17.12.2012 Views

Play Detector GST 651

Play Detector GST 651

Play Detector GST 651

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gelenkspieltester <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

<strong>Play</strong> <strong>Detector</strong> <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

de Betriebsanleitung<br />

Gelenkspieltester Lkw<br />

es Manual de Instrucciones<br />

<strong>Detector</strong> de holguras Camión<br />

sv Bruksanvisning<br />

Ledspelprovare Lastbil<br />

pt Manual de instruções<br />

el<br />

<strong>Detector</strong> de folgas<br />

de articulação Camiões<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Τζογόμετρο Φορτηγά<br />

en Operating manual<br />

it<br />

fi<br />

pl<br />

tr<br />

<strong>Play</strong> detector for trucks<br />

Istruzioni d’uso<br />

Banco prova giochi autocarri<br />

Käyttöohje<br />

Välystesteri Kuorma-auto<br />

instrukcja obsługi<br />

Tester luzów przegubowych<br />

Samochody ciężarowe<br />

Kullanım Talimatları<br />

Mafsal boşluğu test cihazı Kamyon<br />

fr<br />

da Driftsvejledning<br />

nl<br />

Consignes d’utilisation<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

cs Návod k obsluze<br />

zh 使用说明<br />

Fahrwerkvermessung<br />

Prüfstraßen<br />

Vehicle Testing<br />

Testeur de jeu d’articulation Poids lourd<br />

Lejeslørstester Lastbiler<br />

Scharnierspelingtester Vrachtwagen<br />

Přístroj pro zkoušení vůle v řízení<br />

a zavěšení kol Nákladní vozidla<br />

连接间隙测试仪货车


Beissbarth GmbH<br />

| <strong>GST</strong> ��� ��� | �� � de<br />

Inhaltsverzeichnis Deutsch 4<br />

Contents English �2<br />

Sommaire Français 20<br />

Índice Español 28<br />

Indice Italiano ��<br />

Innehållsförteckning på svenska 44<br />

Inhoudsopgave Nederlands �2<br />

Índice Português �0<br />

Sisällysluettelo Suomi �8<br />

Indholdsfortegnelse Dansk 7�<br />

Spis treści w j. polskim 84<br />

Obsah Česky 92<br />

İçindekiler Türkçe �00<br />

Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά �08<br />

德文目录 中文 ���<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

84 | <strong>GST</strong> ��� |<br />

Spis treści<br />

�. Stosowane symbole 8�<br />

1.1 W dokumentacji 85<br />

1.2 Na produkcie 85<br />

2. Wskazówki dla użytkownika 8�<br />

2.1 Ważne wskazówki 85<br />

2.2 Zasady bezpieczeństwa 85<br />

2.3 Obowiązujące dokumenty 85<br />

2.4 Konfiguracja 85<br />

2.5 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 85<br />

�. Opis produktu 8�<br />

3.1 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie 86<br />

3.2 Zakres dostawy 86<br />

3.3 Akcesoria dodatkowe 86<br />

3.4 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 86<br />

3.5 Pierwsze uruchomienie 87<br />

3.6 Elementy 87<br />

3.6.1 Płyty kontrolne 87<br />

3.6.2 Agregat hydrauliczny z przewodami hydraulicznymi<br />

87<br />

3.6.3 Jednostka sterująca z wyłącznikiem<br />

głównym 87<br />

3.6.4 Lampa sterująca 87<br />

4. Eksploatacja 88<br />

4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 88<br />

4.2 Tryby pracy 88<br />

4.3 Kierunki ruchu 88<br />

4.4 Wskazówki dotyczące obsługi 88<br />

4.4.1 Wskazówki ogólne 88<br />

4.4.2 Wskazówki dotyczące kontroli luzu przegubowego<br />

88<br />

4.5 Przebieg kontroli 88<br />

4.5.1 Tryb ręczny 88<br />

4.5.2 Tryb automatyczny 89<br />

�. Konserwacja 89<br />

5.1 Czyszczenie i konserwacja 89<br />

5.1.1 Interwały konserwacyjne 89<br />

5.1.2 Czyszczenie 89<br />

5.1.3 Kontrola instalacji hydraulicznej 89<br />

5.2 Wymiana bezpieczników 90<br />

�. Wyłączenie z eksploatacji 90<br />

6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 90<br />

6.2 Zmiana miejsca 90<br />

6.3 Usuwanie i złomowanie 90<br />

6.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych<br />

90<br />

6.3.2 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> i akcesoria 90<br />

7. Dane techniczne 9�<br />

7.1 Warunki otoczenia 91<br />

7.2 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 91<br />

7.2.1 Dane podstawowe 91<br />

7.2.2 Płyty kontrolne 91<br />

7.2.3 Jednostka sterująca 91<br />

7.2.4 Lampa sterująca z przyciskami<br />

obsługowymi 91<br />

7.2.5 Agregat hydrauliczny 91<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


1. Stosowane symbole<br />

�.� W dokumentacji<br />

�.�.� Ostrzeżenia – struktura i znaczenie<br />

Ostrzeżenia wskazują na niebezpieczeństwa i ich skutki<br />

dla użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu.<br />

Ponadto ostrzeżenia opisują działania dotyczące unikania<br />

tych niebezpieczeństw. Decydujące znaczenie ma<br />

hasło. Pokazuje ono prawdopodobieństwo wystąpienia<br />

oraz wielkość niebezpieczeństwa w przypadku<br />

nieprzestrzegania:<br />

Hasło Prawdopodobieńs-<br />

twowystąpienia<br />

Beissbarth GmbH<br />

Wielkość niebezpie -<br />

czeństwa w razie<br />

nie przestrzegania<br />

zasad<br />

NIEBEZ- Bezpośrednio Śmierć lub ciężkie<br />

PIECZEŃST WO grożące<br />

niebezpieczeństwo<br />

obrażenia ciała<br />

OSTRZEŻENIE Możliwe grożące Śmierć lub ciężkie<br />

niebezpieczeństwo obrażenia ciała<br />

UWAGA Możliwa niebezpiec- Lekkie<br />

zna sytuacja obrażenia ciała<br />

Poniżej przedstawione jest przykładowo<br />

ostrzeżenie "Części przewodzące prąd" z hasłem<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO:<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące<br />

prąd podczas otwierania KTS �70!<br />

Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć<br />

spowodowane porażeniem prądem elektrycznym<br />

po dotknięciu części przewodzących prąd.<br />

Przy urządzeniach elektrycznych lub<br />

osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani<br />

elektrycy lub osoby przeszkolone<br />

pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego<br />

elektryka.<br />

Przed otwarciem KTS 670 należy odłączyć go<br />

od napięcia sieciowego.<br />

�.�.2 Symbole w tej dokumentacjii<br />

Symbol Nazwa Znaczenie<br />

!<br />

i<br />

1.<br />

2.<br />

e<br />

"<br />

?<br />

Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami<br />

rzeczowymi.<br />

Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania<br />

i inne użyteczne informacje.<br />

Działania Polecenie złożone z wielu kroków<br />

wielokrokowe<br />

Działanie jed- Polecenie złożone z jednego kroku.<br />

nokrokowe<br />

Wynik<br />

pośredni<br />

W ramach danego polecenia widoczny<br />

jest wynik pośredni.<br />

Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widoczny<br />

jest wynik końcowy.<br />

�.2 Na produkcie<br />

! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze<br />

na produktach i utrzymywać je w stanie<br />

umożliwiającym odczytanie!<br />

Stosowane symbole | <strong>GST</strong> ��� | 8� pl<br />

2. Wskazówki dla użytkownika<br />

2.� Ważne wskazówki<br />

Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji,<br />

użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują<br />

się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki<br />

i zasady bezpieczeństwa dotyczące Beissbarth<br />

Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem,<br />

podłączeniem i użyciem <strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy<br />

starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej<br />

przestrzegać.<br />

2.2 Zasady bezpieczeństwa<br />

Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się<br />

w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady<br />

bezpieczeństwa dotyczące Beissbarth<br />

Test Equipment" (wskazówki dla użytkownika,<br />

nr katalogowy 1 691 696 920). Przed pierwszym uruchomieniem,<br />

podłączeniem i użyciem <strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy<br />

starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej<br />

przestrzegać.<br />

2.� Obowiązujące dokumenty<br />

Dokument Nr katalogowy<br />

Wskazówki dla użytkownika 1 691 696 920<br />

Teczka projektowa de / en 1 691 656 300 / 1 691 656 301<br />

Deklaracja zgodności WE 1 691 656 921<br />

2.4 Konfiguracja<br />

! Wszelkie wymagane ustawienia konfiguracyjne oraz<br />

kalibracja czujników mogą być wykonywane wyłącznie<br />

przez serwis klienta.<br />

2.� Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

(EMC)<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> odpowiada klasie B wg normy EN 61 000.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

8� | <strong>GST</strong> ��� | Opis produktu<br />

3. Opis produktu<br />

�.� Zgodne z przeznaczeniem<br />

użytkowanie<br />

Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi lub<br />

osobowymi!<br />

W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem<br />

użytkowania nie można zagwarantować bezpiecznej<br />

eksploatacji urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong>.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> użytkować tylko zgodnie z<br />

przeznaczeniem.<br />

Nie dokonywać samowolnych zmian<br />

konstrukcyjnych i modyfikacji urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong>.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> służy do wykrywania uszkodzeń i oznak<br />

zużycia zawieszeń kół i osi pojazdów dwuśladowych.<br />

Przez przemieszczenie płyt kontrolnych urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> następuje zmiana geometrii kontrolowanej<br />

osi. Można dzięki temu rozpoznawać niedozwolone luzy<br />

przegubów i łożysk kół lub np. lokalizować pęknięcia<br />

zwrotnic.<br />

Urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> wolno używać wyłącznie do<br />

kontrolowania pojazdów dwuśladowych o maksymalnym<br />

nacisku osi 4000 kg.<br />

Do zakresu zgodnego z przeznaczeniem użytkowania<br />

należy ponadto:<br />

R Zapoznanie się z wszystkimi dokumentami<br />

należącymi do urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> i przestrzeganie<br />

zawartych w nich wskazówek.<br />

R Przestrzeganie danych technicznych urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> i wszystkich jego elementów.<br />

R Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa podczas<br />

wykonywania wszelkich prac.<br />

R Obsługiwanie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> tylko<br />

w prawidłowy sposób.<br />

R Zachowywanie prawidłowego sposobu pracy przy<br />

wszystkich kontrolach.<br />

R Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych.<br />

Każdy sposób wykorzystywania urządzenia<br />

wykraczający poza określony powyżej zakres jest<br />

uważany za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem<br />

i może skutkować szkodami osobowymi lub<br />

materialnymi. W takim wypadku producent nie ponosi<br />

odpowiedzialności za powstałe szkody.<br />

�.2 Zakres dostawy<br />

Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:<br />

R Płyty kontrolne (2 sztuki)<br />

R Jednostka sterująca z lampą sterującą<br />

R Agregat hydrauliczny<br />

R Zestaw montażowy węża hydraulicznego<br />

R Zestaw montażowy<br />

R do oleju hydraulicznego<br />

�.� Akcesoria dodatkowe<br />

Jako akcesoria dodatkowe do urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

dostępne są następujące elementy:<br />

Element Nr katalogowy<br />

Zestaw do montażowy do<br />

węży hydraulicznych, dowolna<br />

długość<br />

�.4 <strong>GST</strong> ���<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> z elementami głównymi.<br />

1 691 851 011<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH<br />

1<br />

Rys. 1: Widok urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> (przekrój)<br />

1 Lampa sterująca<br />

2 Płyta kontrolna<br />

3 Jednostka sterująca z wyłącznikiem głównym<br />

4 Agregat hydrauliczny (przewody hydrauliczne niewidoczne)<br />

2<br />

3<br />

4


�.� Pierwsze uruchomienie<br />

! Pierwsze uruchomienie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> może<br />

przeprowadzić wyłącznie autoryzowany technik<br />

serwisowy.<br />

i Przed przystąpieniem technika serwisowego do<br />

instalacji muszą być spełnione warunki montażu.<br />

Dalsze wskazówki znajdują się w teczce z planami.<br />

! Dane w teczce z planami to wartości minimalne<br />

gwarantujące poprawną instalację <strong>GST</strong> <strong>651</strong>. Przy<br />

zastosowaniu tych informacji należy uwzględnić<br />

specjalne przepisy krajowe, dyrektywy i normy!<br />

Beissbarth GmbH nie odpowiada za szkody wynikłe<br />

z nieprzestrzegania przepisów krajowych.<br />

�.� Elementy<br />

�.�.� Płyty kontrolne<br />

Płyty kontrolne przesuwają się w czasie kontroli w<br />

różnych kierunkach. Zmienia to geometrię kontrolowanej<br />

osi i ułatwia rozpoznawanie defektów.<br />

Płyty kontrolne mogą się przesuwać w różnych kierunkach,<br />

patrz rozdz. 4.3.<br />

�.�.2 Agregat hydrauliczny z przewodami hydraulicznymi<br />

Pompa w agregacie hydraulicznym wytwarza ciśnienie<br />

potrzebne do przemieszczania płyt kontrolnych. Ruch<br />

płyt kontrolnych jest generowany przez osiem sterowanych<br />

zaworów.<br />

�.�.� Jednostka sterująca z wyłącznikiem głównym<br />

W jednostce sterującej znajduje się elektroniczny moduł<br />

sterujący i złącza elektryczne.<br />

Beissbarth GmbH<br />

Opis produktu | <strong>GST</strong> ��� | 87 pl<br />

�.�.4 Lampa sterująca<br />

Lampa sterująca jest połączeniem latarki halogenowej<br />

i panelu obsługowego. Jest połączona kablem z<br />

jednostką sterującą.<br />

Rys. 2: Lampa sterująca<br />

1 Lampa halogenowa<br />

2 Przycisk automatyczny<br />

3 Przycisk kierunków W PRAWO / W LEWO<br />

4 Przycisk kierunków DO PRZODU / DO TYŁU<br />

5 Przełącznik rodzaju ruchu (PRZECIWBIEŻNY, WSPÓŁBIEŻNY)<br />

6 Legenda funkcji przycisków obsługowych<br />

7 Kabel przyłączeniowy<br />

Poniższa tabela objaśnia symbole funkcji przycisków<br />

obsługowych:<br />

Symbol Funkcja przycisku obsługowego<br />

Przycisk (2):<br />

tryb automatyczny włącz/wyłącz<br />

Przycisk (3):<br />

kierunek ruchu płyt kontrolnych<br />

W LEWO / W PRAWO włącz/wyłącz<br />

Przycisk (4):<br />

kierunek ruchu płyt kontrolnych<br />

DO PRZODU / DO TYŁU<br />

włącz/wyłącz<br />

Przełącznik (5):<br />

wybierz rodzaj ruchu płyt kontrolnych<br />

PRZECIWBIEŻNY / WSPÓŁBIEŻNY<br />

i Lampa halogenowa włącza się po naciśnięciu jednego<br />

z przycisków obsługowych.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

88 | <strong>GST</strong> ��� | Eksploatacja<br />

4. Eksploatacja<br />

4.� Włączanie i wyłączanie urządzenia<br />

<strong>GST</strong> ���<br />

Do włączania i wyłączania urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> służy<br />

wyłącznik główny jednostki sterującej. Wyłącznik główny<br />

pełni też funkcję wyłącznika awaryjnego.<br />

4.2 Tryby pracy<br />

Tryb pracy Opis<br />

Tryb ręczny Pracownik obsługuje urządzenie,<br />

naciskając przyciski kierunków ruchu na<br />

lampie sterującej:<br />

R określa w ten sposób, w jakim kierunku<br />

przesuwają się<br />

R płyty i kiedy ruch zostaje zatrzymany.<br />

Tryb automatyczny Wszystkie kierunki ruchu uaktywniane są<br />

automatycznie w określonej kolejności.<br />

W punktach końcowych ruch płyt kontrolnych<br />

jest na krótko zatrzymywany,<br />

aby umożliwić pracownikowi przeprowadzenie<br />

kontroli.<br />

4.� Kierunki ruchu<br />

Płyty kontrolne mogą wykonywać ruchy w następujących<br />

kierunkach:<br />

Rodzaj ruchu<br />

Rodzaj ruchu Opis<br />

Ruch PRZECIWBIEŻNY Płyty kontrolne przesuwają się<br />

w kierunkach przeciwnych wobec<br />

siebie (stan normalny)<br />

Ruch WSPÓŁBIEŻNY Pyty kontrolne przesuwają się<br />

w tym samym kierunku.<br />

Kierunki ruchu<br />

Kierunek ruchu Opis<br />

DO PRZODU /<br />

DO TYŁU<br />

Płyty kontrolne przesuwają się<br />

w kierunku jazdy<br />

W LEWO / W PRAWO Płyty kontrolne przesuwają się<br />

prostopadle wobec kierunku jazdy<br />

4.4 Wskazówki dotyczące obsługi<br />

Ostrzeżenie przed zagrożeniami ogólnym!<br />

Przy obsłudze urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> nie<br />

można wykluczyć zagrożeń ogólnych.<br />

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych<br />

w instrukcji „Wskazówki dla<br />

użytkownika” 1 691 696 920!<br />

Stosować środki ochrony osobistej!<br />

4.4.� Wskazówki ogólne<br />

Przestrzegać dopuszczalnych obciążeń pomiarowych<br />

i przejazdowych (patrz dane techniczne).<br />

Nie stawiać żadnych przedmiotów na płytach kontrolnych.<br />

4.4.2 Wskazówki dotyczące kontroli luzu przegubowego<br />

Niebezpieczeństwo wypadku w kanale!<br />

Niebezpieczeństwo ciężkich zranień<br />

osób przebywających w kanale podczas<br />

wjeżdżania pojazdem na stanowisko kontrolne.<br />

Wchodzić do kanału dopiero gdy pojazd znajduje<br />

się na stanowisku kontrolnym w pozycji<br />

kontrolnej.<br />

Niebezpieczeństwo zranienia!<br />

Niebezpieczeństwo zranienia osób<br />

znajdujących się w czasie pracy urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> w pobliżu płyt kontrolnych (poza<br />

kanałem).<br />

W czasie pracy urządzenia uważać, by nikt<br />

nie przebywał w pobliżu płyt kontrolnych.<br />

4.� Przebieg kontroli<br />

4.�.� Tryb ręczny<br />

1. Kontrola warunków:<br />

Brak ludzi w kanale.<br />

Włączony wyłącznik główny, urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

gotowe do pracy.<br />

2. Wjechać przeznaczoną do skontrolowania osią<br />

pojazdu na płyty kontrolne i pozostawić tak pojazd.<br />

3. Wejść do kanału.<br />

4. Przy użyciu lampy sterującej wybrać kierunek<br />

ruchu płyt kontrolnych (ruch PRZECIWBIEŻNY lub<br />

WSPÓŁBIEŻNY): Użyć przełącznika:<br />

? Ustawić ruch przeciwbieżny lub współbieżny.<br />

Włącza się lampa halogenowa.<br />

5. Wybrać kierunek ruchu, nacisnąć i przytrzymać<br />

odpowiedni przycisk obsługowy na lampie sterującej:<br />

lub<br />

? Płyty kontrolne przesuwają się w żądany sposób.<br />

6. Przy użyciu lampy sterującej oświetlić zawieszenie<br />

koła i osi i skontrolować pod kątem uszkodzeń.<br />

7. W razie potrzeby puścić wciśnięty przycisk<br />

obsługowy, aby umożliwić sobie dokładniejszą<br />

kontrolę.<br />

? Ruch płyt kontrolnych zostaje zatrzymany.<br />

i Lampa halogenowa gaśnie, jeżeli przez ponad<br />

30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk<br />

obsługowy.<br />

8. W razie potrzeby kontynuować sprawdzanie tej<br />

samej osi: powtórzyć przebieg kontroli od punktu 5.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


9. Zbadać dalsze osie: powtórzyć przebieg kontroli od<br />

punktu 2.<br />

" Kontrola jest zakończona.<br />

4.�.2 Tryb automatyczny<br />

1. Kontrola warunków:<br />

Brak ludzi w kanale.<br />

Włączony wyłącznik główny, urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

gotowe do pracy.<br />

2. Wjechać przeznaczoną do skontrolowania osią<br />

pojazdu na płyty kontrolne i pozostawić tak pojazd.<br />

3. Wejść do kanału.<br />

4. Przy użyciu lampy sterującej wybrać kierunek<br />

ruchu płyt kontrolnych (ruch przeciwbieżny lub<br />

współbieżny): Użyć przełącznika:<br />

? Ustawić ruch przeciwbieżny lub współbieżny.<br />

Włącza się lampa halogenowa.<br />

5. Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu<br />

automatycznego:<br />

? Wszystkie kierunki ruchu są uaktywniane<br />

automatycznie w określonej kolejności. W<br />

punktach końcowych ruch płyt kontrolnych jest<br />

przerywany na ok. 30 s w celu umożliwienia<br />

pracownikowi przeprowadzenia kontroli.<br />

6. Jeżeli konieczna jest dokładniejsza kontrola<br />

(lub w celu zakończenia kontroli) puścić przycisk<br />

trybu automatycznego<br />

? Ruch płyt kontrolnych zostaje zatrzymany.<br />

i Lampa halogenowa gaśnie, jeżeli przez ponad<br />

30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.<br />

i Tryb automatyczny jest kontynuowany, jeżeli<br />

przycisk trybu automatycznego zostanie ponownie<br />

naciśnięty przed upływem 30 sekund.<br />

7. Zbadać dalsze osie: powtórzyć przebieg kontroli od<br />

punktu 2.<br />

" Kontrola jest zakończona.<br />

Beissbarth GmbH<br />

Konserwacja | <strong>GST</strong> ��� | 89 pl<br />

5. Konserwacja<br />

Ten rozdział opisuje prace związane z konserwacją,<br />

jakie mogą być przeprowadzane przez użytkownika.<br />

�.� Czyszczenie i konserwacja<br />

! Prace konserwacyjne i naprawcze może<br />

przeprowadzać tylko upoważniony personel konserwacyjny.<br />

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa konserwacji<br />

i serwisowania.<br />

�.�.� Interwały konserwacyjne<br />

Należy przestrzegać następujących interwałów konserwacyjnych<br />

i kontrolnych.<br />

Element<br />

Czyszczenie x x<br />

Kontrola szczelności instalacji hydraulicznej x<br />

�.�.2 Czyszczenie<br />

Codziennie<br />

! Nie stosować myjek wysokociśnieniowych.<br />

Element Wskazówka<br />

Płyty kontrolne Zmieść lub odkurzyć zanieczyszczenia<br />

(np. kamyki), aby zapewnić prawidłowe<br />

działanie.<br />

�.�.� Kontrola instalacji hydraulicznej<br />

Element Wskazówka<br />

Agregat hydrauliczny<br />

i przewody hydrauliczne<br />

Co tydzień<br />

Kontrola pod kątem nieszczelności.<br />

Skontrolować poziom oleju. W razie<br />

potrzeby uzupełnić olej hydrauliczny.<br />

! Przestrzegać parametrów technicznych oleju hydraulicznego.<br />

1<br />

Rys. 3: Agregat hydrauliczny<br />

1 Pokrywa zbiornika oleju ze zintegrowanym prętem kontroli<br />

poziomu oleju<br />

Co kwartał<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

90 | <strong>GST</strong> ��� | Wyłączenie z eksploatacji<br />

�.2 Wymiana bezpieczników<br />

Śmiertelne niebezpieczeństwo - napięcie<br />

sieciowe!<br />

Dotknięcie części znajdujących się pod<br />

napięciem grozi śmiercią wskutek porażenia<br />

prądem elektrycznym.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy wyłączyć i odłączyć od<br />

sieci elektrycznej (budynku).<br />

Zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym<br />

podłączeniem lub włączeniem.<br />

Sposób postępowania:<br />

1. Odłączyć jednostkę sterującą od źródła zasilania.<br />

? Jednostkę sterującą można bezpiecznie otworzyć.<br />

2. Zdjąć pokrywę jednostki sterującej (śruby mocujące)<br />

1 2<br />

Rys. 4: Otwarta jednostka sterująca<br />

1, 2 bezpieczniki<br />

! Używać tylko bezpieczników podanych w danych<br />

technicznych.<br />

3. Wymienić uszkodzony bezpiecznik.<br />

4. Założyć pokrywę dolnej strony jednostki sterującej.<br />

5. Podłączyć jednostkę sterującą do źródła zasilania.<br />

6. Włączyć wyłącznik główny i sprawdzić działanie.<br />

6. Wyłączenie z eksploatacji<br />

�.� Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji<br />

W przypadku dłuższego nieużywania:<br />

1. Wyłączyć wyłącznik główny i zamknąć go na kłódkę.<br />

�.2 Zmiana miejsca<br />

W przypadku przekazania urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

należy przekazać również kompletną dokumentację<br />

dostarczoną wraz z urządzeniem.<br />

Urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> transportować tylko w oryginalnym<br />

lub zbliżonym do niego opakowaniu.<br />

Odłączyć od zasilania elektrycznego.<br />

Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego<br />

uruchomienia.<br />

�.� Usuwanie i złomowanie<br />

�.�.� Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych<br />

! Oleje i smary jak również odpady zawierające olej i<br />

smar (np. filtry) zaliczają się do materiałów szkodliwych<br />

dla środowisk wodnych!<br />

1. Nie dopuścić, aby materiały szkodliwe dla środowisk<br />

wodnych przedostały się do kanalizacji.<br />

2. Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych należy<br />

utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.<br />

�.�.2 <strong>GST</strong> ��� i akcesoria<br />

1. Odłączyć urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> od sieci elektrycznej<br />

i odłączyć przewód sieciowy.<br />

2. Urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> rozłożyć na części, posortować<br />

na poszczególne materiały i usunąć zgodnie<br />

z obowiązującymi przepisami.<br />

Urządzenie <strong>GST</strong> ��� spełnia wymogi dyrektywy<br />

europejskiej 2002/9�/WE (WEEE).<br />

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne<br />

wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami<br />

należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych.<br />

W tym przypadku należy skorzystać<br />

z istniejących systemów zbiórki i utylizacji.<br />

Przepisowe usunięcie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

pozwoli uniknąć zanieczyszczenia<br />

środowiska i zagrożenia zdrowia.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


7. Dane techniczne<br />

7.� Warunki otoczenia<br />

Warunki otoczenia:<br />

Nazwa Wartość<br />

Temperatura robocza -10…+60 °C<br />

Temperatura przechowywania -25…+80 °C<br />

Względna wilgotność powietrza<br />

(bez kondensacji)<br />

< 85 %<br />

7.2 <strong>GST</strong> ���<br />

7.2.� Dane podstawowe<br />

Parametry<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Maksymalne obciążenie 4000 kg<br />

kontrolne (nacisk osi)<br />

Maksymalne obciążenie 4000 kg<br />

przejazdu<br />

Prędkość kontrolna 75 mm/s<br />

Elektryczne<br />

Oznaczenie Wartość<br />

(400 V)<br />

Zasilanie<br />

napięciem<br />

Zabezpieczenie<br />

(w budynku)<br />

Zasilanie<br />

(w budynku)<br />

7.2.2 Płyty kontrolne<br />

Beissbarth GmbH<br />

Wartość<br />

(2�0 V)<br />

3 Ph-N-PE 50 Hz 3 Ph-PE 60 Hz<br />

3 x 10 A 3 x 16 A<br />

5 x 1,5 mm² 4 x 2,5 mm²<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary płyty kontrolnej 730 x 730 mm<br />

dł. x szer.<br />

Wysokość zespołu<br />

130 mm<br />

mechanicznego<br />

Masa na płytę kontrolną 70 kg<br />

Suw<br />

+/- 40 mm<br />

(z pozycji "środkowej")<br />

Maks. odcinek przesunięcia 80 mm<br />

płyty kontrolnej<br />

Siła przesuwająca na cylinder ca. 12000 N<br />

7.2.� Jednostka sterująca<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary obudowy<br />

dł. x szer. x wys.<br />

Bezpiecznik czuły<br />

(strona obwodu pierwotnego)<br />

Bezpiecznik czuły<br />

(strona obwodu wtórnego)<br />

Klasa ochronności<br />

(wg DIN 40050)<br />

200 x 360 x 150 mm<br />

1,6 A bierny<br />

6,3 A bierny<br />

IP 54<br />

Dane techniczne | <strong>GST</strong> ��� | 9� pl<br />

7.2.4 Lampa sterująca z przyciskami obsługowymi<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary<br />

• Średnica<br />

• Długość<br />

Długość kabla 5 m<br />

Element świetlny<br />

R Oprawa / kąt świecenia<br />

R Napięcie / moc<br />

Klasa ochronności<br />

(wg DIN 40050)<br />

7.2.� Agregat hydrauliczny<br />

60 mm<br />

205 mm<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Halogen z reflektorem<br />

GU5,3 / 38°<br />

12 V / 20 W<br />

IP 54<br />

Instalacja elektryczna przez jednostkę sterującą<br />

Napięcie sterujące zaworów 24 V DC<br />

Moc silnika 1,1 kW<br />

Prędkość obrotowa silnika 1410 1/min<br />

Przepływ tłoczenia oleju 3,2 l/min<br />

Ciśnienie robocze 120 bar<br />

Pojemność zbiornika 18 l<br />

Rodzaj oleju<br />

DIN 51524<br />

(wchodzi w zakres dostawy) VG 22<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


Ihr Händler vor Ort:<br />

Local distributor:<br />

Beissbarth GmbH<br />

Ein Unternehmen der Bosch-Gruppe<br />

A Bosch Group Company<br />

Hanauer Straße 101<br />

80993 München (Munich, Bavaria)<br />

GERMANY<br />

Tel. +49-89-149 01-0<br />

Fax +49-89-149 01-285/-240<br />

www.beissbarth.com<br />

sales@beissbarth.com<br />

1 691 656 000 |<br />

2011-09-09<br />

|

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!