27.09.2018 Views

Umetnici na uslovnoj slobodi

Umetnici ovde predstavljeni, Vladimir Mojsilović, Jelena Gorički i Zampa di Leone, u svakom pogledu su prošli sve društvene simptome krize, rata i političkih gibanja baš na način srastanja sa njima. No, kaže se ono što te ne ubije to te ojača pa u ovom slučaju umetnici ne postaju gradivni elemenat patologije sistema već kao unutrašnji izgnanici deluju nezavisno, gerilski i, svakako, vaninstitucionalno, s obzirom da je tzv. mainstream zauzeo i ono malo preostalih institucija kulture koje su na taj način postale nepropusne za mlade umetnike. A ovi umetnici se prkosno vraćaju tradicionalnom formatu slikarstva i, u umetnosti nešto manje uobičajenom, formatu kontekstualnog crteža kako bi održavali napetost među aktivnim činiocima sistema umetnosti. Održavanjem te napetosti održava se i energija umetnosti bez obzira u kojoj formi se realizovala. Bez te napetosti energija bi nestajala, pa bi se, što je ponegde i vidljivo kada se energija izgubi, umetnost utopila u popularnu kulturu, advertajzing i komercijalizam. Tako proizilazi da je slikarstvo konstanta umetničkog sistema, bar do tačke gde će uvek i iznova regulisati odnose sa nekom drugom tradicijom i praksom, u ovom slučaju sa digitalno-elektronskom slikom. A crtež/tekst-tekst/ crtež, kao snap-shot kontekstualizacija umetničke scene koja se distribuira u oba sveta, i fizičkom i virtuelnom, predstavlja sociopolitički diskurs koji čini protivtežu apolitičnoj, nemoj i etički i estetički obesmišljenoj umetničkoj praksi. Ili jednostavno kontrapunkt kukavičluku. Slavko Timotijević

Umetnici ovde predstavljeni, Vladimir Mojsilović, Jelena Gorički i Zampa di Leone, u svakom pogledu su prošli sve društvene simptome krize, rata i političkih gibanja baš na način
srastanja sa njima. No, kaže se ono što te ne ubije to te ojača pa u ovom slučaju umetnici ne postaju gradivni elemenat patologije sistema već kao unutrašnji izgnanici deluju nezavisno, gerilski i,
svakako, vaninstitucionalno, s obzirom da je tzv. mainstream zauzeo i ono malo preostalih institucija kulture koje su na taj način postale nepropusne za mlade umetnike. A ovi umetnici se prkosno
vraćaju tradicionalnom formatu slikarstva i, u umetnosti nešto manje uobičajenom, formatu kontekstualnog crteža kako bi održavali napetost među aktivnim činiocima sistema umetnosti.
Održavanjem te napetosti održava se i energija umetnosti bez obzira u kojoj formi se realizovala.
Bez te napetosti energija bi nestajala, pa bi se, što je ponegde i vidljivo kada se energija izgubi, umetnost utopila u popularnu kulturu, advertajzing i komercijalizam. Tako proizilazi da je slikarstvo
konstanta umetničkog sistema, bar do tačke gde će uvek i iznova regulisati odnose sa nekom drugom tradicijom i praksom, u ovom slučaju sa digitalno-elektronskom slikom. A crtež/tekst-tekst/
crtež, kao snap-shot kontekstualizacija umetničke scene koja se distribuira u oba sveta, i fizičkom i virtuelnom, predstavlja sociopolitički diskurs koji čini protivtežu apolitičnoj, nemoj i etički i estetički
obesmišljenoj umetničkoj praksi. Ili jednostavno kontrapunkt kukavičluku.

Slavko Timotijević

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release


Izložba BAJKOVITIH slika, slika i digitalnih uzoraka, i NARATIVNIH crteža<br />

Tri <strong>na</strong>izgled nespojive poetike ipak su u ozbiljnoj vezi<br />

Predistorija ove izložbe govori kako su i Jele<strong>na</strong> Gorički i Vlada Mojsilović u jednom trenutku,<br />

recimo, u drugoj polovini devedesetih, dok su još bili studenti <strong>na</strong> akademiji, odlučili da je slikarstvo<br />

mrtvo, besmisleno, urušeno u sebe i bez elementarne s<strong>na</strong>ge - kako da odbrani sopstveni raison<br />

d’être tako i da artikuliše savremenost. Potom su počeli da praktikuju aktuelnije <strong>na</strong>čine izražavanja,<br />

pre svega performans i fotografiju kako bi dublje ušli u svet realnog (perfromans), a zatim i u svet<br />

virtuelnog (kompjutersko posredovanje). Tek <strong>na</strong>kon takvog iskustva, mogli su da se vrate slikarstvu<br />

da bi ga reformisali, iznutra, pa ova izložba, u svakom slučaju, takav put i pokazuje.<br />

Sa druge strane, Zampa di Leone je, iz tradicije slikarstva brutalnog interpretiranja stvarnosti,<br />

odnosno razmatranja <strong>na</strong>silne stvarnosti kroz medij slike fokusiran <strong>na</strong> specifične tipološke uzorke<br />

jednog društvenog sloja, ne tako neočekivano, odlučio da, poput usamljenog borca, izne<strong>na</strong>dnim<br />

i anonimnim akcijama u području internet komunikacije, ukaže <strong>na</strong> patologiju društva i transfer te<br />

patologije u umetnost.<br />

Zapravo, sva tri učesnika ove izložbe u osnovi se bave društvenom patologijom i njenim<br />

efektima <strong>na</strong> pojedi<strong>na</strong>čne aspekte stvarnosti, bilo generalne ili specifične, te kroz svoju umetnost<br />

društvu vraćaju njegovu patologiju, a<strong>na</strong>mnezu i lek, kao neku vrstu upozorenja i korektora divljih<br />

tranzicionih procesa. Na taj <strong>na</strong>čin, njihova umetnost postaje interfejs one stvarnosti koju društvo u<br />

svom zvaničnom <strong>na</strong>stupu želi i da sakrije, ali i da je, <strong>na</strong> neki sebi svojstven, morbidan <strong>na</strong>čin pokaže,<br />

podrži i razvija. Tako je uloga ovih umetnika u identifikovanju, prikazivanju i raskrinkavanju ovih<br />

praksi nedvosmisleno z<strong>na</strong>čaj<strong>na</strong>.<br />

<strong>Umetnici</strong> koje ovde predstavljam, Vladimir Mojsilović, Jele<strong>na</strong> Gorički i Zampa di Leone, u<br />

svakom pogledu su prošli sve društvene simptome krize, rata i političkih gibanja baš <strong>na</strong> <strong>na</strong>čin<br />

srastanja sa njima. No, kaže se ono što te ne ubije to te ojača pa u ovom slučaju umetnici ne postaju<br />

gradivni eleme<strong>na</strong>t patologije sistema već kao unutrašnji izg<strong>na</strong>nici deluju nezavisno, gerilski i,<br />

svakako, vaninstitucio<strong>na</strong>lno, s obzirom da je tzv. mainstream zauzeo i ono malo preostalih institucija<br />

kulture koje su <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin postale nepropusne za mlade umetnike. A ovi umetnici se prkosno<br />

vraćaju tradicio<strong>na</strong>lnom formatu slikarstva i, u umetnosti nešto manje uobičajenom, formatu<br />

kontekstualnog crteža kako bi održavali <strong>na</strong>petost među aktivnim činiocima sistema umetnosti.<br />

Održavanjem te <strong>na</strong>petosti održava se i energija umetnosti bez obzira u kojoj formi se realizovala.<br />

Bez te <strong>na</strong>petosti energija bi nestajala, pa bi se, što je ponegde i vidljivo kada se energija izgubi,<br />

umetnost utopila u popularnu kulturu, advertajzing i komercijalizam. Tako proizilazi da je slikarstvo<br />

konstanta umetničkog sistema, bar do tačke gde će uvek i iznova regulisati odnose sa nekom<br />

drugom tradicijom i praksom, u ovom slučaju sa digitalno-elektronskom slikom. A crtež/tekst-tekst/<br />

crtež, kao s<strong>na</strong>p-shot kontekstualizacija umetničke scene koja se distribuira u oba sveta, i fizičkom i<br />

virtuelnom, predstavlja sociopolitički diskurs koji čini protivtežu apolitičnoj, nemoj i etički i estetički<br />

obesmišljenoj umetničkoj praksi. Ili jednostavno kontrapunkt kukavičluku.<br />

Slike Jelene Gorički <strong>na</strong>stale su iz elektronskog, kompjuterski manipulisanog predloška koji se u<br />

elektronskoj formi (light box) izlaže zajedno sa fi<strong>na</strong>lnom verzijom slike galerijskog formata. Umetnica,<br />

<strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin, korišćenjem pojedi<strong>na</strong>čnih uzoraka koje je modelovala u kompjuteru, preuzima i korpus<br />

umetničkih praksi, te društevnih i političkih sadržaja iz sveta brze elektronske komunikacije, čime<br />

prebacuje problem u prostor fizičke realnosti kako bi, kroz spregu različitih diskurzivnosti, pokazala<br />

svu ozbiljnost <strong>na</strong>rativa kojima se bavi. Jele<strong>na</strong> definiše generički karakter problema. On se razvija<br />

kao uzročno posledič<strong>na</strong> linija nužnosti koja vodi od <strong>na</strong>ivne, ali realne, dečije fasci<strong>na</strong>cije strahotom<br />

realnosti (Lying Girls and Flying Boys), pa sve do patologije odrastanja u, iz ove tematike izvedenom<br />

ciklusu, Klarine unuke. Stil ove umetnice je slobodno i <strong>na</strong>merno, uz tvrdo obrubljivanje, korišćenje<br />

ekspresivnosti, pri čemu svesno manipuliše mentalitetom dečijeg doživljaja sveta, dok <strong>na</strong>glašenim<br />

koloritom teži da problem dovede u tačku usijanja.<br />

Vlada Mojsiloviić, u vedrom, ironičnom i subverzivnom kontekstualizovanju ekranskih<br />

<strong>na</strong>racija iz tradicije dve vrste stripa koje miksa (horor i dečiji strip), postavlja pred javnost zamku<br />

4


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

bajkovite estetike u koju ugrađuje specifične parole/statements/izjave, kako bi <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin slao<br />

važne poruke iz sveta umetnosti u realni svet. I vice versa. On preuzima kontekste realnog sveta i<br />

pakuje ih u bajkovite, ali izazovne predstave hibridnog karaktera koje, poput lentikularne tehnike,<br />

čas imaju z<strong>na</strong>čenje <strong>na</strong>ivne, dečije fantazije, a čas su direktni odjek surove stvarnosti. Maksime, parole<br />

i stavovi kao sastavni deo slike upućuju <strong>na</strong> zaključak da se, ipak, ne radi o <strong>na</strong>ivnoj zabavi za decu, već<br />

programu za odrasle.<br />

Istorija umetničkih praksi koje su iz različitih razloga zaklonjene paravanom anonimnosti<br />

u tradiciji novije srpske umetnosti veoma je bogata. Od „Ekipe za akciju i anonimnu atrakciju“,<br />

anonimnog umetnika koji se bavio odnosom dva umetnika iz tima Brace Dimitrijevića i Gora<strong>na</strong><br />

Trbuljaka, anonimnog umetnika koji je prisvojio remek dela savremene svetske umetnosti, pa sve<br />

do Zampe, srpska umetnička sce<strong>na</strong> je zahvalno negovala i odobravala ovakvu diskurzivnost kao<br />

alter<strong>na</strong>tivu mainstream-u i onim praksama koje se u srpskoj umetnosti veoma lako deformišu i<br />

izgube i elementarni kurs. Zampa di Leone je anonimni borac za umetničku pravdu. On se pojavljuje<br />

sa svojim komentarima u formi <strong>na</strong>rativnih, vizualizovanih serijala upravo u onim trenucima kada se<br />

kritič<strong>na</strong> masa istine u javnosti zataškava, zaobilazi, zanemaruje ili <strong>na</strong> brojne <strong>na</strong>čine pokušava sakriti.<br />

U tom smislu, Zampa je reprezent svih onih razumnih, ali plašljivih i neodlučnih učesnika scene u čije<br />

ime iznosi nedvosmislene istine koje se u srpskoj kulturi tradicio<strong>na</strong>lno guraju pod tepih. U društvu<br />

gde nema kritičkih rasprava o temama koje se tiču umetnosti, gde čak ni dijalog ne postoji (jer za<br />

dijalog su potrebne dve strane), Zampa reprezentuje pokret otpora zdravog razuma.<br />

Stoga je Zampa di Leone tematizovao prostor umetnosti kao prostor koji se ne razlikuje mnogo<br />

od surovog sveta u kome se odvija transfer političkih i društvenih procesa. Koristeći anonimnost kao<br />

sredstvo efikasne zaštite od društvenih mehanizama apsorbovanja i korupcije, i sintagmu crtež/tekst<br />

kao jezik lake razumljivosti i direktnih poruka, Zampa se pojavljuje kao neka vrsta relacionog žarača<br />

neophodnog svakom sistemu, pa i umetničkom.<br />

<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong> <strong>slobodi</strong><br />

Jedan umetnik starije generacije je, zbog kulturnog i političkog ambijenta da<strong>na</strong>šnjice, prestao<br />

da proizvodi artefakta i preselio svoju duhovnu produkciju u sfere internet komunikacije, odbijajući<br />

svaku mogućnost fizičkog kontakta i aktivnog učešća <strong>na</strong> umetničkoj sceni.<br />

Neki drugi umetnici su emigrirali, neki su se potpuno povukli sa scene, dok su treći svoju<br />

produkciju povećali do manufakturnog štanca. Na svaki <strong>na</strong>čin, nikada nije bilo toliko različitih i<br />

atipičnih primera po<strong>na</strong>šanja, delovanja i artikulisanja stvarnosti, pa time ni toliko različitih <strong>na</strong>či<strong>na</strong><br />

realizacije umetničkih ideja.<br />

Okolnosti dugotrajne krize, zatim rata, političikih i ekonomskih transfera, tranzicije, pa zatim<br />

krize demokratije i nove globalne i lokalne ekonomske krize stvorile su stalnu <strong>na</strong>petost <strong>na</strong> svim<br />

područjima života i proizvele niz specifičnih simptoma karakterističnih samo za takve okolnosti.<br />

Režimska politika, svojim činjenjima i nečinjenjima, tokom proteklih više decenija, vrši pritisak <strong>na</strong><br />

građane da bi ih <strong>na</strong>vela da krenu u dobrovoljni egzil (i ostanu tamo), što je za one koji su ostali<br />

ovde imalo za posledicu stalno osećanje nesigurnosti i tzv. privremenog ili uslovnog života. Budući<br />

da je nemoguće da, zbog pogubne politike, čitava <strong>na</strong>cija emigrira, mada je bilo i takvih predloga<br />

upravo od umetnika koga sam <strong>na</strong> početku pomenuo, stvore<strong>na</strong> je nova kategorija prog<strong>na</strong>nih: to su<br />

svi oni koji nisu mogli da pobegnu izvan ovog sistema, u neki drugi ambijent i uređenije društvo,<br />

pa su, zbog s<strong>na</strong>žnog pritiska sa svih stra<strong>na</strong>, dopustili da budu utisnuti „UNUTRA“ stvarajući novu<br />

kategoriju „unutrašnjih izg<strong>na</strong>nika“. To ne obuhvata psihološka kategorija povlačenja u sebe, već<br />

mnogo kompleksniji pojam progonstva koje se odvija u okvirima simulirane slobode i uz sva<br />

moguća ograničenja uslovlje<strong>na</strong> hegemonijom politike <strong>na</strong>d običnim životom, zatim ekonomskom<br />

katastrofom, nepostojanjem civilnog društva i realnih građanskih i ljudskih prava, pa time ni, ako ne<br />

efikasnog ono bar relativno stabilnog, umetničkog sistema.<br />

5


Umetnik o kome je <strong>na</strong> početku bila reč, kao, uostalom, i mnogi drugi, zapravo su i mogli da<br />

emigriraju, ali njihova odluka o unutrašnjem egzilu motivisa<strong>na</strong> je kako patriotizmom i tradicio<strong>na</strong>lnom<br />

potrebom za trpljenjem koja je sa tim u vezi, tako i dugotrajno sticanom obeshrabrenošću od koje se<br />

uvek i iznova započinje život. To je sindrom koji obeležava jednu epohu: on definiše period poznog<br />

samoupravljanja i o<strong>na</strong>j sloj građanstva koji ima potrebu da a<strong>na</strong>lizira sutuaciju u kojoj se <strong>na</strong>lazi, i čitav<br />

niz generacija koje su odrastale u pseudo protektiranom sistemu socijalističkog samoupravljanja.<br />

Sasvim je drugačija situacija sa mladim ljudima, posebno umetnicima - jer ovde je reč o umetnosti -<br />

koji su svoje odrastanje doživeli kroz sve fenomene <strong>na</strong>petosti postsocijalisitičkog doba.<br />

Generacija mladih umetnika koji ne samo da su odrastali sa krizom, već su sa njom i srasli,<br />

odnosno kriza preti da urasta u njih, pokazuje veoma širok spektar isprepletanih društvenih relacija<br />

koje negiraju sve dotadašnje običaje, prakse i etičke norme. I, o<strong>na</strong>j ko je pratio dešavanja od početka<br />

devedesetih do da<strong>na</strong>s može jasno da sledi karakteristične tokove po<strong>na</strong>šanja mladih umetnika gde<br />

ekonomsko po<strong>na</strong>šanje svakako zauzima veoma z<strong>na</strong>čajno mesto. Naime, dok je glavni simptom<br />

umetnosti u samoupravljanju „duhovnost“, u postsocijalizmu umetnost se duhovnost ne odriče, ali<br />

se prednost daje praktičnosti uslovljenoj normalnim egzistencijalnim potrebama. Rekao bih da se<br />

novo po<strong>na</strong>šanje kod umetnika mlađe generacije može uporediti sa <strong>na</strong>činom opstajanja glavnog lika<br />

u Spilbergovom filmu „Carstvo sunca“ (1987). Odrastajući u logoru, njegov ju<strong>na</strong>k sve mane zatvora<br />

preokreće u svoju korist u<strong>na</strong>pređujući sopsvene moći preživljavanja, komunikacije, trgovine i svih<br />

drugih odnosa koji u logoru postoje samo kao potencijal. Odnosno, postoje samo ukoliko se prihvati<br />

realnost zatvora kao jedini životni i radni okvir i kao, u tom slučaju, jedi<strong>na</strong> odskoč<strong>na</strong> daska za neku<br />

hipotetičnu budućnost.<br />

Kustos projekta: Slavko Timotijević<br />

e-mail: stimoti@gmail.com<br />

6


An Exhibition of phantasmagorical images,<br />

digital specimens and oil paintings, as well as drawings/texts<br />

THREE SEEMINGLY INCOMPATIBLE POETICS THAT ARE NEVERTHELESS SOLEMLY CONNECTED<br />

The pre-history of this exhibition tells us that Jele<strong>na</strong> Goricki and Vlada Mojsilovic had at a certain<br />

point, let us say, for example, in the second half of the 1990’s, being still undergraduate students of<br />

the art academy, decided that painting was dead, meaningless, that it had caved in on itself and that<br />

it was left even without any elementary force, not knowing how to defend its own raison d’être as well<br />

as being able to articulate contemporaneity, so, thus they began practicing more current modes of<br />

expression, above all Performance Art and photography in order to enter more deeply into the world<br />

of the real (performance art) and also into the world of virtuality (mediated by computers). It is only<br />

after such an experience that they were able to go back to painting in order to be able to reform it<br />

from the inside, and thus, in any case, this exhibition, indeed, depicts this path of theirs to us.<br />

On the other hand, Zampa Di Leone, out of a painting tradition of brutal interpretation of reality,<br />

or, rather, the exploration and contemplation of brutal reality through the medium of painting,<br />

which was focused on specific typological samples of a particular social strata – had decided, not so<br />

unexpectedly, akin to some lone combatant , and through sudden and anonymous actions in the<br />

sphere of internet communication, to draw our attention to the pathological state of society and the<br />

transfer of that pathology to the field of art.<br />

In fact all three of the participants of this exhibition, in essence, are preoccupied with social<br />

pathology and its effect on particular aspects of reality, be they of a general or specific <strong>na</strong>ture, and<br />

they i<strong>na</strong>dvertently, through their art are returning that very pathology back to society, along with<br />

its a<strong>na</strong>mnesis and cure, as some kind of warning and correction of the uncontrolled haphazard<br />

transition processes. In this way their art becomes an interface for the expression of that reality, a<br />

reality that society desires to conceal in its official functioning, but, which, at the same time, wishes<br />

to, in its own peculiar morbid way also to display, support it and develop it. Thus the role of these<br />

artists is undoubtedly clear in the identification, depiction, and debunking of these practices.<br />

The artists that I am presenting here, Vladimir Mojsilovic, Jele<strong>na</strong> Goricki and Zampa Di Leone, have in every<br />

way experienced all the social symptoms of the crisis, the wars and political events and shifts precisely in<br />

the manner of becoming one and the same with them (or merging with them), like some inter<strong>na</strong>l exiles,<br />

who are not, after all, passive, but who act independently, in guerrilla warfare style and undoubtedly noninstitutio<strong>na</strong>lly,<br />

since the mainstream exponents had occupied or taken over even what little had been left<br />

over of the institutions of culture that have in this way become impenetrable for or closed to young artists.<br />

And these artists, out of some unknown stubborn reason are reverting to the traditio<strong>na</strong>l format of painting<br />

and to that (to a lesser extent common art format) that of the contextual contextual drawings, in order to<br />

maintain the tension between the active factors within the art system. With the maintaining of that tension<br />

one also maintains and conserves the energy of art regardless of the form in which it is realized. Without<br />

such tension the energy would disappear, and in some places, which can be discerned sometimes when<br />

the energy is lost, art would then become mixed in with popular culture, advertising and commercialism.<br />

Thus it turns out that painting is a constant factor of the art system, at least up to the point where it will<br />

always and from the very beginning regulate its relationships with some other tradition or practice, in this<br />

particular instance with the electronic-digital image. And the drawing/text – text/drawing as a s<strong>na</strong>p-shot of<br />

the contextualization of the art scene that is distributed in both of those worlds, the physical and the virtual,<br />

represent a socio-political discourse which acts as a counter-balance to the apolitical, mute and ethically and<br />

aesthetically conditioned art practice. Or it is, simply, a counterpoint to cowardice.<br />

The paintings of Jele<strong>na</strong> Goricki were created from an electronic, computer manipulated matrix,<br />

which is exhibited in electronic form (light box) together with the fi<strong>na</strong>l version of the painting that<br />

is of gallery format. In this way, the artist, by means of the utilization of individual specimens, which<br />

she has modeled in the computer she also takes over the corpus of art practices as well as the social<br />

and political content from the world of fast electronic communication, with which she transfers or<br />

shifts the problem into the space or realm of physical reality so that she can, through the merger<br />

7


and teaming of diverse discursiveness show all the seriousness/solemnity of the <strong>na</strong>rrative that she is<br />

dealing with and expounding. Jele<strong>na</strong> defines the generic character of the problem. It is developed<br />

as a cause-effect line of necessity, which leads from a <strong>na</strong>ïve but childish fasci<strong>na</strong>tion with the horror<br />

of reality (Lying Girls and Flying Boys) all the way to the pathology of growing up, as depicted in<br />

the cycle titled Clara’s Grandchildren. The style of this artist is the free and intentio<strong>na</strong>l, in hard-edge<br />

manner, utilization of expressiveness by means of which she consciously manipulates the mentality<br />

of a child’s experience of the world and with an emphasized employment of bright colors she strives<br />

to bring this problem to its heating point.<br />

Vlada Mojsilovic presents before the public -- by means of ironic and subversive contextualization of<br />

screen <strong>na</strong>rratives which belong to the tradition of horror comics -- a trap of phantasmagorical aesthetics<br />

into which he integrates specific slogans/statements/utterances in order to send, in this way, important<br />

messages from the world of art into the real world. And vice versa. He takes over contexts from the<br />

real world and packs them into phantasmagoric but challenging representations of a hybrid character,<br />

which similar to lenticular printing techniques, possess in one moment the meaning of <strong>na</strong>ïve children’s<br />

fantasy and at another, the direct echo of brutal reality. Maxims, slogans and statements as a constituent<br />

part of the painting, instruct us that here we are not dealing with <strong>na</strong>ïve entertainment for children but<br />

a program for grownups.<br />

The history of art practices -- that have due to various reasons been obstructed from view by a screen<br />

of anonymity – is very rich in the tradition of newer Serbian art. Starting from the Team for Action and<br />

Anonymous Attraction, the anonymous artist that was engaged in exploring the relationship of the<br />

team of two artists Braca Dimitrijevic and Goran Trbuljak, the anonymous artist who had appropriated<br />

the masterpieces of contemporary world art, all the way down to Zampa, the Serbian artistic scene has<br />

successfully cultivated and approved such discursiveness as an alter<strong>na</strong>tive to the mainstream and those<br />

practices, which in Serbian art can easily be deformed and stray from their elementary course. Zampa<br />

Di Leone is an anonymous combatant (a fighter) for artistic justice. He appears with his comments in<br />

the form of <strong>na</strong>rrative based, visualized serials, exactly at the moment when the critical mass of truth<br />

among the public is being hushed up or suppressed, circumvented, neglected or attempted to conceal.<br />

In this sense Zampa represents all those reaso<strong>na</strong>ble (intelligible) frightened and indecisive participants<br />

on the scene, and in whose <strong>na</strong>me he is expounding u<strong>na</strong>mbiguous truths, which in Serbian culture are<br />

traditio<strong>na</strong>lly swept under the carpet. In a society where there are no critical discussions on the topic<br />

of art, where not even dialog exists, Zampa represents the resistance movement of common sense.<br />

Zampa Di Leone has taken up as his theme the space or realm of art as a space that does not differ very<br />

much from the crude and brutal world where a transfer of political and social processes is going on.<br />

By means of the utilization of anonymity as a means of efficient protection from social mechanisms of<br />

absorption and corruption, as well as taken up the syntagma of the drawing/text as a language that can<br />

be easily comprehended, and as a language containing direct messages, Zampa appears on the scene<br />

as a kind of “relatio<strong>na</strong>l (iron) poker,” which is indispensable to every system including the art system.<br />

Artists on Conditio<strong>na</strong>l Release (Parole)<br />

An artist from the older generation, due to the cultural and political environment of the present-day<br />

world, has stopped producing any kind of artifacts’ and has transferred his spiritual production into<br />

the sphere of internet communication rejecting any possibility of physical contact and his active<br />

participation within the art scene.<br />

Some other artists have emigrated, some have totally withdrawn from the scene, while a different,<br />

third, group of artists have increased their production output to the degree of manufactured massproduced<br />

items. In any case, there had never before been so many different and atypical examples<br />

of behavior, action and articulation of reality, and consequently, so many different ways and modes<br />

for the realization of artistic ideas.<br />

Circumstances incorporating long-lasting crisis, and then war, political and economic transfers, transition,<br />

and then the crisis of democracy, and the new global and local crisis have created constant tension in all<br />

8


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

fields of life and have created a whole set of specific symptoms characteristic only of such circumstances.<br />

The politics of the ruling regimes, through their actions and i<strong>na</strong>ctions, over the past decades has been<br />

exerting pressure on the citizens to accept voluntary exile, which has for those that have remained<br />

behind, the consequence of a constant and incessant feeling of insecurity and so-called temporary and<br />

conditio<strong>na</strong>l life. Since it is not possible for the entire <strong>na</strong>tion to emigrate, due to the utter recklessness of<br />

implemented policy (politics) -- thought there were even proposals of this sort by precisely the artist that<br />

I had mentioned in the first part of this text -- a new category of exiles has been created: and those are all<br />

those people who could not escape out of this system, into some other environment and more ordered<br />

society, and that, due to strong pressure from all sides, had permitted themselves to be corralled ”INSIDE<br />

(Inter<strong>na</strong>lly):” thus creating a new category of “inter<strong>na</strong>l exiles”. This does not desig<strong>na</strong>te the psychological<br />

category of withdrawing into oneself, but rather a considerably more complex notion or concept of<br />

banishment, suppression, and exile, which is conducted within the confines and framework of simulated<br />

freedom and including every possible limitation conditioned by the hegemony of politics over ordi<strong>na</strong>ry<br />

life, followed by economic catastrophe, the non-existence of civil society and real citizen’s and human<br />

rights, and along with that, if not an efficient, then at least a stable art system.<br />

The artist of whom we had spoken of earlier, just as so many others, in fact, actually could have<br />

emigrated, but their decision related to inter<strong>na</strong>l exile had been motivated both by patriotism and<br />

the traditio<strong>na</strong>l yearning and need for suffering (enduring pain), which is related to it, as well as with<br />

apathy linked to the reluctant acceptance of always having to start life anew. This is a syndrome<br />

that distinguishes a whole epoch: it defines the period of late self-ma<strong>na</strong>gement and that strata of<br />

citizens that has the need for a<strong>na</strong>lyzing the situation in which they have found themselves, and the<br />

entire range of generations that had been growing up in the pseudo, protected system of socialist<br />

self-ma<strong>na</strong>gement.<br />

The situation is completely different among young people, especially artists -- because here we<br />

are discussing art -- artists which had experienced being brought up in a situation where they had<br />

experienced all the phenome<strong>na</strong> of tension existing in the post-socialist era.<br />

The generation of young artists -- which have not only experienced their growing up during the crisis<br />

but have become one with it (that is, the crisis is threatening to grow inside of them) -- displays a very<br />

wide spectra of intertwined social relations that negate all the previously existing customs, practices<br />

and ethical norms. And persons that have been following activities and events from the beginning of<br />

the 1990’s up until today will be able to clearly follow the characteristic course of behavior of young<br />

artists, where economic behavior indeed takes up a significant position in their lives. Consequently,<br />

while the main symptom in art within self-ma<strong>na</strong>gement is “spirituality,” it is not renounced within the<br />

period of post-socialism, but priority is given to a practicality that is conditioned by normal existential<br />

needs. I would like to infer that the new behavior of artists belonging to the younger generation may<br />

be compared to the manner of survival of the main character in Spielberg’s film “Empire of the Sun<br />

(1987).” Having been brought up in an internment camp, its hero turns all the downsides of prison life<br />

and internment to his own advantage, by perfecting his own capabilities and powers of survival, his<br />

communication and trading skills and all other relationships that exist in the internment camp only<br />

potentially. Or stated alter<strong>na</strong>tely, which exist only if the reality of imprisonment and internment (in a<br />

closed society) is accepted as the only living and working framework and as, in that aforementioned<br />

instance, accepted as the only spring-board that can ensure ones leap into some hypothetical future.<br />

S. Timotijevic<br />

/Translated into English by Mihailo Ristic/<br />

9


Jele<strong>na</strong> Gorički<br />

Jele<strong>na</strong> Gorički pokrenula je temu odnosa digitalne,<br />

odnosno pikselovane i klasične, odnosno pigmentirane<br />

slike. Kao pripadnik generacije umetnika koja je u kratko<br />

vreme doživela turbrulent<strong>na</strong> i kontrast<strong>na</strong> društve<strong>na</strong><br />

događanja o<strong>na</strong> svakako spaja dva poriva - da svojom<br />

umetnošću reaguje <strong>na</strong> fenomene stvarnosti i da istraži ono<br />

područje koje čini bit savremene umetnosti: mogućnosti<br />

slikarstva u doba tehničke reprodukcije i elektroničke<br />

revolucije.<br />

Rođe<strong>na</strong> 1977. u Vršcu<br />

Diplomirala <strong>na</strong> Akademiji umetnosti u Novom Sadu, odsek slikarstvo u klasi profesora Mila<strong>na</strong> Blanuše. Od<br />

početka studija 1997., istražuje polje novih medija, uglavnom instalacije u prostoru interaktivne animacije<br />

i fotografiju.<br />

Projekti:<br />

1995, Soros kmap (Palic) – prostor<strong>na</strong> instalacija „Priča o postanku Sveta“<br />

1996, politički performans (Novi Sad) – „Prvi srpski šatl u Svemiru/SvSava“<br />

1997, politički performans (Novi Sad) – „Nomadskim biciklizmom protiv komunizma“<br />

1997, Interaktiv<strong>na</strong> animacija (Video Medeja, Novi Sad) – „I-ju-ju“<br />

1998/1999, intervencija u prostoru (Bečej) – „Kuća br. 13“<br />

2000, izložba fotografija iz serije „Ka-bu-ki“ (SKC, Beograd)<br />

2001, multimedijal<strong>na</strong> izložba (slike, animacije, instalacije u prostoru) „Made by“, (Konkordija, Vršac)<br />

2001, prezentacija projekta „Olive“ (SKC, Beograd)<br />

2001, performans „The Tube“ (SKC Beograd)<br />

2001, performans „Origi<strong>na</strong>l Kancer“ (SKC Beograd)<br />

2004 Deset godi<strong>na</strong> Konkordije – Izlagačka praksa kao kulturno-politička strategija, Vršac<br />

2005, prezentacija projekta „Artefakt“ (Art Expo, Novi Sad)<br />

2010, izlozba foto-instalacija „Utopia Station“, SPENS, Novi Sad-NOĆ MUZEJA<br />

2013, izložba slika,”Pixel=Pigment” i izlaganje teze pod istim <strong>na</strong>zivom, Vršac, Salon kod porte<br />

2014, izložba slika, „Drugovi Koča VS Moša u rados’ Evrope”, Novi Sad, Šok galerija u pasažu<br />

2014, izložba slika, „Drugovi Koča VS Moša u rados’ Evrope”, Beograd, galerija MAGACIN<br />

10<br />

web adresa: www.elka.rs


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

„Lying girls and falling boys”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

Nešto nije u redu sa da<strong>na</strong>šnjom omladinom!<br />

1080 x 1296 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalnipredložak,<br />

april2013,<br />

11


„Ture de TRans”, 135x158 cm, akrilik, april 2013,<br />

Triciklistički pogon je pogon u kome je redosled plavog, žutog ili crvenog,<br />

irelevantan za brzinu kojojm se kreću.<br />

12<br />

1296 x1080 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalni predložak,<br />

april 2013,


„Piece of savane”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

Moje lično parče Savane ukradeno sa HD ka<strong>na</strong>la. Na njemu odmaram<br />

oči kada mi je to potrebno. Mir pikselizovanog krajolika u HD rezoluciji<br />

donosi mi osećaj realniji nego da sam zbilja tamo.<br />

1080 x 1296 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalnipredložak,<br />

april2013,<br />

13


„Magic Vox”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

Za sve u životu treba imati rezervni plan i rezervnog zeca.<br />

14<br />

1080 x 1296 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalnipredložak,<br />

april2013,


„www.ba<strong>na</strong>ne.rs”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

Ba<strong>na</strong>ne postaju jedi<strong>na</strong> ekološki korekt<strong>na</strong> hra<strong>na</strong> bezbed<strong>na</strong> po živote ljudi.<br />

Tržište ba<strong>na</strong><strong>na</strong> je planetarnih razmera a u srpskim plastenicima se gaje<br />

<strong>na</strong>jekološkije ba<strong>na</strong>ne.U toku je rat između velikih monopolista <strong>na</strong> tržištu<br />

ba<strong>na</strong><strong>na</strong> potpomognut, NARAVNO, politikom. (Omaž mom profesoru<br />

Milanu Blanuši koji nije uspeo da utiče <strong>na</strong> moj slikarski izraz)<br />

1080 x 1296 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalnipredložak,<br />

april2013,


„Frauenförster”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

Tokom jedne noćne vožnje kroz peskovite predele Deliblata<br />

farovi automobila su <strong>na</strong> trenutak bacili svetlo <strong>na</strong> neobičnu slliku.<br />

Lovočuvarke obasjane mesečinom.<br />

16<br />

1080 x 1296 pixels,<br />

72 pixels/cm,<br />

digitalnipredložak,<br />

april2013,


„Redhead”, 158x135 cm, akrilik, novembar 2014,<br />

Iz ciklusa „Klarine patetične unuke” u kome dominiraju<br />

monumentalne „borbene” ženske figure, čija emancipacija<br />

umesto da progresira, po mišljenu autorke sve više regresira.<br />

Tokom ovog ciklusa <strong>na</strong>pušta koncept digi-predloška...<br />

„Blue”, 158x135 cm, akrilik, novembar 2014,<br />

Iz ciklusa „Klarine patetične unuke” u kome dominiraju<br />

monumentalne „borbene” ženske figure, čija<br />

emancipacija umesto da progresira, po mišljenu autorke<br />

sve više regresira. Tokom ovog ciklusa <strong>na</strong>pušta koncept<br />

digi-predloška...<br />

17


„Američka renesansa”, 158x135 cm, akrilik, januar 2015,<br />

Iz ciklusa „Život kao <strong>na</strong> filmu” u kome se autorka vraća više<br />

puta filtriranom digitalnom predlošku koji <strong>na</strong>staje kao<br />

kombi<strong>na</strong>ci9ja slikane (realne slike) i montaže fotografije u<br />

prostor realne slike pa potom ponovo prenosi <strong>na</strong> platno...


„Dear&Dear”, 135x158 cm, akrilik, januar 2015,<br />

Iz ciklusa „Život kao <strong>na</strong> filmu” u kome se autorka<br />

vraća više puta filtriranom digitalnom predlošku<br />

koji <strong>na</strong>staje kao kombi<strong>na</strong>ci9ja slikane (realne slike) i<br />

montaže fotografije u prostor realne slike pa potom<br />

ponovo prenosi <strong>na</strong> platno...<br />

19


Vladimir Mojsilović<br />

U vreme entropije intelekta i duha, ovaj svestrani beogradski umetnik svoje<br />

utemeljenje pro<strong>na</strong>lazi u humanizmu i konstruktivizmu, <strong>na</strong>suprot sveprisutnog<br />

bezumnog nihilizma. Burne studentske dane u Novom Sadu obeležili su novi<br />

balkanski ratovi i NATO bombardovanje, koji su trajno uticali <strong>na</strong> njegovo<br />

stvaralaštvo. Verujući u političku odgovornost umetnika, u ovim opasnim<br />

vremenima suprotstavlja se ideologiji primitivnog <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizma, dovodeći<br />

svoj život u opasnost. Njegovo stradanje se <strong>na</strong>stavlja u novom milenijumu u<br />

depresivnom i vulgarnom post-apokaliptičnom društvu, gde uporno <strong>na</strong>stavlja<br />

u<strong>na</strong>pred izgubljenu gerilsku umetničku borbu van institucija, u siromaštvu<br />

i bedi srpskog realizma. Trenutno je <strong>na</strong> magistarskim studijama i <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong>. Njegovim s<strong>na</strong>žnim radovima nije neophod<strong>na</strong> teorijska potpora kako bi<br />

ostavili utisak <strong>na</strong> posmatrača.<br />

1997 - 2002 Akademija Umetnosti Novi Sad, katedra za grafiku<br />

Diplomirani grafičar i profesor likovne kulture<br />

1988 - 1992 Treća beogradska gim<strong>na</strong>zija, stečeno zvanje – Saradnik u prirodnim <strong>na</strong>ukama<br />

Izložbe i <strong>na</strong>jz<strong>na</strong>čajniji umetnički projekti<br />

1996 Sreć<strong>na</strong> Galerija, Galerija SKC, Beograd<br />

1997 Prva samostal<strong>na</strong> izložba, Galerija NUBS, Beograd<br />

1999 „Kuća broj 13“<br />

Multimedijalni projekat grupe umetnika (Jele<strong>na</strong> Gorički, Sonja Savić,Mile<strong>na</strong> Stojanović, Ivan Pravdić i drugi),<br />

<strong>na</strong>pušte<strong>na</strong> porodič<strong>na</strong> kuća Doroslovačkih, Bečej.<br />

„Mankind suckz“<br />

Multimedijalni amiga demo, pobednik VEP takmicenja u amiga demo konkurenciji, prikazivan u SKC,Beograd,<br />

Jusy festivalu u Malmeu, Švedska.<br />

2000 - 2002 Vise projekata sa inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lnom grupom umetnika, SKC, Beograd<br />

2001 - 2002 Ciklus programa otvorenog Među<strong>na</strong>rodnog Univerziteta Ars Aevi, Sarajevo<br />

2002 Izložba fotografija ”Zvezdara”, Goethe Institut Beograd<br />

2008 Radovi u okviru prodajne postavke, “Galerija 212“, Beograd<br />

2009 “Einst und Heute im Spiegel der Kunst”<br />

Izložba i radionica, Galerie “ Jüttner“, Wien<br />

2013 Likov<strong>na</strong> kolonija Vršac, Šušara<br />

2014 Radovi se <strong>na</strong>laze u umetničkoj zbirci “Wiener Städische“.<br />

2014 Radovi u okviru prodajne postavke, Galerija “Rams“, Beograd<br />

Publikacije<br />

1994 - 2013 Ilustrator u beogradskim redakcijama “Naša Borba” (ilustracije/karikature/strip), magazin<br />

“Nedeljni Telegraf” (ilustracije i karikature), magazin “Cool“, kao i raznim dečjim publikacijama<br />

2000 - 2001 ArtZin, časopis u izdanju galerije SKC-a<br />

2004 Deset godi<strong>na</strong> Konkordije – Izlagačka praksa kao kulturno-politička strategija, Vršac<br />

2007 Zavod za udžbenike i <strong>na</strong>stav<strong>na</strong> sredstva Beograd, Fizika VII, udžbenik i zbirka zadataka<br />

2014, izložba slika, „Drugovi Koča VS Moša u rados’ Evrope”, Novi Sad, Šok galerija u pasažu<br />

2014, izložba slika, „Drugovi Koča VS Moša u rados’ Evrope”, Beograd, galerija MAGACIN<br />

20<br />

e-mail: 0mojsije@gmail.com


Diptih : 1. Coito ergo sum (Coca Coitus), 2014. 100 X 100 cm, Ulje <strong>na</strong> platnu<br />

2. Love is in the air, 2014, ulje <strong>na</strong> platnu, 100x50<br />

Acta non verba, ulje i akrilik n aplatnu 2012, 80 x 150 cm.<br />

21


BELO MESO, 110 x 220, akrilik, ulje <strong>na</strong> platnu, 2013<br />

22


23


Zaboravio sam cigarete <strong>na</strong> glasoviru II, 2014. 100 X 100 cm, ulje, akril <strong>na</strong> platnu<br />

24


PIMPERS, ulje i akril <strong>na</strong> platnu, 60x50, 2014,<br />

25


DOP RINOS 170 x 250, akrilik <strong>na</strong> platnu, 2012,<br />

26


27


Carbon C12, 2014. 90 X 200 cm,ulje, akril <strong>na</strong> platnu<br />

28


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

29


BRAT JE BEATU BRAT, ulje, akril <strong>na</strong> platnu, 2014, 190x120


Lu<strong>na</strong>rni Indijanci, ulje <strong>na</strong> platnu, 2014, 80x60<br />

31


Zampa di Leone<br />

Zampa di Leone (founded 2000) is an artist collective based in the „Arse of the<br />

Balkans”. Zampa di Leone focuses its activities and its comic <strong>na</strong>rrative against<br />

fake leftist political practice and contemporary art production that takes a<br />

vassal’s role in the society of the crisis of the liberal capitalist culture. For more<br />

than decade Zampa di Leone provides unique opportunity for everyone to join<br />

Zampa di Leone World Movement and to ZAMP IT UP with crazy beats from the<br />

synchronized peripheries.<br />

Zampa di Leone postoji od 2000, ali je prvu veću izložbu u Srbiji je organizovao kustos i umetnik<br />

Selman Trtovac jula 2008. u Galeriji Univerzitetske biblioteke Svetozar Marković u Beogradu. Iste godine je<br />

organizova<strong>na</strong> i izložba “Radikal<strong>na</strong> edukacija” u SKUC galeriji u Ljubljani, a kuratorka je bila Boja<strong>na</strong> Piškur.<br />

Nakon toga, Open Space galerija i BOEM u Beču su izlagali Zampu a kurator je bio Alexander Nikolić. Tokom<br />

2009, Muzej savremene umetnosti Vojvodine je izlagao Zampu kao deo kolekcije “Shadow Museum” da<br />

bi <strong>na</strong>kon toga usledile izložbe-akcije u Hamburgu pri Falkenberg Sammlung i Hamburger Kunstverein.<br />

Ju<strong>na</strong> 2010. je otvore<strong>na</strong> izložba u Moldaviji pod <strong>na</strong>slovom „Zampa di Moldavione“, agitujući za razvijanje<br />

Zampa pokreta u zemljama bivših sovjetskih republika a kurator je bio Vladimir Us. Iste godine sledi izložba<br />

u Frankfurtu pod <strong>na</strong>slovom „Stadt Zirkus“ u Kunstverein Familie Montez. Michel Chevalier <strong>na</strong>stavlja da<br />

izlaže Zampu iste godine u Hamburgu sa izložbom “Right String But The Wrong Yo-Yo”. Tokom 2011. godine<br />

Zampini radovi su bili izloženi u Contemporary Art Museum of Estonia u Talinu, a kuratorka je bila Rael Artel.<br />

U Srbiji je usledila velika izložba-performans u prostoru ITS-Z1 (Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Test Site-Z1) u Ritopeku, a<br />

zvala se “Dekada neuspeha - Fokus Srbija”. Tokom 2012. Zampa je izlagao u Srbiji u Velikoj galeriji Kulturnog<br />

centra Vršac u sklopu kolekcije “Shadow Museum” i <strong>na</strong> izložbi “Deviant Mythology” u Magacinu, čiji je<br />

kuraotor bio Milan Bosnić i Proart.org. U Moskvi je početkom 2014. godine priređe<strong>na</strong> izložba „Shadow of<br />

Doubt” u Garage centru za savremenu umetnost gde je zampa prokazao većinu svojih crteža i video rad.<br />

Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lni art magazin Umelec je objavio neke od <strong>na</strong>jvažnijih Zampinih radova u posebnom prikazu:<br />

http://www.divus.cz/umelec/article_page.php?item=1544<br />

32<br />

e-mail: zampadileone@gmail.com


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

33


34


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

35


36


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

37


38


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

39


40


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

41


POPIS RADOVA<br />

Gorički<br />

„Lying girls and falling boys”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

„Ture de TRans”, 135x158 cm, akrilik, april 2013,<br />

„Piece of savane”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

„Magic Vox”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

„www.ba<strong>na</strong>ne.rs”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

„Frauenförster”, 158x135 cm, akrilik, april 2013,<br />

„Blue”, 158x135 cm, akrilik, novembar 2014,<br />

„Redhead”, 158x135 cm, akrilik, novembar 2014,<br />

„Američka renesansa”, 158x135 cm, akrilik, januar 2015,<br />

„Dear&Dear”, 135x158 cm, akrilik, januar 2015,<br />

Mojsilović<br />

Coito ergo sum (Coca Coitus), 2014. 100 X 100 cm, Ulje <strong>na</strong> platnu<br />

Love is in the air, 2014, ulje <strong>na</strong> platnu, 100x50<br />

Acta non verba, ulje i akrilik n aplatnu 2012, 80 x 150 cm.<br />

BELO MESO, 110 x 220, akrilik, ulje <strong>na</strong> platnu, 2013<br />

Zaboravio sam cigarete <strong>na</strong> glasoviru II, 2014. 100 X 100 cm, ulje, akril <strong>na</strong> platnu<br />

PIMPERS, ulje i akril <strong>na</strong> platnu, 60x50, 2014,<br />

DOP RINOS 170 x 250, akrilik <strong>na</strong> platnu, 2012,<br />

Carbon C12, 2014. 90 X 200 cm,ulje, akril <strong>na</strong> platnu<br />

BRAT JE BEATU BRAT, ulje, akril <strong>na</strong> platnu, 2014, 190x120<br />

Lu<strong>na</strong>rni Indijanci, ulje <strong>na</strong> platnu, 2014, 80x60<br />

Jeremić<br />

Crteži iz serije „Antologija u dupetu Balka<strong>na</strong>”<br />

„Bije<strong>na</strong>le sarih 2002.”<br />

„Velika IRWIN prevara”<br />

„Poklon poster, Muda org.”<br />

„Uroš i Tomić u rei Legije”<br />

„Vampiri <strong>na</strong> Balkanu”<br />

42


IMPRESUM<br />

UMETNICI NA USLOVNOJ SLOBODI/Artists on Conditio<strong>na</strong>l Release<br />

Jele<strong>na</strong> Gorički,<br />

Vladimir Mojsilović,<br />

Vladan Jeremić<br />

Kustos izložbe i tekst kataloga/Curator and text:<br />

Slavko Timotijević<br />

Prevod <strong>na</strong> engleski jezik/Translated into English by<br />

Mihailo Ristić<br />

Dizajn i priprema kataloga/Design & Layout:<br />

Jele<strong>na</strong> Gorički<br />

Štampa/Printed by<br />

Cicero Beograd<br />

Circulation: 600 copies<br />

<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release


<strong>Umetnici</strong> <strong>na</strong> <strong>uslovnoj</strong><br />

<strong>slobodi</strong> /// Artists on<br />

Conditio<strong>na</strong>l Release

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!