br />

125 100 let zpráv o Znojemsku<br />

• 100 years of news about the Znojmo area<br />

126 Knihkupectví Comenius<br />

• Bookstore Comenius<br />

Stálice moravského vinařství<br />

• Moravian wine cultivation legacy<br />

Poznávejte krásy České republiky z <strong>nebe</strong>!<br />

• See the beauty of the Czech Republic from Heaven!


Znojmo, hlavní město tohoto regionu, leží na levém<br />

břehu řeky Dyje<br />

Znojmo – the capital of this region, lying on the left bank<br />

of the Dyje river<br />

CBS Flying team 2018<br />

Mezi dvěma znojemskými náměstími se vypíná<br />

Radniční věž<br />

The tower of the Town Hall – the Radniční tower looms between<br />

two Znojmo squares<br />

CBS Flying team 2018<br />

9


Jako 3D model budov na plastickém reliéfu vypadá<br />

pohled na centrum Znojma<br />

The view of the Znojmo centre looks like a 3D model of buildings<br />

on a textured relief<br />

CBS Flying team 2018<br />

Historické centrum od zahrádkářské osady odděluje<br />

řeka Dyje<br />

The historical centre is separated from a gardening colony<br />

by the Dyje river<br />

CBS Flying team 2018<br />

11


Radniční věž – dříve sídlo strážného, dnes rozhledna,<br />

ze které lze při troše štěstí dohlédnout ze středu<br />

Znojma až do Alp<br />

Radniční věž (tower) – formerly occupied by a watchman –<br />

is now a lookout tower from which, with some luck, one<br />

may see from the centre of Znojmo all the way to the Alps<br />

CBS Flying team 2018<br />

Znojemské ulice se jako paprsky slunce rozbíhají<br />

do všech stran<br />

The streets of Znojmo run out in all directions like sun rays<br />

CBS Flying team 2018<br />

13


V premonstrátském klášteře v Louce u Znojma dříve<br />

vítali poutníky s otevřenou náručí. Vřelého přijetí<br />

se dočkáte i dnes – sídlí zde bednářské a vinařské<br />

muzeum s ochutnávkami a prodejnou vína<br />

The Premonstratensian monastery in Louka near Znojmo used<br />

to welcome pilgrims with open arms. The monastery will greet you<br />

no less warmly today – it is now the home of a coopery and wine<br />

making museum which includes both wine-tasting and a wine shop<br />

CBS Flying team 2018<br />

Pozoruhodné vyřezávané lavice mořené v býčí krvi<br />

se nacházejí v kostele sv. Václava<br />

Remarkable carved benches dyed with bull blood may be found<br />

in the Church of St. Wenceslas<br />

CBS Flying team 2018<br />

15


Tři vysoké pilíře podpírají minimalistický most přes<br />

řeku Dyji ve Znojmě<br />

Three high pillars hold up a minimalist bridge over the Dyje<br />

river in Znojmo<br />

CBS Flying team 2018<br />

Přes zdobenější most lze přejít místní údolí<br />

A more decorated bridge leads over a local valley<br />

CBS Flying team 2018<br />

17


Krammerova vila na skále dohlíží na hráz vodní nádrže<br />

Znojmo, která odděluje dvě úrovně vodní hladiny<br />

Krammer’s villa on a cliff overlooks the dam of the Znojmo water<br />

reservoir, which separates two levels of the water’s surface<br />

CBS Flying team 2018<br />

Městskou plovárnu ve Znojmě lze navštívit i v noci –<br />

koná se tu pravidelné noční koupání<br />

It is possible to visit the municipal swimming pool in Znojmo at night<br />

too – night swimming is regularly practised here<br />

CBS Flying team 2018<br />

19


Město proslulé okurkami a vínem – to je Znojmo<br />

A city famous for its cucumbers and wine – that’s Znojmo<br />

CBS Flying team 2018<br />

Na Načeratice z výšky se lze podívat jen z letadla.<br />

Široko daleko kolem není žádný kopec<br />

The only way to see Načeratice from above is from a plane. There<br />

are no hills far and wide<br />

CBS Flying team 2018<br />

21


Místo výskytu kriticky ohroženého čolka dravého –<br />

přírodní památka Kaolinka<br />

One of the habitats of the endangered Italian crested newt –<br />

the Kaolinka natural sight<br />

CBS Flying team 2018<br />

Tvar zástavby obce Suchohrdly připomíná strom<br />

The shape of the Suchohrdly housing plan is reminiscent of a tree<br />

CBS Flying team 2018<br />

23


Vinice Šobes – jedna z nejstarších vinic v Evropě. Víno<br />

odsud bylo na stolech českých králů i na císařských<br />

stolech ve Vídni<br />

The Šobes vineyard – one of the oldest vineyards in Europe. The wine<br />

from this vineyard graced the tables of Czech kings and the tables of<br />

emperors in Vienna<br />

CBS Flying team 2018<br />

Vinařský hotel místní společnosti Vinice – Hnanice<br />

leží přímo uprostřed vinic<br />

The vineyard hotel owned by the local Vinice – Hnanice company<br />

lies at the very centre of the vineyards<br />

CBS Flying team 2018<br />

25


Jako pastelka vypadá věž kostela v Hnanicích<br />

The church tower in Hnanice looks like a crayon<br />

CBS Flying team 2018<br />

Pěchotní srub s výhledem na rakouské hranice je<br />

dnes součástí Areálu československého opevnění<br />

v Šatově<br />

The infantry block, with its view of the Austrian border, is part<br />

of the Complex of the Czechoslovak Fortifications in Šatov<br />

CBS Flying team 2018<br />

27


Jako z Ameriky vypadá pohled na Merlinův dětský<br />

svět – zábavní park ve Chvalovicích<br />

Merlinův dětský svět – Merlin’s World of Children, an amusement<br />

park in Chvalovice, looks American<br />

CBS Flying team 2018<br />

Symbol vševidoucího oka v kapce připomíná pěchotní<br />

srub ve Chvalovicích<br />

The infantry block in Chvalovice is reminiscent of the symbol<br />

of the all-seeing eye in a drop of water<br />

CBS Flying team 2018<br />

29


Věž s cimbuřím, v jejímž středu je umístěn zděný<br />

jehlan, dominuje kostelu ve Chvalovicích<br />

A tower with battlements with a stone cone in the centre dominates<br />

the church in Chvalovice<br />

CBS Flying team 2018<br />

Nezvyklý půdorys má kostel Stětí sv. Jana Křtitele<br />

ve Vrbovci<br />

The Church of the Decapitation of St. John the Baptist in Vrbovec<br />

has an untraditional ground-plan<br />

CBS Flying team 2018<br />

Stepní trávníky a jinou vzácnou flóru i faunu chrání<br />

přírodní památka Jemniště<br />

The steppe grasslands as well as other rare fauna and flora are<br />

protected by the Jemniště Natural Sight<br />

CBS Flying team 2018<br />

31


33


Zámek s rozsáhlým arkádovým nádvořím v Jaroslavicích<br />

v minulosti doplatil na poskytnutí zázemí armádě<br />

The castle with the expansive arcade courtyard in Jaroslavice paid<br />

a price for its role as an army base<br />

CBS Flying team 2018<br />

Vinice zabírají na Znojemsku velkou plochu. Úzce<br />

spjaty jsou také s životem v Jaroslavicích<br />

Vineyards cover a lot of land in the Znojmo region. They are also<br />

closely connected to life in Jaroslavice<br />

CBS Flying team 2018<br />

35


Závlahový kanál Krhovice – Hevlín svádí vodu z Dyje<br />

i do Dyjákovic<br />

The irrigation canal in Krhovice – Hevlín collects water from the Dyje<br />

river and deposits it as far as Dyjákovice<br />

CBS Flying team 2018<br />

Pěchotní srub „Závora“ v Dyjákovicích leží u břehu<br />

Dyje. Zprovozněn byl sice až po válce, ale armáda jej<br />

využívala až do 90. let<br />

The “Závora” infantry block in Dyjákovice lies on the banks of the Dyje<br />

river. It wasn’t used by the army until after the war but the army<br />

stayed there until the 1990s<br />

CBS Flying team 2018<br />

37


Název obce Hevlín nejspíš pochází z německého výrazu<br />

Höflein znamenajícího dvoreček<br />

The name of the town called Hevlín probably comes from the German<br />

expression Höflein, which means “little yard”<br />

CBS Flying team 2018<br />

Středu obce dominuje kostel Na<strong>nebe</strong>vzetí Panny Marie<br />

The town centre is dominated by the Church of the Assumption<br />

of the Virgin Mary<br />

CBS Flying team 2018<br />

39


Třemi rovnoběžnými ulicemi je tvořena hlavní a nejstarší<br />

část zástavby Šanova<br />

Three parallel streets form the principle and oldest part of the Šanov<br />

housing plan<br />

CBS Flying team 2018<br />

Emin zámek v lesích u Šanova nese jméno ženy, která<br />

jej dostala darem. Nějaký čas zde pobýval i Alfons Mucha<br />

Ema’s chateaux in the forests near Šanov bears the name of a woman<br />

who received it as a gift. Alfons Mucha himself spent time here<br />

CBS Flying team 2018<br />

41


Úctyhodné výšky 50 m dosahuje věž kostela v obci<br />

Hrušovany nad Jevišovkou<br />

The tower of the church in the town of Hrušovany nad Jevišovkou<br />

reaches a respectable 50 meters in height<br />

CBS Flying team 2018<br />

Pravice – obec s pravoúhlými ulicemi<br />

The town of Pravice is a place of right-angled streets<br />

CBS Flying team 2018<br />

43


Jako vojáci v zástupu jsou seřazeny větrné turbíny<br />

v Břežanech<br />

The wind turbines in Břežany are lined up like soldiers<br />

CBS Flying team 2018<br />

Maličká obec s bohatou historií – to jsou Dolenice<br />

A small village with a rich history – that’s Dolenice<br />

CBS Flying team 2018<br />

45


Jako hračky vypadají barevné zemědělské stroje na<br />

dolenických polích<br />

The colourful agricultural machines in the fields around Dolenice<br />

look like toys<br />

CBS Flying team 2018<br />

Novorománský kostel svaté Anny je ozdobou obce<br />

Jiřice u Miroslavi<br />

Neo-romanian church St. Anna is nice decoration of the Jiřice<br />

u Miroslavi<br />

CBS Flying team 2018<br />

47


Mohutná obdélníková budova tvoří nejstarší jádro<br />

zámku v Miroslavi<br />

The massive rectangular structure forms the oldest core of<br />

the Miroslav castle<br />

CBS Flying team 2018<br />

Jedno ze dvou letišť v Miroslavi využívá i letecká škola,<br />

která vychovala celou řadu pilotů<br />

One of the two airports in Miroslav is used by a piloting school, which<br />

has trained many pilots<br />

CBS Flying team 2018<br />

49


Díky trojúhelníkovým paprskům vybíhajícím do všech<br />

stran připomínají Bohutice svým tvarem hvězdu<br />

The triangular rays emanating in all directions from Bohutice<br />

makes the town look like a star<br />

CBS Flying team 2018<br />

Na technické, historické i archeologické památky láká<br />

obec Vedrovice<br />

The town of Vedrovice attracts visitors for its technical, historical<br />

as well as archaeological sites<br />

CBS Flying team 2018<br />

51


Jezeřany-Maršovice – dvě srostlé vesnice tvořící<br />

jednu obec<br />

Jezeřany-Maršovice – two villages which have grown together into<br />

a single town<br />

CBS Flying team 2018<br />

Na nejužším místě meandru řeky Rokytné leží zámek<br />

Moravský Krumlov<br />

The Moravský Krumlov Castle lies in the narrowest point of the Rokytná<br />

river meander<br />

CBS Flying team 2018<br />

53


Vlnící se řeka protéká celým Moravským Krumlovem<br />

The winding river runs through all of Moravský Krumlov<br />

CBS Flying team 2018<br />

Jednou z místních dominant je kaple sv. Floriána –<br />

patrona města<br />

One of the dominant local sites is the Chapel of St. Florian –<br />

the patron of the city<br />

CBS Flying team 2018<br />

55


Templštejn<br />

Řád templářů byl největší a nejbohatší a mezi lidem<br />

koluje mnoho legend o zakopaných pokladech. Jedním<br />

ze sídel templářů na Moravě byl i hrad Templštejn.<br />

Impozantní zříceniny stále vydávají svá tajemství a jedno<br />

se skrývá i v hradní studni. V dobách, kdy hradní vrch byl<br />

ještě spíše holý, chodily sem pást dobytek děti z okolí. Děti<br />

si krátily čas hrami v hradních ruinách, až jednou jeden rozpustilec<br />

popadl botu svého kamaráda a jen tak z bujnosti<br />

ji hodil do hradní studny. Děti svázaly kdejaký kus provazu<br />

a nešťastného chlapce spustily do studny. Botu našel, jaké<br />

však bylo jeho překvapení, když se z ní začaly sypat dukáty!<br />

Jeden z chlapců mu toto štěstí záviděl, hodil tedy do studny<br />

svoji botu a nechal se pro ni spustit. Zřítil se však na dno<br />

studny a už ho nikdy nikdo nenašel… Studnu pak vesničané<br />

zčásti zasypali. Ale co když z jejího dna skutečně vede tajná<br />

chodba k obrovským pokladům?<br />

Templštejn<br />

The Knights Templar order was the largest and wealthiest,<br />

while among people there are many legends<br />

about buried treasure. One of the seats of the Knights<br />

Templar in Moravia was Templštejn Castle.<br />

The impressive ruins constantly share their secrets<br />

and one is hidden in a castle well. At times when<br />

the castle hill was still hollow, children from the surroundings<br />

came to cattle grazing. The children passed the<br />

time playing in the castle ruins, until one impish child<br />

grabbed his friend’s shoe and abruptly threw it into<br />

the castle well. The children tied together a piece of rope<br />

and an unlucky boy was dropped into the well. He found<br />

the shoe but oh how surprised he was when gold coins<br />

began spilling out of it! One of the boys was jealous<br />

of this lucky find and so he tossed his shoe into the well<br />

and allowed himself to be dropped into it. However,<br />

he sunk to the bottom of the well and no one ever found<br />

him again. The villagers then partially filled in the well.<br />

But what if there really is a secret corridor at its bottom<br />

leading to a huge amount of treasure?<br />

Sportovní vyžití i ubytování nabízí přírodní areál<br />

ležící přímo pod hradem<br />

The natural park which lies directly under the castle offers<br />

sports activities as well as accommodation<br />

CBS Flying team 2018<br />

57


Kostel zasvěcený sv. Anně označuje střed obce Morašice<br />

The church consecrated to St. Anna marks the centre of the village<br />

of Morašice<br />

CBS Flying team 2018<br />

Kaple Matky ustavičné pomoci upoutá a okouzlí<br />

svým nadčasovým vzhledem<br />

The Chapel of the Lady of Perpetual Help catches one’s eye<br />

and enchants with its timeless appearance<br />

CBS Flying team 2018<br />

59


Milovníky vodních radovánek, ale i potápěči oblíbený<br />

lom u Hostěradic<br />

The quarry in Hostěradice, frequented by water-lovers and divers alike<br />

CBS Flying team 2018<br />

Kostel sv. Kunhuty dohlížející na dění na náměstí<br />

v obci Hostěradice<br />

The Church of St. Kunigunda overlooks events on the square<br />

of the village of Hostěradice<br />

CBS Flying team 2018<br />

61


Ranními paprsky slunce ozářený kostel Na<strong>nebe</strong>vzetí<br />

Panny Marie s kapličkou a hřbitovem v Oleksovicích<br />

The Church of the Assumption of the Virgin Mary, with its small<br />

chapel and graveyard in Oleksovice, illuminated by the morning<br />

sun rays<br />

CBS Flying team 2018<br />

V šedé bahenní lázni pracovní stroje na kolách vynikají<br />

svojí barevností<br />

In their muddy grey bath, the wheeled construction machines stand<br />

out in their colourfulness<br />

CBS Flying team 2018<br />

63


Kostel Navštívení Panny Marie v Lechovicích vystupující<br />

ze zelených korun stromů<br />

The Church of the Visitation of the Virgin Mary in Lechovice<br />

emerging from the greenery of the crowns of trees<br />

CBS Flying team 2018<br />

V makovici kostela sv. Jiljí byly nalezeny cenné listiny,<br />

které přibližují historii obce Prosiměřice<br />

The top of the Church of St. Giles contained important documents<br />

illustrating the history of the village of Prosiměřice<br />

CBS Flying team 2018<br />

65


Dominantní stavba v obci Želetice vrhá svůj stín na okolí<br />

The dominant structure of the village of Želetice casts its shadow<br />

on the surrounding area<br />

CBS Flying team 2018<br />

V Tavíkovicích v Domově u lesa se snaží pomoci lidem<br />

se zdravotním postižením<br />

In Tavíkovice, Domov u lesa – the Home in the Woods tries to help people<br />

with health disabilities<br />

CBS Flying team 2018<br />

67


Klidná hladina vodní nádrže Výrovice, která je postavena<br />

na řece Jevišovce<br />

The calm surface of the Výrovice water reservoir, built on<br />

the Jevišovka river<br />

CBS Flying team 2018<br />

Půvabná stavba kostela Nejsvětější Trojice dominuje<br />

běhařovickému náměstí<br />

The lovely Church of the Holy Trinity dominates the Běhařovice square<br />

CBS Flying team 2018<br />

69


PARTN


Z vyhlídkové věže, schované za stromy, se dá pozorovat<br />

život místních živočichů Mikulovického jezera<br />

The lookout tower, hidden behind the trees, makes it possible<br />

to watch the lives of the fauna of Mikulovické jezero (lake)<br />

CBS Flying team 2018<br />

Duchovní symbol vzhlížející k nebi u kostela sv. Petra<br />

a sv. Pavla v Mikulovicích<br />

The religious symbol faces the sky by the Church of St. Peter<br />

and St. Paul in Mikulovice<br />

CBS Flying team 2018<br />

ER<br />

71


Azurovou vodu lomu v Únanově lemují bělostné pláže<br />

The bright-blue waters of the quarry in Únanov are lined with<br />

white shores<br />

CBS Flying team 2018<br />

Upravená zeleň kolem koupaliště v obci Únanov láká<br />

návštěvníky k letnímu odpočinku a radovánkám<br />

The carefully cut greenery around the swimming area in the village<br />

of Únanov attracts visitors for summertime rest and fun<br />

CBS Flying team 2014<br />

73


Sošku Panny Marie de Foi nahradil malebný kostel<br />

Navštívení Panny Marie v Hlubokých Mašůvkách<br />

The statue of the Virgin Mary de Foi was replaced by the picturesque<br />

Church of the Visitation of the Virgin Mary in Hluboké Mašůvky<br />

CBS Flying team 2015<br />

Sloupy elektrického vedení stojí na stráži a hlídají dvě srny<br />

The electric poles stand guard over two does<br />

CBS Flying team 2018<br />

75


Městys Lukov je z jižní strany ohraničen řekou Dyjí,<br />

která jej rozděluje s Rakouskem<br />

The township of Lukov is bordered by the Dyje river - from the south,<br />

which separates it from Austria<br />

CBS Flying team 2018<br />

Pás silnice ohraničený zelení kontrastující s poli u Lukova<br />

A strip of road lined with greenery contrasts with the fields by Lukov<br />

CBS Flying team 2018<br />

77


Nový Hrádek<br />

Pohraniční Nový Hrádek u Lukova, vystavěný kolem roku<br />

1358 na skalnatém hřebeni nad řekou Dyjí, leží do roku<br />

1989 v nejostřeji střeženém pohraničním pásmu.<br />

Jako mnohé jiné hrady i Nový Hrádek v sobě ukrývá dávná<br />

tajemství. Základ starého hradu silně připomíná antický<br />

amfiteátr – znamená to snad, že právě tady stála pevnůstka<br />

sloužící k ochraně starověkého Říma? Možné to<br />

je, vždyť někde v těchto místech končila moc této slavné<br />

říše. Při pohledu na mohutné, až sedm metrů široké zdi<br />

je zřejmé, že v období středověku byl hrad nedobytnou<br />

pevností. Pak ale přišla třicetiletá válka a její hrůzy dolehly<br />

i na Nový Hrádek. V roce 1645 byl obsazen a pobořen švédským<br />

vojskem generála Torstensona. Podle pověsti prý při<br />

dobývání přišly o život i dvě dcery hradního pána. Říká<br />

se, že zůstaly zasypány ve sklepení hradu. Klidu nedošly<br />

a od těch dob se zjevují jako dvojice bílých paní, ale čím je<br />

vysvobodit z věčného bloudění, nikdo neví...<br />

Nový Hrádek<br />

The border areas of Nový Hrádek near Lukov, build<br />

in approximately 1358 on a rocky ridge above the river<br />

Dyje, was located in the most closely guarded border<br />

zone until 1989.<br />

Just like many other castles, Nový Hrádek too hides many<br />

secrets. The base of the old castle strongly resembles<br />

an antic amphitheatre, so does this perhaps mean that<br />

it became a fortress serving for the protection of ancient<br />

Rome? Maybe so, because after all, somewhere<br />

in these locations the power of this famous empire ended<br />

up. From a view of the enormous wall up to seven<br />

metres wide, it is obvious that during the Middle Ages<br />

the castle was an impregnable stronghold. However,<br />

then the Thirty Years War came and its horrors also affected<br />

Nový Hrádek. In 1645, it was occupied and demolished<br />

by Swedish troops led by General Torstenson. According<br />

to legend, during their conquering two daughters<br />

of the castle lord also lost their lives. It is said that they<br />

remained sealed in the cellar of the castle. They never got<br />

out and since then they appear as a pair of ladies in white<br />

but no one knows how to liberate them...<br />

Bujná zeleň prorůstající starší částí hradu<br />

Lush greenery grows through the older section of the castle<br />

CBS Flying team 2018<br />

79


Ze skalnaté vyhlídky je kouzelný pohled na rakouské<br />

město Hardegg<br />

The rocky lookout provides an enchanting view of the Austrian town<br />

of Hardegg<br />

CBS Flying team 2018<br />

Městu dominuje stejnojmenný hrad, který se vypíná<br />

nad údolím řeky Dyje<br />

The town is dominated by a castle of the same name, which<br />

overlooks the Dyje river valley<br />

CBS Flying team 2018<br />

81


Obec, ve které se dříve vyráběly střely do kuší a luků –<br />

to jsou Střelice<br />

The town which used to produce crossbow and longbow arrows –<br />

that’s Střelice (the name of which is related to the word “to shoot”)<br />

CBS Flying team 2018<br />

Starý zámek v Jevišovicích původně postavený jako<br />

hrad pány z Kunštátu<br />

The old chateau in Jevišovice, originally built as a castle by the lords<br />

of Kunštát<br />

CBS Flying team 2018<br />

83


Černá střecha věže kostela sv. Filipa a Jakuba se tyčí<br />

nad červenými střechami v obci Pavlice<br />

The black roof of the Church of St. Phillip and James towers over<br />

the red roofs of the village of Pavlice<br />

CBS Flying team 2018<br />

V dřívějším renesančním sídle dnes najdeme muzeum<br />

jízdních kol – zámek Boskovštejn<br />

The Boskovštejn castle – the former renaissance residence is now<br />

home to a bicycle museum<br />

CBS Flying team 2018<br />

85


Podél toku řeky Jevišovky se rozkládá městys Blížkovice<br />

Along the current of the Jevišovka river runs the township of Bližkovice<br />

CBS Flying team 2018<br />

14 zastavení s obrazy Bedřišky Znojemské dovede<br />

návštěvníky Jiřic u Moravských Budějovic k rozhledně Anička<br />

Fourteen Stations of the Cross, decorated with painting by Bedřiška<br />

Znojemská, guide visitors of Jiřice u Moravských Budějovic to the Anička<br />

lookout tower<br />

CBS Flying team 2018<br />

87


Ve směru od Znojma je Horní Břečkov první obcí<br />

vranovského regionu<br />

From the direction of Znojmo, Horní Břečkov is the first town<br />

of the Vranov region<br />

CBS Flying team 2018<br />

U mlýna v holandském stylu se dnes návštěvníci obce<br />

Lesné mohou občerstvit v místní restauraci<br />

Visitors to the village of Lesná may refresh themselves in a local<br />

restaurant located near a Dutch-style mill<br />

CBS Flying team 2018<br />

89


Z obce Onšov jako by proudily lesy přikrývající okolí<br />

Vranova nad Dyjí<br />

Forests which cover the area surrounding Vranov nad Dyjí seem<br />

to stream out of the town of Onšov<br />

CBS Flying team 2018<br />

Malebný pohled na obec Šafov obkloupenou rybníky, ze které<br />

vyniká kostel sv. Bartoloměje<br />

A picturesque view of the village of Šafov surrounded by ponds, from which<br />

the Church of St. Bartholomew emerges prominently<br />

CBS Flying team 2018<br />

91


Sukýnky na věži jsou zajímavým zpestřením kostela<br />

Stětí sv. Jana Křtitele ve Starém Petříně<br />

Skirt-like layers liven up the tower of the Church of the Decapitation<br />

of St. John the Baptist in Starý Petřín<br />

CBS Flying team 2018<br />

Všemi odstíny zelené zalité Stálky<br />

The village of Stálky immersed in every shade of green<br />

Zdeněk Vošický 2014<br />

93


Z Grázlovy vyhlídky, kde dříve působil loupežník Georg<br />

Grasel, jsou krásné pohledy na údolí řeky Dyje<br />

Grázl’s lookout, where the bandit Georg Grasel used to reside,<br />

provides beautiful views of the valley of the Dyje river<br />

CBS Flying team 2018<br />

Z ptačí perspektivy by mohly děti počítat, z kolika čtverců<br />

a obdélníků je poskládaný zámek v Uherčicích<br />

From a bird’s-eye-view, children might be able to count how many<br />

squares and rectangles make up the Uherčice Chateau<br />

CBS Flying team 2018<br />

95


Cornštejn<br />

Kamenný hrad Cornštejn, jehož pozůstatky se tyčí<br />

na ostrohu nad Vranovskou přehradou, má skutečně<br />

bohatou historii. Kdysi byl hrad významnou královskou<br />

pevností, sídlem mocných pánů.<br />

Minulost dodnes vystupuje na povrch v podobě poněkud<br />

temných zkazek. Jedna z nich vypráví o osudech Hynka<br />

z Lichtenburka, kterému hrad náležel v 15. století. Tento<br />

pán odmítal poslušnost králi Jiřímu z Poděbrad a bouřil<br />

se. Bouřit se proti králi bylo neodpustitelným proviněním,<br />

a tak se král rozhodl proti vzpurnému pánu zakročit vojenskou<br />

silou. Pevný a mocný hrad odolával deset měsíců,<br />

až v zimě roku 1465 padl. Královské vojsko se krutou lstí<br />

zmocnilo Cornštejna a hradní pán přišel v bojích o život.<br />

Všechno z úkrytu sledovala i manželka pana Hynka. Nechtěla<br />

bez svého muže žít dál a skokem z hradeb ukončila svůj<br />

život. Nedošla však klidu. Když za jasných nocí pohlédneme<br />

k jednomu z hradních oken, sedí tam v bílých šatech<br />

se závojem a naříká...<br />

Cornštejn<br />

The stone castle of Cornštejn, the ruins of which can<br />

be found on a promontory above the Vranov<br />

dam, truly has a rich history. In the past, the castle<br />

was an important royal fortress as it was the seat<br />

of powerful lords.<br />

The past to this day rises to the surface in the form<br />

of somewhat dark legends. One of them tells of the fates<br />

of Hynek of Lichtenburk, to whom the castle belonged<br />

in the 15th century. He refused to obey King George<br />

of Poděbrady and rebelled. Rebelling against a king was<br />

an unforgivable offence and so the king decided to intervene<br />

with military force against the disobedient man.<br />

The strong and mighty castle withstood for ten months,<br />

only to fall in the winter of 1465. The royal troops with<br />

a cruel deception took over Cornštejn and the lord<br />

of the castle lost his life in battle. Hynek's wife watched<br />

it all from a hidden location. She no longer wanted to live<br />

without her husband, so she ended her life by jumping<br />

from the top of a wall. However, she did not find calm.<br />

On clear nights when we look towards one of the castle<br />

windows, we can see her sitting in white attire with<br />

a veil and moaning...<br />

Původní gotický hrad byl postaven k ochraně<br />

moravsko-rakouské hranice<br />

The original Gothic castle was built to protect<br />

the Moravian-Austrian border<br />

CBS Flying team 2018<br />

97


Kamenná rozhledna Rumburak je součástí komplexu,<br />

který střeží hned dvě dřevěné sochy krkavce<br />

The stone Rumburak lookout tower is part of a complex guarded<br />

not by one but two wooden statues of ravens<br />

CBS Flying team 2018<br />

Vyhlídková loď čeří klidnou hladinu vodní nádrže Vranov<br />

The sight-seeing boat sends ripples over the calm surface of the Vranov Reservoir<br />

CBS Flying team 2018<br />

99


Bítov<br />

Slavný hrad Bítov patří k nejstarším hradním sídlům<br />

na Moravě, byl prý postaven už v 11. století. Pověstmi<br />

opředený hrad se pyšně tyčí nad Vranovskou přehradou,<br />

jíž padlo za oběť i starobylé bítovské podhradí.<br />

Když se začala nová přehrada plnit vodou a tichý živel pomalu<br />

zaplavoval domky staré vesnice, uslyšel Václav Mátl<br />

z Vysočan ve spánku podivný hlas. Promluvil k němu jeho<br />

patron svatý Václav a přikázal mu, že má jít do starého bítovského<br />

kostela a vyzvednout tam něco pod oltářem. Václav<br />

nebyl žádný fantasta a na sny příliš nedbal. Když ale svatý<br />

Václav bombardoval svého jmenovce živými sny každou<br />

noc, skutečně se ke starému kostelu vydal. Pátral kolem<br />

oltáře tak dlouho, až objevil maličkou schránku. Co skrývala?<br />

Ostatky samotného patrona české země! Svatý Václav<br />

nechtěl, aby jeho ostatky zůstaly navěky zatopeny vodou, a<br />

tak si k jejich vyzvednutí vybral svého jmenovce – jediného<br />

Václava ve Vysočanech.<br />

Bítov<br />

The famous Bítov Castle is one of the oldest castle<br />

seats in Moravia and is believed to have been built<br />

in the 11th century. The castle, shrouded in legends,<br />

strands proudly above the Vranov dam to which even<br />

the settlement around the Bítov Castle fell victim.<br />

When the new dam began filling with water and the silent<br />

torrent of water gradually began flooding the homes<br />

in the old village, Václav Mátl from Vysočany heard a strange<br />

voice in his sleep. His patron St. Wenceslas, spoke to him<br />

and instructed him to go to the old Bítov church and pick<br />

up something there under the altar. Václav did not believe<br />

in superstition and he did not pay too much attention<br />

to his dreams. However, when St. Wenceslas bombarded<br />

his namesake (Václav = Wenceslas) with vivid dreams<br />

every night, he decided to visit the old church after all.<br />

He looked around the altar for a long time, until he found<br />

a small compartment. What did it conceal? The remains<br />

of the patron saint of the czech lands! Saint Wenceslas did<br />

not want for his remains to remain sunk in water for eternity,<br />

so he chose one of his namesakes, the only Václav in Vysočany,<br />

to retrieve them.<br />

Nad meandrem řeky Želetavky se vypíná půvabný<br />

hrad Bítov s kostelem Na<strong>nebe</strong>vzetí Panny Marie<br />

Over the meander of the Želetavka river, the elegant Bítov castle<br />

towers with the Church of the Assumption of Virgin Mary<br />

CBS Flying team 2018<br />

101


Příznivé podmínky pro rybaření nabízí okolí obce Lančov<br />

v takzvaném Vlaštovčím zálivu<br />

The area surrounding the village of Lančov offers excellent fishing<br />

conditions in the so-called Vlaštovčí záliv-Swallow Gulf<br />

CBS Flying team 2018<br />

Úrodnými poli obehnaná obec Lančov<br />

The village of Lančov surrounded by fertile fields<br />

CBS Flying team 2018<br />

103


Krásnou podívanou vytváří sluneční paprsky na<br />

hladině vodní nádrže Vranov<br />

Sun rays on the surface of the Vranov Reservoir make for<br />

a beautiful spectacle<br />

CBS Flying team 2018<br />

Přes 30 km dlouhá masa vody nádrže Vranov slouží nejen<br />

k rekreaci, ale i k lodní dopravě nebo k energetickým<br />

a vodárenským účelům<br />

The over-30-kilometre-long mass of water of the Vranov Reservoir<br />

serves not only for recreational purposes but also for boat<br />

transportation as well as for energy and water purposes<br />

CBS Flying team 2018<br />

105


Visutá lávka přes Švýcarskou zátoku, hráz nebo zámek<br />

Vranov nad Dyjí předvádí své krásy pilotům letadel<br />

The hanging footbridge over the Švýcarská zátoka, dam or the Vranov<br />

nad Dyjí Chateau shows its beauty to the aircraft pilots<br />

CBS Flying team 2018<br />

Zámek oblékající střechu do nového šatu<br />

We managed to capture the château roof as it was<br />

changing its garb<br />

CBS Flying team 2018<br />

Zámek Vranov nad Dyjí střežící své město zasazené<br />

u okraje národního parku Podyjí<br />

The Vranov nad Dyjí château guards the city placed at the edge<br />

of the národní park Podyjí – the Thaya National Park<br />

CBS Flying team 2018<br />

107


MOZAIKA ŽIVOTA LIDÍ A SPOLEČNOSTÍ V REGIONU ZNOJEMSKO<br />

MOSAIC OF PEOPLE’S LIFE AND COMPANIES AT ZNOJMO REGION<br />

BĚHAŘOVICE<br />

BLÍŽKOVICE<br />

BOHUTICE<br />

DOLENICE<br />

DYJÁKOVICE<br />

HEVLÍN<br />

HLUBOKÉ<br />

MAŠŮVKY<br />

HNANICE<br />

HORNÍ<br />

BŘEČKOV<br />

JEZEŘANY-<br />

MARŠOVICE<br />

JIŘICE<br />

U MORAVSKÝCH<br />

BUDĚJOVIC<br />

LANČOV<br />

LECHOVICE<br />

LUKOV<br />

MIKULOVICE<br />

MORAŠICE<br />

MORAVSKÝ<br />

KRUMLOV<br />

OLEKSOVICE<br />

PAVLICE<br />

PRAVICE<br />

PROSIMĚŘICE<br />

PŘESKAČE<br />

STÁLKY<br />

STARÝ<br />

PETŘÍN<br />

STŘELICE<br />

SUCHOHRDLY<br />

ŠAFOV<br />

ŠANOV<br />

TAVÍKOVICE ÚNANOV<br />

VEDROVICE<br />

ŽELETICE COMENIUS s.r.o. NESON s.r.o.<br />

ZNOVÍN ZNOJMO, a.s.<br />

109


BLÍŽKOVICE<br />

Starobylé městečko vyrostlo na prastaré obchodní cestě, kudy nezřídka mašírovala nepřátelská vojska.<br />

Poprvé se Blížkovice objevily v písemných pramenech<br />

v roce 1349. To už tady stálo prosperující<br />

městečko s kostelem, farou a vsí stejného názvu.<br />

To, že vedle sebe vznikly dvě obce stejného jména,<br />

ale s vlastními pozemky a radními, je v celé historii<br />

Českých zemí zcela jedinečné. Až v roce 1919 byly<br />

obě obce sloučeny, a tak se nám dnes v celé své<br />

kráse představí městys, v němž žije téměř 1 200<br />

obyvatel. A skutečně je co obdivovat. Selská stavení<br />

jsou pečlivě udržovaná, původně románský<br />

kostel sv. Bartoloměje okouzlí každého svým novogotickým<br />

interiérem. Od kostela už to máme jen<br />

několik kroků na náměstí. Je to jedno z nejhezčích<br />

a největších trojúhelníkových náměstí v naší republice,<br />

které skrývá jedno milé překvapení. Náměstím<br />

prochází 49. rovnoběžka nazývaná také „Zlatou<br />

vinnou rovnoběžkou“. Stačí se zde pohodlně usadit<br />

a nechat se unášet poklidnou atmosférou, kterou<br />

městys vyzařuje. A přemýšlet, čím si pobyt tady<br />

můžeme zpestřit. Procházky kolem rybníků se stanou<br />

cestami za poznáním vodního života a bohatý<br />

společenský život Blížkovic láká sousedy z celého<br />

okolí. Tradicí se staly rybářské závody na Mácově<br />

rybníku, kterých se může zúčastnit opravdu každý.<br />

Ať už malý, nebo starý, rybář či nerybář. Žádný nadšený<br />

běžec by si neměl nechat ujít tradiční běh<br />

rodičů s dětmi, v jehož cíli čeká na vítěze netradiční<br />

výhra – slaďounké perníkové srdce. Co dodat víc?<br />

Přijeďte do Blížkovic!<br />

Blížkovice • Blížkovice<br />

Radnice • The town hall<br />

The ancient town rose along an ancient trading route, which was frequently passed through by enemy troops.<br />

Blížkovice first appeared in written records in 1349. It<br />

was already the site of a prospering small town with<br />

a church, parsonage and hamlet of the same name. The<br />

fact that two municipalities with the same name but with<br />

their own land and municipal councils, were established<br />

right next to each other, is something absolutely unique<br />

in the history of the Czech lands. In 1919, both municipalities<br />

were merged and so today the township presents itself<br />

to us in all its beauty, with a population of nearly 1 200 inhabitants.<br />

And there truly is a lot to admire. The rustic buildings are<br />

carefully maintained and the originally Romanesque Church<br />

of St. Bartholomew will charm everyone with its neo-Gothic interior.<br />

From the church there are only a few steps to the village<br />

square. It is one of the prettiest and largest triangular shaped<br />

village squares in the country and it hides one interesting surprise.<br />

The square crosses the 49th parallel, also known as the<br />

“Golden Wine Parallel.” It is enough to get comfortable and<br />

be relaxed by the calm atmosphere that the township evokes.<br />

And to think about how we can improve life there even more.<br />

Strolls around ponds will become a journey to discover the<br />

aquatic life and the rich community life of Blížkovice attracts<br />

neighbours from all around. The fishing races at Mácův rybník<br />

pond are a tradition in which truly everyone can partake.<br />

Whether you are old or young and whether or not you are<br />

a fisherman. No enthusiastic runner should pass up the traditional<br />

run of parents with their children, at the finish line of<br />

which a non-traditional prize awaits the winner, a sweet gingerbread<br />

heart. What more can be said? Come to Blížkovice!<br />

Stehlíkův rybník • Stehlíkův rybník pond<br />

Interiér kostela • Church interior<br />

Kostel • Church<br />

110<br />

Městys BLÍŽKOVICE, Blížkovice 130, 671 55 Blížkovice, tel. +420 515 258 112, obec@blizkovice.cz, www.blizkovice.cz


LANČOV<br />

Ne náhodou se třicet kilometrů dlouhé Vranovské přehradě, vybudované v letech 1930–1933, přezdívá „Moravský Jadran“.<br />

Písčité pláže a příjemně teplá voda nalákají opravdu<br />

každého, kdo chce strávit dovolenou u vody<br />

a zároveň netouží po dlouhém cestování. Skvělé<br />

podmínky tady najdou jak plavci, tak i milovníci<br />

jachtingu či windsurfingu a mnozí z nich zamíří do<br />

Stříbrné nebo Lančovské zátoky s rekreačními<br />

středisky nedaleko Lančova. První písemné zprávy<br />

z roku 1323 hovoří o Lančovu jako o osadě patřící<br />

k vranovskému panství. To ostatně můžeme vypozorovat<br />

i ve znaku obce. Dvě zkřížené ostrve upomínají<br />

na pány z Lipé, kteří panství ve středověku<br />

vlastnili. Pohár zase symbolizuje sv. Máří Magdalénu,<br />

patronku lančovského kostela z poloviny<br />

13. století. Vejděte do jeho náruče a zaposlouchejte<br />

se do velebných tónů varhan. Jsou to druhé nejstarší<br />

varhany na Znojemsku, nádherný barokní nástroj<br />

z konce 17. století, který znovu po létech oprav rozeznívá<br />

srdce všech věřících. Kostel ale není jedinou<br />

zajímavou památkou v Lančově. Malý průzkum si<br />

určitě zaslouží také samota za vsí – Luitgardin dvůr.<br />

V minulosti byl panským dvorem patřícím Luitgardě,<br />

hraběnce Stadické. A odtud už je to, co by kamenem<br />

dohodil, do lesů, které se svažují k vodní nádrži. Protože<br />

dovolená na Vranovské přehradě nemusí nutně<br />

znamenat jen lenošení u vody. Zdejší lesy jsou protkané<br />

sítí cestiček, kterými se můžeme potulovat hodiny<br />

a hodiny. Vždycky nabídnou něco zajímavého.<br />

Prudké svahy přírodní památky Spálená jsou domovem<br />

roháčů a tesaříka obrovského. Po datlu černém<br />

budeme pátrat na stromech přírodní rezervace Tisová<br />

stráň. Zátočiny Vranovské přehrady pak nabízejí<br />

netušené možnosti<br />

všem milovníkům<br />

nejtiššího sportu<br />

na světě. Na chvíle<br />

strávené v Lančově<br />

vzpomíná každý<br />

hodně dlouho. Je<br />

totiž málo míst, která<br />

vyzařují takovou<br />

harmonii. A Lančov<br />

k nim patří.<br />

It is not just by chance that the thirty km long Vranov Dam, built during 1930-1933, is nicknamed the “Moravian Adriatic”.<br />

The sandy beaches and pleasant warm water will<br />

attract truly everyone who wants to spend their<br />

holiday by the water but does not want to travel<br />

a long distance. Swimmers will also fi nd excellent<br />

conditions here, as will lovers of yachting<br />

or windsurfi ng and many of them head to Stříbrná<br />

or Lančovská zátoka, which have recreation centres<br />

and are not far from Lančov. The fi rst written<br />

records of the village from 1323 refer to Lančov<br />

as a settlement belonging to the vranov demesne.<br />

We can also fi nd evidence of this in the village’s<br />

emblem. The two crossed cut-off branches remind<br />

us of the Lords of Lipé, who owned the demesne<br />

in the Middle Ages. The cup symbolises St. Mary<br />

Magdalene, patron of the Lančov church from the<br />

mid-13th century. Come in and listen to the pleasant<br />

tones of the church organ. It is the second<br />

oldest organ in the Znojmo area, a magnifi cent Baroque<br />

instrument from the late 17th century, which<br />

after years of repairs once again provides soothing<br />

tones for believers that touch their hearts. However,<br />

the church is not the only interesting landmark<br />

in Lančov. An area of solitude behind the village<br />

also certainly deserves a visit – Luitgardin dvůr.<br />

In the past it was a manorial court belonging<br />

to Luitgard, Countess of Stadice. And from there<br />

it is just a stone’s throw away to forests that dot<br />

the slope leading to the water reservoir. Because<br />

a vacation at the Vranov Dam will not necessarily<br />

mean only laziness by the water. The local forests<br />

are dotted with interwoven paths, which can be<br />

wandered for hours and hours. They always offer<br />

something interesting. The steep slopes of the<br />

Spálená natural reservation are home to stag<br />

beetles including the long-horned beetle. Black<br />

woodpeckers can be found on trees at the Tisová<br />

stráň nature reservation. The bends of the Vranov<br />

Dam offer unprecedented options to all lovers<br />

of the quietest sport in the world. Everyone remembers<br />

moments spent in Lančov fondly for<br />

a long time. There are very few locations that radiate<br />

with such harmony. And Lančov is one of them.<br />

Obec LANČOV, Lančov 54, 671 06 Šafov, tel.: +420 515 297 953, ou.lancov@tiscali.cz, www.obeclancov.cz<br />

111


PROSIMĚŘICE<br />

Patříte mezi obdivovatele lidových krojů? Ty nejkrásnější najdete na jižní Moravě. A když přijedete na prosiměřické krojované posvícení, užijete si tuto nádheru do sytosti.<br />

V dávných dobách byly obchodní cesty dobrým místem<br />

pro založení vsi. Této výhody využili také ti, kteří se tady,<br />

severovýchodně od Znojma, kdysi dávno usadili. Městys<br />

Prosiměřice je vskutku starobylý. První písemné zmínky<br />

o prosperující obci s farním kostelem pocházejí<br />

už z roku 1226, Prosiměřice jsou tedy stejně staré<br />

jako královské město Znojmo. Kdyby se dalo cestovat<br />

v čase, předkové by své středověké městečko dnes<br />

nepoznali. Původně románský kostel sv. Jiljí prošel<br />

několika stavebními úpravami až do dnešní skvostné<br />

podoby s neobvyklou věží se čtyřmi věžičkami. Pranýř<br />

už neslouží k potrestání provinilců, ale je důraznou připomínkou<br />

toho, že tady se s viníky opravdu nemazlili.<br />

Když se projdete upravenými ulicemi městečka, kde<br />

v 19. století působil významný moravský spisovatel<br />

a vlastenec Václav Kosmák, poznáte, že život v Prosiměřicích<br />

může být velice příjemný. Najdete tady vše<br />

potřebné k vlastnímu pohodlí, kulturnímu obohacení<br />

i posílení fyzičky. Pravidelná Mezinárodní setkání<br />

cestovatelů a přátel turistiky, výstavy domácího<br />

i exotického zvířectva a jiné kulturní akce lákají nejen<br />

místní, ale i sousedy z okolních obcí. Na svou cestu<br />

za poznáním Prosiměřic si můžete vzít i rybářské náčiní<br />

či střelnou zbraň. Malý rybník a střelnice, kde se<br />

pravidelně pořádají střelecké soutěže, čekají jen na<br />

vás. Prosiměřičtí prostě vědí, jak se dá život prožít.<br />

Poznáte to třeba na zápasech místních fotbalistů,<br />

kteří si od letošní sezóny zahrají okresní přebor.<br />

Nebo na tradičním posvíce ní, kdy mladí i starší<br />

obléknou zdobené kroje. Přidejte se k místním<br />

860 obyvatelům a užijte si Prosiměřice.<br />

In ancient times, the trade routes were a good place for founding<br />

the village. These advantages were also used by those<br />

who settled there long ago, northeast of Znojmo. The township<br />

of Prosiměřice is indeed ancient. The first written mentions<br />

of a prosperous village with a parish church date from<br />

1226, meaning that Prosiměřice is just as old as the royal<br />

town of Znojmo. If it were possible to travel through<br />

time, our ancestors would not recognise their medieval<br />

small town today. The originally Romanesque Church<br />

of St. Giles has undergone multiple construction modifications<br />

and in its form today it has an atypical tower with four<br />

spires. The pillory is no longer for punishing offenders but<br />

is a strong reminder that offenders there were truly not given<br />

soft treatment. When you stroll through the adapted streets of<br />

the town, where in the 19th century the important Moravian<br />

writer and patriot Václav Kosmák was active, you will discover<br />

that life in Prosiměřice can be very enjoyable. You will<br />

find everything you need there for your own comfort, cultural<br />

enrichment and boosting of your physical strength. The international<br />

meeting of travellers and friends of tourism, exhibits<br />

of domestic and exotic wildlife as well as other cultural events<br />

112<br />

Are you an admirer of folk costumes? You will find the most beautiful ones in South Moravia. And when you come to the Prosiměřice costume feasts, you will<br />

experience their beauty intensely.<br />

attract both locals and those from neighbouring villages. You<br />

can even bring fishing gear or a rifle on your trip of discovery<br />

to Prosiměřice. The small pond and shooting range,<br />

where shooting competitions are held regularly, await you.<br />

Prosiměřice’s inhabitants simply know how to enjoy life. You<br />

will see this, for example, at matches played by local footballers,<br />

who as of this year’s season will compete in the District<br />

Championship. Or you can attend a traditional feast, where<br />

the young and old wear decorative folk costumes. Join in the<br />

festivities with the 860 local inhabitants and enjoy Prosiměřice.<br />

Městys PROSIMĚŘICE, Prosiměřice 197, 671 61 Prosiměřice, tel.: +420 515 271 136, podatelna@prosimerice.cz, www.prosimerice.cz


STÁLKY<br />

Jsou místa, kterými bychom neměli projet bez zastavení. Zaujmou nás na první pohled a skrývá se v nich mnoho zajímavého.<br />

Patří k nim i malá víska ležící v těsné blízkosti státní<br />

hranice s Rakouskem, Stálky. Dlouho byla obec<br />

okolnímu světu uzavřena v důsledku neblaze známé<br />

železné opony. Sídlila tady i vojenská jednotka pohraniční<br />

stráže. Veteráni PS se každoročně do Stálek<br />

sjíždějí, aby zavzpomínali na léta strávená v těchto<br />

báječných místech. A není divu, obec i její okolí zaujmou<br />

opravdu každého. Poprvé vešly Stálky ve známost<br />

díky písemnému záznamu z roku 1312. Známými<br />

byly i v 19. století, kdy tady žila jedna z milenek<br />

známého a obávaného loupežníka Johana Grasela.<br />

Na první pohled každého upoutá zajímavé rozložení<br />

vsi. Chalupy a grunty jsou rozestaveny podél dlouhé<br />

prostorné návsi, která je vlastně velkou loukou, jejímž<br />

středem protéká potůček. Okouzlení se neubráníme<br />

ani při pohledu na bělostný kostel Na<strong>nebe</strong>vzetí Panny<br />

Marie, který byl vystavěn v období pozdní gotiky<br />

a prošel zajímavými úpravami v barokním stylu. Vévodí<br />

celé obci, v níž žije 120 obyvatel. A není to život<br />

jen tak obyčejný a poklidný. Právě naopak, Stálky se<br />

vyznačují bohatým společenským děním, lidé tady<br />

jsou plni radosti z žití a dokážou tuto radost dát najevo.<br />

Stačí se k nim přidat při některé z akcí. Najednou<br />

zjistíme, že nohejbalové klání nemusí být jen o sportu.<br />

Zároveň se může stát výjimečným počinem, který<br />

strhne opravdu každého. A posvícení? To se neobejde<br />

bez originálních a mnohdy i kuriózních soutěží, veselí<br />

a smíchu. Také krajina v okolí Stálek je výjimečná.<br />

Rovinná planina pomalu sestupuje do hlubokého<br />

údolí řeky Dyje a právě tady najdou to své všichni rybáři<br />

a milovníci nekonečných toulek úchvatnou přírodou.<br />

Some places should never be passed by without stopping. They capture our attention at first glance yet also posses many hidden sites of interest.<br />

One such place is a small village in close proximity<br />

to the Czech-Austrian border, named Stálky. For a long time,<br />

this village remained hidden from the world due to the infamous<br />

Iron Curtain. In fact, the military unit of the border patrol<br />

had its base in this village. Border patrol veterans meet<br />

here every year to reminisce about the years they spent<br />

in this wonderful place. And it’s no wonder – the village and<br />

the surrounding area truly draw everyone in. Stálky first became<br />

known thanks to a written record from 1312. It was<br />

also well-known in the 19th century, when it was home to one<br />

of the lovers of the famous and dreaded bandit Johann Grasel.<br />

At first glance, visitors may notice the village´s interesting<br />

layout. Cottages and farmsteads are built along a spacious<br />

village square which is, in fact, a large meadow with a stream<br />

running through it. We cannot escape enchantment when gazing<br />

at the white Church of the Assumption of the Virgin Mary,<br />

which was built in the late Gothic era and later underwent<br />

interesting modifications in the Baroque style. The church<br />

dominates the village of 120 residents. And the residents’<br />

lives are not ordinary or calm either. On the contrary, Stálky<br />

is distinguished by a rich social scene. The people are full<br />

of joy from living and are capable of expressing this joy. All<br />

you need to do is join them during one of their festivities. Suddenly,<br />

you will find that a game of foot tennis doesn’t just have<br />

to be about sports. It can become an extraordinary undertaking<br />

which draws everyone in. And the parish feast? It wouldn’t<br />

be complete without original and often curious competitions,<br />

merry-making and laughter. The landscape around Stálky<br />

is extraordinary as well. A flat plane slowly descends into<br />

the deep valley of the Dyje river, which is where fishermen<br />

and lovers of long strolls through nature will find their bliss.<br />

Obec STÁLKY, Stálky 5, 671 06 Stálky, tel.: +420 515 297 140, obecstalky@tiscali.cz, www.obecstalky.cz<br />

113


STŘELICE<br />

Ve středověku bylo potřeba velké množství střel do kuší a luků. Lidé, kteří se tímto uměním živili, dali také název obci ležící uprostřed přírodního parku Jevišovka – Střelicím.<br />

Břehy řeky Jevišovky však byly osídleny již mnohem<br />

dříve. Umělci z mladší doby kamenné nám<br />

zanechali řadu ženských plastik tzv. střelického<br />

typu, lidé kultury zvoncových pohárů zase zajímavé<br />

nádoby. Neolitická kultura, zvaná také jevišovická,<br />

je představena specifickou keramikou.<br />

Lidem se tady líbilo, a tak už v roce 1355 vešly<br />

Střelice ve známost. Při příjezdu od severu máte<br />

pocit, jako by na vesničku dohlížel jevišovický<br />

zámek stojící na kopci na druhém břehu Jevišovky.<br />

Vlastně je to pravda, v období středověku patřily<br />

Střelice pod jevišovické panství. Od těch dob<br />

však v řece uplynula již spousta vody. Obec sice<br />

stále patří k těm menším, ne však významem.<br />

Najdeme tady totiž jednu z nejstarších vodních<br />

nádrží ve střední Evropě. Vodní nádrž Jevišovice<br />

vybudovaná v letech 1894–1897 je tím<br />

pravým místem pro trávení volných chvil v náruči<br />

voňavých lesů zrcadlících se v klidné vodní<br />

hladině. Někteří zamíří také na ostrožnu nad<br />

řekou, kde v dávných dobách sídlili pravěcí lidé<br />

a později stával mohutný kamenný hrad. Do dnešních<br />

dnů z něho mnoho nezbylo, okolní skály však<br />

nabízejí překrásné výhledy do údolí Jevišovky.<br />

A také na obec samotnou. Její ozdobou jsou dvě<br />

kapličky a bohatý společenský život. Advent využívá<br />

všech 150 místních obyvatel ke společnému<br />

setkávání a rozjímání za zpěvu koled. Masopust<br />

a posvícení jsou časem veselí a dobré nálady.<br />

A všichni každé jaro s napětím přemítají: Přiletí?<br />

Nepřiletí? Kdo? No přece čáp, který své<br />

hnízdo na komíně lihovaru opouští opravdu<br />

jen na zimní měsíce. Vždycky se do Střelic<br />

vrátí. Jako ti, kteří tady už někdy byli.<br />

However, the banks of the Jevišovka river were settled<br />

much earlier. Artists from the early Stone Age left behind<br />

numerous women’s sculptures related to shooting,<br />

while the folk of the culture of bell cups left behind<br />

interesting dishes. The Neolithic culture known as the<br />

Jevišovka culture is represented by specific ceramics.<br />

People liked this place and already in 1355 Střelice became<br />

well known. Following arrival from the north, it is<br />

easy to get the impression that the village is watched<br />

over by the Jevišovice château, located on a hill on the<br />

opposite bank of the Jevišovka river. It is of course true<br />

that during the Middle Ages Střelice fell under the Jevišovice<br />

demesne. However, ever since then a lot of<br />

water has flowed in the river. The village remains one<br />

of the smallest but is not insignificant. We will find one<br />

of the oldest water reservoirs in Central Europe there.<br />

The Jevišovice water reservoir built between 1894 and<br />

1897 is the right place for spending free time surrounded<br />

by aromatic forests reflected in the calm water surface.<br />

Some also make their way to the small island above<br />

the river, where in ancient times medieval people had<br />

114<br />

In the Middle Ages it was necessary to take a large amount of archery shots. People who make their living with this art have given the village located in the middle<br />

of the Nature Park of Jevišovka - Střelice its name; Střelice is related to the Czech verb “střelit” meaning “to shoot”.<br />

their seat and which later became an enormous stone<br />

castle. Not much of it has remained intact to date but<br />

the surrounding cliffs offer beautiful views into the Jevišovka<br />

valley. They also offer views of the village itself.<br />

It is adorned by two chapels and rich community life.<br />

The Advent is used by all 150 local inhabitants for<br />

community gatherings and carolling. Slavic carnival<br />

(Masopust) is a festive occasion with a good mood.<br />

And everyone wonders with suspense, will it fly<br />

in? Won’t it fly in? What? The stork, who will leave<br />

his nest at the chimney of the distillery only<br />

during the winter. He always returns to Střelice.<br />

Just like those who have ever been there before.<br />

Obec STŘELICE, Střelice 122, 671 53 Jevišovice, tel.: +420 515 231 233, obecstrelice@seznam.cz


ÚNANOV<br />

Nalaďte se do pohody a připravte se na nečekané zážitky. Právě jste totiž zavítali do neobyčejných míst.<br />

Nikde jinde vás neuvítá taková záplava vůní a barev<br />

z rozkvetlých záhonů a truhlíků jako tady, v Únanově.<br />

Všech 1 250 místních se pyšní národním oceněním<br />

Zelená stuha za péči o zeleň a životní prostředí z roku<br />

2003 a následnou stříbrnou plaketou v evropské<br />

soutěži Entente Florale. O tato ocenění se zasloužili<br />

sami obyvatelé obce, dospělí i děti. Stříbrnou medailí<br />

ovšem jejich snaha o co nejkrásnější místo k životu<br />

zdaleka neskončila. Najdete tady biokoridory, prostor<br />

po těžbě kaolinu se stal biocentrem, z kterého se za<br />

vlahých večerů ozývá nezaměnitelný zpěv skokanů<br />

a rosniček a při troše štěstí se vám v zatopeném lomu<br />

podaří zahlédnout čolky. Protipólem mokřadního života<br />

pak jsou přírodní památky Kopečky a Losolosy<br />

– pahorky, které vás na jaře ohromí krásou rozkvetlých<br />

konikleců. Únanov, ležící na dohled od Znojma,<br />

prostě kypí životem. A to už od dob, kdy se tady před<br />

4000 lety usídlili první lidé. Z mírného vršku shlíží na<br />

barvami hýřící obec farní kostel sv. Prokopa, který má<br />

své počátky jistě už v dobách před první písemnou<br />

zmínkou z roku 1227. Procházka únanovskými uličkami<br />

je potěchou pro oko i pro duši. A když dojdete<br />

až na konec, zažijete tu správnou letní pohodu na<br />

koupališti „Pohoda“. Na všechny vodomily tady čeká<br />

pravý vodní ráj tvořený plaveckým a rekreačním bazénem,<br />

dětským brouzdalištěm, toboganem, skluzavkou<br />

či vodní jeskyní. Milovníci plážového volejbalu, tenisu,<br />

míčových her nebo pétanque také nepřijdou zkrátka.<br />

Z Únanova se vám prostě nebude chtít odjet. Vlastně<br />

ani nemusíte. Klidně tady pár dní zůstaňte a vychutnejte<br />

si všechny jeho radosti plnými doušky.<br />

Pohled na Únanov • View of Únanov<br />

Kostel sv. Prokopa • The Church of St. Procopius<br />

Koupaliště Pohoda • Pohoda swimming area<br />

Get comfortable and prepare for unexpected experiences. You have entered a unique place.<br />

Nowhere else will you be welcomed by such a flood of scents<br />

and colours from blossoming flowerbeds and potted flowers<br />

as much as in Únanov. All 1250 local inhabitants are proud<br />

of their village having received the Green Ribbon national award<br />

for the care of greenery and the environment, bestowed upon<br />

them in 2003 and the subsequent silver medal in the Entente<br />

Florale European competition. These awards can be attributed<br />

to the village’s inhabitants themselves, adults as well as children.<br />

Of course, their effort to make their village the most beautiful place<br />

for living has not ended with the silver medal. In the village there<br />

are also biocorridors and the space left from mining kaolin has<br />

become a biocentre, from which on quiet evenings the distinct<br />

songs of frogs can be heard and if you are lucky you may even<br />

be able to spot newts. The wetland wildlife contrasts with life<br />

in the Kopečky and Losolosy - pahorky nature reservations, which<br />

in the spring are in full bloom with beautiful pasqueflowers. Únanov,<br />

which can be seen from Znojmo, is simply bustling with life.<br />

It has been ever since the first people settled there 4000 years<br />

ago. Rising slightly above the colourful village is the Parish<br />

Church of St. Procopius, which clearly has its origins in the periods<br />

of time before the first written mention of the village from 1227.<br />

A walk through Únanov’s streets is pleasing to the eye and eases<br />

the mind. And when you get to the end, you can enjoy a refreshing<br />

summer swim at the Pohoda swimming area, the name<br />

of which means “Comfort” in Czech. All water lovers can look<br />

forward to a true water paradise with the swimming and recreational<br />

pool, the children‘s isle, toboggan, water slide and water<br />

cave. Lovers of beach volleyball, tennis, ball games or pétanque<br />

also will not be disappointed. You simply will not want to leave<br />

Únanov. And you do not even have to leave. Go ahead and stay<br />

for a couple of days to fully enjoy it in all of its splendour.<br />

Letecký pohled na Kaolinku • An aerial view of the kaolin mine<br />

Kaplička zasvěcená Panně Marii a Janu Pavlu II.<br />

• Tiny Chapel dedicated to the Virgin Mary and John Paul II.<br />

Socha sv. Jana Nepomuckého<br />

• Statue of St. John of Nepomuk<br />

Obecní úřad • Municipal Hall<br />

Obec ÚNANOV, Únanov 463, 671 31 Únanov, tel.: +420 515 228 617, info@obecunanov.cz, www.obecunanov.cz<br />

115


BOHUTICE<br />

Je kulatá a hebká na dotek a už při pouhém pohledu na ni se v každém automaticky<br />

probudí Pavlovův reflex. Je to Bohutická meruňka – nejsladší meruňka na světě.<br />

Nejlépe se jí daří – jak jinak – v Bohuticích. Soběstačnou obec, kde dnes žije na 600 obyvatel, najdete<br />

nedaleko Moravského Krumlova. Bohutice by se po právu mohly nazývat Moravskými Lurdami. Tak<br />

vyhlášené je totiž zdejší poutní místo – unikátní kopie Lurdské jeskyně. Dokonale ji doplňuje jedinečný<br />

soubor 54 soch v životní velikosti, bohutická křížová cesta. Tuto nádheru najdete ve zdejším zámku.<br />

Bohutice jsou cílem všech, kteří touží po neobvyklých zážitcích. Stačí přijet na Bohutický košt,<br />

který je přehlídkou toho nejlepšího z místních vinohradů. Nebo Letní meruňková noc, kde ochutnáte<br />

skutečně všechno, co lze z meruněk uvařit, upéct či vypálit. A Podzimní bohutické slavnosti? To je<br />

zase burčák, zabijačka, kumštýři či řemeslníci. Tak tedy sedněte do vlaku a hurá za poznáním!<br />

DYJÁKOVICE<br />

Dívky, slečny, maminky, tetičky, babičky – čí sú hody? Naše!<br />

Na Babské hody do Dyjákovic jsou samozřejmě zváni i pánové každého věku. Ti nejmenší si<br />

zase každý rok dopřávají spoustu zábavy na Dětských hodečkách. Obec, ležící při samých<br />

hranicích s Rakouskem, vešla ve známost už v roce 1278. Je mnoho důvodů, proč se na svých<br />

toulkách stavit právě tady. Řadě architektonických památek vévodí barokní kostel sv. Michaela<br />

archanděla, jehož šest zvonů pravidelně svolává věřící k nedělním bohoslužbám. Po celý rok<br />

v této moderní a hezky upravené obci probíhá množství akcí, při kterých zjistíte, že každý z 850<br />

místních si opravdu umí užívat života. A když vyjdete do polí, rázem se ocitnete v době, kdy čest,<br />

vlastenectví a statečnost nebyly jen prázdnými pojmy. Pěchotní sruby k vám promluví jasnou<br />

řečí a vy, stejně jako Dyjákovičtí, poznáte, že každý den může být malou oslavou.<br />

Lurdská jeskyně • Lourdes cave<br />

Zámek Bohutice • Bohutice château<br />

They do best, where else? In Bohutice. The self-sufficient village, where up to 600 inhabitants<br />

live today, can be found near Moravský Krumlov. Bohutice could actually be referred<br />

to as Moravian Lourdes. This is because it has a renowned<br />

pilgrimage site, which is a unique copy of<br />

the Lourdes cave. It is perfectly complemented by<br />

a unique set of 54 life-sized statues, the Bohutice<br />

way of the cross. This beautiful site can<br />

be found in the local château. Bohutice is<br />

visited by everyone who desires atypical<br />

experiences. Simply come to the<br />

Bohutice wine tasting, which is<br />

a showcase of the best from local<br />

vineyards. Or visit the Summer Apricot Night<br />

event and try everything that can be cooked,<br />

baked or distilled from apricots. And what<br />

about the Bohutice Autumn Festivities? They<br />

involve the young wine known as burčák, traditional<br />

pig-slaughtering delicacies, artists and<br />

craftsmen. So, have a seat on the train and explore<br />

happily!<br />

Expozice křížové cesty Bohutice<br />

• Exhibit of the Bohutice way of the cross<br />

116<br />

It is round and smooth to the touch, while just looking at it automatically prompts<br />

Pavlov’s reflex. It is the Bohutice apricot, the sweetest apricot in the world.<br />

Obec BOHUTICE, Bohutice 8, 671 76 Olbramovice u Moravského Krumlova<br />

tel.: +420 515 336 315, oubohutice@tiscali.cz, www.bohutice.cz<br />

Lassies, young ladies, mums, aunties, grannies, whose feasts are these? Ours!<br />

Of course, gentlemen of every age are also invited to take part in the feasts known as Babské<br />

hody in Dyjákovice. Each year, the youngest visitors can also enjoy plenty of fun at the children’s<br />

mini-feasts. The village, which is located along the border with Austria, dates from the year 1278.<br />

There are many reasons to stop there on your journeys. The numerous architectural landmarks<br />

are dominated by the Baroque Church of St. Michael the Archangel, whose six bells regularly call<br />

the faithful to Sunday mass. Year round in this modern and beautifully well-kept village, there are<br />

many events, at which you will notice that each of the 850 local inhabitants truly knows how to enjoy<br />

life. And when you go to the fi eld, you will quickly fi nd yourself in a time when honour, patriotism<br />

and bravery were not just empty words. The infantry log cabins will make a clear impression on you,<br />

as will the village’s inhabitants and you will soon learn that every day can be like a small celebration.<br />

Obec DYJÁKOVICE, Dyjákovice 235, 671 26 Dyjákovice<br />

tel.: +420 515 275 308, obecdyjakovice@tiscali.cz, www.dyjakovice.cz


HEVLÍN<br />

Víte, kde se od nepaměti nachází největší a nejkvalitnější ložisko cihlářské<br />

hlíny v Českých zemích?<br />

Tím místem je Hevlín, základna nejvýznamnějšího výrobce cihel u nás. Leží přímo na hranicích s Rakouskem,<br />

v sousedství rakouského městečka Laa an der Thaya. Obě obce úzce spolupracují tak,<br />

jak tomu bývalo v dobách, kdy ještě nebyly přesně vymezené zemské hranice. Hevlín je významnou<br />

křižovatkou značených cyklotras, které navazují na mezinárodní cyklotrasy. A čilý turistický ruch je vidět<br />

na každém kroku moderní obcí, kde dnes žije 1 400 obyvatel. Všudypřítomná voda činí z Hevlína ráj<br />

všech rybářů. Zároveň nabízí pohled do světa vodomilných živočichů a rostlin, jak zjistíte u Hevlínského<br />

jezera. Hevlín je vskutku velmi příjemným místem k životu, a to jak pro mladé, tak i pro ty starší. Zkuste<br />

přijet na krojované hody, rybářské závody nebo přeshraniční setkání cyklistů. Přesvědčíte se sami.<br />

HORNÍ BŘEČKOV<br />

Státní hranice s Rakouskem byly v minulosti dobře střeženy. Linii<br />

prvorepublikového opevnění vystřídala v době pozdější neblaze proslulá<br />

železná opona.<br />

Tito němí svědkové let minulých stále existují a najdete je u Čížova, který je místní částí Horního Břečkova.<br />

Historické prameny se sice o Horním Břečkovu zmiňují až v roce 1323, ale osada tady patrně<br />

existovala už v době Cyrila a Metoděje. Pravou ozdobou obce je kostel sv. Klimenta, jeden z nejstarších<br />

kostelů na jižní Moravě. Horní Břečkov se svými 250 obyvateli je vsí malou, ale moderní. A najdete<br />

tady velké poklady. Je vstupní branou do lesů národního parku Podyjí, který je protkán sítí turistických<br />

stezek, cyklotras i hipotras. Je tedy jen na vás, jakým způsobem objevíte nádherné vyhlídky, krasové<br />

jeskyně Ledové sluje, visuté lávky přes Dyji, lesní rybníčky či půvabný lovecký zámeček. Můžete jít či<br />

jet, kudy chcete. Železná opona už vás nezastaví.<br />

Památník železné opony – strážní věž<br />

• Iron Curtain monument – watch tower<br />

Obecní úřad • Municipal Hall<br />

Do you know where the largest and highest quality deposits of brick clay<br />

in the Czech lands have always been?<br />

The place is Hevlín, the base of the main producer of bricks in this country. It is located directly on the border<br />

with Austria, near the Austrian small town of Laa an der Thaya. Both municipalities cooperate closely,<br />

just as they did when the national boundaries were not clearly defined. Hevlín is an important crossroad<br />

of marked cycling paths, which correspond to international cycling routes. And the lively tourism scene<br />

can be observed at every step in the modern village, which is home to 1,400 inhabitants. The abundance<br />

of water everywhere makes Hevlín a paradise for all fishermen. It also offers a view to the world of waterloving<br />

animals and plants, as you will discover at Hevlín lake. Hevlín is indeed a very pleasant place<br />

to live, for the young and old alike. Try to arrive for the festivities featuring locals in traditional folk costumes<br />

or attend the fishing races and cross-border meeting of cyclists. Become convinced for yourselves.<br />

The state border with Austria was heavily guarded in the past. The line<br />

of reinforcements on the border during the First Republic later gave way to<br />

the infamous Iron Curtain.<br />

These silent witnesses of years past still exist and you can find them near Čížov, which is a part of Horní<br />

Břečkov. Although historical sources did not mention Horní Břečkov until 1323, the settlement apparently<br />

existed already during the time of Cyril and Methodius. An authentic landmark in the village is the Church<br />

of St. Clement, one of the oldest churches in South Moravia. Horní Břečkov with a population of 250 inhabitants<br />

is a small village but also a modern one. And visitors will find great treasures there. It is the gateway<br />

to forests in the Podyjí National Park, which is dotted<br />

with hiking trails, cycling paths and scenic routes. It is<br />

only up to you how you discover the beautiful views,<br />

the Ledové sluje caves, the walkways over the Dyje,<br />

the ponds surrounded by forests and the charming<br />

hunting lodge. You can walk, drive or ride where you<br />

want. The Iron Curtain will no longer stop you.<br />

Obec HEVLÍN, Hevlín 224, 671 69 Hevlín<br />

tel.: +420 515 274 205, ouhevlin@volny.cz, www.hevlin.cz<br />

Čížov z Větrníku • View of Čížov from the Větrník Hill<br />

Obec HORNÍ BŘEČKOV, Horní Břečkov 70, 671 02 Šumná<br />

tel.: +420 515 291 306, obechornibreckov@tiscali.cz, www.hornibreckov.cz<br />

Sakrální stavba u OÚ • Pilgrimage site by the Municipal Hall<br />

117


LECHOVICE<br />

Nikde jinde si sklenku výborného vína nevychutnáte tak jako tam, kde se pěstuje.<br />

Jedinečnou příležitost k tomu budete mít v Lechovicích, obci s dlouholetou vinařskou tradicí.<br />

Tu zajišťuje jeden z největších výrobců vína, společnost Vinné sklepy Lechovice, spol. s r.o. Na<br />

vinicích o rozloze 236 hektarů společnost pěstuje vynikající vína, jejichž lahodnou chuť si můžete<br />

vychutnat ve vinotéce, která je provozována v sídle společnosti, či během předem objednané<br />

degustace. Lechovice leží severovýchodně od Znojma na bývalé císařské silnici a jejich starobylost<br />

je doložena první písemnou zmínkou z roku 1287. Jsou známé nejen skvělým vínem, ale<br />

také poutním kostelem Na<strong>nebe</strong>vzetí Panny Marie, který je po právu nazýván barokní perlou jižní<br />

Moravy. Stačí k němu pohlédnout za noci, kdy skutečně jako bílá perla září do dalekého kraje.<br />

MORAVSKÝ KRUMLOV<br />

Město s necelými šesti tisíci obyvateli najdete v kotlině krumlovských<br />

slepencových skal a řeky Rokytné. Meandr řeky sehrál roli jak v poloze<br />

města, tak i v jeho jménu: „krumm = křivý“.<br />

Původní středověký hrad byl přestavěn na renesanční zámek a v 17. století bylo krumlovské panství<br />

povýšeno na knížectví. V roce 2016 koupilo zámecký areál město Moravský Krumlov a pokračuje v obnově<br />

zámeckých prostorů s vizí ZÁMEK ŽIJE! V opravených částech zámku je přístupná stálá expozice<br />

- Význačná díla ze sbírky Jana a Medy Mládkových. K zajímavým památkám města patří Knížecí dům,<br />

kostel Všech svatých, lichtenštejnská hrobka a kostel sv. Bartoloměje s bývalým klášterem, dnes sídlo<br />

radnice. Typickou dominantu představuje kaple sv. Floriána. Rozmanitá příroda láká k výletům kolem<br />

řeky Rokytné a do NPR „Krumlovsko-rokytenské slepence“ s naučnou stezkou. K letnímu osvěžení<br />

můžete využít areál koupaliště a po celý rok si zahrát discgolf v zámeckém parku.<br />

Zámecké arkádové nádvoří<br />

• Château arcade courtyards<br />

Pohled na centrum města od kaple sv. Floriána<br />

• View of the centre of town from the Chapel of St. Florian<br />

No place is better for enjoying a glass of excellent wine than the very place<br />

that wine is made.<br />

You will have a unique opportunity to do just that in Lechovice, a town with a long tradition<br />

of wine making. This tradition is upheld by one of the largest wine making companies, called<br />

Vinné sklepy Lechovice, spol. s r.o. – Lechovice Wine Cellars. The company makes excellent<br />

wines on 236 hectares of vineyards, the delicious taste of which we may enjoy in the wine shop<br />

in the company’s headquarters or during a pre-arranged wine-tasting. Lechovice lies to the<br />

North-East of Znojmo on a former imperial road and its antiquity is confirmed by the first written<br />

mention of it in 1287. The town is known not only for its excellent wine but also for its pilgrimage<br />

Church of the Assumption of the Virgin Mary which is rightfully called the Baroque gem<br />

of South Moravia. It is enough to gaze at it at night, when it shines like a white gem far and wide.<br />

This town with just under six thousand inhabitants can be found between the<br />

Krumlov cliffs and the Rokytná River. The river meander has played a role<br />

both in the town’s position and in its name (“krumm = curved”).<br />

The originally medieval castle was converted to a Renaissance château and in the 17th century the<br />

Krumlov demesne was elevated to a principality. In 2016, the town of Moravský Krumlov purchased<br />

the château complex and has continued with the renovation of the spaces with the CHATEAU LIVES!<br />

vision. In the repaired parts of the château, there is a permanent exhibit with signifi cant works from<br />

the collection of Jan Mládek and Meda Mládková. Interesting landmarks in the town include the Royal<br />

House, the Church of All Saints, the Lichtenstein Crypt and the Church of St. Bartholomew with the<br />

former monastery, which today houses the town hall. The typical dominant landmark is the Chapel of<br />

St. Florian. The diverse natural environment attracts visitors to take trips around the Rokytná River<br />

and to the Krumlovsko-rokytenské slepence nature reservation, with an instructional trail. For summer<br />

refreshment, you can use the swimming area and year-round disc golf is available in the château park.<br />

118<br />

Obec LECHOVICE, Lechovice 32, 671 63 Lechovice<br />

tel.: +420 515 271 206, lechovice@volny.cz, www.obec-lechovice.cz<br />

Galerie Knížecí dům • Royal House Gallery<br />

Město MORAVSKÝ KRUMLOV, nám. Klášterní 125, 672 11 Moravský Krumlov<br />

tel.: +420 515 300 711, eposta@mkrumlov.cz, www.mkrumlov.cz<br />

NPR Krumlovsko-rokytenské slepence<br />

• Nature reservation Krumlovsko-rokytenské slepence


PAVLICE<br />

Už v mladší době kamenné si nejstarší zemědělci vybrali krajinu na okraji<br />

dnešního přírodního parku Jevišovka k osídlení.<br />

Dokládají to nálezy pravěkého sídliště, které byly objeveny u Blažkovského rybníka nedaleko<br />

Pavlic. A už v roce 1252 tady stála slibně se rozvíjející ves na obchodní stezce, pozdější císařské<br />

silnici spojující Vídeň s Prahou. Že byly Pavlice v minulosti důležitou zastávkou všech cestujících,<br />

můžeme vidět na první pohled, bývalý zájezdní hostinec je totiž vskutku impozantní. Moderní<br />

a soběstačné obci žijící bohatým společenským životem vévodí kostel sv. Filipa a Jakuba s přistavěnou<br />

kaplí Božího hrobu z roku 1675 a stoletá lípa uprostřed obce je připomínkou vzniku<br />

samostatné republiky. Právě v Pavlicích, kde dnes žije téměř 500 obyvatel, se narodil významný<br />

představitel českého realismu a žák J. V. Myslbeka, sochař Karel Pokorný. Přijďte a poznejte nádhernou<br />

krajinu uprostřed Jevišovické pahorkatiny a místa, kde se psala historie od počátku věků!<br />

During the early Stone Age, the oldest farmers selected a region on the edge<br />

of today’s Jevišovka Natural Park for settlement.<br />

This is documented by the findings of a medieval settlement that were discovered by the Blažkov pond<br />

near Pavlice. Already in 1252, there was a well developing village there on a trade route, which later<br />

became an imperial highway linking Vienna with Prague. Evidence that Pavlice was an important stopping<br />

place for all travellers in the past can be found at first glance, as the former inn is indeed impossible<br />

to miss. The modern and self-sufficient village with rich community life is dominated by the Church<br />

of St. Philip and Jacob with the additonally built Chapel of the Holy Sepulchre from 1675 and the hundredyear-old<br />

linden tree in the middle of the village serves as a reminder of the republic’s founding. Pavlice,<br />

where nearly 500 inhabitants live today, is the birthplace of an important representative of Czech realism<br />

and a student of J. V. Myslbek - sculptor Karel Pokorný. Come and discover the beautiful landscape in the<br />

middle of the Jevišovice highlands and locations where history has been written since the dawn of the ages!<br />

PRAVICE<br />

Že je pálení čarodějnic běžnou akcí v téměř každé obci? Omyl, v Pravicích<br />

je to událost dost výjimečná!<br />

Hranice z akátového dřeva,<br />

na kterou je umístěna<br />

fi gurína čarodějnice, tady<br />

totiž každoročně dosahuje<br />

úctyhodné výšky.<br />

A to dokonce takové, že je<br />

zapsána i v České knize<br />

rekordů. O hladké přistání<br />

všech ježibab i o bezpečné<br />

upalování se precizně<br />

starají místní hasiči, kteří<br />

zároveň lámou rekordy<br />

v soutěžích požárního<br />

sportu. Pravice jsou prostě<br />

neobyčejné. Existovaly<br />

tady patrně už v polovině<br />

12. století a od těch dob<br />

prošly mnohými změnami. Středověký kostelík vystřídala v roce 1833 kaple Nejsvětější Trojice. Procházka<br />

přívětivou jihomoravskou vesnicí se nese v duchu seznámení se s více než třemi stovkami zdejších<br />

obyvatel. Jejich život, to je nespočet různých kulturních i sportovních akcí, nádherné kroje i výskot<br />

těch nejmenších v mateřince. Poznejte tento vlídný kraj podrobně, nebudete litovat.<br />

Is Walpurgis Night an ordinary event in nearly every village? No, in Pravice<br />

it is an absolutely an exceptional occasion!<br />

The stakes made of acacia wood, on which<br />

an effigy of a witch is mounted, reach incredible<br />

heights. In fact, they reach such<br />

heights that they are even recorded in the<br />

Czech Book of Records. Local fi remen, who<br />

also have broken records in fi remen’s sport<br />

competitions, ensure that all witch effigies<br />

are burnt safely and land where they should.<br />

Pravice is an absolutely atypical village. It is<br />

believed to have existed since the mid-12th<br />

century and since then it has undergone<br />

many changes. The medieval chapel was<br />

replaced in 1833 by the Chapel of the Holy<br />

Trinity. Taking an enjoyable stroll through<br />

this South Moravian village will enable you<br />

to meet the more than three hundred local<br />

inhabitants. In their lives, they participate<br />

in countless cultural and sport events, with<br />

even the children wearing the beautiful traditional<br />

folk costumes. Get to know this welcoming<br />

region well and you will not regret it.<br />

Obec PAVLICE, Pavlice 90, 671 56 Pavlice<br />

tel.: +420 515 258 334, obec@pavlice.cz, www.pavlice.cz<br />

Obec PRAVICE, Pravice 70, 671 78 Jiřice u Miroslavi<br />

tel.: +420 515 277 147, pravice@obecpravice.cz, www.obecpravice.cz<br />

119


ŠANOV<br />

Vydejte se do kraje, který inspiroval tvorbu Alfonse Muchy v době, kdy<br />

svými malbami zdobil interiéry Emina zámku.<br />

Naučná stezka „Údolím lásky“ vás provede nejstarší přírodní rezervací na Znojemsku. Jen tady<br />

poznáte mnohé chráněné rostlinné i živočišné druhy a ochutnáte průzračně čistou vodu z Hraběcí<br />

studánky. Tento kouzelný kout ve vás zároveň vzbudí touhu poznat i obec, na jejímž území<br />

se rezervace Karlov rozkládá. Je to Šanov, jedna z nejstarších obcí na Znojemsku. Poprvé<br />

se zmiňuje snad už v polovině 11. století, zcela jisté jsou pak zápisky z roku 1131 nebo 1141.<br />

Dnešní Šanov je všem svým 1 500 obyvatelům velmi příjemným domovem. Moderní sportovní<br />

centrum i řada sportovních oddílů jsou zárukou toho, že nikdo nemá šanci zlenivět. Po celý rok<br />

se zde koná množství různých akcí, mezi nimiž vynikají krojované Svatováclavské hody. A okolní<br />

krajina? To je ráj všech vyznavačů cyklistiky. Tak šlápněte do pedálů a poznávejte.<br />

VEDROVICE<br />

Cesta jižní Moravou, to je výprava za poznáním jedinečné historie i bohatého<br />

života upravených vesniček.<br />

Zastavte se a nahlédněte trochu blíž. Třeba do Vedrovic. První obyvatelé se tady začali usazovat už před<br />

6 000 lety a archeologické nálezy, které jsou k vidění v místním muzeu, vás provedou celou historií této oblasti.<br />

A seznámí vás také s životem Vedrovic. A je to život bohatý a plný nevšedních zážitků, ne nadarmo se totiž<br />

obec pyšní Modrou stuhou za společenský život v rámci soutěže Vesnice roku Jihomoravského kraje 2017.<br />

Nikdo z 850 místních tady netráví svůj volný čas jenom za plotem na svém pozemku. Možností, jak „poklábosit“<br />

a pobavit se se sousedy, je ve Vedrovicích po celý rok spoustu, a to díky množství zdejších spolků<br />

a sdružení. Přidat se a poznat Vedrovice může opravdu každý. Protože kde jinde na Moravě najdete dokonale<br />

zachovalé větrné čerpadlo z roku 1912? Nebo unikátní skaliska Čertova díra? Jedině ve Vedrovicích!<br />

Vedrovice – náves • Vedrovice – village green<br />

Rozmarýnové hody 2018 • Rosemary feasts 2018<br />

Visit the region that inspired artist Alfons Mucha’s work at a time when his<br />

paintings decorated the interiors of the Ema´s Château.<br />

The “Valley of Love” hiking trail passes through the oldest nature reserve in the Znojmo region. It<br />

is the only place where you will discover many protected plants and animal species as well as be<br />

able to taste the crystal clear water from Hraběcí studánka. This charming corner of the republic<br />

will also awaken your desire to get to know the village where the Karlov nature reserve is located.<br />

It is Šanov, one of the oldest municipalities in the Znojmo region. It was first mentioned in the<br />

middle of the 11th century and there are proven written records from 1131 or 1141 that mention it.<br />

Today’s Šanov with its 1,500 inhabitants is a very pleasant place to live. The modern sport centre<br />

and various sport facilities ensure that no one who visits will have a chance to be lazy. Various<br />

events are held year-round, including the enjoyable St. Wenceslas festivities. And the nearby<br />

surroundings? They are a paradise for cycling enthusiasts. So, step on the pedals and explore.<br />

A trip through South Moravia is a journey to discover the unique history<br />

and rich life in well-kept small villages.<br />

Stop by and take a closer look. For example, in Vedrovice. The fi rst inhabitants began settling here<br />

6 000 years ago and archaeological fi ndings, which can be seen in the local museum, will take you<br />

through the entire history of this region. And they will also familiarise you with the life of Vedrovice.<br />

It is a rich life full of remarkable experiences, so it is no wonder that the village won the Blue Ribbon for<br />

community life in the competition to choose the Village of the Year in South Moravia for 2017. None of<br />

the 850 local inhabitants will spend their free time here only behind the fence on their territory. There<br />

are plenty of opportunities to “converse” and have a good time with neighbours in Vedrovice yearround,<br />

thanks to the large number of local clubs and associations. Truly everyone has the opportunity<br />

to join and get to know Vedrovice. This is because where else in Moravia can you fi nd a perfectly<br />

preserved wind pump from 1912? Or the unique Čertova díra (Devil’s hole) crags? Only in Vedrovice!<br />

120<br />

Obec ŠANOV, Hlavní 65, 671 68 Šanov<br />

tel.: +420 515 229 939, info@sanov.cz, www.sanov.cz<br />

Větrné kolo • The windmill<br />

Obec Vedrovice • The Village of Vedrovice<br />

Obec VEDROVICE, Vedrovice 326, 671 75 Loděnice u Moravského Krumlova<br />

tel.: +420 515 337 332, obecvedrovice@iol.cz, www.vedrovice.cz


BĚHAŘOVICE<br />

Z dálky viditelná věž gotického kostela Nejsvětější Trojice poutníkovi<br />

oznamuje, že tady se psala historie.<br />

Osídlení Běhařovic a jejich místních částí Ratišovic<br />

a Stupešic, které jsou dnes domovem 380 obyvatel, se dá<br />

vysledovat až do pravěku. Starobylost městyse dokládají<br />

také první písemné zmínky, které se datují z roku 1046.<br />

Blízkost přírodních parků Jevišovka a Rokytná Běhařovice<br />

přímo předurčuje k tomu, aby se staly východiskem všech<br />

turistů, kteří chtějí poznat rozlehlé lesy plné života,<br />

kterými se klikatí stejnojmenné říčky. Přidejte se také<br />

a prozkoumejte tento úžasný kout jižní Moravy.<br />

From a distance, the tower of the Gothic Church of the Holy Trinity signals<br />

to pilgrims that history has been written there.<br />

The settlement of Běhařovice and its local parts of Ratišovice and Stupešice, which today are<br />

home to 380 inhabitants, dates back to prehistoric times. The antiquity of the township is also documented<br />

by the first written mentions, dating from the year 1046. The proximity of the Jevišovka<br />

and Rokytná nature parks makes Běhařovice to become a starting point for all hikers who want<br />

to get to know the extensive forests full of life, through which the small rivers of the same names<br />

wind. Come and explore this beautiful corner of South Moravia.<br />

Městys BĚHAŘOVICE, Běhařovice 43, 671 39 Běhařovice<br />

tel.: +420 515 252 235, oubeharovice@volny.cz, www.obec-beharovice.cz<br />

HNANICE<br />

Tam, kde se potkává nedotčená příroda národního parku Podyjí s vinohrady,<br />

na dohled od hranic s Rakouskem, leží Hnanice.<br />

Starobylá a přitom moderní obec,<br />

kde v přirozené symbióze žije<br />

bohatá historie i současných 350<br />

obyvatel. Malebné návsi vévodí<br />

pozdně gotický kostel sv. Wolfganga<br />

a Sklepní ulička nenechá chladným<br />

žádného milovníka kvalitního vína.<br />

Vydejte se pěšky nebo na kole<br />

krajinou a poznejte Dyji a jedny<br />

z nejstarších a nejlepších vinic<br />

v Evropě. Stojí to za to.<br />

Where untouched nature in the Podyjí National Park meets vineyards, in view<br />

from the border with Austria, is Hnanice.<br />

It is a historic and yet modern village, where rich history and the 350 inhabitants coexist in natural<br />

symbiosis. The picturesque village square is dominated by the late Gothic Church of St. Wolfgang<br />

and Sklepní ulička will impress every lover of quality wine. Tour the countryside on foot or by bicycle<br />

and get to know Dyje as well as one of the oldest and best vineyards in Europe. It is worth it.<br />

Obec HNANICE, Znojemská 113, Hnanice, 669 02 Znojmo<br />

tel. +420 515 232 133, podatelna@obechnanice.cz, www.obechnanice.cz<br />

DOLENICE<br />

Opona stoupá, představení začíná...<br />

Diváci jsou tiše jako myšky a s napětím<br />

očekávají, co se na jevišti bude dít<br />

tentokrát. Mají se na co těšit, kusy sehrané<br />

ochotníky v Dolenicích totiž vždycky stojí<br />

za to. Vinařská obec s prastarou historií<br />

připomíná park plný vzrostlých stromů<br />

a bohaté zeleně. A když nám před očima<br />

začnou defi lovat „panenky jako malované“<br />

v naškrobených krojích, máme jasno. Jsou<br />

přece hody! A ty dolenické musíte zažít.<br />

The curtain is rising, the performance begins...<br />

The spectators are as quiet as mice and wait with suspense to fi nd out what will happen on stage this<br />

time. They have a lot to look forward to, because the performances in Dolenice are always worthwhile.<br />

This is a wine growing village with impressive ancient history and will remind you of a park full of thick<br />

trees and greenery. And when “dolls like from a painting” come before our eyes in traditional folk costume,<br />

it is clear. The festivities are here! And you must experience the Dolenice festivities.<br />

HLUBOKÉ MAŠŮVKY<br />

Vítejte v jednom z nejvýznamnějších poutních míst jihozápadní Moravy.<br />

Kostel Navštívení Panny Marie v Hlubokých<br />

Mašůvkách byl založen v roce 1680 a slavná pouť<br />

přiláká každoročně stovky návštěvníků. Hluboké<br />

Mašůvky patří k obcím s bohatou minulostí.<br />

I když první doložené zprávy pocházejí<br />

z roku 1220, nález „Mašůvské venuše“ hovoří<br />

jasně, že lidé si tato krásná místa vybrali<br />

k životu už v dobách pravěkých. Dokonalým<br />

bonusem jsou nádherné vycházky do rozsáhlých<br />

lesů severně od obce.<br />

Welcome to one of the most important pilgrimage sites in Southwest Moravia.<br />

The Church of the Visitation of the Virgin Mary in Hluboké Mašůvky was founded in 1680<br />

and the celebratory festival attracts hundreds of visitors annually. Hluboké Mašůvky is a village<br />

with a rich history. Although the first proven reports of it are from 1220, the finding of “Mašůvská<br />

venuše” clearly states that people have selected these beautiful places for life already in primeval<br />

times. Beautiful walks into the extensive forests north of the village are a perfect bonus.<br />

Obec DOLENICE, Dolenice 1, 671 78 Jiřice u Miroslavi<br />

tel.: +420 515 331 163, ou.dolenice@tiscali.cz, www.obec-dolenice.cz<br />

Obec HLUBOKÉ MAŠŮVKY, Hluboké Mašůvky 10, 671 52 Hluboké Mašůvky<br />

tel.: +420 515 255 225, info@hlubokemasuvky.cz, www.hlubokemasuvky.cz<br />

121


JEZEŘANY-MARŠOVICE<br />

Vinařská obec ležící na úpatí Krumlovského lesa, s krásným výhledem<br />

na Pavlovské vrchy.<br />

Obec má 775 obyvatel, dominantou obce<br />

je kostel sv. Cyrila a Metoděje, kulturní<br />

památkou zvonice s barokní sochou sv. Jana<br />

Nepomuckého v Maršovicích. Tradičními<br />

akcemi jsou masopust s průvodem masek,<br />

Cyrilometodějská pouť a Václavské hody.<br />

Ubytovat se můžete ve dvou penzionech<br />

a vyrazit na výlety, popř. sportovat ve<br />

sportovním areálu, kde najdete hřiště<br />

fotbalové, víceúčelové a na plážový volejbal.<br />

Obecní úřad • Municipal Hall<br />

This is a wine-growing village located at the feet of the Krumlov Forest, with<br />

a beautiful view of the Pavlov Peaks.<br />

The village has 775 inhabitants and its dominant landmarks are the Church of St. Cyril and Methodius as<br />

well as the historic belfry with a Baroque statue of St. John of Nepomuk in Maršovice. Traditional events<br />

include the carnival with a mask processing, the Cyril and Methodius Fair as well as the St. Wenceslas<br />

Feasts. You can stay in one of the two local inns and enjoy sight-seeing or use the sport facilities, which<br />

include a football fi eld, a multi-purpose fi eld and a beach volleyball court.<br />

Obec JEZEŘANY-MARŠOVICE, Jezeřany-Maršovice 1, 671 75 Loděnice u Moravského Krumlova<br />

tel.: +420 515 337 423, +420 606 108 288, info@jezerany-marsovice.cz, www.jezerany-marsovice.cz<br />

LUKOV<br />

Vítejte v pohádce.<br />

Protože dechberoucí scenérie, které vytvořila příroda nad<br />

kaňonem řeky Dyje, pohádkové opravdu jsou. Ideálním místem,<br />

odkud se na průzkum vydat, je městys Lukov. Městys s pouhými<br />

250 obyvateli, ale dlouhou historií. Před kostelem sv. Jiljí zpozorní<br />

každý – připomínku práva útrpného, pranýř z roku 1609,<br />

ledaskde nespatříme. A potom už je čas na cestu. Pěšky nebo<br />

na kole, výprava na zříceninu Nového Hrádku bude odměněna<br />

neopakovatelnými výhledy na fantastické zákruty Dyje. Lukov se<br />

svým okolím nabije energií každého a v každé roční době.<br />

Welcome to a fairytale.<br />

The breath-taking scenery formed by the natural environment above the canyon of the Dyje river truly is fairytale-like.<br />

An ideal location from which to start a sightseeing trip is the township of Lukov. It is a township with<br />

a mere 250 inhabitants but with a long history. The Church of St. Gilles is impossible to overlook, as a reminder<br />

of suffering, pillory from 1609. And then it will already be time for a trip. Whether on foot or bicycle, for trekking<br />

to the ruins of Nový Hrádek you will be rewarded with incredible views of the fantastic meanders of the Dyje<br />

river. Lukov and its surroundings supercharges everyone with energy and does so during every season.<br />

Městys LUKOV, Lukov 92, 669 02 Znojmo<br />

tel.: +420 515 236 506, obeclukov@tiscali.cz, www.mestys-lukov.cz<br />

JIŘICE U MORAVSKÝCH BUDĚJOVIC<br />

Jedinečnou možnost, jak poznat poetičnost jejích obrazů,<br />

máme v Galerii Bedřišky Znojemské v Jiřicích u Moravských<br />

Budějovic. Provedou nás také meditační křížovou cestou,<br />

na jejímž konci vítá poutníky rozhledna Anička. Není to<br />

však jediná jiřická vzácnost. Maličká vesnička, v níž žije<br />

pouhých 50 obyvatel, se pyšní unikátním Hasičským<br />

muzeem. Díky zapálení místního rodáka tady nahlédnete<br />

do historie práce hasičů až k přelomu 18. a 19. století.<br />

Zastávka v Jiřicích se skutečně vyplatí.<br />

We have a unique opportunity to get to know the poetic characteristic of her paintings at the Gallery<br />

of Bedřiška Znojemská in Jiřice u Moravských Budějovic. They will also take us on a meditative way<br />

of the cross, at the end of which pilgrims will be welcomed by the Anička lookout tower. However, this<br />

is not Jiřice’s only rarity. The small village, which is home to a mere 50 inhabitants, boasts of a unique<br />

Fire Brigade Museum. Thanks to the efforts of a local native, visitors can get acquainted with the history<br />

of firemen’s work up to the turn of the 18th and 19th centuries. Stopover in Jiřice is defi nitely worth it.<br />

122<br />

Jako pohlazení na duši působí díla Bedřišky Znojemské.<br />

Works of Bedřiška Znojemská soothe the soul.<br />

Obec JIŘICE U MORAVSKÝCH BUDĚJOVIC, Jiřice u Moravských Budějovic 7, 671 54 Hostim<br />

tel.: +420 605 115 213, obec.jiriceumb@volny.cz, www.jiriceumb.cz<br />

MIKULOVICE<br />

Život včel je pro mnohé velkou neznámou.<br />

Projděte se zastaveními naučné stezky Moravského včelařství<br />

a seznámíte se nejen s životem tohoto pozoruhodného hmyzu. Poznáte<br />

také historii, zajímavosti i život 650 obyvatel městyse Mikulovice. Návštěva<br />

kostela sv. Petra a Pavla vás přenese do 13. století, budova fary prý ukrývá<br />

tajemné podzemní schody a bývalá sýpka je dokonalou ukázkou selského<br />

baroka. A když vyjdete do sadů, cesty vás zavedou k Miakulovickému<br />

jezeru. Dopřejte si chvíle nerušeného pozorování života vodního ptactva<br />

a vzpomínek na příjemný čas, který jste strávili v Mikulovicích.<br />

The life of a bee is a great unknown for many.<br />

Tour the instructional trails of Moravian bee-keeping and learn about the life of this noteworthy insect<br />

and more. You will also get to know the history and lives of and interesting facts about the township of<br />

Mikulovice, with a population of 650 inhabitants. A visit to the Church of St. Peter and Paul will take you<br />

back to the 13th century. The parsonage building hides secret underground stairways and the former<br />

granary is a perfect example of rustic Baroque architecture. When you get to the park, the paths will take<br />

you to the Mikulovice lake. Enjoy moments of uninterrupted observation of the lives of water birds and<br />

make memories of the pleasant moments that you have spent in Mikulovice.<br />

Městys MIKULOVICE, Mikulovice 1, 671 33 Mikulovice<br />

tel.: +420 515 252 129, mestys@mikulovice.eu, www.mikulovice.eu


MORAŠICE<br />

Věděli jste, že hanácké nářečí zaslechnete dokonce i na Znojemsku?<br />

Touto raritou jsou Morašice. Obec s bohatou<br />

historií, ve které dnes žije 230 obyvatel. Mnohého<br />

návštěvníka překvapí množství křížů po celé<br />

vesnici. Jsou to připomínky těch, kteří padli<br />

v první světové válce. Svědčí také o zbožnosti<br />

Morašických, stejně jako pečlivě udržovaný kostelík<br />

sv. Anny z poloviny 16. století. Nebo kaplička Matky<br />

ustavičné pomoci, vystavěná svépomocí a z darů<br />

v roce 2013. Stavte se, až pojedete kolem.<br />

Did you know that you can even hear the Haná dialect of Czech in the Znojmo area?<br />

This rare phenomenon can be found in Morašice. It is a village with rich history, which today<br />

is home to 230 inhabitants. Many visitors are surprised by the number of crosses throughout the<br />

village. They are reminders of those who died in the First World War. They are also evidence<br />

of Morašice’s sacrifice, like the carefully tended to Chapel of St. Anne from the mid-16th century.<br />

So is the Maternal Chapel Unceasing Support, built in 2013 thanks to fund-raising. Be sure<br />

to stop by when you are near.<br />

Obec MORAŠICE, Morašice 121, 671 71 Hostěradice<br />

tel.: +420 515 339 154, obecmorasice@tiscali.cz, morasiceuznojma.cz<br />

PŘESKAČE<br />

Podzemní chodby byly ve středověku nedílnou součástí každého<br />

významného města.<br />

Věděli jste ale, že podobným pokladem se může<br />

pyšnit i malá jihomoravská víska? Jsou to Přeskače,<br />

vesnice, která tady, v prosluněné krajině severně od<br />

Znojma, stojí nejspíše už od 12. století. Také kostelík<br />

Všech svatých je úctyhodného stáří, vždyť v něm<br />

můžeme pozorovat románské prvky. Dnešní Přeskače,<br />

to je poklidný život stovky obyvatel. Jsou vstřícní,<br />

společenští a rádi se baví. Až pojedete kolem, stavte<br />

se. Poznáte, že jižní Morava je plná krás a tajemství.<br />

Underground passages were part of every major town in the Middle Ages.<br />

Did you know that even a small village in South Moravia has something similar? The village is<br />

Přeskače, which has existed in the sunny countryside north of Znojmo since the 12th century. The<br />

Church of All Saints is also a historic site where Romanesque elements of architecture can be<br />

observed. Today’s Přeskače is a calm home to hundreds of inhabitants. They are welcoming, like<br />

to socialise and have fun. When you are nearby, be sure to visit the village. You will see that South<br />

Moravia is full of beauty and secrets.<br />

Obec PŘESKAČE, Přeskače 45, 671 40 Tavíkovice<br />

tel.: +420 515 339 234, obecpreskace@seznam.cz, www.obecpreskace.cz<br />

OLEKSOVICE<br />

Patříte k milovníkům vody, anebo dáváte přednost toulkám přírodou či<br />

poznávání historických památek?<br />

V Oleksovicích najdete všechno. Kostel<br />

Na<strong>nebe</strong>vzetí Panny Marie s unikátní márnicí,<br />

to je výprava do časů, kdy světu vládla gotika.<br />

Opuštěná pískovna voní vřesem a diviznami,<br />

nad kterými prolétají hejna břehulek, hnízdících<br />

ve stěně pískovny. Oleksovická<br />

mokřina zní hlasitým bre-ke-ke rosniček<br />

a zpěvem chřástalů či bukáčků. A každý,<br />

kdo miluje přírodní koupání, jezdí právě do<br />

Oleksovic. Přidejte se také!<br />

Are you a lover of endless strolls through nature and explorations<br />

of one-of-a-kind historical landmarks?<br />

You will be happy in the village of Oleksovice. The Church of the Assumption of the Virgin Mary<br />

with its unique mortuary presents a journey into a time ruled by the Gothic style. The abandoned<br />

sand quarry smells like heather and mullein over which fl y fl ocks of martins nesting on the walls<br />

of the quarry. The Oleksovice marsh resounds with the loud ribbit of tree frogs and the song of water<br />

rails or bitterns. Oleksovice attracts everyone with its South Moravian ease. Let yourself be drawn in too!<br />

STARÝ PETŘÍN<br />

Již v roce 1323 existovaly Petříny dva. Současný Starý Petřín slučuje<br />

i Nový Petřín a Jazovice.<br />

Malebné vesničky s 220 obyvateli leží v těsném sousedství<br />

Vranovské přehrady. Pýchou Starého Petřína je<br />

kostel Stětí sv. Jana Křtitele s původním gotickým jádrem,<br />

v Jazovicích a Novém Petříně najdeme půvabné kapličky.<br />

Obce žijí bohatým společenským životem, každá z nich<br />

má své tradiční posvícení. Jsou lákavou zastávkou<br />

všech, kdo se vydávají objevovat Podyjí, třeba na kole.<br />

As early as 1323, there were two villages<br />

named Petřín. Today’s Old Petřín (Starý<br />

Petřín) contains New Petřín (Nový Petřín)<br />

and the town of Jazovice.<br />

The picturesque villages of 220 inhabitants lie in very close proximity<br />

to the Vranov Dam. The pride of Starý Petřín is the Church<br />

of the Decapitation of St. John the Baptist with its original Gothic<br />

core. In Jazovice and Nový Petřín we may find charming chapels.<br />

The villages have a rich social life, each of them with its own traditional parish feast. They are an attractive<br />

stop for anyone who sets out to explore the region around the Dyje river, for example, on a bike.<br />

Městys OLEKSOVICE, Oleksovice 69, 671 62 Oleksovice<br />

tel.: +420 515 271 413, obec.oleksovice@tiscali.cz, www.oleksovice.cz<br />

Obec STARÝ PETŘÍN, Starý Petřín 23, 671 06 Šafov<br />

tel.: +420 515 297 824, obec.starypetrin@tiscali.cz, www.starypetrin.cz<br />

123


SUCHOHRDLY<br />

V roce 1809 od vzrostlého dubu v Suchohrdlech řídil Napoleon Bonaparte<br />

bitvu u Znojma.<br />

První zmínky o Suchohrdlech jsou z roku 1226, ale od<br />

té doby prošla obec pochopitelně mnohými změnami.<br />

Dnes je suverénní, moderní a bezpečnou obcí s více<br />

než 1 300 občany. Kulturní a společenský život v obci<br />

je na velice dobré úrovni oslovující jak ty nejmenší, tak<br />

i nejstarší občany. Vysoké návštěvnosti se těší akce –<br />

dětský den, posvícení, rozloučení s prázdninami, ale<br />

do povědomí se dostává i rekonstrukce Napoleonovy<br />

bitvy, vyjížďka motorek a adventní neděle.<br />

In 1809, Napoleon Bonaparte directed a battle near Znojmo from an oak tree<br />

in Suchohrdly.<br />

The first mentions of Suchohrdly date from 1226 but since then the village has understandably<br />

undergone many changes. Today it is a sovereign, modern and safe village with more than 1,300<br />

inhabitants. Cultural and community life in the village is at a very good level and appeals to young<br />

and old inhabitants alike. Events which receive high visitation include children’s day, feast, festivities<br />

to bid farewell to school holidays and even the re-enactment of Napoleon’s battle, along with<br />

a motorcycle ride and Advent Sunday.<br />

Obec SUCHOHRDLY, Těšetická 114, 669 02 Suchohrdly<br />

tel.: +420 515 225 690, info@obec-suchohrdly.cz, www.obec-suchohrdly.cz<br />

TAVÍKOVICE<br />

Jednu z nejstarších obcí na Znojemsku najdeme na samém úpatí přírodního<br />

parku Rokytná.<br />

Počátky Tavíkovic sahají až do dávného<br />

11. století. Dnes je z malé vesničky<br />

v lesích moderní obec se šesti sty obyvateli.<br />

Zmodernizované zdravotní středisko slouží<br />

všem místním i sousedům z okolních<br />

vsí a hasičská zbrojnice spolu s novým<br />

kostelem Panny Marie Matky jednoty<br />

křesťanů jsou pýchou všech. Tavíkovice<br />

mohou se ctí uvítat všechny, kteří chtějí<br />

poznat romantické údolí Rokytné.<br />

We will find one of the oldest municipalities in the Znojmo region at the foot<br />

of the Rokytná nature park.<br />

Tavíkovice’s beginnings date from the 11th century. Once a small village in the forest, today it is<br />

a modern village with six hundred inhabitants. The modernised medical centre serves all locals<br />

and neighbours from surrounding villages, while the local inhabitants are proud of the fi re station<br />

together with the new Church of the Virgin Mary Mother of Christian Unity. Tavíkovice welcomes<br />

everyone who wants to get to know the romantic Rokytná valley.<br />

Obec TAVÍKOVICE, Tavíkovice 1, 671 40 Tavíkovice<br />

tel.: +420 515 339 213, starosta@tavikovice.cz, www.tavikovice.cz<br />

ŠAFOV<br />

Začala vznikat už v 8. století a během<br />

staletí se rozrostla v městečko s impozantním<br />

kostelem sv. Bartoloměje.<br />

Nesmazatelně se do dějin Šafova vepsala<br />

židovská komunita. Však také návštěva<br />

židovského hřbitova ze 17. století<br />

s více než 500 pamětihodnými<br />

náhrobky stojí za to. I když je Šafov<br />

se 140 obyvateli vsí malou, je milým<br />

zastavením.<br />

It began being settled already in the 8th century and over the centuries it has been transformed into<br />

a small town with a dominant landmark, the Church of St. Bartholomew. The Jewish community also<br />

has a history in Šafov which cannot be erased. A visit to the Jewish cemetery from the 17th century with<br />

more than 500 memorial gravestones is defi nitely worth visiting as well. Though Šafov is a small village<br />

with only 140 inhabitants, it is a pleasant place to stop by and visit.<br />

124<br />

Na samé hranici s Rakouskem, v mírně zvlněné krajině lesknoucí se<br />

hladinami rybníků, leží malá víska s dlouhou historií.<br />

On the border with Austria, where there is a slightly wavy countryside with<br />

reflective surfaces of ponds, a small village with a long history lies.<br />

Obec ŠAFOV, Šafov 78, 671 06 Šafov<br />

tel.: +420 515 297 827, ousafov@volny.cz, www.safov.cz<br />

ŽELETICE<br />

Každý znalec vína ví, že ta nejlepší jsou z jižní Moravy.<br />

Den otevřených sklepů v Želeticích a skvosty místních<br />

vinařů vás o tom přesvědčí. Obec to není velká, ale nudit<br />

se tady rozhodně nebudete. Místní divadelní spolek<br />

Želetín se stará o pravidelnou dávku kultury a procházka<br />

bývalým zámeckým parkem, to je dokonalé osvěžení ducha<br />

i těla. Pokud zatoužíte po troše pohybu, sportovní areál<br />

s koupalištěm vás rozhodně nezklame. A když potom vašim<br />

blízkým přijde pozdrav na ručně vyráběném papíru ze zdejší<br />

papírny, budou vědět, že návštěva Želetic stojí za to.<br />

Every wine aficionado knows that the best wines are from South Moravia.<br />

The opening of the wine cellars in Želetice to the public and the treasures of local wine growers will convince<br />

you of this. The village is not large but you certainly will not get bored there. The local Želetín theatre association<br />

is taking care to ensure a regular dose of culture and a stroll through the former château park is a perfect<br />

form of refreshment for the mind and body. If you are looking for a bit of movement, the sport complex with the<br />

swimming area certainly will not disappoint you. And when your loved ones receive a greeting on hand-made<br />

paper from the local paper mill, they will know that a visit to Želetice is definitely worth it.<br />

Obec ŽELETICE, Želetice 49, 671 34 Horní Dunajovice<br />

tel.: +420 515 271 322, obeczeletice@tiscali.cz, www.obeczeletice.cz


100 let zpráv o Znojemsku<br />

Člověk je tvor zvědavý a zvídavý a rád se dozvídá novinky, nejlépe z celého světa. Je tomu tak od dávnověku, kdy zdrojem informací byli kupci, putující z místa na místo.<br />

Spoléhat v dnešní době na to, co nám kdo řekne, by byla ztráta času. Od<br />

toho máme přece noviny! Nejen ty klasické, vonící tiskařskou černí, ale i ty<br />

internetové. Pohodlně se tak dozvíme všechno, co se kde ve světě nebo<br />

doma událo. Ochuzeni nejsou ani ti, které zajímá dění ve vlastním regionu.<br />

Na Znojemsku jsou tímto poslem zpráv „Regionální noviny Znojemsko“,<br />

vydávané společností NESON, s. r. o. Tradice znojemské regionální novinařiny<br />

se datuje od července roku 1919, kdy titul začala vydávat místní pobočka<br />

Československé socialistické strany. Jak šel čas, týdeník byl ovlivňován<br />

historickými zvraty a „Znojemsko“ vycházelo v různých podobách<br />

a s různými přestávkami. Po roce 1989 se však začala psát nová historie<br />

týdeníku, který má dnes i svůj internetový portál. Každý týden se tak více<br />

než 30 000 čtenářů na Znojemsku, v Moravském Krumlově, Vranově nad<br />

Dyjí, ale i v Moravských Budějovicích či Třebíči seznámí s veškerým děním<br />

v regionu. Regionální noviny Znojemsko totiž opravdu vědí o všem, co<br />

se kde šustne. Ať už jsou to důležité události a novinky, anebo zajímavosti<br />

a kulturní či sportovní akce, které proběhly nebo se teprve chystají. Třešinkou<br />

na dortu jsou pak soutěžní otázky a křížovka pro fajnšmekry v každém čísle<br />

týdeníku, které nejen prověří čtenářovy šedé buňky mozkové, ale zároveň<br />

jsou zárukou hodnotných výher. Regionální noviny – to je dokonalý přehled<br />

o životě kolem nás s přidanou hodnotou.<br />

100 years of news about the Znojmo area<br />

A person is a curious creature and likes to learn new information, preferably from the entire world. This has been true since ancient times, when the main<br />

sources of information were merchants travelling from place to place.<br />

However, nowadays relying on what someone tells us in today’s era would be<br />

a waste of time. That’s why we have newspapers! But not the traditional type with<br />

a scent of ink but on-line newspapers. We can learn everything about what has<br />

happened in the world or abroad from the comfort of our homes. Those interested<br />

in what happens in their own region are not overlooked either. In Znojmo, this news<br />

is provided by Regionální noviny Znojemsko, a newspaper published by NESON,<br />

s.r.o. The tradition of Znojmo’s regional news reporting dates from 1919, when the<br />

title began being published by the local branch of the Czechoslovak Socialist Party.<br />

As time passed, the weekly was influenced by historical developments and the<br />

Znojmo area‘s newspaper was published in various forms on and off. However, after<br />

the Velvet Revolution in 1989, the new history of the weekly began and today it has<br />

its own on-line version. Every week, more than 30,000 readers in the Znojmo area,<br />

Moravský Krumlov, Vranov nad Dyjí and Moravské Budějovice as well as Třebíč<br />

read the newspaper to learn about everything taking place in the region. The regional<br />

newspaper Znojemsko truly reports about everything that happens. This includes<br />

important events and news as well as interesting facts and information about cultural<br />

and sport events, which have taken place or are planned. The icing on the cake is the<br />

set of trivia questions and the crossword puzzle for enthusiasts in each issue of the<br />

weekly, which not only tests readers’ brain cells but also guarantees valuable prizes<br />

for those who win. Regional news - a perfect view of life around us with added value.<br />

NESON, s.r.o. – vydavatel týdeníku Znojemsko, Jarošova 1241/7, 669 02 Znojmo, tel.: +420 515 224 351, redakce@<strong>znojemsko</strong>.cz, www.<strong>znojemsko</strong>.cz<br />

125


Knihkupectví Comenius<br />

Zdálo by se, že v dnešní době, kdy internet vládne světu, zájem o klasické<br />

tištěné knihy se pomalu vytrácí.<br />

Naštěstí tomu tak není a přesvědčuje<br />

nás o tom stále bohatší nabídka<br />

všech knihkupectví. Například<br />

Knihkupectví Comenius, s.r.o. ze<br />

Znojma. I když se zaměřuje hlavně<br />

na naučnou literaturu či učebnice,<br />

na své si přijdou i milovníci beletrie.<br />

Při pohledu na zaplněné regály je<br />

jasné, že kniha stále je nejlepším<br />

přítelem člověka.<br />

Bookstore Comenius<br />

It may seem that in today’s world when the internet rules the world, interest<br />

in traditional printed books is gradually disappearing.<br />

Fortunately, this is not true and the rich offerings of all bookshops can easily convince us of this. Such<br />

establishments include Knihkupectví Comenius s.r.o., a Znojmo bookshop. Even if it focuses mainly on<br />

instructional literature and textbooks, lovers of fi ction will also fi nd what they are looking for. From a look<br />

at the filled shelves, it is clear that the book is still a person’s best friend.<br />

Knihkupectví Comenius, s.r.o., Kovářská 4, 669 02 Znojmo<br />

tel.: +420 515 224 272, mob. +420 603 205 763, info@knihkupectvicomenius.cz, www.knihkupectvicomenius.cz<br />

Letecké fotografování českých obcí<br />

Letečtí nadšenci každoročne fotografují až 450 českých obcí z letadla.<br />

Každoročně od května do srpna vždy, když je pěkný den, mávají lidé směrem k obloze letadlu,<br />

které má na obrovských křídlech zdola jasně čitelný nápis „MALOVANÉ MAPY“. Pokud toto letadlo<br />

krouží nad vaší obcí, právě vznikají letecké pohledy doposud nevídané. Tato činnost byla původně<br />

jen vášní jednoho pilota. Dnes je CBS leteckou fi rmou, která približuje lidem české obce z <strong>nebe</strong>.<br />

Stálice moravského vinařství<br />

Milovníci vína jistě znají vína označená samolepkou „JEŠTĚRKA ZELENÁ“.<br />

Jsou vyrobena ve Znojemské vinařské podoblasti, kde<br />

má své vinice i společnost ZNOVÍN ZNOJMO, a.s.<br />

Společnost se řadí ke středním až větším podnikům<br />

v republice. Jako první zahájila výrobu tzv. řízeného<br />

kvašení, dnes již běžnou zásilkovou službu a internetový<br />

obchod. Za značkou Znovín se skrývají lahodná a voňavá<br />

vína, ověnčená řadou ocenění, která dozrála v ekologicky<br />

čistém prostředí znojemských vinic.<br />

Moravian wine cultivation legacy<br />

They are produced from a Znojmo wine growing area where the joint-stock company ZNOVÍN ZNOJMO,<br />

a.s. has its own vineyards. The company is one of the medium-sized to larger enterprises in the country.<br />

It was the first to commence production of managed fermenting and what is today already a regular mail<br />

order service as well as e-commerce shop. Hidden behind the Znovín brand are delicious and fragrant wines,<br />

which have received a whole series of awards and have aged in the clean environment of Znojmo vineyards.<br />

126<br />

Wine lovers certainly are aware of wines labelled with the tag “Ještěrka<br />

Zelená” which means “Green Lizard”.<br />

ZNOVÍN ZNOJMO, a.s., Šatov 404, 671 22 Šatov<br />

tel.: +420 515 266 610, znovin@znovin.cz, www.znovin.cz<br />

Jedno z letadel CBS, Vivat L-13 SE, při práci • One of the CBS aircraft, the Vivat L-13 SE, at work<br />

Aerial photography of Czech Towns and Villages<br />

Air enthusiasts every year they make pictures of 450 czech towns and villages<br />

from a plane.<br />

People can see a plane with clearly readable words “MALOVANÉ MAPY” (Painted Maps) on the<br />

bottom side of its huge wings on nice days every year from May to August. If such plane is circling<br />

above your head, people in the plane are taking unique aerial pictures of your town or village. It all<br />

started with a passion of one pilot and today CBS is an air fi rm bringing pictures of Czech towns<br />

and villages from the heaven.<br />

CBS Nakladatelství s. r. o., Vodní 1972, 760 01 Zlín<br />

tel.: +420 774 479 544, info@cbs-cesko.cz, www.cbs-cesko.cz, www.CeskozNebe.cz


PROFIL AUTORŮ<br />

AUTHOR'S PROFILE<br />

Milan Paprčka (*1979)<br />

je pilotem a dobrodruhem. Začal podnikat již v 18 letech<br />

a zanedlouho nato založil vydavatelství CBS, které již druhé<br />

desetiletí přináší společnostem a samosprávám v České<br />

republice a na Slovensku originální a nezaměnitelné<br />

propagační produkty. Je největším vydavatelem ručně<br />

malovaných map v Evropě a druhým největším na světě.<br />

Edice leteckých knih, jako je tato, je výsledkem jeho velké<br />

vášně k létání. Mezi jeho další záliby patří osobní rozvoj,<br />

zimní plavání, cestování na motorce, psaní cestopisů,<br />

hra na kytaru a fujaru, příroda a všechny druhy zimních<br />

a letních sportů. Je otcem čtyř krásných dcer. Jeho snem je<br />

svojí prací proslavit Českou a Slovenskou republiku.<br />

Bohuš Schwarzbacher (*1965)<br />

se narodil v srdci Slovenska, v malebné vesničce Osrblie. Směr<br />

jeho životní cesty určil bezprostřední kontakt s přírodou<br />

a svůj profesní život začal prací lesníka v okolí svého<br />

rodiště. Později byl zaměstnancem VKÚ Harmanec<br />

a v současnosti pracuje ve vydavatelství CBS. Jeho<br />

profesní a volnočasové aktivity se prolínají. Se svou<br />

životní partnerkou se věnuje turistice a cestování<br />

po Slovensku i Česku. Dalším jeho velkým koníčkem<br />

je fotografování. Takto získané poznatky využívá jak<br />

při práci kartografa na malovaných a turistických mapách,<br />

tak i práci redaktora při tvorbě fotografických knih.<br />

Milan Paprčka (*1979)<br />

is a pilot and an adventurer. He started making business when he was<br />

18 years old and later he established the CBS publishing house that<br />

has been bringing original promotional products to companies<br />

and self-governments in Slovakia and in the Czech Republic for<br />

more than a decade. CBS is the biggest European producer<br />

and the second biggest world producer of hand-painted<br />

maps. The edition of aerial books like this one is the result<br />

of his great passion for flying. His other hobbies include<br />

personal development, winter swimming, motorcycle riding,<br />

writing book of travels, playing guitar and fujara (Slovak<br />

overtone flute), nature and all kinds of winter and summer sports.<br />

He is a father of four lovely daughters. He dreams about making Czech<br />

and Slovakia Republic popular through his work.<br />

Bohuš Schwarzbacher (*1965)<br />

was born in the heart of Slovakia in the picturesque village<br />

of Osrblie. His life journey led to direct contact with nature<br />

and he began his professional life working as a forest<br />

ranger near his home town. Later he was employed by VKÚ<br />

Harmanec and he currently works at the CBS Publishing<br />

Company. His professional and free-time activities<br />

overlap. He lives with his life partner and they like to hike<br />

and travel throughout Slovakia and the Czech Republic.<br />

Another major hobby of his is photography. He uses his<br />

knowledge as a cartographer on painted and tourist maps as well<br />

as an editor during the creation of photographic books.<br />

127


Znojemsko z <strong>nebe</strong><br />

1. vydání, 12/2018<br />

Vydavatel: CBS Nakladatelství s. r. o., Vodní 1972, 760 01 Zlín, Česká republika<br />

Tel.: +420 774 479 544, e-mail: info@cbs-cesko.cz<br />

www.cbs-cesko.cz<br />

Autoři: Milan Paprčka, Bohuš Schwarzbacher<br />

Regionální projektoví manažeři: Tibor Skalka, Jana Plocrová<br />

Redaktor: Bohuš Schwarzbacher<br />

Koordinátoři projektu: Mgr. Martina Bilíková, Ing. Gabriela Novotná<br />

Autoři fotografií: CBS Flying team (Milan Paprčka, Ondřej Javořík, Ing. Matúš Krajňák, Ing. Jakub Chovan), Zdeněk Vošický<br />

Autoři textů: Radka Srněnská, Mgr. Martina Bilíková, Martina Grznárová, DiS.<br />

Jazyková korektura: Jana Kutrová<br />

Překlad: ZELENKA Czech Republic s. r. o.<br />

Grafická úprava: Ondřej Javořík<br />

Tisk: GRASPO CZ, a. s. Zlín<br />

Vydáno v nákladu: 3 500 kusů<br />

ISBN: 978-80-88259-31-2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!