17.12.2012 Views

Play Detector GST 651

Play Detector GST 651

Play Detector GST 651

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gelenkspieltester <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

<strong>Play</strong> <strong>Detector</strong> <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

de Betriebsanleitung<br />

Gelenkspieltester Lkw<br />

es Manual de Instrucciones<br />

<strong>Detector</strong> de holguras Camión<br />

sv Bruksanvisning<br />

Ledspelprovare Lastbil<br />

pt Manual de instruções<br />

el<br />

<strong>Detector</strong> de folgas<br />

de articulação Camiões<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Τζογόμετρο Φορτηγά<br />

en Operating manual<br />

it<br />

fi<br />

pl<br />

tr<br />

<strong>Play</strong> detector for trucks<br />

Istruzioni d’uso<br />

Banco prova giochi autocarri<br />

Käyttöohje<br />

Välystesteri Kuorma-auto<br />

instrukcja obsługi<br />

Tester luzów przegubowych<br />

Samochody ciężarowe<br />

Kullanım Talimatları<br />

Mafsal boşluğu test cihazı Kamyon<br />

fr<br />

da Driftsvejledning<br />

nl<br />

Consignes d’utilisation<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

cs Návod k obsluze<br />

zh 使用说明<br />

Fahrwerkvermessung<br />

Prüfstraßen<br />

Vehicle Testing<br />

Testeur de jeu d’articulation Poids lourd<br />

Lejeslørstester Lastbiler<br />

Scharnierspelingtester Vrachtwagen<br />

Přístroj pro zkoušení vůle v řízení<br />

a zavěšení kol Nákladní vozidla<br />

连接间隙测试仪货车


Beissbarth GmbH<br />

| <strong>GST</strong> ��� ��� | �� � de<br />

Inhaltsverzeichnis Deutsch 4<br />

Contents English �2<br />

Sommaire Français 20<br />

Índice Español 28<br />

Indice Italiano ��<br />

Innehållsförteckning på svenska 44<br />

Inhoudsopgave Nederlands �2<br />

Índice Português �0<br />

Sisällysluettelo Suomi �8<br />

Indholdsfortegnelse Dansk 7�<br />

Spis treści w j. polskim 84<br />

Obsah Česky 92<br />

İçindekiler Türkçe �00<br />

Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά �08<br />

德文目录 中文 ���<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

84 | <strong>GST</strong> ��� |<br />

Spis treści<br />

�. Stosowane symbole 8�<br />

1.1 W dokumentacji 85<br />

1.2 Na produkcie 85<br />

2. Wskazówki dla użytkownika 8�<br />

2.1 Ważne wskazówki 85<br />

2.2 Zasady bezpieczeństwa 85<br />

2.3 Obowiązujące dokumenty 85<br />

2.4 Konfiguracja 85<br />

2.5 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 85<br />

�. Opis produktu 8�<br />

3.1 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie 86<br />

3.2 Zakres dostawy 86<br />

3.3 Akcesoria dodatkowe 86<br />

3.4 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 86<br />

3.5 Pierwsze uruchomienie 87<br />

3.6 Elementy 87<br />

3.6.1 Płyty kontrolne 87<br />

3.6.2 Agregat hydrauliczny z przewodami hydraulicznymi<br />

87<br />

3.6.3 Jednostka sterująca z wyłącznikiem<br />

głównym 87<br />

3.6.4 Lampa sterująca 87<br />

4. Eksploatacja 88<br />

4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 88<br />

4.2 Tryby pracy 88<br />

4.3 Kierunki ruchu 88<br />

4.4 Wskazówki dotyczące obsługi 88<br />

4.4.1 Wskazówki ogólne 88<br />

4.4.2 Wskazówki dotyczące kontroli luzu przegubowego<br />

88<br />

4.5 Przebieg kontroli 88<br />

4.5.1 Tryb ręczny 88<br />

4.5.2 Tryb automatyczny 89<br />

�. Konserwacja 89<br />

5.1 Czyszczenie i konserwacja 89<br />

5.1.1 Interwały konserwacyjne 89<br />

5.1.2 Czyszczenie 89<br />

5.1.3 Kontrola instalacji hydraulicznej 89<br />

5.2 Wymiana bezpieczników 90<br />

�. Wyłączenie z eksploatacji 90<br />

6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 90<br />

6.2 Zmiana miejsca 90<br />

6.3 Usuwanie i złomowanie 90<br />

6.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych<br />

90<br />

6.3.2 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> i akcesoria 90<br />

7. Dane techniczne 9�<br />

7.1 Warunki otoczenia 91<br />

7.2 <strong>GST</strong> <strong>651</strong> 91<br />

7.2.1 Dane podstawowe 91<br />

7.2.2 Płyty kontrolne 91<br />

7.2.3 Jednostka sterująca 91<br />

7.2.4 Lampa sterująca z przyciskami<br />

obsługowymi 91<br />

7.2.5 Agregat hydrauliczny 91<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


1. Stosowane symbole<br />

�.� W dokumentacji<br />

�.�.� Ostrzeżenia – struktura i znaczenie<br />

Ostrzeżenia wskazują na niebezpieczeństwa i ich skutki<br />

dla użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu.<br />

Ponadto ostrzeżenia opisują działania dotyczące unikania<br />

tych niebezpieczeństw. Decydujące znaczenie ma<br />

hasło. Pokazuje ono prawdopodobieństwo wystąpienia<br />

oraz wielkość niebezpieczeństwa w przypadku<br />

nieprzestrzegania:<br />

Hasło Prawdopodobieńs-<br />

twowystąpienia<br />

Beissbarth GmbH<br />

Wielkość niebezpie -<br />

czeństwa w razie<br />

nie przestrzegania<br />

zasad<br />

NIEBEZ- Bezpośrednio Śmierć lub ciężkie<br />

PIECZEŃST WO grożące<br />

niebezpieczeństwo<br />

obrażenia ciała<br />

OSTRZEŻENIE Możliwe grożące Śmierć lub ciężkie<br />

niebezpieczeństwo obrażenia ciała<br />

UWAGA Możliwa niebezpiec- Lekkie<br />

zna sytuacja obrażenia ciała<br />

Poniżej przedstawione jest przykładowo<br />

ostrzeżenie "Części przewodzące prąd" z hasłem<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO:<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące<br />

prąd podczas otwierania KTS �70!<br />

Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć<br />

spowodowane porażeniem prądem elektrycznym<br />

po dotknięciu części przewodzących prąd.<br />

Przy urządzeniach elektrycznych lub<br />

osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani<br />

elektrycy lub osoby przeszkolone<br />

pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego<br />

elektryka.<br />

Przed otwarciem KTS 670 należy odłączyć go<br />

od napięcia sieciowego.<br />

�.�.2 Symbole w tej dokumentacjii<br />

Symbol Nazwa Znaczenie<br />

!<br />

i<br />

1.<br />

2.<br />

e<br />

"<br />

?<br />

Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami<br />

rzeczowymi.<br />

Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania<br />

i inne użyteczne informacje.<br />

Działania Polecenie złożone z wielu kroków<br />

wielokrokowe<br />

Działanie jed- Polecenie złożone z jednego kroku.<br />

nokrokowe<br />

Wynik<br />

pośredni<br />

W ramach danego polecenia widoczny<br />

jest wynik pośredni.<br />

Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widoczny<br />

jest wynik końcowy.<br />

�.2 Na produkcie<br />

! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze<br />

na produktach i utrzymywać je w stanie<br />

umożliwiającym odczytanie!<br />

Stosowane symbole | <strong>GST</strong> ��� | 8� pl<br />

2. Wskazówki dla użytkownika<br />

2.� Ważne wskazówki<br />

Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji,<br />

użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują<br />

się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki<br />

i zasady bezpieczeństwa dotyczące Beissbarth<br />

Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem,<br />

podłączeniem i użyciem <strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy<br />

starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej<br />

przestrzegać.<br />

2.2 Zasady bezpieczeństwa<br />

Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się<br />

w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady<br />

bezpieczeństwa dotyczące Beissbarth<br />

Test Equipment" (wskazówki dla użytkownika,<br />

nr katalogowy 1 691 696 920). Przed pierwszym uruchomieniem,<br />

podłączeniem i użyciem <strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy<br />

starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej<br />

przestrzegać.<br />

2.� Obowiązujące dokumenty<br />

Dokument Nr katalogowy<br />

Wskazówki dla użytkownika 1 691 696 920<br />

Teczka projektowa de / en 1 691 656 300 / 1 691 656 301<br />

Deklaracja zgodności WE 1 691 656 921<br />

2.4 Konfiguracja<br />

! Wszelkie wymagane ustawienia konfiguracyjne oraz<br />

kalibracja czujników mogą być wykonywane wyłącznie<br />

przez serwis klienta.<br />

2.� Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

(EMC)<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> odpowiada klasie B wg normy EN 61 000.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

8� | <strong>GST</strong> ��� | Opis produktu<br />

3. Opis produktu<br />

�.� Zgodne z przeznaczeniem<br />

użytkowanie<br />

Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi lub<br />

osobowymi!<br />

W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem<br />

użytkowania nie można zagwarantować bezpiecznej<br />

eksploatacji urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong>.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> użytkować tylko zgodnie z<br />

przeznaczeniem.<br />

Nie dokonywać samowolnych zmian<br />

konstrukcyjnych i modyfikacji urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong>.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> służy do wykrywania uszkodzeń i oznak<br />

zużycia zawieszeń kół i osi pojazdów dwuśladowych.<br />

Przez przemieszczenie płyt kontrolnych urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> następuje zmiana geometrii kontrolowanej<br />

osi. Można dzięki temu rozpoznawać niedozwolone luzy<br />

przegubów i łożysk kół lub np. lokalizować pęknięcia<br />

zwrotnic.<br />

Urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> wolno używać wyłącznie do<br />

kontrolowania pojazdów dwuśladowych o maksymalnym<br />

nacisku osi 4000 kg.<br />

Do zakresu zgodnego z przeznaczeniem użytkowania<br />

należy ponadto:<br />

R Zapoznanie się z wszystkimi dokumentami<br />

należącymi do urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> i przestrzeganie<br />

zawartych w nich wskazówek.<br />

R Przestrzeganie danych technicznych urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> i wszystkich jego elementów.<br />

R Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa podczas<br />

wykonywania wszelkich prac.<br />

R Obsługiwanie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> tylko<br />

w prawidłowy sposób.<br />

R Zachowywanie prawidłowego sposobu pracy przy<br />

wszystkich kontrolach.<br />

R Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych.<br />

Każdy sposób wykorzystywania urządzenia<br />

wykraczający poza określony powyżej zakres jest<br />

uważany za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem<br />

i może skutkować szkodami osobowymi lub<br />

materialnymi. W takim wypadku producent nie ponosi<br />

odpowiedzialności za powstałe szkody.<br />

�.2 Zakres dostawy<br />

Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:<br />

R Płyty kontrolne (2 sztuki)<br />

R Jednostka sterująca z lampą sterującą<br />

R Agregat hydrauliczny<br />

R Zestaw montażowy węża hydraulicznego<br />

R Zestaw montażowy<br />

R do oleju hydraulicznego<br />

�.� Akcesoria dodatkowe<br />

Jako akcesoria dodatkowe do urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

dostępne są następujące elementy:<br />

Element Nr katalogowy<br />

Zestaw do montażowy do<br />

węży hydraulicznych, dowolna<br />

długość<br />

�.4 <strong>GST</strong> ���<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> z elementami głównymi.<br />

1 691 851 011<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH<br />

1<br />

Rys. 1: Widok urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> (przekrój)<br />

1 Lampa sterująca<br />

2 Płyta kontrolna<br />

3 Jednostka sterująca z wyłącznikiem głównym<br />

4 Agregat hydrauliczny (przewody hydrauliczne niewidoczne)<br />

2<br />

3<br />

4


�.� Pierwsze uruchomienie<br />

! Pierwsze uruchomienie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> może<br />

przeprowadzić wyłącznie autoryzowany technik<br />

serwisowy.<br />

i Przed przystąpieniem technika serwisowego do<br />

instalacji muszą być spełnione warunki montażu.<br />

Dalsze wskazówki znajdują się w teczce z planami.<br />

! Dane w teczce z planami to wartości minimalne<br />

gwarantujące poprawną instalację <strong>GST</strong> <strong>651</strong>. Przy<br />

zastosowaniu tych informacji należy uwzględnić<br />

specjalne przepisy krajowe, dyrektywy i normy!<br />

Beissbarth GmbH nie odpowiada za szkody wynikłe<br />

z nieprzestrzegania przepisów krajowych.<br />

�.� Elementy<br />

�.�.� Płyty kontrolne<br />

Płyty kontrolne przesuwają się w czasie kontroli w<br />

różnych kierunkach. Zmienia to geometrię kontrolowanej<br />

osi i ułatwia rozpoznawanie defektów.<br />

Płyty kontrolne mogą się przesuwać w różnych kierunkach,<br />

patrz rozdz. 4.3.<br />

�.�.2 Agregat hydrauliczny z przewodami hydraulicznymi<br />

Pompa w agregacie hydraulicznym wytwarza ciśnienie<br />

potrzebne do przemieszczania płyt kontrolnych. Ruch<br />

płyt kontrolnych jest generowany przez osiem sterowanych<br />

zaworów.<br />

�.�.� Jednostka sterująca z wyłącznikiem głównym<br />

W jednostce sterującej znajduje się elektroniczny moduł<br />

sterujący i złącza elektryczne.<br />

Beissbarth GmbH<br />

Opis produktu | <strong>GST</strong> ��� | 87 pl<br />

�.�.4 Lampa sterująca<br />

Lampa sterująca jest połączeniem latarki halogenowej<br />

i panelu obsługowego. Jest połączona kablem z<br />

jednostką sterującą.<br />

Rys. 2: Lampa sterująca<br />

1 Lampa halogenowa<br />

2 Przycisk automatyczny<br />

3 Przycisk kierunków W PRAWO / W LEWO<br />

4 Przycisk kierunków DO PRZODU / DO TYŁU<br />

5 Przełącznik rodzaju ruchu (PRZECIWBIEŻNY, WSPÓŁBIEŻNY)<br />

6 Legenda funkcji przycisków obsługowych<br />

7 Kabel przyłączeniowy<br />

Poniższa tabela objaśnia symbole funkcji przycisków<br />

obsługowych:<br />

Symbol Funkcja przycisku obsługowego<br />

Przycisk (2):<br />

tryb automatyczny włącz/wyłącz<br />

Przycisk (3):<br />

kierunek ruchu płyt kontrolnych<br />

W LEWO / W PRAWO włącz/wyłącz<br />

Przycisk (4):<br />

kierunek ruchu płyt kontrolnych<br />

DO PRZODU / DO TYŁU<br />

włącz/wyłącz<br />

Przełącznik (5):<br />

wybierz rodzaj ruchu płyt kontrolnych<br />

PRZECIWBIEŻNY / WSPÓŁBIEŻNY<br />

i Lampa halogenowa włącza się po naciśnięciu jednego<br />

z przycisków obsługowych.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

88 | <strong>GST</strong> ��� | Eksploatacja<br />

4. Eksploatacja<br />

4.� Włączanie i wyłączanie urządzenia<br />

<strong>GST</strong> ���<br />

Do włączania i wyłączania urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> służy<br />

wyłącznik główny jednostki sterującej. Wyłącznik główny<br />

pełni też funkcję wyłącznika awaryjnego.<br />

4.2 Tryby pracy<br />

Tryb pracy Opis<br />

Tryb ręczny Pracownik obsługuje urządzenie,<br />

naciskając przyciski kierunków ruchu na<br />

lampie sterującej:<br />

R określa w ten sposób, w jakim kierunku<br />

przesuwają się<br />

R płyty i kiedy ruch zostaje zatrzymany.<br />

Tryb automatyczny Wszystkie kierunki ruchu uaktywniane są<br />

automatycznie w określonej kolejności.<br />

W punktach końcowych ruch płyt kontrolnych<br />

jest na krótko zatrzymywany,<br />

aby umożliwić pracownikowi przeprowadzenie<br />

kontroli.<br />

4.� Kierunki ruchu<br />

Płyty kontrolne mogą wykonywać ruchy w następujących<br />

kierunkach:<br />

Rodzaj ruchu<br />

Rodzaj ruchu Opis<br />

Ruch PRZECIWBIEŻNY Płyty kontrolne przesuwają się<br />

w kierunkach przeciwnych wobec<br />

siebie (stan normalny)<br />

Ruch WSPÓŁBIEŻNY Pyty kontrolne przesuwają się<br />

w tym samym kierunku.<br />

Kierunki ruchu<br />

Kierunek ruchu Opis<br />

DO PRZODU /<br />

DO TYŁU<br />

Płyty kontrolne przesuwają się<br />

w kierunku jazdy<br />

W LEWO / W PRAWO Płyty kontrolne przesuwają się<br />

prostopadle wobec kierunku jazdy<br />

4.4 Wskazówki dotyczące obsługi<br />

Ostrzeżenie przed zagrożeniami ogólnym!<br />

Przy obsłudze urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong> nie<br />

można wykluczyć zagrożeń ogólnych.<br />

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych<br />

w instrukcji „Wskazówki dla<br />

użytkownika” 1 691 696 920!<br />

Stosować środki ochrony osobistej!<br />

4.4.� Wskazówki ogólne<br />

Przestrzegać dopuszczalnych obciążeń pomiarowych<br />

i przejazdowych (patrz dane techniczne).<br />

Nie stawiać żadnych przedmiotów na płytach kontrolnych.<br />

4.4.2 Wskazówki dotyczące kontroli luzu przegubowego<br />

Niebezpieczeństwo wypadku w kanale!<br />

Niebezpieczeństwo ciężkich zranień<br />

osób przebywających w kanale podczas<br />

wjeżdżania pojazdem na stanowisko kontrolne.<br />

Wchodzić do kanału dopiero gdy pojazd znajduje<br />

się na stanowisku kontrolnym w pozycji<br />

kontrolnej.<br />

Niebezpieczeństwo zranienia!<br />

Niebezpieczeństwo zranienia osób<br />

znajdujących się w czasie pracy urządzenia<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> w pobliżu płyt kontrolnych (poza<br />

kanałem).<br />

W czasie pracy urządzenia uważać, by nikt<br />

nie przebywał w pobliżu płyt kontrolnych.<br />

4.� Przebieg kontroli<br />

4.�.� Tryb ręczny<br />

1. Kontrola warunków:<br />

Brak ludzi w kanale.<br />

Włączony wyłącznik główny, urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

gotowe do pracy.<br />

2. Wjechać przeznaczoną do skontrolowania osią<br />

pojazdu na płyty kontrolne i pozostawić tak pojazd.<br />

3. Wejść do kanału.<br />

4. Przy użyciu lampy sterującej wybrać kierunek<br />

ruchu płyt kontrolnych (ruch PRZECIWBIEŻNY lub<br />

WSPÓŁBIEŻNY): Użyć przełącznika:<br />

? Ustawić ruch przeciwbieżny lub współbieżny.<br />

Włącza się lampa halogenowa.<br />

5. Wybrać kierunek ruchu, nacisnąć i przytrzymać<br />

odpowiedni przycisk obsługowy na lampie sterującej:<br />

lub<br />

? Płyty kontrolne przesuwają się w żądany sposób.<br />

6. Przy użyciu lampy sterującej oświetlić zawieszenie<br />

koła i osi i skontrolować pod kątem uszkodzeń.<br />

7. W razie potrzeby puścić wciśnięty przycisk<br />

obsługowy, aby umożliwić sobie dokładniejszą<br />

kontrolę.<br />

? Ruch płyt kontrolnych zostaje zatrzymany.<br />

i Lampa halogenowa gaśnie, jeżeli przez ponad<br />

30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk<br />

obsługowy.<br />

8. W razie potrzeby kontynuować sprawdzanie tej<br />

samej osi: powtórzyć przebieg kontroli od punktu 5.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


9. Zbadać dalsze osie: powtórzyć przebieg kontroli od<br />

punktu 2.<br />

" Kontrola jest zakończona.<br />

4.�.2 Tryb automatyczny<br />

1. Kontrola warunków:<br />

Brak ludzi w kanale.<br />

Włączony wyłącznik główny, urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

gotowe do pracy.<br />

2. Wjechać przeznaczoną do skontrolowania osią<br />

pojazdu na płyty kontrolne i pozostawić tak pojazd.<br />

3. Wejść do kanału.<br />

4. Przy użyciu lampy sterującej wybrać kierunek<br />

ruchu płyt kontrolnych (ruch przeciwbieżny lub<br />

współbieżny): Użyć przełącznika:<br />

? Ustawić ruch przeciwbieżny lub współbieżny.<br />

Włącza się lampa halogenowa.<br />

5. Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu<br />

automatycznego:<br />

? Wszystkie kierunki ruchu są uaktywniane<br />

automatycznie w określonej kolejności. W<br />

punktach końcowych ruch płyt kontrolnych jest<br />

przerywany na ok. 30 s w celu umożliwienia<br />

pracownikowi przeprowadzenia kontroli.<br />

6. Jeżeli konieczna jest dokładniejsza kontrola<br />

(lub w celu zakończenia kontroli) puścić przycisk<br />

trybu automatycznego<br />

? Ruch płyt kontrolnych zostaje zatrzymany.<br />

i Lampa halogenowa gaśnie, jeżeli przez ponad<br />

30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.<br />

i Tryb automatyczny jest kontynuowany, jeżeli<br />

przycisk trybu automatycznego zostanie ponownie<br />

naciśnięty przed upływem 30 sekund.<br />

7. Zbadać dalsze osie: powtórzyć przebieg kontroli od<br />

punktu 2.<br />

" Kontrola jest zakończona.<br />

Beissbarth GmbH<br />

Konserwacja | <strong>GST</strong> ��� | 89 pl<br />

5. Konserwacja<br />

Ten rozdział opisuje prace związane z konserwacją,<br />

jakie mogą być przeprowadzane przez użytkownika.<br />

�.� Czyszczenie i konserwacja<br />

! Prace konserwacyjne i naprawcze może<br />

przeprowadzać tylko upoważniony personel konserwacyjny.<br />

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa konserwacji<br />

i serwisowania.<br />

�.�.� Interwały konserwacyjne<br />

Należy przestrzegać następujących interwałów konserwacyjnych<br />

i kontrolnych.<br />

Element<br />

Czyszczenie x x<br />

Kontrola szczelności instalacji hydraulicznej x<br />

�.�.2 Czyszczenie<br />

Codziennie<br />

! Nie stosować myjek wysokociśnieniowych.<br />

Element Wskazówka<br />

Płyty kontrolne Zmieść lub odkurzyć zanieczyszczenia<br />

(np. kamyki), aby zapewnić prawidłowe<br />

działanie.<br />

�.�.� Kontrola instalacji hydraulicznej<br />

Element Wskazówka<br />

Agregat hydrauliczny<br />

i przewody hydrauliczne<br />

Co tydzień<br />

Kontrola pod kątem nieszczelności.<br />

Skontrolować poziom oleju. W razie<br />

potrzeby uzupełnić olej hydrauliczny.<br />

! Przestrzegać parametrów technicznych oleju hydraulicznego.<br />

1<br />

Rys. 3: Agregat hydrauliczny<br />

1 Pokrywa zbiornika oleju ze zintegrowanym prętem kontroli<br />

poziomu oleju<br />

Co kwartał<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


pl<br />

90 | <strong>GST</strong> ��� | Wyłączenie z eksploatacji<br />

�.2 Wymiana bezpieczników<br />

Śmiertelne niebezpieczeństwo - napięcie<br />

sieciowe!<br />

Dotknięcie części znajdujących się pod<br />

napięciem grozi śmiercią wskutek porażenia<br />

prądem elektrycznym.<br />

<strong>GST</strong> <strong>651</strong> należy wyłączyć i odłączyć od<br />

sieci elektrycznej (budynku).<br />

Zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym<br />

podłączeniem lub włączeniem.<br />

Sposób postępowania:<br />

1. Odłączyć jednostkę sterującą od źródła zasilania.<br />

? Jednostkę sterującą można bezpiecznie otworzyć.<br />

2. Zdjąć pokrywę jednostki sterującej (śruby mocujące)<br />

1 2<br />

Rys. 4: Otwarta jednostka sterująca<br />

1, 2 bezpieczniki<br />

! Używać tylko bezpieczników podanych w danych<br />

technicznych.<br />

3. Wymienić uszkodzony bezpiecznik.<br />

4. Założyć pokrywę dolnej strony jednostki sterującej.<br />

5. Podłączyć jednostkę sterującą do źródła zasilania.<br />

6. Włączyć wyłącznik główny i sprawdzić działanie.<br />

6. Wyłączenie z eksploatacji<br />

�.� Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji<br />

W przypadku dłuższego nieużywania:<br />

1. Wyłączyć wyłącznik główny i zamknąć go na kłódkę.<br />

�.2 Zmiana miejsca<br />

W przypadku przekazania urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

należy przekazać również kompletną dokumentację<br />

dostarczoną wraz z urządzeniem.<br />

Urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> transportować tylko w oryginalnym<br />

lub zbliżonym do niego opakowaniu.<br />

Odłączyć od zasilania elektrycznego.<br />

Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego<br />

uruchomienia.<br />

�.� Usuwanie i złomowanie<br />

�.�.� Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych<br />

! Oleje i smary jak również odpady zawierające olej i<br />

smar (np. filtry) zaliczają się do materiałów szkodliwych<br />

dla środowisk wodnych!<br />

1. Nie dopuścić, aby materiały szkodliwe dla środowisk<br />

wodnych przedostały się do kanalizacji.<br />

2. Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych należy<br />

utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.<br />

�.�.2 <strong>GST</strong> ��� i akcesoria<br />

1. Odłączyć urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> od sieci elektrycznej<br />

i odłączyć przewód sieciowy.<br />

2. Urządzenie <strong>GST</strong> <strong>651</strong> rozłożyć na części, posortować<br />

na poszczególne materiały i usunąć zgodnie<br />

z obowiązującymi przepisami.<br />

Urządzenie <strong>GST</strong> ��� spełnia wymogi dyrektywy<br />

europejskiej 2002/9�/WE (WEEE).<br />

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne<br />

wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami<br />

należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych.<br />

W tym przypadku należy skorzystać<br />

z istniejących systemów zbiórki i utylizacji.<br />

Przepisowe usunięcie urządzenia <strong>GST</strong> <strong>651</strong><br />

pozwoli uniknąć zanieczyszczenia<br />

środowiska i zagrożenia zdrowia.<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09<br />

Beissbarth GmbH


7. Dane techniczne<br />

7.� Warunki otoczenia<br />

Warunki otoczenia:<br />

Nazwa Wartość<br />

Temperatura robocza -10…+60 °C<br />

Temperatura przechowywania -25…+80 °C<br />

Względna wilgotność powietrza<br />

(bez kondensacji)<br />

< 85 %<br />

7.2 <strong>GST</strong> ���<br />

7.2.� Dane podstawowe<br />

Parametry<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Maksymalne obciążenie 4000 kg<br />

kontrolne (nacisk osi)<br />

Maksymalne obciążenie 4000 kg<br />

przejazdu<br />

Prędkość kontrolna 75 mm/s<br />

Elektryczne<br />

Oznaczenie Wartość<br />

(400 V)<br />

Zasilanie<br />

napięciem<br />

Zabezpieczenie<br />

(w budynku)<br />

Zasilanie<br />

(w budynku)<br />

7.2.2 Płyty kontrolne<br />

Beissbarth GmbH<br />

Wartość<br />

(2�0 V)<br />

3 Ph-N-PE 50 Hz 3 Ph-PE 60 Hz<br />

3 x 10 A 3 x 16 A<br />

5 x 1,5 mm² 4 x 2,5 mm²<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary płyty kontrolnej 730 x 730 mm<br />

dł. x szer.<br />

Wysokość zespołu<br />

130 mm<br />

mechanicznego<br />

Masa na płytę kontrolną 70 kg<br />

Suw<br />

+/- 40 mm<br />

(z pozycji "środkowej")<br />

Maks. odcinek przesunięcia 80 mm<br />

płyty kontrolnej<br />

Siła przesuwająca na cylinder ca. 12000 N<br />

7.2.� Jednostka sterująca<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary obudowy<br />

dł. x szer. x wys.<br />

Bezpiecznik czuły<br />

(strona obwodu pierwotnego)<br />

Bezpiecznik czuły<br />

(strona obwodu wtórnego)<br />

Klasa ochronności<br />

(wg DIN 40050)<br />

200 x 360 x 150 mm<br />

1,6 A bierny<br />

6,3 A bierny<br />

IP 54<br />

Dane techniczne | <strong>GST</strong> ��� | 9� pl<br />

7.2.4 Lampa sterująca z przyciskami obsługowymi<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Wymiary<br />

• Średnica<br />

• Długość<br />

Długość kabla 5 m<br />

Element świetlny<br />

R Oprawa / kąt świecenia<br />

R Napięcie / moc<br />

Klasa ochronności<br />

(wg DIN 40050)<br />

7.2.� Agregat hydrauliczny<br />

60 mm<br />

205 mm<br />

Oznaczenie Wartość<br />

Halogen z reflektorem<br />

GU5,3 / 38°<br />

12 V / 20 W<br />

IP 54<br />

Instalacja elektryczna przez jednostkę sterującą<br />

Napięcie sterujące zaworów 24 V DC<br />

Moc silnika 1,1 kW<br />

Prędkość obrotowa silnika 1410 1/min<br />

Przepływ tłoczenia oleju 3,2 l/min<br />

Ciśnienie robocze 120 bar<br />

Pojemność zbiornika 18 l<br />

Rodzaj oleju<br />

DIN 51524<br />

(wchodzi w zakres dostawy) VG 22<br />

1 691 656 000 | 2011-09-09


Ihr Händler vor Ort:<br />

Local distributor:<br />

Beissbarth GmbH<br />

Ein Unternehmen der Bosch-Gruppe<br />

A Bosch Group Company<br />

Hanauer Straße 101<br />

80993 München (Munich, Bavaria)<br />

GERMANY<br />

Tel. +49-89-149 01-0<br />

Fax +49-89-149 01-285/-240<br />

www.beissbarth.com<br />

sales@beissbarth.com<br />

1 691 656 000 |<br />

2011-09-09<br />

|

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!