24.06.2018 Views

Global 28

Novine po mjeri studenata

Novine po mjeri studenata

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POSEBNI PRILOG Intervjui sa sedam ključnih novinskih glavnih urednika<br />

Kakve novinare i novinarstvo<br />

trebamo u Hrvatskoj?<br />

Broj <strong>28</strong><br />

Godina III, lipanj 2017.<br />

NOVINE<br />

PO MJERI<br />

STUDENATA<br />

/<strong>Global</strong>Novine<br />

@<strong>Global</strong>Novine<br />

@global_novine<br />

ISSN 1849-4722<br />

BOLESNA LOGIKA<br />

Studente liječe<br />

tek kad se sruše!<br />

Str. 2-3<br />

LUKA ŠATARA/GLOBAL<br />

JURICA GALOIC/PIXSELL LUCIJA ADŽIĆ/GLOBAL<br />

Kurikularna<br />

reforma<br />

Bitka lijevih<br />

i desnih<br />

zasjenila bitku<br />

za znanje Str. 4-5<br />

Sezonski poslovi<br />

'Prijetili su mi<br />

da će me baciti<br />

niz stube' Str. 9<br />

Matea Parlov<br />

Kako se<br />

pripremiti za<br />

prvenstvo kad<br />

nemamo gdje<br />

trenirati?<br />

Umjetnost<br />

Str. 11<br />

Ples ne smije<br />

biti na margini,<br />

evidentiran<br />

kao aktivnost<br />

za cure Str. 16-17


2 Studentski život<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

NOVINE STUDENATA FPZG-a<br />

Izdavač<br />

Fakultet političkih<br />

znanosti<br />

Lepušićeva 6, Zagreb<br />

Za izdavača<br />

prof. dr. sc.<br />

Lidija Kos-Stanišić<br />

Voditelj projekta<br />

doc. dr. sc. Igor Kanižaj<br />

Glavni urednik<br />

Igor Weidlich<br />

Zamjenica glavnog<br />

urednika<br />

Matina Tenžera<br />

Izvršna urednica<br />

Zrinka Medak<br />

Urednik – mentor<br />

Zlatko Herljević<br />

Uredništvo<br />

Studentski život,<br />

Srednja:<br />

Hana Ivković<br />

Božica Kopić<br />

Željka Škreblin<br />

Društvo:<br />

Hanan Nanić<br />

Tamara Horvat<br />

Svijet:<br />

Hanan Nanić<br />

Mihael Gelo<br />

Intervju:<br />

Zrinka Medak<br />

Reportaža:<br />

Matina Tenžera<br />

Novac:<br />

Mia Musulin<br />

Kultura:<br />

Tina Ozmec-Ban<br />

Vanessa Curman<br />

Lara Perošević<br />

Sport:<br />

Edi Džindo<br />

Ivan Pavić<br />

Karijera:<br />

Antonija Šipušić<br />

Tehnologija:<br />

Marija Edita Feldi<br />

Lifestyle:<br />

Patricija Topić<br />

Zadnja:<br />

Patricia Ivić<br />

Fotografija:<br />

Matea Petrović<br />

Lektura<br />

Snježana Babić Višnjić<br />

Voditeljica promocije<br />

Kristina Balun<br />

promocija@<strong>Global</strong>Novine.eu<br />

Promocija:<br />

Dora Slivar, Nives Jekić,<br />

Alen Kozić, Patricija<br />

Topić, Lara Lovrek, Ena<br />

Atlija, Paula Čuturić<br />

Društvene mreže:<br />

Mia Planinić, Natalija<br />

Kolar, Nika Romek, Lucija<br />

Relić, Nikolina Žužul,<br />

Iva Prpić, Ivana Buljan,<br />

Katarina Krnčević,<br />

Magdalena Pervan<br />

Fotoagencija<br />

Pixsell<br />

Dizajn i prijelom<br />

Atlantis<br />

Tehnička podrška<br />

Story Editor<br />

redakcijski sustav<br />

Tisak<br />

Tiskara Zagreb<br />

Radnička cesta 210,<br />

Zagreb<br />

Kontakt za čitatelje<br />

redakcija@<strong>Global</strong>Novine.eu<br />

/<strong>Global</strong>Novine<br />

@<strong>Global</strong>Novine<br />

@global_novine<br />

ISSN 1849-4722<br />

Zdravlje na milost i nemilost sustava Iako Ministarstvo zdravstva tvrdi drukčije, praksa poka<br />

Bolesna logika: ako nisi iz Za<br />

te tek kad se srušiš na<br />

Tekst: Zrinka Medak, Arijana<br />

Tkalčec, Josipa Vrankulj,<br />

Silvija Vuković<br />

Foto: Luka Šatara/<strong>Global</strong><br />

imati liječnika i tamo – a to nije<br />

moguće. Neki studenti ne žele<br />

promijeniti liječnika opće prakse<br />

jer ih njihov prati već godinama<br />

i poznaje njihove zdravstvene tegobe.<br />

"Kad dođeš na Hitnu, prevrću<br />

očima jer, prema njihovom, nisi<br />

za Hitnu i onda čekaš satima",<br />

objašnjava Viktorija Škrinjarić i<br />

dodaje kako su studenti doslovno<br />

prepušteni sami sebi i dobroj<br />

volji pojedinaca u zdravstvenom<br />

sustavu. Svjesni toga da im slučajevi<br />

nisu uvijek hitni, studenti<br />

odgađaju posjet Hitnoj pomoći.<br />

No odgađanje problema često ih<br />

dovede u još gore stanje.<br />

"Nisam u Zagrebu imala liječnika,<br />

a kronično sam kašljala dok<br />

mi nisu od naprezanja popucale<br />

žile, pa sam završila na Hitnoj i<br />

cijeli dan provela tamo, a sve što<br />

mi je trebalo je običan sirup",<br />

rekla je Ivana Buljan, koja sirup<br />

nije mogla dobiti jer u Zagrebu<br />

nema izabranog liječnika opće<br />

prakse. Svoju "anegdotu" s Hitne<br />

pomoći prepričala nam je i studentica<br />

Iva Mrvica.<br />

"Kad sam imala upalu pluća,<br />

išla sam na Hitnu, gdje su me<br />

uvjeravali da to nije hitno i da<br />

odem k svom liječniku. Ja sam<br />

im objašnjavala da mi je liječnik<br />

u Šibeniku i da nemam kamo<br />

otići osim na Hitnu. To uvjeravanje<br />

trajalo je sigurno 45 minuta.<br />

Primili su me kada sam počela<br />

iskašljavati krv", objašnjava Iva.<br />

HZZO ističe da se studenti<br />

mogu upisati kod svakog liječnika<br />

obiteljske medicine koji ima<br />

ugovor s HZZO-om, ali moraju<br />

imati prijavljeno boravište u Zaimpressum<br />

Studentica Daniela<br />

otišla je fakultetskoj<br />

liječnici u<br />

Zagrebu jer se nekoliko<br />

dana nije<br />

osjećala dobro. Pokazalo<br />

se da joj je tlak previsok,<br />

170/120. Iako je bila na rubu<br />

nesvijesti, liječnica joj nije mogla<br />

pomoći te ju je poslala da sama<br />

ode na Hitnu. Naime, studentski<br />

liječnici ne mogu liječiti studente,<br />

što pripada kurativi, nego<br />

mogu samo provoditi preventivne<br />

preglede kao što je sistematski<br />

pregled.<br />

"Nisam znala ni kamo bih trebala<br />

ići, na koju Hitnu, trebam<br />

li nešto platiti ili ne", ispričala<br />

je Daniela, koja je ipak otišla na<br />

Hitnu pomoć, gdje se onesvijestila.<br />

Daniela nije iz Zagreba te je<br />

upravo zbog toga pomoć potražila<br />

kod studentske liječnice.<br />

Prebacivanje kartona<br />

Njezina priča nije iznimka, što<br />

nam je potvrđeno u razgovoru s<br />

dvadesetak studenata koji su se<br />

zbog studiranja preselili u Zagreb.<br />

Problemi s kojima su se susretali<br />

u suprotnosti su sa službenim<br />

tvrdnjama Ministarstva<br />

zdravstva i Hrvatskog zavoda za<br />

zdravstveno osiguranje (HZZO),<br />

prema kojima studenti s privremenim<br />

boravištem u Zagrebu<br />

nisu u gorem položaju kada<br />

je riječ o dostupnosti javnog<br />

zdravstva. Iako nijedan student<br />

nije zakonski zakinut za pravo<br />

na zdravstvenu zaštitu, naše je<br />

istraživanje, fokusirano na praksu<br />

u Zagrebu, pokazalo da oni<br />

koji imaju privremeno boravište<br />

u mjestu studiranja nailaze na<br />

razne administrativne i druge<br />

probleme u slučajevima kada im<br />

je potrebna liječnička pomoć.<br />

Trenutačno studenti imaju opciju,<br />

kao i svi drugi hrvatski građani,<br />

prenijeti svoj karton bilo<br />

kojem liječniku kojeg su odabrali<br />

u mjestu u kojem borave.<br />

Studenti koji u Zagreb dolaze<br />

na studij uglavnom ne prenose<br />

liječničke kartone jer nisu upoznati<br />

s činjenicom da to trebaju<br />

napraviti. Na naše pitanje o broju<br />

studenata koji prenose karton<br />

zbog odlaska na studij u Zagreb,<br />

HZZO nije imao odgovor.<br />

Osnovni je problem što studenti,<br />

iako studiraju izvan mjesta prebivališta,<br />

mnogo vremena provode<br />

u rodnom mjestu pa bi trebali<br />

Studenticu Ivu Mrvicu s upalom pluća na Hitnoj su uvjeravali da nije<br />

hitan slučaj i slali je njezinu liječniku, koji joj je bio nedostupan jer je u<br />

Šibeniku. Primili su je tek kad je počela iskašljavati krv<br />

Grad Zagreb zatvorio Dom zdravlja studenata 2002.<br />

Dom zdravlja studenata (DZS) prestao je s radom<br />

2002. godine, a tamo se provodio zdravstveni<br />

odgoj, sistematski pregledi, bili su zaposleni<br />

okulisti, oftamolozi, zubari, ginekolozi, dermatolozi<br />

i psiholozi. Jedan od razloga za zatvaranje Doma<br />

bio je problem s prostorom koji je bio u zgradi<br />

koja je u vlasništvu Hrvatske akademije znanosti<br />

i umjetnosti (HAZU). Problem su tijekom godina<br />

pokušali riješiti ministri zdravstva i Gradski ured<br />

Na pitanje o broju studenata<br />

koji prenose karton zbog<br />

odlaska na studij u Zagreb,<br />

HZZO nije imao odgovor<br />

grebu. Prema navodima studenata<br />

koji su u privatnom, a ne<br />

domskom smještaju, većina ih<br />

nailazi na problem prijave boravišta.<br />

Naime, mnogo njih stanodavci<br />

ne žele upisati kao privremene<br />

podstanare. Tako studenti<br />

ulaze u začarani krug. Da današnji<br />

sustav ne ide na ruku studentima<br />

smatraju i neki liječnici.<br />

"Zaista smo ostavili studente<br />

na milost i nemilost", kaže dr.<br />

Vesna Jureša, specijalistica školske<br />

i adolescentne medicine.<br />

Bilo je bolje '90-ih<br />

"Pokazalo se da jedna ozbiljna<br />

prava zdravstvena zaštita studenata,<br />

s obzirom na potrebe<br />

onih studenata koji ne žive blizu<br />

Zagreba, nedostaje. Ti studenti<br />

nemaju dobru zdravstvenu<br />

zaštitu", ističe Jureša, koja već<br />

godinama upozorava na manjka-<br />

'Zaista smo<br />

ostavili<br />

studente na<br />

milost i nemilost',<br />

kaže<br />

dr. Vesna<br />

Jureša<br />

za zdravstvo, a konačnu odluku o zatvaranju donio<br />

je grad Zagreb, unatoč neslaganju liječnika. Osim<br />

problema s prostorom, DZS se suočio s problemima<br />

privatizacije, kada je liječenje studenata, odnosno<br />

kurativa, jednostavno ukinuta. Devedesetih godina<br />

promijenio se Zakon o zdravstvenoj zaštiti i zdravstvenom<br />

osiguranju, a prema doktorici Jureši, već<br />

tada se model zdravstvene zaštite studenata počeo<br />

urušavati.<br />

Stručnjaci ponudili rješenja<br />

vosti sustava zdravstvene skrbi<br />

studenata. Smatra da su studenti<br />

imali bolju zdravstvenu zaštitu<br />

do '90-ih godina kada su na raspolaganju<br />

imali Dom zdravlja za<br />

studente (DZS).<br />

S njom se slaže i dr. Marina<br />

Kuzman, ravnateljica Nastavnog<br />

zavoda za javno zdravstvo "dr.<br />

Andrija Štampar". Na pitanje<br />

smatra li da su studenti koji u<br />

Zagrebu nemaju boravište diskriminirani<br />

zbog toga što više<br />

nemaju mogućnost ići u DZS,<br />

odgovara potvrdno.<br />

Danas svaka osnovna, srednja<br />

škola i fakulteti imaju svoj tim<br />

školske i adolescentne medicine,<br />

koji se sastoji od minimalno jednog<br />

liječnika i jedne medicinske<br />

sestre. U Zagrebu je trenutačno<br />

36 takvih timova. Njihovi su<br />

glavni zadaci sistematski, namjenski<br />

i preventivni pregledi,<br />

Liječnici i stručnjaci zainteresirani za područje zdravstva već godinama<br />

uzaludno nude brojna rješenja za poboljšanje zdravstvene<br />

zaštite studenata. To je potvrdila i dr. Vesna Jureša, ali pojašnjava da<br />

to nije moguće zbog trenutačnog Zakona o zdravstvenoj zaštiti. Ona<br />

je tražila da se omogući da liječnici koji su u sustavu javnog zdravstva<br />

dio radnog vremena rade u sustavu javnog zdravstva, a dio u<br />

studentskoj zaštiti. No, kao i sva ostala rješenja, ni ovo nije zaživjelo<br />

zbog brojnih administrativnih razloga.<br />

Jedno od rješenja je i organizacija u dispanzerskom obliku, objašnjava<br />

dr. Kuzman i navodi kako bi za reorganizaciju bilo i prostora i<br />

liječnika, ali su potrebne dozvole Ministarstva zdravstva i određena<br />

sredstva. "Ta sredstva ne bi trebala biti viša od milijun kuna na<br />

godinu, pa sad vi vidite je li to problem ili nije, a rjiešilo bi se mnogo<br />

toga", dodaje. Prema njezinu mišljenju, HZZO ne razumije studentski<br />

problem sa zdravstvenom zaštitom. Dr. Kuzman navodi kako bi<br />

Zavod mogao podnijeti administraciju još dodatna četiri tima koja<br />

bi se priključila instituciji koja već ima organizaciju za određenu<br />

populaciju, poput Zavoda "dr. Andrija Štampar".<br />

DAVOR VIŠNJIĆ/PIXSELL


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Studentski život 3<br />

zuje da su studenti koji zbog fakulteta mijenjaju prebivalište uveliko diskriminirani<br />

greba, liječe<br />

Hitnoj!<br />

dok su sve ostale mjerodavnosti,<br />

poput laboratorijskih pretraga,<br />

prepuštene obiteljskim liječnicima.<br />

"Kada student pokuša zdravstveni<br />

karton prenijeti nekamo<br />

u Zagreb, onda nailazi na teškoće<br />

jer liječnici imaju zaključene<br />

liste, ne žele primati nove pacijente,<br />

to im je vrlo komplicirano<br />

i zapravo su tu u nezavidnoj situaciji",<br />

pojašnjava Kuzman i navodi<br />

kako su oni kao mjerodavni<br />

za školsku medicinu često isticali<br />

taj problem.<br />

"To nije nailazilo na plodno tlo<br />

iz razloga koji su uglavnom organizacijske<br />

i financijske naravi<br />

i nikome se to nije učinilo vrlo<br />

važnim", dodaje i navodi kako su<br />

nakon toga, potkraj '90-ih godina,<br />

ponudili opciju dvojnih ugovora<br />

za liječnike školske medicine,<br />

prema kojima bi oni mogli<br />

provoditi kurativu i preventivu,<br />

ali i taj prijedlog Ministarstvo<br />

nije odobrilo, iako je to praksa u<br />

brojnim europskim zemljama.<br />

Odbačen europski model<br />

Doktorice Jureša i Kuzman<br />

surađivale su i sa Studentskim<br />

zborom Sveučilišta u Zagrebu u<br />

pokušaju da nešto promijene u<br />

korist studenata, ali glavni akteri<br />

ipak su Grad Zagreb i ministar<br />

zdravstva.<br />

"Sad smo zapeli na tome da<br />

napokon jedan ministar treba<br />

biti spreman i reći da će odobriti<br />

da se osnuju takvi timovi, važno<br />

je da zažive u kampusima i da<br />

patronat nad time imaju sveučilišta",<br />

kaže Jureša.<br />

Studentski zbor Sveučilišta u<br />

Zagrebu ističe pritom da Medicinski<br />

fakultet Sveučilišta u Zagrebu<br />

ima uređene prostorne kapacitete<br />

i opremljene ambulante<br />

koje su otvorene 2013. godine,<br />

u kojima bi se studentima koji<br />

nisu iz Zagreba mogla pružati<br />

primjerena zdravstvena zaštita<br />

za vrijeme boravka u Zagrebu te<br />

je sam fakultet iskazao interes i<br />

spremnost za preuzimanje odgovornosti<br />

za navedene studente.<br />

Iz Zbora ističu da ambulanta<br />

na Medicinskom fakultet trenutačno<br />

funkcionira kao zdravstveno<br />

savjetovalište za studente u<br />

kojima se pruža oblik specifične<br />

zdravstvene zaštite studentima<br />

(mahom strancima) koji su na<br />

privremenom boravku u Zagrebu<br />

(razmjene, studijski posjeti<br />

itd.), i to odlično funkcionira.<br />

"Iz naše perspektive ne vidimo<br />

razlog zbog kojega se to pozitivno<br />

iskustvo ne bi primijenilo i na<br />

domaće studente te na taj način<br />

uz političku volju svih kojih se<br />

studenti tiču, pitanje studentske<br />

zaštite i sustavno riješilo", kažu<br />

iz Zbora. Međutim, ni ovaj prijedlog<br />

rješenja nije se ostvario.<br />

Što se čeka?<br />

Ministarstvo je jedino službeno<br />

tijelo koje je priznalo da<br />

problem postoji, rekavši da su<br />

"studenti kao i učenici u nepovoljnoj<br />

situaciji ako se školuju<br />

izvan mjesta prebivališta". Iz<br />

toga je očigledno da su mjerodavne<br />

institucije svjesne situacije<br />

u praksi, pa se postavlja<br />

pitanje što se točno čeka da se<br />

nešto konkretno i poduzme u<br />

rješavanju problema koji muči<br />

velik dio populacije. HZZO, kao i<br />

Gradski ured za zdravstvo grada<br />

Zagreba, ne slažu se s Ministarstvom,<br />

jer smatraju da studenti<br />

nisu diskriminirani ni zakinuti.<br />

Upite s detaljnim pitanjima vezanim<br />

uz ovaj problem poslali<br />

smo i Hrvatskom zavodu za<br />

javno zdravstvo iz kojeg nakon<br />

nekoliko poslanih e-poruka nije<br />

došao odgovor.<br />

Ministarstvo je 2015. godine<br />

izjavilo da je "Strateškim planom<br />

razvoja javnog zdravstva<br />

2013.-2015." predviđeno<br />

redefiniranje djelatnosti<br />

sveučilišne medicine.<br />

Tim se planom trebalo<br />

riješiti pitanje<br />

organiziranja cjelovite<br />

zdravstvene zaštite<br />

studenta i učenika<br />

koji zbog školovanja<br />

napuštaju obiteljski dom.<br />

Nakon brojnih upita e-poštom<br />

i prekinutih telefonskih poziva,<br />

Ministarstvo je odgovorilo da oni<br />

stalno rade na razvoju i unapređivanju<br />

"kvalitete i dostupnosti<br />

zdravstvene zaštite u sklopu postojećih,<br />

ograničenih resursa".<br />

Iako su na kraju na dio novinarskih<br />

upita odgovorili, dio upita<br />

u kojem se spominju primjeri<br />

negativnih iskustava studenata<br />

ignorirali su, a dio s prijedlogom<br />

stručnjaka za poboljšanje rekli<br />

su da će razmotriti.<br />

Dio studenata ne želi prenositi<br />

karton jer liječnik u<br />

njihovu mjestu dugo prati<br />

njihove zdravstvene tegobe.<br />

A dobar dio onih koji karton<br />

žele prenijeti - ne mogu<br />

naći slobodnog liječnika u<br />

novom prebivalištu<br />

Zbog prijašnjih<br />

iskustava,<br />

studenti čekaju<br />

da se jako razbole<br />

prije nego što odu<br />

liječniku<br />

Liječnici ne znaju što smiju,<br />

a što ne s pacijentom<br />

Novinarka <strong>Global</strong>a odlučila<br />

je i sama provjeriti<br />

kako radi fakultetska liječnica.<br />

Zbog osipa na prstu za<br />

koji bi joj trebala uputnica za<br />

dermatologa, nazvala je fakultetsku<br />

liječnicu Zoranu Galić.<br />

Nakon što je objasnila da nije<br />

iz Zagreba i nema ovdje svog<br />

liječnika, sestra joj je rekla da,<br />

prema novom zakonu, oni to ne<br />

mogu raditi, nego treba otići u<br />

najbliži Dom zdravlja. Nakon<br />

što je novinarka rekla da je čula<br />

da oni mogu izdavati uputnice i<br />

privatne recepte, sestra se otišla<br />

konzultirati s doktoricom Galić,<br />

koja je potvrdila da oni to ne<br />

mogu raditi te ju je odbila naručiti<br />

za pregled. Uputnicu bi mogla<br />

dobiti jedino da je osip primijećen<br />

na sistematskom, rekla<br />

je. To je pak suprotno iskustvu<br />

studentice Eme Pavlović.<br />

"Na sistematskom pregledu<br />

tražila sam od fakultetske liječnice<br />

uputnicu za daljnje pretrage,<br />

na što mi je ona rekla da<br />

nema ovlasti da bilo što napravi",<br />

pojašnjava Ema.<br />

Nakon toga kontaktirala je dr.<br />

Marinu Kuzman kako bi provjerila<br />

je li u međuvremenu došlo<br />

do promjene zakona. Objasnila<br />

je da je došlo do pogreške u komunikaciji<br />

i da liječnici to zaista<br />

ne mogu raditi, iako je prije<br />

izjavila da oni mogu eventualno<br />

uputiti na nekakvu dijagnostiku<br />

koja je ozbiljnija.<br />

"Ne može ga uputiti u laboratorij<br />

Doma zdravlja jer nismo u<br />

tom sustavu, ali mu može, ako<br />

procijeni da nije nešto ozbiljno,<br />

napisati ili potporni recept<br />

ili privatni recept ili, ako ništa,<br />

da ga oslobodite sumnje da<br />

ima pneumoniju ili je nekakva<br />

alergijska reakcija ili nekakve<br />

promjene na koži ", rekla je dr.<br />

Kuzman.<br />

Doktorica Jureša, također fakultetska<br />

liječnica, rekla je da<br />

ona studente može pregledati i<br />

napisati privatan recept, uputiti<br />

na bilo koju pretragu, ali da ne<br />

može, recimo, dati antibiotik.<br />

Doktorica Galić odbila je razgovarati<br />

o problemu zdravstvene<br />

zaštite studenata. Sustav, očito,<br />

funkcionira na dobroj volji pojedinaca,<br />

a ne na utemeljenoj<br />

zakonskoj regulativi.


4 Studentski život<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Djeca medija<br />

Kurikularna reforma Nacionalni projekt, a ne projekt koji se povezuje s<br />

Bitka lijevih i desnih<br />

'Učenje nije formalno pitanje, o njemu se mora<br />

promišljati kompleksno, na temelju sadržaja',<br />

rekla je Kolar-Billege s Učiteljskog fakulteta<br />

Hrvatski projekt medijskog<br />

obrazovanja drugi najbolji u Europi<br />

Projekt Djeca medija koji provodi Društvo za<br />

komunikacijsku i medijsku kulturu (DKMK)<br />

dobio je posebnu međunarodnu nagradu<br />

koju dodjeljuje zaklada Evens, vodeći promotor<br />

medijskog obrazovanja u Europskoj<br />

uniji. Cilj projekta, u kojem sudjeluje više<br />

od 100 volontera, jest edukacija nastavnika,<br />

djece i roditelja o nužnosti kritičkog<br />

sagledavanja medijskih sadržaja i medijskoj pismenosti<br />

općenito. Od svog osnutka 2008. godine, u sklopu<br />

projekta održano je više od 600 radionica za čak 12.000<br />

polaznika diljem Hrvatske. Nagradu su dobili, prema zakladi<br />

Evens, zbog "pristupa koji povezuje rad sveučilišnih nastavnika<br />

i volontera, načina kako se pristupa medijima, važnosti<br />

projekta u kontekstu Hrvatske, utjecaja koji ima na polaznike<br />

i volontere te posvećenog volonterskog pristupa kao pozadine<br />

rada organizacije".<br />

Nagrada će udruzi biti<br />

dodijeljena u Sarajevu<br />

21. rujna na europskoj<br />

konferenciji o<br />

medijskoj pismenosti<br />

pod nazivom "Media<br />

Meets Literacy".<br />

Hana Ivković<br />

Debata na FPZG-u<br />

Kako zaustaviti odlazak mladih<br />

Mladi često odluče budućnost potražiti izvan Hrvatske.<br />

Upravo se zato na Fakultetu političkih znanosti održala javna<br />

debata o odlasku mladih u inozemstvo. Debatu je organizirala<br />

Martina Kalčić, polaznica sedme generacije Studija o mladima<br />

za mlade. Cilj je tog događanja bio potaknuti raspravu<br />

o tom gorućem negativnom trendu. Debatne ekipe htjele su<br />

pokazati zašto bi mladi trebali ostati, a zašto otići. Na kraju<br />

debate obje su se ekipe složile da su Hrvatskoj potrebne<br />

promjene obrazovnog sustava, kao i one ekonomske. Ostaje<br />

samo pitanje kada će se promjene početi događati i kada će<br />

mladi budućnost zamišljati u Hrvatskoj. Željka Škreblin<br />

ŠTO TE MUČI, PROUČI!<br />

Studentski pravobranitelj Sveučilišta u Zagrebu<br />

Edina: Zanima me, koliko se obaveznih ispitnih termina<br />

mora održati u ljetnom semestru vezano uz jedan<br />

predmet?<br />

Odgovor: Draga Edina, prema Pravilniku o studiranju na Sveučilištu<br />

u Zagrebu, kada je nastava organizirana po semestrima,<br />

redoviti ispitni rokovi su zimski, ljetni i jesenski te svaki<br />

traje najmanje tri tjedna. Na svakom redovitom ispitnom roku<br />

za svaki predmet postoje najmanje dva ispitna termina. Također,<br />

najmanje osam dana mora proći između izlazaka na ispit<br />

iz istog predmeta. Međutim, ako se iz određenog predmeta<br />

znanje studenata provjerava kontinuirano tijekom cijelog<br />

semestra, tada se za taj predmet rokovi ne trebaju održavati<br />

na prethodno opisan način. U tom slučaju sastavnica sama za<br />

taj predmet definira broj i raspored ispitnih termina.<br />

DKMK<br />

Tekst: Božica Kopić<br />

Ivor Kruljac<br />

Foto: Ivan Gundić/<strong>Global</strong><br />

Evidentno je da školski<br />

sustav i program ne<br />

funkcioniraju i ne idu<br />

u korak ni s vremenom,<br />

pa niti s djecom. Kada se zbog<br />

politike zaustavljaju inicijative<br />

za promjenu tog sustava, to me<br />

užasava i ljuti, naročito kada<br />

postane vrlo jasno da je to bitka<br />

između lijevih i desnih, a ne<br />

bitka svih za kvalitetno znanje.<br />

Sramotno je to gledati. Tim je<br />

riječima aktualna događanja s<br />

kurikularnom reformom komentirao<br />

Fabijan Komljenović,<br />

student Muzičke akademije.<br />

Ukratko je dodao i da, ako će<br />

cijela reforma biti u dosadašnjem<br />

tonu, onda je bolje da je i<br />

ne bude.<br />

Obrazovanje i/ili politika<br />

Govoreći o Kurikularnoj reformi,<br />

gotovo je nemoguće izbjeći<br />

brojna politički-ideološka previranja,<br />

optužbe i prozivanja, kako<br />

bivših tako i aktualnih odgovornih<br />

osoba za njenu provedbu. U<br />

prvi su plan došla osobna prepucavanja,<br />

a stranačka politika se<br />

ne prestaje miješati u obrazovni<br />

sustav. Zahtjevi protivnika dosadašnjeg<br />

Vladina smjera u provođenju<br />

reforme donekle su zadovoljeni<br />

smjenom sada već bivšeg<br />

Hrvatski studiji Provedeni izbori za studentske predstavnike<br />

Jedan od prvih poteza bit će izrada<br />

statuta i pravilnika Studentskog zbora<br />

ministra Barišića i dolaskom<br />

nove osobe na čelo obrazovnog<br />

sustava, Blaženke Divjak.<br />

Iako je ona odmah izjavila<br />

kako će se zauzimati za depolitizaciju<br />

obrazovanja, iz GOOD<br />

inicijative, koja je organizirala<br />

prosvjed, pitaju se hoće li uopće<br />

doći do željenih promjena u<br />

odgojno-obrazovnoj reformi, te<br />

hoće li se ponoviti netransparentne<br />

procedure i tako stvorena<br />

tijela koja su cjelovitu kurikularnu<br />

reformu stavila u službu jedne<br />

ideologije.<br />

Oko 20.000 građana prosvjedovalo<br />

je pod sloganom "Čekajući<br />

tramvaj zvan obrazovna<br />

reforma" u šest hrvatskih gradova,<br />

prozivajući bivšeg ministra<br />

i njegovo vodstvo zbog brojnih<br />

nepravilnosti u vođenju reforme,<br />

od netransparentnih izbora<br />

do stranačke pripadnosti članova<br />

izabrane Ekspertne<br />

radne skupine.<br />

Iako se primarno<br />

govorilo o potrebi<br />

depolitizacije<br />

reforme, Neven<br />

Budak,<br />

bivši predsjednik<br />

Posebnog<br />

stručnog<br />

povjerenstva<br />

za provedbu<br />

strategije<br />

obrazovanja,<br />

znanosti<br />

Na izborima je 410<br />

studenata izabralo listu<br />

nezavisnih kandidata<br />

HS-a i Studenti govore<br />

DORIAN VIŠNJIĆ/GLOBAL<br />

i tehnologije,<br />

rekao je da<br />

ipak politika<br />

mora upravljati<br />

procesom obrazovne<br />

reforme<br />

jer je ona za to i<br />

odgovorna.<br />

"No radi se o tome je li<br />

politika koja se provodi<br />

reformom stranačka<br />

ili je politika zastupanja<br />

nacionalnih interesa<br />

konsenzusa", rekao<br />

je Budak.<br />

Složila se s tim i profesorica<br />

Učiteljskog fakulteta<br />

u Zagrebu Martina Kolar<br />

Iako su kasnili, studentski izbori<br />

na Hrvatskim studijima<br />

održani su potkraj svibnja.<br />

Ivan Kučina, predsjednik biračkog<br />

odbora, potvrdio je kako je<br />

na izborima glasalo 410 studenata,<br />

a tijekom glasovanja nije<br />

bilo incidenata. Dvije su kandidatske<br />

liste upale u novi sastav<br />

zbora: Lista nezavisnih kandidata<br />

Hrvatskih studija s tri studenta<br />

i Studenti govore s njih osam.<br />

"Stupanjem na dužnost kao<br />

Studentski zbor, moramo izabrati<br />

predsjedništvo, studentske<br />

predstavnike u Znanstveno-nastavnom<br />

vijeću HS-a te predstavnika<br />

u Sveučilišnom zboru",<br />

objasnio je Duje Kovačević,<br />

kandidat SG-a, prve poteze koje<br />

ocjenjuje važnim jer je riječ o<br />

osoblju s kojim će studenti najviše<br />

komunicirati. Važan mu je<br />

i dobar kontakt s HS-om i rektoratom,<br />

baš kao i izrada statuta<br />

Studentskog zbora.<br />

"Do sada Zbor HS-a nije imao<br />

svoj statut ni pravilnik te smatramo<br />

da, paralelno s izradom<br />

pravnih akata Sveučilišnog odjela<br />

HS-a, treba postojati i statut,<br />

odnosno pravilnik koji uređuje<br />

rad SZ-a", zaključio je Kovačević.<br />

Matea Stanić, studentica kroatologije,<br />

glasovanje smatra obvezom,<br />

ali se nada i mogućim<br />

promjenama. Komentirajući<br />

prijašnji studentski zbor, Stanić<br />

je ustvrdila kako "nije bila dosta<br />

upućena, ali, prema nekim potezima,<br />

baš i nije bilo bajno". Monika<br />

Jerković, studentica povijesti,<br />

izbore smatra pozitivnima jer<br />

primjećuje postupne, ali sigurne<br />

konstruktivne promjene na<br />

Sveučilištu. "Izbori zaista nude<br />

ohrabrujući pregled kandidata<br />

koji su savršen primjer kako HS<br />

doista ima što ponuditi na obrazovnoj<br />

i intelektualnoj razini",<br />

ocjenjuje Monika. Ivor Kruljac


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Studentski život 5<br />

pojedinačnim osobama, idejama ili strankama<br />

zasjenila bitku za znanje<br />

Billege koja je rekla da pitanje<br />

reforme trebaju rješavati stručnjaci<br />

iz pojedinih područja znanosti,<br />

bez obzira na to koja je i<br />

kakva je vlast.<br />

"Interdisciplinarni tim treba<br />

raspravljati o sadržaju poučavanja<br />

i na temelju konsenzusa<br />

odrediti čemu je u odgojno-obrazovnom<br />

sustavu mjesto, a čemu<br />

nije", komentirala je Kolar Billege.<br />

Važnost sadržaja poučavanja<br />

Predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović<br />

za HRT je rekla da<br />

reforma školstva treba biti nacionalni<br />

projekt, a ne se povezivati<br />

Kamo na Erasmus?<br />

zdravije. Ljubazni su, ali ne i<br />

pristupačni kao Hrvati nego<br />

su dosta rezervirani", rekla je<br />

Paula i dodala kako joj je bilo<br />

zanimljivo proučavati različite<br />

kulture i nacije koje žive u Njemačkoj.<br />

Prema QS World University<br />

Rankings 2016. - 2017. najbolje<br />

njemačko sveučilište je Technische<br />

Universität München<br />

koje na svjetskoj razini zauzima<br />

60. mjesto.<br />

Na svim je javnim sveučilištima<br />

na preddiplomskom<br />

studiju studiranje besplatno,<br />

samo treba platiti naknadu za<br />

troškove studiranja od oko 250<br />

eura. Što se tiče jezika, potrebno<br />

je položiti certifikat za prijavu<br />

na njemačka sveučilišta ili<br />

prijaviti one smjerove koji se<br />

održavaju na engleskom jezi-<br />

NJEMAČKA Zemlja s gotovo 400 visokih škola i sveučilišta<br />

Kvalitetno obrazovanje uz zdrav način života<br />

Tekst: Terezija Bošnjaković<br />

Njemačka je država s gotovo<br />

400 visokih škola i<br />

sveučilišta, a čak ih devet<br />

surađuje sa Sveučilištem u<br />

Zagrebu. Zemlja je to mnogih<br />

prirodnih ljepota, kulturne<br />

raznolikosti i vrhunskog obrazovanja<br />

te je idealna za one<br />

koji žele osjetiti malo drukčiju<br />

klimu ili vježbati jezik. Gradovi<br />

kao što su Berlin, Frankfurt,<br />

Köln i München europska su<br />

središta kvalitetnog studentskog<br />

života. Paula Surjan,<br />

studentica komunikologije i<br />

kroatologije na Hrvatskim studijima,<br />

prošle je godine otišla<br />

na razmjenu u gradić Braunschweig.<br />

"Najviše mi se svidjelo to<br />

što ljudi voze bicikle i žive<br />

Oko 20.000 građana prosvjedovalo<br />

je pod sloganom<br />

"Čekajući tramvaj zvan<br />

obrazovna reforma"<br />

s pojedinačnim imenima. Mnogi<br />

su nezadovoljni građani odlučili<br />

ne šutjeti i izaći na ulice, javno<br />

prosvjedujući zbog nastale situacije.<br />

"Razočarana sam jer se sve<br />

provodi ideološki i netransparentno,<br />

a trebalo bi biti javno.<br />

Čak i da nas se skupi više, narod<br />

ne može ništa promijeniti dok se<br />

ovi gore drže svojih fotelja", komentirala<br />

je jedna prosvjednica<br />

i dodala da u svemu vidi samo<br />

odugovlačenje, a ne promjenu.<br />

​Djeca i mladi kao glavni motiv<br />

reforme ostali su, kako se<br />

čini, skupina koju nitko ništa ne<br />

pita. Ingrid Grgurić, studentica<br />

anketa<br />

Petar Parlov<br />

(FPZ)<br />

Mislim da će nova<br />

ministrica poduzeti<br />

konkretne korake<br />

skupa s cijelom<br />

vladom i da ćemo<br />

u sljedećih pet<br />

do deset godina<br />

imati konkretne<br />

rezultate koji će<br />

nas vinuti u sami<br />

vrh Europske<br />

unije, barem što<br />

se znanja tiče jer<br />

definitivno tamo<br />

pripadamo. Ovo<br />

je krajnje vrijeme<br />

za takvu stvar<br />

i zadnji vlak za<br />

spas.<br />

Tena Šibenik<br />

(PMF)<br />

Definitivno ne<br />

mislim da će se<br />

nešto poboljšati<br />

s dolaskom nove<br />

ministrice. Prema<br />

mom je mišljenju<br />

Divjak nesigurna<br />

u svoje izjave i<br />

potkopava samu<br />

sebe. Većina<br />

znanstvenika ne<br />

prihvaća ovakvu<br />

reformu i mislim<br />

da ćemo čekati<br />

još stoljećima da<br />

se nešto promijeni,<br />

a u svemu<br />

ovome najviše<br />

gube djeca.<br />

Učiteljskog fakulteta u Zagrebu,<br />

rekla je da su ona i njezini kolege,<br />

kao budući djelatnici u školskom<br />

sustavu, svjesni potrebe za<br />

promjenom nakon što se vrate s<br />

prakse koju imaju svake godine<br />

u školama.<br />

"Nas se već sad na našem studiju<br />

potiče na drukčiji tip nastave<br />

nego što smo je sami iskusili<br />

u djetinjstvu. Slušamo kolegije<br />

koji nas pripremaju na to da moramo<br />

biti svjesni da su generacije<br />

koje dolaze zahtjevnije i da se<br />

i mi sami moramo više truditi",<br />

kazala je Ingrid.<br />

Često se govori o promjenama<br />

u obrazovanju i njenoj moderni-<br />

Tehničko Sveučilište u Münchenu<br />

ku, također uz položeni certifikat.<br />

Životni je standard u Njemačkoj<br />

dosta viši od hrvatskog<br />

pa su tako i cijene nešto više.<br />

Na svim je javnim sveučilištima<br />

na preddiplomskom<br />

studiju studiranje besplatno,<br />

samo treba platiti<br />

naknadu za troškove studiranja<br />

od oko 250 eura<br />

TECHNISCHE UNIVERSITÄT MÜNCHEN<br />

zaciji, ali važno je odrediti sadržaj<br />

poučavanja, govori Kolar-Billege,<br />

te definirati ciljeve i ishode<br />

kako se ne bi pojavljivale rupe u<br />

znanju. Sam izbor sadržaja treba<br />

prepustiti stručnjacima i učiteljima<br />

koji su za to kompetentni.<br />

Nije formalno pitanje<br />

"Učenje nije formalno pitanje,<br />

o učenju se mora promišljati<br />

kompleksno jer je to proces u<br />

kojem stječemo znanja, vještine,<br />

razvijamo mišljenja i stavove, i<br />

to na temelju sadržaja", istaknula<br />

je Kolar-Billege. Dodala je i<br />

kako se sadržaj ne može poučavati<br />

jednako jer ne uče svi učenici<br />

jednako. Nekima će prikladniji<br />

način učenja biti istraživački<br />

način, neki će lakše učiti sami,<br />

neki u paru, a neki uz pomoć vizualnih<br />

i auditivnih medija.<br />

U novoj ministrici Blaženki<br />

Divjak mnogi vide osobu s<br />

dovoljno kompetencija za provođenje<br />

obrazovane reforme.<br />

Konkretne mjere poduzela je u<br />

prvom svom tjednu, kojim je zabranila<br />

daljnja zapošljavanja na<br />

Sveučilištu u Zagrebu zbog prekoračenih<br />

koeficijenata. Neven<br />

Vrček, dekan Fakulteta organizacije<br />

i informatike na kojem je<br />

Divjak aktivna profesorica, kaže<br />

kako je ona sposobna za jednu<br />

ministarsku dužnost i provođenje<br />

kurikularne reforme.<br />

"Mislim da zaslužuje široku<br />

podršku jer uistinu ima energije,<br />

volje i znanja da reforma uspije.<br />

Ako ne uspije, cijelo naše društvo<br />

bit će na gubitku", izjavio je<br />

Vrček.<br />

Prosječna mjesečna najamnina<br />

iznosi nešto manje od 300<br />

eura, ali postoji i mogućnost<br />

stanovanja u domovima. Smještaj<br />

u kampusu je 240 eura na<br />

mjesec, što je prihvatljivije.<br />

"Osim prijevoza, skupi su<br />

izlasci i restorani, tako da sam<br />

izlazila samo jednom na tjedan.<br />

Kao alternativu za izlaske,<br />

često bismo organizirali roštilje",<br />

rekla je Paula.<br />

Njemačka kao pomoć nudi<br />

brojne stipendije domaćim i<br />

stranim studentima. Najveće<br />

organizacije koje ih nude su<br />

DAAD (Deutscher Akademischer<br />

Austauschdienst) i njemačko<br />

Savezno ministarstvo<br />

za obrazovanje i istraživanje,<br />

čije se ponude mogu pronaći<br />

na njihovim internetskim stranicama.<br />

studentsk@psiha<br />

prof. psih. Ivana Mrgan<br />

kognitivno-bihevioralna<br />

terapeutkinja<br />

Centar za osobni<br />

razvoj Apsiha<br />

E-mail: ivana@apsiha.hr<br />

Stres: negativac ili<br />

saveznik?<br />

Dolaze rokovi i mnogima je to<br />

razdoblje pojačane zaboravljivosti,<br />

baš kad im je to najmanje<br />

potrebno, faza u kojima ih<br />

ukućani izbjegavaju jer postanu<br />

otresiti i vrijeme kad imaju<br />

najbolju liniju u godini, zahvaljujući<br />

padu apetita uzrokovana<br />

ispitnim rokovima. Ove, ali<br />

i mnoge druge pojave, prepoznajemo<br />

kao znakove stresa.<br />

Intenzitet stresne reakcije uvelike<br />

će porasti u slučaju da neki<br />

događaj tumačimo kao nepovoljan<br />

za nas i/ili nemamo osjećaj<br />

da se možemo nositi sa zahtjevima.<br />

Ukratko, stres će biti intenzivniji<br />

ako procjenjujemo da<br />

nemamo volje niti koncentracije<br />

za učenje te kako je gradivo<br />

neprobavljivo. Kako pretvoriti<br />

stres u saveznika?<br />

1. Promjena situacije - napravite<br />

plan polaganja ispita,<br />

prođite scenarije, od najboljega<br />

do najgorega. To daje prigodu<br />

da si bolje organizirate vrijeme<br />

i definirate prioritete. Možete<br />

izmijeniti iskustva s kolegama<br />

koji su već polagali određeni<br />

ispit. Ako vam se teško disciplinirati,<br />

pronađite partnera za<br />

učenje i provjeru znanja. Samotestiranje<br />

u uvjetima što sličnijim<br />

ispitnoj situaciji smanjuje<br />

tjeskobu i jedna je od najučinkovitijih<br />

strategija.<br />

2. Promjena načina razmišljanja<br />

o situaciji - procjena<br />

da je situacija beznadna,<br />

a mi bespomoćni, potencira<br />

stres. Pokušajte kroz dnevne<br />

aktivnosti i učenje obratiti pozornost<br />

na svaku od njih na poseban<br />

način - namjerno, svjesno,<br />

u sadašnjem trenutku.<br />

Kad učite samo učite, kad se<br />

odmarate, samo se odmarajte.<br />

Dodatno, možete pronaći ohrabrujuće<br />

rečenice koji pomažu<br />

u nošenju sa stresom. Neki od<br />

korisnih mentalnih trikova -<br />

odaberite pozitivno tumačenje<br />

dvosmislenih situacija, koristite<br />

humor i/ili paradoks, stavljajte<br />

situaciju u širi kontekst, usmjerite<br />

se na ono što možete, a ne<br />

na prepreke i sl.<br />

3. Odmaknite se (privremeno)<br />

od situacije - određene<br />

relaksacijske tehnike mogu pomoći<br />

da ublažite fokus na negativno<br />

i date si prostora za<br />

učinkovite daljnje korake. Tako<br />

možete periodički raditi vježbe<br />

disanja, baviti se tjelovježbom,<br />

otići u prirodu tijekom stanke,<br />

pripaziti na uravnoteženu prehranu<br />

i organizaciju dana.


6 Studentski život<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

MEDIJSKO POKROVITELJSTVO<br />

Studij u inozemstvu Ujesen se na Sajmu stipendija predstavljaju nove prilike<br />

BiH je top-odredište, tamo studira<br />

više od 3000 hrvatskih studenata<br />

Tekst: Hana Ivković<br />

Stipendija koju ću imati<br />

u Londonu pokriva mi<br />

sve troškove studija i<br />

života. Omogućava mi<br />

da ostvarim sve ono što sam htio<br />

ostvariti u akademskom smislu,<br />

kaže Nino Kadić koji na studij<br />

odlazi na King's College u Londonu.<br />

U traženju stipendije pomogao<br />

mu je Institut za razvoj<br />

obrazovanja (IRO).<br />

"Moj je savjet studentima da,<br />

ako mogu, uzmu pola godine ili<br />

cijelu godinu samo za pripremu<br />

kvalitetne prijave za sveučilište<br />

koje ih zanima. Također, neka<br />

se obvezno prijave na više sveučilišta,<br />

primjerice, na njih pet do<br />

deset", dijeli svoje iskustvo Nino.<br />

A da takva znanja uz profesionalnu<br />

pomoć stručnjaka mogu<br />

donijeti pozitivne rezultate mladima<br />

koji svoje studiranje žele<br />

obogatiti i inozemnim iskustvima,<br />

već se godinama potvrđuje<br />

na Sajmu stipendija i visokog<br />

obrazovanja, koji i jest jedan od<br />

najvažnijih projekata IRO-a.<br />

Sajam će se ove godine održati<br />

u Zagrebu, 17. listopada, te u Rijeci,<br />

19. listopada, dok je <strong>Global</strong><br />

ponovno medijski pokrovitelj<br />

tog događanja.<br />

Na Sajmu se predstavljaju stipendije<br />

i drugi oblici financijske<br />

potpore, kao i studijski programi<br />

i šira obrazovna ponuda dostupna<br />

za visoko obrazovanje u Hrvatskoj<br />

i inozemstvu.<br />

A da je interes za studiranje<br />

u inozemstvu velik, pokazuju i<br />

brojke. Naime, prema podacima<br />

UNESCO-a iz 2016., u inozemstvu<br />

studira više od 8700 hrvatskih<br />

studentica i studenata.<br />

Najviše njih, više od 6000,<br />

završi na studiju u jednoj od pet<br />

najzastupljenijih zemalja, a od<br />

toga čak više od 3000 na studij<br />

odlazi u susjednu Bosnu i Hercegovinu.<br />

Taj broj ne uključuje studente<br />

u programima kratkoročne razmjene,<br />

kao što je Erasmus, nego<br />

je isključivo riječ o mladima koji<br />

Prema podacima UNESCO-a iz 2016., u inozemstvu studira više od<br />

8700 studenata iz Hrvatske, a taj se broj tiče samo mladih koji su izvan<br />

zemlje upisali cjelokupni studijski program<br />

Na Sajmu stipendija mogu se pronaći detaljne informacije o studiranju u inozemstvu<br />

Luka Manola,<br />

ETH Zurich<br />

Smatram da studij u<br />

inozemstvu ima velik broj<br />

prednosti, primarno u<br />

smislu rada sa studentima<br />

iz različitih zemalja. Svim<br />

studentima koji imaju<br />

želju prijaviti se na studij u<br />

inozemstvu, bih svakako<br />

rekao da je to dobra<br />

odluka jer predstavlja<br />

kvalitetnu nadopunu znanju<br />

stečenom u hrvatskom<br />

obrazovnom sustavu.<br />

Ivan Roško, Jagelonsko<br />

sveučilište u Krakovu<br />

Stipendija mi je esencijalna<br />

za život u stranoj<br />

zemlji. Uz pomoć stipendija<br />

studenti se mogu<br />

osloniti na sebe tijekom<br />

svog školovanja. Ono što<br />

mi se najviše sviđa jest<br />

upoznavanje novih ljudi,<br />

kultura, različitih mišljenja<br />

i perspektiva. Studiranje<br />

u inozemstvu je nešto što<br />

definitivno ne smijete propustiti.<br />

Život je prekratak,<br />

a svijet prevelik. Istražite<br />

ga što prije!<br />

Luka Ignac,<br />

Depaw University, SAD<br />

Da nije bilo Vera Scholarshipa,<br />

nikada si ne bih<br />

mogao priuštiti studiranje<br />

u Americi. Sloboda, tolerancija,<br />

multikulturalnost,<br />

inkluzivnost i neograničenost<br />

prigoda - to je<br />

ono što mi se sviđa pri<br />

studiranju u inozemstvu.<br />

Iskoristite prigode koje<br />

vam se nude. Nikad, ali<br />

nikad nemojte dati da<br />

vas itko uvjeri da vi to ne<br />

možete, jer je to najbolje<br />

što možete učiniti.<br />

Ariana Pavlin,<br />

Sveučilište u Ljubljani<br />

Jako mi se sviđa obrazovni<br />

sustav u Sloveniji, posebno<br />

na studiju politologije.<br />

Sviđa mi se doticaj s<br />

različitom kulturom, što je<br />

zanimljivo jer smo jako blizu<br />

Hrvatske. Ponajviše mi<br />

se sviđa što sam u četiri<br />

godine studiranja naučila<br />

novi jezik. Kod studiranja<br />

u Sloveniji mi je jedino<br />

problem financiranje jer<br />

im je viši standard života.<br />

EDIN TUZLAK<br />

TOP 5 zemalja<br />

1.<br />

Bosna i Hercegovina<br />

2.<br />

Italija<br />

3.<br />

Austrija<br />

4.<br />

Slovenija<br />

5.<br />

Sjedinjene Američke<br />

Države<br />

su upisali cijeli studijski program<br />

u inozemstvu.<br />

Nekoliko je opcija koje studenti<br />

mogu koristiti za nastavak<br />

studija u inozemstvu. Student<br />

se može istodobno prijaviti na<br />

studijski program i za financijsku<br />

potporu, ali ih to ograničava<br />

u izboru jer je najčešće zadan i<br />

program i institucija te država.<br />

S druge strane, student može<br />

sam pronaći program u Europi,<br />

SAD-u ili ostalim državama, pa<br />

zatim od institucije na koju se<br />

prijavljuje, a ako je potrebno i iz<br />

drugih izvora, zatražiti financijsku<br />

potporu za program na koji<br />

je primljen.<br />

Sve detaljnije informacije o<br />

stipendijama i proceduri upisa<br />

fakulteta u inozemstvu, ali<br />

i u Hrvatskoj, zainteresirani u<br />

IRO-u mogu dobiti besplatno,<br />

dok se na Sajmu stipendija može<br />

dobiti i još i više - tamo su i same<br />

obrazovne institucije kod kojih je<br />

moguće dobiti izravnu informaciju<br />

o ponuđenim stipendijama,<br />

mogućnostima upisa i programima<br />

studija.<br />

MEDIJSKO POKROVITELJSTVO


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Srednja 7<br />

Poduzetništvo Ambiciozne ekonomistice iz Srednje škole Vrbovec pobijedile na 'Poslovnom izazovu'<br />

Nisu čekale faks da stvore<br />

uspješnu poslovnu prigodu<br />

Pobjednička ideja mladih ekonomistica bila je proizvodnja piva od meda, istog piva koje su proizvodili Zrinski<br />

Tekst: Ramona Ščuric<br />

Kada su Hrvatska, Srbija,<br />

Crna Gora, te<br />

Bosna i Hercegovina<br />

zajedno odlučile poticati<br />

mlade ljude na zajedništvo<br />

i kreativnost, dogodio se<br />

pravi boom mladih koji se žele<br />

uključiti u poduzetničke vode.<br />

Ove su godine ekonomistice iz<br />

Srednje škole Vrbovec, Monika<br />

Perolić, Ines Kuzmek i Veronika<br />

Đuranec postale najbolje<br />

mlade poslovne osobe u Hrvatskoj,<br />

pobijedivši na natjecanju<br />

"Poslovni izazov".<br />

Svaka zemlja jedan član<br />

Natjecanje organizira Visoka<br />

škola za ekonomiju, poduzetništvo<br />

i upravljanje Nikola<br />

Šubić Zrinski i njime se želi<br />

potaknuti srednjoškolce da se<br />

uključe u ekonomiju i poduzetništvo,<br />

koristeći vlastito znanje,<br />

kreativnost i snalažljivost. Projekti<br />

su fokusirani na poboljšanje<br />

i modernizaciju ekonomije<br />

na globalnoj te lokalnoj razini.<br />

"To je nešto sasvim drukčije<br />

od stalnog i dosadnog štrebanja",<br />

opisala je Veronika natjecanje.<br />

Ovogodišnji je zadatak<br />

bio predstaviti poslovni projekt<br />

FOTO: "POSLOVNI IZAZOV"<br />

i plan na temu Zrinskih. Ideja<br />

mladih ekonomistica bila je<br />

proizvodnja piva od meda, istog<br />

piva koje su Zrinski proizvodili.<br />

Svojom su idejom pobijedile te<br />

se samim time plasirale na međudržavno<br />

natjecanje "Poslovni<br />

izazov Zapadnog Balkana"<br />

koje se održalo u Beogradu.<br />

Kako se uz poduzetnišvo podupire<br />

i zajedništvo, dokazuje<br />

to da na međudržavnom natjecanju<br />

"Poslovnog izazova"<br />

nema timova iz pojedine zemlje.<br />

Stvaraju se novi timovi,<br />

FOTO: "POSLOVNI IZAZOV"<br />

'To je nešto<br />

sasvim<br />

drukčije od<br />

dosadnog<br />

štrebanja',<br />

opisala je<br />

srednjoškolka<br />

Veronika<br />

Đuranec<br />

a svaki član dolazi iz druge države.<br />

"Ljudi nisu stvarali nikakve<br />

razlike između naših razmišljanja,<br />

kultura ili država iz kojih<br />

dolazimo", rekla je Ines.<br />

Škole ne čine dovoljno<br />

No to nije jedino natjecanje<br />

takvoga tipa u Hrvatskoj. Već<br />

se dugo godina održava natjecanje<br />

"Ideja godine" u organizaciji<br />

portala srednja.hr. "Ideja<br />

godine" natjecanje je slično<br />

"Poslovnom izazovu" na kojem<br />

se učenici natječu u stvaranju<br />

poslovne ideje utemeljene na<br />

tehnologiji, a za koju je potrebna<br />

inovativnost i upornost.<br />

"Smatram da škole ne čine<br />

dovoljno kako bi motivirale<br />

učenike da se u takvo što uključe.<br />

Kako bi se to postiglo, sve bi<br />

škole trebale otvoreno predstaviti<br />

svim učenicima takve projekte<br />

i pojasniti im prigode koje<br />

s time mogu dobiti", zaključuje<br />

Monika. Da se takva natjecanja<br />

premalo potiču, misli i profesorica<br />

Veronika Sorić.<br />

"Ono istinsko dobro rada u<br />

školi su djeca. Sustav je jadan,<br />

ali unatoč svemu, meni je još<br />

izazov raditi s djecom", smatra<br />

ona.<br />

fakulteti na pladnju<br />

studenti budućim kolegama predstavljaju svoje smjerove<br />

NOVINARSTVO<br />

(Fakultet političkih znanosti)<br />

KARLA VIDOVIĆ: Novinarstvo je<br />

odličan studij za one koji se time<br />

žele baviti u životu. Jedino što<br />

zamjeram jest što nema više izbornih<br />

kolegija koji su novinarski<br />

nego je većina politološka. Voljela<br />

bih da smo počeli pisati još na<br />

prvoj godini, ali zadovoljna sam<br />

praksom i količinom truda koji<br />

profesori ulože s namjerom da<br />

nas zaista nešto i nauče.<br />

MATEJA ŠEREG: Na Učiteljskom<br />

je fakultetu stvarno lijepo<br />

studirati. Atmosfera nije napeta<br />

UČITELJSKI STUDIJ<br />

(Učiteljski fakultet)<br />

FOTO: UČITELJSKI FAKULTET<br />

nego je jako ugodna. Kolegiji<br />

su stvarno raznovrsni, a može<br />

se birati i niz izbornih kolegija<br />

kao što su plivanje, šah, zbor,<br />

planinarenje... Kao i na svakom<br />

drugom faksu, potrebno<br />

je učiti. Najveći su izazov na<br />

fakultetu kolegiji Glazbenog<br />

praktikuma i Glazbene kulture,<br />

na kojima, uz note i teoriju<br />

glazbe, moramo naučiti svirati<br />

sintisajzer, gitaru ili klavir.<br />

KARLA VIDOVIĆ<br />

MATEA BUKAL<br />

RAČUNARSTVO<br />

(Fakultet elektrotehnike i računarstva)<br />

MIJA BEGIĆ: Studij računarstva<br />

iznimno je zahvalan.<br />

Kombinacija teorijskog znanja<br />

i laboratorijskih vježbi priprema<br />

nas na prilagođavanje i<br />

snalaženje u budućem radnom<br />

prostoru. Učimo mnoge<br />

programske jezike te imamo<br />

prigodu birati dodatne vještine.<br />

Profesori su iznimno susretljivi<br />

te prijateljski nastrojeni.<br />

DORIAN VIŠNJIĆ<br />

KEMIJSKO INŽENJERSTVO<br />

(Fakultet kemijskog inženjerstva i tehnologije)<br />

PATRICIJA KRUŠLIN: Kemijsko inženjerstvo<br />

nudi široko područje znanja te<br />

povezuje inženjerske predmete i kemiju.<br />

Dosta se pozornosti pridaje samostalnim,<br />

ali i grupnim vježbama. No kao velik<br />

nedostatak istaknula bih lošu aparaturu<br />

koja uzrokuje pogrešne rezultate. Najveća<br />

je prednost to što kemijski inženjeri<br />

imaju vrlo širok spektar poslova koje<br />

mogu obavljati nakon što završe fakultet,<br />

od farmaceutske industrije, industrije<br />

nafte, prehrambene do zdravstva ili<br />

forenzike.


8 Društvo<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

komentar<br />

Pseudoljevičari i<br />

predizborne lampice<br />

g<br />

Ivan Gundić<br />

Ako se po jutru poznaje dan, onda će se lipanj u Hrvatskoj<br />

poznavati po novim i ustrajnim podjelama u<br />

društvu. Naime, već prvoga u mjesecu, u večernjim<br />

satima, u Zagrebu su se održala dva velika skupa:<br />

prosvjed pobornika Jokićeve obrazovne reforme<br />

na Tomislavcu, a nedugo nakon toga na obali Save<br />

svečano otvorenje novog svjetlosnog dekora na<br />

Hendrixovu mostu, u režiji Milana Bandića.<br />

Kad promatram prosvjede, kako političke i predizborne,<br />

tako i ove građanske apolitične, od samog<br />

okupljanja uvijek me više zanima ono što će uslijediti<br />

idući dan, kad euforija i kolektivna svijest počnu<br />

polako jenjavati.<br />

Tako sam dan nakon prosvjeda, čitajući naslove<br />

na portalima, naišao na zanimljiv fenomen. Dva<br />

su portala s desne pozicije na političkom spektru<br />

20.000 prosvjednika za obrazovnu reformu nazvali<br />

pseudoljevičarima. Pseudo, u značenju "onaj koji se<br />

pretvara, lažan, patvoren". Ono što je zaista zanimljivo<br />

jest da su novinari dvaju desničarskih portala<br />

zaista gadno pomiješali stvari.<br />

Prava pseudoljevica toga dana nije bila na Tomislavcu<br />

nego na obali Save, i to u organizacijskim redovima.<br />

Tamo je naime uprizoreno svečano otvorenje<br />

pet milijuna kuna interaktivnih šarenih žaruljica<br />

kojima je zagrebački gradonačelnik odlučio ukrasiti<br />

Hendrixov most.<br />

Cijeli je skup nalikovao na predizborni skup koji je<br />

netko pokušao maskirati u alternativno okupljanje<br />

– i to vrlo loše. Stari je željeznički most dobio ime<br />

po legendarnom grafitu ''Jimi Hendrix'' koji su vlasti<br />

prošle godine pokušale prebojiti nakon čega je uslijedila<br />

prava građanska pobuna. Isti taj most, simbol<br />

alternativne kulture i građanskog otpora establišmentu,<br />

danas stoji okićen šarenim svjetiljkama za<br />

bor i postaje sinonim za kič i neukus.<br />

Postojeći je establišment iskoristio simbol otpora<br />

istom tom establišmentu za svoju vlastitu predizbornu<br />

promociju. Ne samo to, nego i s ciljem dodvoravanja<br />

alternativnijem dijelu zagrebačkih birača.<br />

Zato je ona prava pseudoljevica jučer bila dosta<br />

daleko od mjesta koje su naveli desničarski portali.<br />

Onu pravu, u punom smislu riječi prijetvornu i lažnu<br />

ljevicu nikako nije činilo mnoštvo od 20.000 ljudi na<br />

Tomislavcu. Takva je ljevica palila i gasila lampice<br />

na obali Save.<br />

Hrvatska u EU Promjene i posljedice nakon četiri godine članstva<br />

'Neće Europa čarobnim<br />

štapićem rješavati naše<br />

kućne probleme'<br />

Odlazak mladih može biti pozitivan ako se vrate s vještinama i znanjem. No<br />

sadašnji trend iseljavanja ugrožava opstanak mirovinskog sustava u zemlji<br />

Tekst: Patricia Ivić<br />

Nakon desetak godina<br />

pregovora, Hrvatska<br />

je 1. srpnja 2013.<br />

godine postala <strong>28</strong>.<br />

zemlja članica Europske unije.<br />

S obljetnicom pristupanja<br />

postavlja se pitanje kako je<br />

Hrvatska iskoristila potencijal<br />

i povlasticu članstva u Europskoj<br />

uniji. Od dana kada je<br />

primljena u EU, Hrvatskoj su<br />

se otvorile brojne mogućnosti,<br />

od pristupa tržištu od pola milijarde<br />

ljudi, do kretanja ljudi i<br />

kapitala te korištenja europskih<br />

fondova.<br />

Kretanje ljudi i kapitala<br />

Kristijan Kotarski, profesor<br />

na Fakultetu političkih znanosti,<br />

tvrdi da je Hrvatska prvenstveno<br />

profitirala u trgovini jer<br />

je robni izvoz prije pet godina<br />

bio na razini devet milijardi<br />

eura, a sada se, kako kaže,<br />

popeo na više od 12 milijardi,<br />

čemu je najviše pridonijelo EUovo<br />

tržište.<br />

Što se tiče pritiska na provođenje<br />

reformi, dodaje kako EU<br />

nije tu da rješava naše kućne<br />

probleme. EU može eventualno<br />

usmjeravati policymakere da<br />

pokušaju nešto poduzeti, međutim,<br />

ako pogledamo iskustva<br />

Grčke i nekih drugih zemalja,<br />

nastavlja, samo članstvo u EU<br />

ne znači da ćemo čarobnim štapićem<br />

riješiti probleme.<br />

Kotarski smatra da, govoreći<br />

o faktorima proizvodnje, jedna<br />

od velikih prednosti članstva u<br />

EU je mogućnost iseljavanja.<br />

Budući da imamo nereformiran<br />

sustav koji nije u mogućnosti u<br />

nekom srednjem roku riješiti<br />

problem nezaposlenosti, nastavlja,<br />

kratkoročno je iseljavanje<br />

definitivno pozitivan faktor.<br />

"Ako imate opciju A, da ti ljudi<br />

sjede kod kuće, prekriženih<br />

ruku bez posla, proživljavajući<br />

osobne frustracije, i opciju B<br />

da ti ljudi odu van, nauče jezik,<br />

vještine, steknu neki kapital i<br />

poslije se vrate u Hrvatsku, mislim<br />

da ćemo se složiti kako je<br />

opcija B ona zdravorazumska",<br />

kaže Kotarski.<br />

S druge strane, Sandra Benčić<br />

iz Centra za mirovne studije<br />

pak tvrdi da je odlazak mladih<br />

ljudi iz zemlje negativan faktor,<br />

jer odljev mnogo ljudi ne prati<br />

priljev ljudi u Hrvatsku - nema<br />

DANIJEL BERKOVIĆ/PIXSELL<br />

anketa<br />

Klara Pinjuh<br />

(FPZG):<br />

EU nam je pružio<br />

mnoštvo<br />

mogućnosti,<br />

a na nama je<br />

koliko ćemo<br />

iskoristiti taj<br />

potencijal.<br />

Konkretnije,<br />

sufinanciranje<br />

u gradnji Pelješkog<br />

mosta<br />

je trenutačno<br />

najnovija<br />

beneficija.<br />

Jasminka<br />

Dimšić<br />

(PMF):<br />

Treba iskoristiti<br />

ono što EU-ovi<br />

fondovi pružaju,<br />

ali pitanje<br />

je postaje li<br />

Hrvatska u<br />

ekonomskom<br />

smislu ovisna<br />

o njima te ne<br />

nastoji naći<br />

druga financijska<br />

rješenja.<br />

dvosmjernog procesa. Time<br />

gubimo bazu radno aktivnog<br />

stanovništva, što će dugoročno<br />

imati iznimne posljedice na<br />

mirovinski sustav do te razine<br />

da već sada imamo rasprave o<br />

njegovoj održivosti, objašnjava<br />

Benčić.<br />

EU-ovi pritisci<br />

Benčić smatra da se ono najpozitivnije<br />

dogodilo u pretpristupnom<br />

procesu, kada smo<br />

zbog ispunjavanja kriterija ulaska<br />

zaista morali iznimno mnogo<br />

uložiti u gradnju institucija.<br />

Bez tih institucija, smatra, danas<br />

bi nam bilo teško, navodeći<br />

kao primjer Povjerenstvo za su-<br />

Luka Batarelo<br />

(EFZG):<br />

EU nam je<br />

donio brdo<br />

mogućnosti<br />

i prigoda. No<br />

postoji i druga<br />

strana, velik<br />

je problem to<br />

što je ulazak<br />

u EU doveo<br />

do propasti<br />

industrijske<br />

proizvodnje u<br />

Hrvatskoj.<br />

Ivona<br />

Grubešić<br />

(PFOS):<br />

Pozitivna<br />

je mogućnost<br />

rada u<br />

inozemstvu,<br />

što može za<br />

Hrvatsku biti<br />

dvosjekli mač<br />

– kratkoročno<br />

riješiti problem<br />

nezaposlenosti,<br />

ali i izgubiti<br />

mnogo radno<br />

sposobnih<br />

ljudi.<br />

kob interesa pri Vladi i Saboru.<br />

Kao izrazito negativnu stranu<br />

izdvaja pritisak za potpisivanje<br />

velikih regionalnih trgovačkih<br />

sporazuma kao što je CETA.<br />

Smatra da će CETA zbog pritisaka<br />

biti izglasana u Saboru, iako i<br />

ekonomske studije pokazuju da<br />

neće imati značajan ekonomski<br />

efekt na Hrvatsku. To bi, kako<br />

kaže, zapravo moglo imati negativan<br />

efekt na poljoprivredu<br />

i prehrambenu industriju u Hrvatskoj<br />

koje su, nastavlja, već<br />

na udaru zbog situacije s Agrokorom.<br />

Isto tako će, objašnjava,<br />

sigurno imati negativne efekte<br />

u pogledu privatizacije javnih<br />

dobara i usluga.


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Društvo 9<br />

Sezonski poslovi Vrijedi li svakodnevni mobing na poslu 14.000 kuna na mjesec?<br />

'Prijetili su mi da će<br />

me baciti niz stube!'<br />

Tekst: Tamara Horvat<br />

Kada dođe inspekcija,<br />

ako vas pitaju, kažete<br />

da radite 40 sati na<br />

tjedan sa slobodnim<br />

danom, a u stvarnosti odradimo<br />

dvaput toliko, kaže Alen koji je<br />

radio kao kuhar u Malinskoj za<br />

plaću od 14.000 kuna na mjesec.<br />

Smjene su mu obično trajale po<br />

12 ili 14 sati, a nerijetko je išao i<br />

kao ispomoć. Alen kaže da su se<br />

mladi Slavonci doslovno ubijali<br />

od posla bez slobodnog dana, a<br />

najteže je podnosio svakodnevni<br />

mobing na poslu koji je šef<br />

provodio nad njim i kolegama.<br />

Zbog toga je i dao otkaz, unatoč<br />

visokoj plaći, nakon što se jedna<br />

djevojka slomila jer joj je šef<br />

prijetio otkazom zbog toga što je<br />

pronašao dlaku na ulazu u hotel,<br />

i to nakon što je kroz njega<br />

prošlo 100 ljudi. Sav novac koji<br />

je zaradio nije mu isplaćen.<br />

Sanitarne iskaznice<br />

Mobingu na poslu svjedočila<br />

je i Jadranka, koja je radila kao<br />

sobarica na Hvaru, te je završila<br />

u bolnici zbog posljedica iscrpljenosti<br />

i loših uvjeta na poslu.<br />

Dok je u bolnici ležala bespomoćna<br />

i bez trunke snage, poslodavci<br />

su je, kako kaže, posjetili i<br />

optužili da je lijena i odbija raditi,<br />

te joj rekli da se "izvoli vratiti<br />

na posao".<br />

No da situacija bude gora,<br />

kada je odlučila dati otkaz i vratiti<br />

se kući, nije to mogla. Poslo-<br />

Neki poslodavci otvoreno prijete, tjeraju<br />

zaposlenike da rade i dvostruko više od<br />

dopuštenoga, ne isplaćuju plaće i - izvuku se<br />

davci su joj oduzeli dokumente<br />

i tako je pokušali zadržati protiv<br />

njezine volje. Situacija je bila riješena<br />

kada su po nju došli otac<br />

i dečko i tada joj je majka poslodavca<br />

uputila ozbiljne prijetnje.<br />

"Rekla mi je da će me baciti<br />

niz stube i da me trebalo zatvoriti<br />

u podrum i tući", govori Jadranka.<br />

Prema Zakonu o zaštiti pučanstva<br />

od zaraznih bolesti,<br />

poslodavac je dužan podmiriti<br />

troškove izrade sanitarne iskaznice<br />

svoga djelatnika. Znao je<br />

to i Patrick koji je radio u jednoj<br />

konobi na otoku Pagu. Uz<br />

katastrofalan smještaj, radno<br />

vrijeme od 14 sati, neisplaćenu<br />

plaću i učestali mobing, poslodavac<br />

mu je odbio isplatiti troškove<br />

za izradu sanitarne iskaznice<br />

bez koje nije mogao početi<br />

raditi.<br />

Znao je da bi mu poslodavac<br />

taj novac trebao isplatiti, ali<br />

nije, uz stalna obećanja: "Danas,<br />

sutra će biti isplata na račun".<br />

Jadranka, koja je radila kao<br />

Radno vrijeme kod nekih<br />

poslodavaca zna biti i više<br />

od 14 sati na dan, iako pred<br />

inspekcijom o tome svi šute<br />

li njezini<br />

poslodavci<br />

uopće izradili njezinu<br />

sanitarnu iskaznicu, i<br />

ako jesu, kako.<br />

sobarica kaže da su se njezini<br />

poslodavci pobrinuli za izradu<br />

sanitarne iskaznice<br />

te da su na njezin<br />

upit zašto radnici<br />

to sami ne<br />

riješe odgovorili<br />

da se<br />

ne brine,<br />

da je situacija<br />

već<br />

riješena.<br />

Otvoreno<br />

je pitanje<br />

jesu<br />

Tužba ili šutnja?<br />

Zbog prijetnji i<br />

oduzimanja dokumenata,<br />

Jadranka<br />

se ipak nije odlučila<br />

na podnošenje tužbe<br />

jer se, kako kaže,<br />

samo htjela maknuti<br />

iz konobe u kojoj je<br />

radila.<br />

Ali čak i kada se sezonski<br />

radnici odluče<br />

na podnošenje tužbe,<br />

Crna lista poslodavaca i<br />

djelatnika na Facebooku<br />

Stranicu "Crna lista poslodavaca i djelatnika"<br />

na Facebooku osnovao je Marko Novosel. On<br />

je, kaže, i osnivač jednog od prvih oglasnika na<br />

Facebooku, "Tražim posao - Dajem posao" kojemu<br />

je priključeno 90.000 članova. Negativna<br />

iskustva tih korisnika potaknula su ga da zaštiti<br />

korisnike osnivanjem crne liste poslodavaca.<br />

Iz Hrvatskog zavoda za zapošljavanje kažu<br />

pak da svaka osoba koja se vrati sa sezonskog<br />

zapošljavanja i<br />

ponovno<br />

prijavljuje<br />

u<br />

evidenciju<br />

Zavoda,<br />

na<br />

sastanku<br />

sa svojim<br />

savjetnikom za<br />

zapošljavanje daje<br />

povratnu informaciju o<br />

iskustvu sezonskog rada.<br />

No ističu da Zavod nema mogućnost<br />

represivnog djelovanja,<br />

nego samo savjetodavnog.<br />

Na upit o broju inspekcijskih<br />

nadzora inspektora rada koji su<br />

obavljeni na zahtjev sezonskih radnika,<br />

iz Inspektorata rada kažu da<br />

ne raspolažu statističkim podacima.<br />

LUIS_MOLINERO - FREEPIK.COM<br />

pravda je spora. Alen je prijavio<br />

svoga poslodavca u hotelu u<br />

Puli sanitarnom inspektoratu iz<br />

nekoliko razloga - tjerao ga je da<br />

prodaje robu kojoj je istekao rok<br />

trajanja, nije ga prijavio s početkom<br />

radnog odnosa niti mu<br />

isplatio cijelu plaću. Sanitarni<br />

inspektorat u Puli se, kako ističe,<br />

na njegovu prijavu oglušio.<br />

Marija je zajedno s još četiri<br />

Slavonca radila u Crikvenici, na<br />

poslovima konobara i kuhara, te<br />

su svi zajedno tužili poslodavca<br />

zbog neisplate plaća još 2014.<br />

godine. Iako su ona i sestra dobile<br />

presudu u svoju korist, novac<br />

nisu vidjele jer su navodno<br />

računi njezinih bivših poslodavaca<br />

blokirani. Unatoč sedam<br />

blokiranih računa, Marija kaže<br />

da oni i dalje otvaraju nove restorane<br />

i nesmetano rade.<br />

Priznanja Uz festival 'On The Record' okončan i projekt 'Balkan Bridges'<br />

Mladi novinari ozbiljno shvatili profesiju<br />

Tekst: Tamara Horvat<br />

Foto: Nika Pereš/<strong>Global</strong><br />

Ove godine na Međunarodnom<br />

festivalu<br />

studentskih radijskih,<br />

televizijskih i multimedijskih<br />

priloga On The Record studentima<br />

Fakulteta političkih znanosti<br />

pripale su tri nagrade. Istog dan,<br />

9. lipnja 2017. obilježen je i kraj<br />

projekta Balkan Bridges. Projekt<br />

pod pokroviteljstvom američkog<br />

veleposlanstva osvijestio je<br />

mlade novinare o važnosti tema<br />

izbjegličkih kriza. U sklopu festivala<br />

ujutro je održana projekcija<br />

radova finalista na FPZG-u.<br />

Profesorica Tena Perišin rekla<br />

je da je jako važno da ljudi upoznaju<br />

druge kulture jer u suprot-<br />

Televizijski prilog 'Prosvjed u Phoenixu' publika<br />

je proglasila najboljim, dok je tročlani žiri titulu<br />

najboljeg dodijelio prilogu 'Metamorfoze'<br />

Završetak<br />

projekta<br />

proslavljen<br />

je u Tvornici<br />

Kulture<br />

nom ne znamo kako izgleda svijet<br />

oko nas i ne možemo ostvariti<br />

kontakte koji su i njoj pomogli u<br />

novinarskoj karijeri. U dodjeli<br />

nagrada sudjelovala je i publika<br />

te su odlučno proglasili televizijski<br />

prilog studentica Rebeke<br />

Lesac i Renate Šimić "Prosvjed<br />

u Phoenixu" pobjedničkim. Rebeka<br />

je studentica FPZG-a, a<br />

ove godine je osvojila čak dvije<br />

nagrade.<br />

"Ovo je moja zadnja godina<br />

na fakultetu i odlazim s dvije<br />

nagrade On The Recorda, koji<br />

je dobar festival i koji se treba<br />

nastaviti održavati svake godine<br />

da bi se poticalo mlade novinare<br />

da ustraju na novim formama",<br />

kaže Rebeka.<br />

Nagrada za radijski prilog pri-<br />

pala je Filipu Uzelcu, Uni Krlič i<br />

Ivani Berti s Univerziteta u Novom<br />

Sadu za "Biznis preko granice".<br />

"Tragovi balkanske rute",<br />

najbolji internetski prilog/tisak,<br />

izradile su Rebeka Lesac, Katarina<br />

Šapina i Tijana Jakovljević.<br />

Televizijski prilog "Metamorfoze"<br />

studenata Sare Kekuš, Antonija<br />

Penića, Mislava Pislaka i<br />

Eugenije Prše proglašen je pobjedničkim<br />

jer je priča emotivno<br />

iznesena i novinarski off nije niti<br />

bio potreban, kaže žiri. Novinarka<br />

N1 Ivana Dragičević koja<br />

je sudjelovala u stručnom žiriju<br />

rekla je da su se svi jednoglasno<br />

složili samo o dodjeli nagrade<br />

televizijskog priloga "Metamorfoze"<br />

jer se vidi da studenti ozbiljno<br />

pristupaju svojoj profesiji.


10 Svijet<br />

globalno<br />

Tekst: Mihael Gelo<br />

Nemirno razdoblje u<br />

Velikoj Britaniji<br />

Posljednjih je nekoliko<br />

tjedana Ujedinjeno Kraljevstvo<br />

pogođeno nizom<br />

incidenata i kriza. Osim što<br />

je u terorističkim napadima<br />

na Manchester i London ubijeno<br />

tridesetoro ljudi, žrtve<br />

požara koji je sredinom lipnja<br />

zahvatio 24-katni londonski<br />

neboder još se zbrajaju, a,<br />

prema nekim procjenama,<br />

moglo bi se pokazati da je<br />

poginulo i stotinu ljudi. Ozračje<br />

u Britaniji narušeno je<br />

i krizom vlasti; na izborima<br />

8. lipnja konzervativci nisu<br />

uspjeli osigurati potrebnu<br />

većinu, pa premijerka May<br />

mora pregovarati i ulaziti u<br />

koalicije s drugim strankama,<br />

ali popularnost joj je u<br />

padu.<br />

Ofenziva na središte<br />

Islamske države<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Bliski istok Početkom lipnja nekoliko zaljevskih zemalja blokiralo najbogatiju državu svijeta<br />

Katar na diplomatskom udaru<br />

Saudijske Arabije i susjeda<br />

Tekst: Hanan Nanić<br />

Nakon ozbiljnih diplomatskih<br />

kriza 1996.,<br />

2002. i 2014. godine,<br />

Katar se ovaj mjesec<br />

opet našao na suprotnoj<br />

strani od većine susjeda i dijela<br />

GCC-a (Gulf Cooperation<br />

Council), što je rezultiralo<br />

ekonomskom i zračnom blokadom<br />

te male države i međunarodnog<br />

praćenja krize.<br />

Naime, nakon nekoliko tjedana<br />

povišenih napetosti između<br />

Katara i njegovih GCC susjeda<br />

u vezi s vanjskom politikom, 5.<br />

lipnja vlade Saudijske Arabije,<br />

Ujedinjenih Arapskih Emirata,<br />

Bahreina, Egipta, Maldiva<br />

te nestabilnih Jemena i Libije<br />

objavile su prekid odnosa s<br />

tom poluotočnom i najbogatijom<br />

svjetskom državom.<br />

Al Jazeera, nezavisna medijska kuća sa sjedištem u Dohi, također se<br />

našla na meti hakerskih i političkih udara<br />

Od početka lipnja u tijeku je<br />

masovna ofenziva na Raqqu,<br />

glavno i najjače uporište<br />

ISIL-a u Siriji, te de facto<br />

glavni grad samoproglašenog<br />

kalifata Islamske države.<br />

Silnicu napada provode snage<br />

SDF-a (Syrian Democratic<br />

Forces) sastavljene od arapskih<br />

i kurdskih milicija uz<br />

zračnu podršku koalicije na<br />

čelu sa SAD-om, ali i Sirijska<br />

vojska prilazi gradu iz smjera<br />

zapada. SDF je već zauzeo<br />

područja na rubovima grada,<br />

no to je popraćeno civilnim<br />

stradanjima kao posljedicom<br />

stalnih koalicijskih zračnih<br />

napada.<br />

Trumpov pritisak na<br />

Kubu<br />

Američki predsjednik Donald<br />

Trump odlučio je promijeniti<br />

načela Obamina povijesnog<br />

otvaranja Kubi, kojim je<br />

bivši predsjednik prekinuo<br />

pedesetogodišnje neprijateljstvo<br />

između dviju država.<br />

Trump je izjavio kako SAD<br />

neće tolerirati komunističku<br />

opresiju, pa njegova nova<br />

politika, uz strožu regulaciju<br />

turističkih putovanja na<br />

Kubu, podrazumijeva sprečavanje<br />

financiranja kubanske<br />

vlade američkim dolarima.<br />

Trump je ipak ostavio mnoge<br />

Obamine promjene, uključujući<br />

američko veleposlanstvo<br />

u Havani i nastavak diplomatskih<br />

odnosa s Kubom.<br />

Stogodišnje natjecanje za<br />

premoć<br />

U fokusu raznih neartikuliranih<br />

optužbi upućenih Kataru<br />

su "povezanost s terorizmom",<br />

odnosno katarska podrška<br />

organizacijama poput Muslimanskog<br />

bratstva (najstarije<br />

egipatske islamske organizacije<br />

s demoislamskim konceptom,<br />

prisutne u arapskom i<br />

muslimanskom svijetu), te Hamasa<br />

(demokratski izabrane<br />

vlasti u Gazi koju je okupirao<br />

Izrael) i libanonskog Hezbollaha.<br />

Također, Al Jazeera, nezavisna<br />

medijska kuća sa sjedištem<br />

u Dohi i jedna od najsnažnijih<br />

svjetskih kuća, našla se na meti<br />

hakerskih udara, kao i političke<br />

propagande protiv Katara, a<br />

važnu ulogu u kontekstu regije<br />

igra i Iran, s kojim Katar, jedini<br />

od sunitskih zemalja GCC-a<br />

ima dobre odnose, a to smeta<br />

Saudijskoj Arabiji, ali i SAD-u.<br />

Na temu odnosa snaga i glavnih<br />

sila u regiji, Borna Zgurić,<br />

docent na Fakultetu političkih<br />

znanosti, tvrdi da se posljednje<br />

stoljeće za postizanje statusa<br />

hegemona na Bliskom istoku<br />

natječu Egipat, Saudijska Arabija,<br />

Turska i Iran, od kojih se<br />

Iran, zbog toga što je jedina zemlja<br />

s većinski šijitskom populacijom,<br />

smatrao protivnikom<br />

ostale tri zemlje, iako su i međusobno<br />

bile protivnici.<br />

'Na dva stolca'<br />

Zgurić dodaje da je Saudijska<br />

Arabija u želji da bude<br />

vodeća država Bliskog istoka,<br />

ali i islamskog svijeta, kaznila<br />

Katarska prijestolnica Doha profilirala se kao važno financijsko i ekonomsko središte na Bliskom Istoku<br />

Katar zbog sjedenja na "dva<br />

stolca". Naime, poznato je da<br />

Katar ima dobre odnose s Iranom<br />

i da uz pomoć Al Jazeere<br />

ostvaruje soft power utjecaj u<br />

islamskom svijetu (Al Jazeera<br />

proziva saudijsku vladajuću<br />

obitelj), ali i, kaže Zgurić, financijski<br />

podupre aktere s kojima<br />

je Rijad u sukobu.<br />

S druge strane, Petar Popović,<br />

docent na FPZG-u, ističe<br />

da je sprečavanje katarskog<br />

sponzoriranja terorističkih organizacija<br />

samo izgovor i alibi<br />

Saudijskoj Arabiji, kako bi putem<br />

blokade Katara učvrstila<br />

regionalni položaj hegemona.<br />

Popović tvrdi da je takva saudijska<br />

pozicija posljednjih<br />

godina ugrožena jer Rijad ne<br />

kontrolira globalni medijski<br />

Posljedice za Qatar Airways<br />

Katar je kažnjen zbog<br />

širenja vlastitog utjecaja i<br />

približavanja Iranu, navodi<br />

Borna Zgurić s FPZG-a<br />

prostor (za razliku od Katara);<br />

ideološki su se otvoreno svrstali<br />

uz sunite u regionalnom<br />

sukobu sa šijitima (dok katarski<br />

ugled globalno raste zbog<br />

diplomatskih pokušaja za medijacijom<br />

sukoba); Saudijska<br />

Arabija doživljava ekonomski<br />

pad s padom cijena nafte dok<br />

zbog izvoza plina, Katar jača<br />

ekonomski.<br />

U vezi s Iranom, koji se po-<br />

Blokada zračnog prostora u velikoj mjeri utječe na Qatar Airways,<br />

katarsku aviokompaniju, pa je tvrtka izgubila osamnaest odredišta,<br />

oko pedeset letova na dan. No nova reklama QA u vrlo političkom<br />

tonu tvrdi da bi nebo trebalo biti slobodno od zabrana. Direktor<br />

aviokompanije Akbar Al Baker optužio je zaljevske države da krše<br />

konvenciju iz 1944. koju su potpisali UAE i Bahrein, kao i sve ostale<br />

susjedne zemlje koje su ugasile urede Qatar Airwaysa u svojim državama.<br />

Kako bi nadoknadili izgubljene letove, QA organizira nova<br />

odredišta te namjerava u idućih dvanaest mjeseci uvesti još 24 destinacije.<br />

Al Baker je istaknuo kako Qatar Airways nije političko tijelo<br />

nego aviokompanija, i da ova blokada krši zajamčena prava.<br />

sljednje dvije godine oporavlja<br />

od sankcija i antiiranske politike,<br />

za razliku od Obamine<br />

politike normalizacije odnosa<br />

s Iranom, koja je narušila američke<br />

odnose sa Saudijskom<br />

Arabijom i Izraelom, nova<br />

Trumpova politika je, kaže<br />

Zgurić, zapravo stara politika<br />

Amerike jačanja odnosa sa S.<br />

Arabijom i Izraelom protiv Irana,<br />

što će donijeti nove nestabilnosti.<br />

Napeto susjedstvo<br />

S druge strane, što se tiče<br />

sudbine političke međunarodne<br />

organizacije regionalnog<br />

tipa, GCC je posljednjih godina<br />

u krizi zbog pada cijena<br />

nafte, a kriza najmanje, ako ne<br />

uopće, ne pogađa samo Katar<br />

– Popović smatra da je zbog<br />

svih dosadašnjih kriza i zategnutosti<br />

odnosa s Katarom,<br />

jasno da je GCC instrument u<br />

rukama Saudijaca i njihovih<br />

saveznika. Nakon turske intervencije<br />

u diplomatsku krizu<br />

na strani Katara i aktivacije<br />

ugovora o vojnoj suradnji iz<br />

2015., Popović tvrdi da se kriza<br />

neće riješiti samo uz tursku<br />

pomoć nego širu diplomatsku<br />

intervenciju i pritisak europskih<br />

država, Britanije i Rusije<br />

te SAD-a.


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Intervju 11<br />

Kako se pripremiti za prvenstvo<br />

kad nemamo gdje trenirati?<br />

Hrvatska atletičarka<br />

Matea Parlov višestruka<br />

je rekorderka<br />

i prvakinja Hrvatske.<br />

Iako je odmalena gajila<br />

veliku ljubav prema rukometu,<br />

Nina Katalinić, koja je inače<br />

trenerica dječjih pogona Atletskog<br />

kluba Agram, prepoznala<br />

ju je kao trkački potencijal na<br />

jednom od školskih natjecanja.<br />

Danas ne žali zbog prijelaza<br />

u atletiku jer je upravo u tom<br />

sportu postigla vrhunske rezultate.<br />

Samo neki od tih su:<br />

mlađa seniorska rekorderka<br />

Hrvatske na 3000 metara sa<br />

zaprekama, seniorska rekorderka<br />

na 2000 metara sa zaprekama<br />

te seniorska rekorderka<br />

na 3000 metara. Članica<br />

je Atletskog kluba Dinamo Zrinjevac,<br />

ali samo do studenoga<br />

kada će i službeno prijeći u<br />

klub Svetice, gdje već sada surađuje<br />

sa Slavkom Petrovićem<br />

i Darijem Nemecom.<br />

Uz to sve još je i vrhunska<br />

studentica četvrte godine na<br />

Kineziološkom fakultetu u Zagrebu.<br />

Kako uspijeva živjeti<br />

život vrhunske sportašice, i to<br />

uskladiti sa studentskim životom<br />

Matea je prenijela za <strong>Global</strong>.<br />

◼◼Kako usklađuješ svoje<br />

sportske i akademske obveze?<br />

Dosta mi pomaže što mi profesori<br />

izlaze u susret. Imam 70<br />

posto izostanaka, ali to mi nije<br />

usluga jer, zapravo, moram<br />

biti na predavanjima, inače<br />

ne mogu pratiti gradivo. Bilo<br />

bi bolje kad bi mi prilagodili<br />

termine kolokvija, ali igram fair-play<br />

pa radije tražim da ga<br />

prije pišem, a ne da mi pomiču<br />

termin za kasnije.<br />

◼◼Što te privuklo na studij<br />

kineziologije? Vidiš li se u<br />

tome u budućnosti?<br />

Odmalena živim sportskim<br />

načinom života pa je to bio logičan<br />

izbor. U budućnosti se ne<br />

vidim u trenerskim vodama jer<br />

više uživam u radu sa studentima.<br />

Trenutačno sam demonstratorica<br />

na kolegiju atletike<br />

hodanja i trčanja pa mi je cilj<br />

upisati doktorat i ostati raditi<br />

na fakultetu kao profesorica.<br />

U radu na fakultetu pomaže mi<br />

mentorica usmjerenja atletike<br />

Vesna Babić, bivša rekorderka<br />

na 400 metara s preponama, i<br />

od koje mogu mnogo naučiti.<br />

◼◼Koliko treniraš na dan?<br />

Treniram dva puta na dan<br />

kako bih bila što spremnija<br />

RAZGOVOR S MLADOM NADOM HRVATSKOG SPORTA<br />

JURICA GALOIĆ/PIXSELL<br />

'Sprinteri i bacači imaju uvjete za trening i ljeti i zimi jer mogu<br />

trenirati u improviziranim dvoranama, ali su trkači srednje dugih<br />

disciplina u najgorem položaju. Zimi trčimo po snijegu i ledu'<br />

Pobjeda u tuđim, dva<br />

broja većim tenisicama<br />

Tekst: Kate Gudelj, Iva Prpić<br />

'U budućnosti<br />

se<br />

ne vidim u<br />

trenerskim<br />

vodama jer<br />

više uživam<br />

u radu sa<br />

studentima',<br />

kaže Matea<br />

Parlov<br />

◼◼Koja je najzanimljivija anegdota s<br />

natjecanja?<br />

S kadetskom reprezentacijom u<br />

Mađarskoj prije utrke ostavila sam<br />

svoje stvari pokraj staze samo<br />

da odem na WC. Kada sam<br />

se vratila, netko mi je uzeo<br />

stvari. Uzeli su mi sve, novac,<br />

mobitel i putovnicu. Među ostalim,<br />

nije bilo ni mojih sprinterica pa sam<br />

morala trčati u dva broja većim tenisicama<br />

koje mi je kolegica posudila, ali unatoč svemu<br />

sam pobijedila. Kako bih izašla iz države, morali<br />

smo ići u veleposlanstvo u Budimpešti da mi<br />

daju dokumente.<br />

IGOR KRALJ/PIXSELL<br />

za nadolazeća natjecanja. Ako<br />

radimo na kilometraži, treniramo<br />

sat vremena, a ako je u<br />

pitanju trening dionica, onda<br />

dva sata. Drugi trening najčešće<br />

bude neko rastrčavanje<br />

koje traje 40-ak minuta.<br />

◼◼Kakvi su uvjeti za atletiku<br />

u Hrvatskoj?<br />

Nisu dobri kao u ostalim državama<br />

Europe ili pak Amerike,<br />

ali se nadam njihovu poboljšanju.<br />

Sprinteri i bacači<br />

imaju uvjete za trening i ljeti i<br />

zimi jer mogu trenirati u improviziranim<br />

dvoranama, ali<br />

su trkači srednje dugih disciplina<br />

u najgorem položaju.<br />

Zimi moramo trčati po snijegu<br />

i ledu jer jednostavno nemamo<br />

dvoranu. Nadam se da će<br />

je uskoro sagraditi. Zato se mi<br />

ne možemo pripremiti za zimsko<br />

europsko prvenstvo jer nemamo<br />

gdje trenirati. Također,<br />

kada su ljetne vrućine, užasno<br />

je teško trčati na suncu, ali zato<br />

kažem da uz uvjete u Hrvatskoj<br />

- mi smo svjetski prvaci.<br />

◼◼Koja ti je najdraža utrka,<br />

a koja najteža?<br />

Zasad je to Hanžekovićev<br />

memorijal 2015. godine gdje<br />

sam otrčala seniorski rekord<br />

Hrvatske na 3000 metara, koji<br />

je do tada držala Lisa Kristina<br />

Stublić. Na ovogodišnjem<br />

Dinamovu mitingu trčala sam<br />

utrku na 5000 metara, gdje<br />

sam skinula svoj osobni, ali i<br />

rekord mitinga, pa mi je i to<br />

jako draga utrka. Svaka disciplina<br />

sa sobom nosi svoje teškoće.<br />

Utrka na 1500 metara<br />

kraljica je atletike jer prevladava<br />

brzinska izdržljivost. Također,<br />

tri kilometra je teško jer<br />

je relativno duga disciplina, a<br />

cijelo vrijeme ritam mora ostati<br />

na razini. Na pet kilometara<br />

kažu kako kriza dođe u tijeku<br />

četvrtog kilometra, a ti zapravo<br />

imaš otrčati još više od kilometra,<br />

što je psihički i fizički jako<br />

zamorno. Za srednje duge pruge<br />

stvarno treba biti 'životinja'.<br />

◼◼Imaš li kakve planove za<br />

Olimpijske igre u Tokiju<br />

2020. godine?<br />

Plan mi je istrčati normu u<br />

nekoj disciplini na stazi, ali ako<br />

ne uspijem, prebacit ću se na<br />

maraton. Nijedna norma nije<br />

laka za skidanje, ali norma na<br />

maratonu nosi najmanje bodova.<br />

Trener me upozorio da već<br />

sada moram početi trčati duže<br />

dionice kako bih se pripremila<br />

za to, zato se i ove sezone baziram<br />

na pet kilometara<br />

◼◼Kako si se osjećala kao<br />

ambasadorica 34. krosa<br />

Sportskih novosti?<br />

Kada su me pozvali, bila sam<br />

oduševljena jer trčim taj kros<br />

od malih nogu i smatram da<br />

sam se kroz njega i izgradila<br />

kao atletičarka. To mi je stvarno<br />

bila posebna čast.<br />

◼◼Kako financiraš sportsku<br />

opremu?<br />

Atletika je skup sport, ali<br />

sam uz velike napore ove godine<br />

uspjela doći do kvalitetnih<br />

sponzora koji mi uvelike olakšavaju<br />

karijeru.<br />

◼◼Imaš li slobodnog vremena<br />

za druženje s prijateljima?<br />

Zbog obveza, što na fakultetu<br />

što u atletici, nemam mnogo<br />

slobodnog vremena. Mogu<br />

otići na kavu, u šetnju ili na<br />

neku večeru, ali baš ne izlazim<br />

u klubove. Čak i ako ne pijem<br />

alkohol, poslije izlaska mi treba<br />

mnogo vremena da se oporavim<br />

jer se i nedostatak sna<br />

odmah odrazi na treningu. Prijatelji<br />

imaju razumijevanja jer<br />

znaju da sam se potpuno posvetila<br />

atletici.<br />

◼◼Čija podrška ti je najvažnija?<br />

Uz trenere, najvažnija mi je<br />

obitelj jer me podržavaju u svemu<br />

i uz mene su u usponima i<br />

padovima. Važnu ulogu u mojoj<br />

karijeri ima i dečko koji je<br />

nogometni trener pa razumije<br />

sve moje probleme.<br />

◼◼Koji su ti planovi za skoriju<br />

budućnost?<br />

Utrku na pet kilometara trčat<br />

ću i na nadolazećoj Univerzijadi<br />

u Kini, što mi je najvažnije<br />

natjecanje ove godine. Također<br />

se radujem utrci na Hanžeku<br />

u rujnu ove godine gdje ću odmjeriti<br />

snage s najboljim trkačicama<br />

svijeta.<br />

MATEA PARLOV Hrvatska prvakinja i rekorderka u atletici


12 Fotoreportaža<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Ljeto nam se<br />

vratilo u grad<br />

Autorica: Matea Petrović<br />

I svake nam se godine vraća. Animatori su to dobro opjevali, iako nisu ni sami pretpostavili kakav ih Zagreb<br />

čeka u budućnosti, skoro pa dvadeset i pet godina nakon objavljivanja kultne pjesme. Današnji ljetni<br />

Zagreb stasao je u grad u kojemu se turisti zadrže, a gradska ljetna vibra postala je privlačna i sugrađanima<br />

koji više ne čekaju mrak da izmigolje iz domova. Priznajmo, letargičan i usporeni Zagreb stvar je<br />

prošlosti. Vrijeme je za novu pjesmu.


POSEBNI PRILOG<br />

Intervjui sa sedam ključnih novinskih glavnih urednika<br />

KAKVE NOVINARE I NOVINARSTVO<br />

TREBAMO U HRVATSKOJ?<br />

POKROVITELJ<br />

PRILOGA<br />

Političke će se elite naći u velikom<br />

problemu nestanu li novine<br />

Dražen Klarić nemirno<br />

je koračao predavaonicom<br />

Fakulteta<br />

političkih znanosti,<br />

gdje je gostovao u sklopu kolegija<br />

Novinska redakcija, prisjećajući<br />

se svoje dugogodišnje<br />

karijere. Studentske novine<br />

Puls, interni radio na Savi, TV<br />

Mreža, CCN, zamjenik glavnog<br />

urednika Večernjeg lista, osnivanje<br />

vlastite televizije Kapital<br />

Network, predavanje na fakultetu<br />

i povratak u Večernji list.<br />

Ovako "nemirno", kao i njegov<br />

stav, izgleda ogoljena karijera<br />

tog medijskog profesionalca.<br />

Napravivši "puni krug", od<br />

prve ljubavi, televizije, do provratka<br />

u - novine. Danas je<br />

glavni urednik Večernjeg lista<br />

za koji kaže da je njegova najveća<br />

ljubav.<br />

◼◼Prošla je vlada četiri godine<br />

radila na medijskoj strategiji,<br />

a nije ništa napravljeno.<br />

Mislite li vlasti imaju<br />

ozbiljne namjere s novinama?<br />

Ono što mogu sa stopostotnom<br />

sigurnošću reći jest da<br />

političke elite nisu svjesne u<br />

kakvom su problemu tiskani<br />

mediji, ali što je još gore, nisu<br />

svjesni što bi se dogodilo kada<br />

bi tiskani mediji nestali. U ovoj<br />

količini informacija netko te<br />

informacije mora krčiti i mora<br />

ih staviti u kontekst, inače će<br />

se svi na Facebooku zgražati<br />

Todorićevu dugu od 40 milijardi<br />

kuna. A svi se zgražaju jer<br />

nitko ne zna čitati. Netko je to<br />

zalijepio da ljudi komentiraju.<br />

Znači netko treba pratiti Agrokor<br />

cijelo vrijeme, netko mora<br />

razumjeti ekonomiju. Mediji<br />

su učinili Hrvatsku boljom,<br />

oni su otkrivali sve afere, nisu<br />

političari međusobno, to je realnost,<br />

to su činjenice. Sad kad<br />

maknemo sve na stranu. Jesmo<br />

li griješili? Jesmo. Griješimo li?<br />

Griješimo, ali u dobroj namjeri.<br />

◼◼Večernji list poznat je po<br />

karikaturama Srećka Puntarića<br />

Feliksa. Jeste li ikad,<br />

zbog ekonomske situacije,<br />

razmišljali da zamijenite karikature<br />

nekim oglasom?<br />

Evo, to mi stvarno nije palo<br />

napamet. Meni je on institucija.<br />

Jednostavno treba pustiti<br />

da se ti ljudi izražavaju. Imaju<br />

'Dočepali smo se snimke u kojoj slovenska strana na nezakonit<br />

i korupcijski način pokušava potkupiti suce Arbitražnog suda.<br />

Neke su mi tajne službe sjele na mobitel i prisluškivale me, pa<br />

sam morao komunicirati dobrim starim fiksnim telefonom'<br />

Tekst: Lucija Adžić, Iva Badanjak, Tanja Gojsilović, Ana Imbriovčan<br />

Foto: Luka Šatara/<strong>Global</strong><br />

svoju povijest, obiteljsko<br />

i životno iskustvo i žive<br />

na području koje je<br />

bremenito samo po<br />

sebi i puno teških<br />

sudbina.<br />

◼◼Zašto u većini<br />

drugih zemalja broj<br />

tiskanih izdanja raste,<br />

a u nas pada?<br />

Mislim da naše<br />

tržište, s ob-<br />

Portali ovise o tisku<br />

Mediji su učinili Hrvatsku boljom,<br />

oni su otkrivali sve afere,<br />

nisu političari međusobno, to<br />

je realnost, to su činjenice. Sad<br />

kad maknemo sve na stranu. Jesmo<br />

li griješili? Jesmo. Griješimo<br />

li? Griješimo, ali u dobroj namjeri<br />

zirom na veličinu, ima<br />

previše tiskanih izdanja.<br />

Hrvatska ima mnogo<br />

dnevnih novina: Slobodna<br />

Dalmacija, Jutarnji<br />

list, Večernji<br />

list, Novi list, Glas<br />

Istre, Glas Slavonije,<br />

24sata, Zadarski list,<br />

Sportske novosti. To<br />

je previše za zemlju<br />

koja ima četiri milijuna<br />

stanovnika.<br />

◼◼<br />

Vidite li budućnost<br />

u premium<br />

sadržajima?<br />

Tri sam se godine<br />

inatio s tim premium-sadržajem.<br />

Bio sam<br />

sretan kad su mi rekli da<br />

su rezultati bolji od Bildovih.<br />

Moja generacija, a<br />

pogotovo vaša, nije spremna<br />

plaćati sadržaj na<br />

internetu, što znači da je<br />

bitka izgubljena. Osim<br />

dobrih tekstova, moramo<br />

ponuditi još nešto što<br />

je korisniku korisno, što ga<br />

u životu zanima.<br />

◼◼Kako gledate na budućnost novina?<br />

U sljedećih se deset godina ne trebamo brinuti, a za poslije nisam siguran. Druge<br />

zemlje imaju PDV na novine nula ili tri posto, a samo mi 22 posto. Druge zemlje spašavaju<br />

svoje novine jer još jedino u novinskim redakcijama postoje specijalizirani novinari.<br />

Danas je samo u redakciji Večernjeg lista u Zagrebu 90 novinara specijalizirano za<br />

neko područje. Netko prati samo nogomet, a netko košarku. Zahtjevnije tekstove pišu<br />

novinari tiskanih izdanja jer su oni specijalisti u tome. Zamislite da danas, dok smo mi<br />

ovdje, nestane Večernji.hr, Jutarnji.hr, 24sata, Novi list i Slobodna Dalmacija. Što bi za<br />

pet dana objavljivao cijeli niz portala u Hrvatskoj? Još u ovih pet redakcija postoji oko<br />

500 rudara novinara koji svaki dan traže informacije i pišu ih.<br />

◼◼Zašto ste se odlučili na redizajn?<br />

Kako je publika reagirala<br />

i je li se isplatilo?<br />

Novine su živo biće. Naša je<br />

odluka, još od pojave 24sata,<br />

da se Večernji list pomakne<br />

prema ozbiljnim novinama. To<br />

se i dogodilo, ali naš prijelom<br />

je dosad bio tabloidan. Procijenili<br />

smo da je vrijeme da prijeđemo<br />

na smiren layout. Proces<br />

prijelaza trajao je sedam-osam<br />

mjeseci. Bilo je poziva čitatelja<br />

koji su se žalili na novi dizajn,<br />

ali stvarno malo. Prošlo je<br />

stvarno iznad svih očekivanja.<br />

◼◼U srpnju 2015. došli ste do<br />

snimke s Arbitražnog suda<br />

zbog koje se podigla velika<br />

prašina. Kako ste to uspjeli?<br />

Dočepali smo se snimke u kojoj<br />

je slovenska strana na nezakonit<br />

i korupcijski način pokušava<br />

potkupiti suce Arbitražnog<br />

suda. Proces objavljivanja razvijao<br />

se u dva stadija. U prvom<br />

smo izašli s velikom pričom u<br />

novinama Gubimo Piranski zaljev<br />

- slovenska strana nezakonito<br />

potkupila suce. Nastala je<br />

velika uzbuna u Vladi. Tek kad<br />

je došlo do vrhunca napada na<br />

nas, objavili smo snimku. Dok<br />

sam je tražio, neke su mi tajne<br />

službe sjele na mobitel i prisluškivale<br />

me. Znale su da će se<br />

u pitanje dovesti i druge odluke<br />

Arbitražnog suda ako se dokaže<br />

da je korumpiran. Stoga sam<br />

morao komunicirati dobrim<br />

starim fiksnim telefonom. Zbog<br />

ovog pitanja prvi i jedini put<br />

sastali su se Karamarko i Milanović<br />

i odlučili da će Hrvatska<br />

izaći iz arbitraže. To je priča<br />

koja je obilježila ne samo ovu<br />

godinu nego posljednjih 20 godina<br />

istraživačkog novinarstva<br />

u Hrvatskoj. Priču je napisala<br />

Sandra Veljković koja je namirisala<br />

da se nešto sprema.<br />

Uvijek se javlja sumnja je li<br />

nam tu snimku dostavila politika<br />

i jesu li novinari samo kuriri<br />

te da rade u nečijem interesu,<br />

ali novinari takvu snimku ne<br />

mogu odbiti. Nakon objave, u<br />

Sloveniji se digla uzbuna. Slovenski<br />

šef tajnih službi dao je<br />

ostavku, a ja sam posredovanjem<br />

prijatelja, slovenskog novinara,<br />

poručio da im kaže da<br />

su hrvatske službe zbilja sposobne<br />

snimiti ovakve stvari.<br />

DRAŽEN KLARIĆ glavni urednik Večernjeg lista


2<br />

POSEBNI<br />

PRILOG<br />

Intervjui sa sedam ključnih novinskih glavnih urednika<br />

GORAN OGURLIĆ glavni urednik Jutarnjeg lista<br />

Goran Ogurlić novinarsku<br />

i glavnouredničku<br />

karijeru započeo<br />

je u riječkom omladinskom<br />

listu Val. Pokrenuo je<br />

dvoje novine, tjednik Kronika i<br />

dnevni list naziva Primorsko–<br />

goranski dnevnik. Uređivao je<br />

neka revijalna izdanja Novog<br />

lista, surađivao u Slobodnoj i<br />

Nedjeljnjoj Dalmaciji i Globusu.<br />

U Jutarnjem listu od osnivanja<br />

1998. bio je urednik deska, a potom<br />

pomoćnik glavnog urednika,<br />

da bi 2006. prihvatio ponudu<br />

Večernjeg lista i bio glavni urednik<br />

punih devet godina. Na mjesto<br />

glavnog urednika Jutarnjeg<br />

lista vratio se prije dvije godine.<br />

◼◼Radili ste u regionalnim listovima<br />

i onda prešli na list<br />

koji obuhvaća državni teritorij<br />

- kakva je to promjena?<br />

Promjena je u fokusu. Dok u<br />

jednom trenutku vodiš neki regionalni<br />

medij, glavni ti je fokus<br />

nekakav gradonačelnik ili župan.<br />

Kad to prevedeš na nacionalnu<br />

razinu, onda se otvaraju mnogo<br />

širi fokusi. Nacionalne novine<br />

ne idu toliko duboko, u samu srž<br />

problema lokalne zajednice. Nacionalne<br />

dnevne novine nemaju<br />

resurse da se spuste tamo gdje<br />

mogu ići lokalni mediji. Iako je<br />

lokalna zajednica htjela čitati<br />

stvari o njima na nacionalnoj razini.<br />

Posljednja istraživanja kažu<br />

da su lokalni mediji pokazali<br />

mnogo veću stabilnost u nakladi<br />

u doba krize nego nacionalni.<br />

◼◼Kako urednik prepoznaje<br />

dobrog novinara?<br />

Kod mladog novinara cijenim<br />

strast i želju. Ako želite izaći<br />

nekamo i želite napraviti dobru<br />

priču, to je ono što se posebno<br />

cijeni i ja odmah vidim tko će<br />

biti stvarno dobar novinar. Kad<br />

postoji ono, što mi kažemo, želja<br />

da se grize, da nikad nije dovoljno,<br />

da se dodatno istraži nešto<br />

i da si potpuno siguran da imaš<br />

sve argumente jedne priče.<br />

Redakcija otvara mnogo mogućnosti,<br />

od putovanja do susreta<br />

s mnogo ljudi različitih profila.<br />

Može se dogoditi da jedan<br />

dan radiš intervju s kriminalcem,<br />

a drugi dan s nobelovcem, i<br />

to je realan život. To je nešto što<br />

se bez problema može dogoditi<br />

u jednoj redakciji. Upravo je ta<br />

nepredvidljivost dosta uzbudljiva,<br />

i to je specifičan posao za<br />

koji se mora imati strast za priču<br />

bilo kakve vrste. Od priče sa zagrebačke<br />

tržnice do priče koja se<br />

bazira na ozbiljnim dokumentima<br />

koje je netko u redakciju dostavio,<br />

a sadrže kompletan dosje<br />

neke velike priče. Ljudi koji čitaju<br />

medije, koji prate medije, još<br />

više vjeruju medijima nego policiji.<br />

Još misle da mediji imaju<br />

mnogo veći utjecaj da riješe neki<br />

problem, da utječu na to da se<br />

ispravi neka nepravda. Nama se<br />

često događa da prije tužiteljstva<br />

imamo dokumente.<br />

BORNA FILIC/PIXSELL<br />

Jedan dan<br />

radiš intervju s<br />

nobelovcem, drugi<br />

dan s kriminalcem<br />

'Nepredvidljivost je u novinarstvu ono što je uzbudljivo, to je<br />

specifičan posao za koji se mora imati strast'<br />

Priča mora biti<br />

dobra, bila ona<br />

crna ili pozitivna<br />

◼◼<br />

Kako biste ocijenili kvalitetu<br />

novinskog sadržaja u Hrvatskoj?<br />

Stalno me uvjeravaju da publika<br />

ne voli loše priče, a onda pogledamo<br />

nakladu kad objavimo<br />

neku lošu priču, ona je mnogo<br />

bolja. Priča jednostavno mora<br />

biti dobra, bilo da je pozitivna<br />

ili nije pozitivna, prema mom<br />

je mišljenju potpuno nevažno.<br />

Ako je dobro napisana, ako<br />

ima kvalitetnu opremu koja će<br />

privući čitatelje, i jedno i drugo<br />

može biti uspješno. Nažalost,<br />

još su čitanije 'crne' priče, znači<br />

priče koje nisu pozitivne. To je<br />

statistički tako.<br />

Tekst: Ines Švagelj, Matea Vidić<br />

◼◼Koliko vi pišete kao urednik?<br />

Ništa ne pišem. Ne pišem zato<br />

što nemam koncentracije raditi<br />

neku ozbiljniju priču, osim što<br />

ponekad napravim neki intervju<br />

ili komentar, ali neku ozbiljniju<br />

priču ne radim. Toliko sudjelujem<br />

u cijelom procesu proizvodnje<br />

pa mi je nemoguće, ali veselim<br />

se danu kada ću opet pisati.<br />

◼◼Postoji li neki slučaj da je<br />

novinar odbio napisati priču<br />

iz osobnih razloga?<br />

U Statutu imamo obvezu da<br />

uvažimo razloge ako netko ima<br />

osobne razloge ili priziv savjesti<br />

ili nekakav razlog da se želi<br />

isključiti iz priče. Jedna je naša<br />

novinarka prije sedam-osam<br />

Posljednja<br />

istraživanja<br />

kažu da su<br />

lokalni mediji<br />

pokazali<br />

mnogo veću<br />

stabilnost<br />

u nakladi<br />

u vrijeme<br />

krize nego<br />

nacionalni<br />

Razlikovati važno<br />

od nevažnog<br />

◼◼Mislite li da se danas, s obzirom<br />

na velik pristup informacijama,<br />

s novinama vraćamo<br />

na početak?<br />

Mislim da da. Prednost portala je<br />

da je brz, jednostavan i besplatan.<br />

Nema nekog lijevka koji vam<br />

kaže, čuj, ovo je danas bitno, ovo<br />

morate pročitati. Ili ovih deset<br />

stvari morate znati, a ovo ostalo je<br />

stvarno višak, nemojte trošiti vrijeme<br />

na to. Kad vi krenete surfati<br />

i čitati, izgubite neviđenu količinu<br />

vremena dok nađete nešto što<br />

vam je doista važno i zanimljivo,<br />

treba vam neko vrijeme. Ono<br />

što je danas zapravo naš glavni<br />

zadatak u novinama je da ljudima<br />

damo ono što mi smatramo da<br />

je važno i smatramo da je to<br />

dovoljno da se zna. E sad, tu se<br />

sad treba vidjeti umijeće toga, tko<br />

to zna raditi bolje i tko će ostvariti<br />

veći uspjeh u tome.<br />

mjeseci rekla da ne može raditi<br />

priču iz osobnih razloga. Ti<br />

osobni razlozi mogu biti razni,<br />

može biti da je njezina obitelj<br />

uključena u tu priču pa neće biti<br />

objektivna, može biti u sukobu<br />

interesa, može imati nekakav<br />

drugi razlog, ali ako je taj razlog<br />

meni logičan, ja ću to jednostavno<br />

dati drugom novinaru.<br />

◼◼Jutarnji se financira od naklade<br />

i oglasa, ali dio financija<br />

čine i konferencije?<br />

To je novi oblik zarade, ali ne<br />

samo zarade nego i način da se<br />

okupe neki ljudi, da se promisli<br />

neka ozbiljna tema i da to bude<br />

neka funkcija medija. Iako je to<br />

u nas pokrenuto isključivo iz financijskih<br />

razloga jer oglašivači<br />

danas više ne žele toliko platiti<br />

oglas, žele sudjelovati u nekoj<br />

priči.<br />

◼◼Kako konkurencija između<br />

Jutarnjeg lista i Večernjeg lista<br />

danas donosi novitete u<br />

hrvatsko novinarstvo? Ako<br />

napravimo povijesni pregled,<br />

vidjet ćemo da je konkurencija<br />

Jutarnjeg i Večernjeg donijela<br />

nagradne igre koje su se<br />

očuvale do danas.<br />

Pa stalno jedni druge kopiramo.<br />

Čim netko izmisli nešto<br />

dobro, onda to ovaj drugi radi<br />

isto. Sad se šalim, ali doista. Te<br />

nagradne igre, takozvane strugalice,<br />

zapravo je donio Branko<br />

Lovrić, bivši direktor Večernjeg<br />

lista, donio ih je iz Daily Maila<br />

iz Londona. Vidjeli smo da to<br />

strahovito diže nakladu. Ljudi<br />

su stajali u redovima, ispred kioska,<br />

kupovali po deset primjeraka<br />

novina. Naravno, vlasnici novina<br />

su se polakomili. Mislim, to<br />

je genijalno, jedan čitatelj kupi<br />

deset novina, gdje ćeš bolje. U<br />

jednom trenutku nagrada je bila<br />

kuća, stan, milijun kuna, sve je<br />

bilo u jednom nagradnom boxu.<br />

A naklade su prelazile 350.000<br />

primjeraka. U jednom trenutku<br />

Večernji list je prodao čak milijun<br />

primjeraka. A normalna naklada<br />

je bila 180.000.


KAKVE NOVINARE I NOVINARSTVO TREBAMO U HRVATSKOJ?<br />

3<br />

Novinar mora imati 'upaljen'<br />

mozak 200 na sat<br />

Berislav Jelinić, glavni<br />

urednik obnovljenog<br />

Nacionala, novinar je<br />

kojem prijete. Bio je<br />

pod policijskom zaštitom, dio<br />

vremena prisiljen je provoditi<br />

na sudu, što ga ne sprečava da<br />

vodi neveliku novinarsku ekipu<br />

Nacionala koja je prošle godine<br />

aferom "Konzultantica" srušila<br />

Vladu i pokazala da istraživačko<br />

novinarstvo u Hrvatskoj još<br />

živi. Ušao je u uži izbor, ali nije<br />

proglašen novinarom godine.<br />

Ipak ne krije zadovoljstvo jer je<br />

vrijedna nagrada Hrvatskog novinarskog<br />

društva za istraživačko<br />

novinarstvo pripala njegovim<br />

novinarkama, Sandri Carić Herceg<br />

i Orhideji Gauri Hodak.<br />

Kao diplomirani kriminalist s<br />

apsolviranim studijem novinarstva<br />

jedan je od rijetkih koji se<br />

odlučio baviti isključivo istraživačkim<br />

novinarstvom. Danas je<br />

glavni urednik političkog tjednika<br />

Nacional, u kojem je izgradio<br />

veći dio profesionalne karijere.<br />

Radio je i kao novinar i urednik<br />

u tjednicima Globus, Studio,<br />

Arena, Aktual, Jutarnjem listu,<br />

na OTV-u, te autorski surađivao<br />

na projektima emitiranim na<br />

HTV-u i TV Mreži.<br />

◼◼Kako se osjećate s obzirom<br />

na nominaciju HND-a za novinara<br />

godine?<br />

Meni je sasvim u redu što sam<br />

nominiran. Nagradu HND-a vidim<br />

kao časnu, a nominaciju doživljavam<br />

kao neku vrstu iznimke<br />

od uobičajenih trendova.<br />

◼◼Možete li nam reći nešto o<br />

svom prvom novinarskom<br />

poslu?<br />

Prvi honorarni posao novinara<br />

dobio sam na OTV-u, u sklopu<br />

redakcije zagrebačkih vijesti, na<br />

kojem sam još prije kao student<br />

volontirao. Prvi mi je zadatak<br />

bio izaći na Zrinjevac s kamerom<br />

i pitati ljude jesu li iznenađeni<br />

snijegom koji je pao. To je<br />

bio moj prvi prilog i trema je bila<br />

velika, što se vidjelo u drhtanju<br />

moje ruke dok sam držao mikrofon.<br />

Sljedeće dvije-tri godine<br />

ostao sam tamo gdje sam učio i<br />

napredovao kao televizijski novinar.<br />

◼◼Kako ste se našli u Nacionalu?<br />

Odlučio sam se posvetiti ozbiljnom<br />

novinarstvu, što je za<br />

mene bilo istraživačko novinarstvo<br />

i tada između Ferala i<br />

Nacionala, ipak sam se odlučio<br />

okušati u Nacionalu. U tom<br />

sam razdoblju bio jako dobar sa<br />

Zdravkom Mamićem, kojeg sam<br />

nazvao i zamolio da me preporuči<br />

Ivi Pukaniću s kojim je on bio<br />

'Neće vijesti doći na vrata, pokucati i same se ponuditi nego<br />

se ljudi moraju družiti s ljudima, tražiti, kopati, komunicirati i<br />

povremeno tu i tamo navratiti'<br />

Tekst: Ariana Ladišić, Ela Roso, Antonela Petrov, Emina Prljača, Tea Uzbašić<br />

Foto: Luka Šatara/<strong>Global</strong><br />

Sadržaj je uvijek ispred interesa oglašivača<br />

◼◼Kakav je osjećaj istodobno biti glavni urednik i suvlasnik Nacionala?<br />

Sadržaj mi je uvijek ispred interesa nekog oglašivača. U tom sam kontekstu hodajući<br />

sukob interesa jer sam istodobno direktor koji mora surađivati s oglašivačima i urednik.<br />

Svaki dan živim taj sukob interesa, ali ga živim tako da ga radim na štetu prihoda,<br />

a u korist sadržaja novina. Drugim riječima, možeš ti meni dati koliko god ti hoćeš<br />

novca, ali nećeš time kupiti da ja o tebi ne pišem.<br />

jako dobar prijatelj. Htio sam<br />

njegovu preporuku da ne bude<br />

baš da dolazim s ceste. Pukanić<br />

je tada napravio nešto što nikad<br />

nije, a to je da me zaposlio odmah,<br />

a da nisam objavio nijedan<br />

tekst. U Nacionalu sam brzo napredovao,<br />

dijelom zahvaljujući<br />

mojim sposobnostima, ali i zato<br />

što sam radio u respektabilnom<br />

timu s iskustvom i znanjem koji<br />

su ulagali u razvijanje mladog<br />

novinara, što sam jako cijenio.<br />

◼◼Kakav je vaš stav prema<br />

neprofitnim medijima?<br />

Imam potpuno atipičan stav.<br />

Mislim da je u državi jako malo<br />

neprofitnih medija, koji zapravo<br />

trebaju profit. Ne zato što oni<br />

ne rade dobro nego zato što to<br />

što oni rade možete naći u svim<br />

novinama: dnevnim, tiskanim,<br />

tjednim. To su ljudi koji rade<br />

posao kao i ja, ali ja za to ne tražim<br />

akreditaciju države.<br />

◼◼Prema vama, kako izgleda<br />

posao novinara?<br />

Novinarski posao ne<br />

može se raditi ako<br />

ga ne volite i ako ga<br />

potpuno ne živite.<br />

Nije dovoljno raditi<br />

četiri sata na dan<br />

i imati radno vrijeme<br />

od devet do<br />

četiri jer već se u<br />

šest sati navečer<br />

nešto može dogoditi.<br />

Stalno<br />

morate čitati,<br />

pratiti<br />

vijesti iz<br />

bilo čega<br />

što planirate<br />

raditi<br />

i uvijek<br />

biti potpuno<br />

informirani. U novinarstvu<br />

to je opća kultura<br />

praćenja tko je gdje i s<br />

kim, tko je na kakvoj dužnosti<br />

i kako je do nje došao.<br />

Novinar mora imati<br />

'upaljen' mozak 200 na<br />

sat.<br />

Stalno morate<br />

čitati,<br />

pratiti vijesti<br />

iz bilo čega<br />

što planirate<br />

raditi i uvijek<br />

biti potpuno<br />

informirani<br />

◼◼S obzirom na to da ste kriminalist,<br />

koliko vam to pomaže<br />

u istraživanju priča?<br />

Jedna od najboljih stvari koja<br />

mi se dogodila jest da sam završio<br />

kriminalistiku koja mi je<br />

mnogo pomogla u korištenju<br />

pravne terminologije. Jedno su<br />

izvidi, indicije, jedno osnovana<br />

sumnja, optužnice i niz proceduralnih<br />

sitnica koje su iznimno<br />

važne za priče koje radite.<br />

Ako koristite pogrešne<br />

izraze, netko tko to<br />

razumije prepoznat<br />

će da ne 'baratate'<br />

tim stvarima.<br />

◼◼<br />

Moraju li novinari<br />

biti dobri<br />

s pripadnicima<br />

kriminalnog miljea<br />

i koja je crta<br />

do koje novinari<br />

smiju ići?<br />

Crta je ta da ja s njima ništa<br />

ne radim osim što smo u takvim<br />

odnosima da ih mogu nazvati i<br />

pitati što se 'događa'. Bitno je<br />

stvoriti neku vrstu povjerenja<br />

da od njih možete uvijek dobiti<br />

određenu informaciju.<br />

◼◼Jeste li ikad odustali od<br />

objave neke priče jer je prerizična?<br />

Iz sigurnosnih razloga - ne.<br />

Nismo objavili neke priče samo<br />

zato što smo putem rekonstruirali<br />

da to što se činilo kao tema<br />

zapravo nije tema.<br />

◼◼Što vam je najvažnije u temama<br />

koje objavljujete?<br />

Ako neka vijest potencijalno<br />

ide u prilog nekome iz politike<br />

tko nije moj favorit osobno, to<br />

nema nikakve veze. Mene ne zanima<br />

tko od čega profitira i tko<br />

što gubi ako je nešto činjenično<br />

točno. Interes je pokretačka<br />

snaga istraživačkog novinarstva.<br />

◼◼U trenutku kada imate dokumente<br />

koji bi mogli štetiti<br />

interesima države, što činite?<br />

Tada razgovaram s pojedincima<br />

iz državnih službi o detaljima<br />

uoči objave nekog dokumenta<br />

koji imam, a koji će možda<br />

štetiti državnim interesima u<br />

određenom pogledu tako da ih<br />

pripremim na to što će ići van.<br />

◼◼Kako je onda uopće moguće<br />

razotkriti kriminal?<br />

Ako je nešto označeno kao državna<br />

tajna s ciljem da se prekrije<br />

kriminal, to mi ništa ne znači.<br />

Tu vam je dužnost novina ključna.<br />

Ako je nešto problematično,<br />

ne postoji oznaka tajnosti.<br />

Ideja je otkrića korigirati<br />

sustav.<br />

◼◼<br />

Kada mi kao novinari<br />

razgovaramo sa<br />

sugovornikom, moramo<br />

li biti sigurni<br />

da on govori istinu?<br />

Strogo gledajući, na<br />

sudu ne morate braniti<br />

je li nešto istina<br />

nego jeste li u vrijeme<br />

kada ste to<br />

objavljivali imali<br />

dovoljno razloga<br />

povjerovati da je<br />

nešto istina.<br />

◼◼<br />

A kakvo je<br />

vaše gledanje<br />

na pristranost u<br />

novinarstvu?<br />

Ono što ja sebi<br />

pripisujem kao dobro<br />

jest to da smo mi<br />

iskorijenili objavljivanje<br />

tekstova, a da se ne<br />

kontaktira druga strana.<br />

Kod mene to ne funkcionira.<br />

BERISLAV JELINIĆ glavni urednik Nacionala


4<br />

POSEBNI<br />

PRILOG<br />

Intervjui sa sedam ključnih novinskih glavnih urednika<br />

ZDRAVKO MILINOVIĆ glavni urednik Globusa<br />

Budućnost je u specijalistima,<br />

a ne u novinarima opće prakse<br />

'U hrvatskom novinarstvu danas više nije problem politika nego siromaštvo medija i izloženost pritisku korporacija'<br />

Nakon Studentskog lista<br />

i Poleta Zdravko<br />

Milinović, kao mladi<br />

novinar, nastavio je<br />

novinarsko-uredničku karijeru u<br />

Večernjem listu, a u Globus prvi<br />

put dolazi 1996. godine. Dvije<br />

godine poslije postaje dio tima<br />

koji pokreće Jutarnji list. Ipak,<br />

ljubav prema Globusu ostaje<br />

jaka i prije nešto više od godinu<br />

dana prihvaća poziv da postane<br />

glavni urednik. Smatra da novine<br />

nisu mrtve nego se samo<br />

moraju prilagoditi novim tehnologijama.<br />

◼◼Kako biste ocijenili kvalitetu<br />

novinskog sadržaja hrvatskih<br />

novina? Smatrate li da<br />

su dnevne novine požutjele?<br />

Nisu požutjele. To što vi sada<br />

možete nazvati žutim, to su možda<br />

24sata, ostale su novine relativno<br />

ozbiljne. Ne možeš sada<br />

raditi novine s plahtama teksta,<br />

koje sadrže samo najozbiljnije<br />

stvari, propast ćeš.<br />

◼◼Što mislite, koje bi kvalitete<br />

trebao imati novinar?<br />

Mislim da su opće obrazovanje<br />

i opća kultura važni već u startu.<br />

Potom neka vrsta specijalizacije<br />

prema interesu jer je budućnost<br />

na specijalistima. Neće biti mnogo<br />

novinara opće prakse.<br />

◼◼Koje specijalizacije vidite<br />

kao budućnost?<br />

Mislim da će to biti gospodarstvo.<br />

◼◼Jesu li danas mediji pod<br />

većim pritiskom oglašivača<br />

ili političara?<br />

Politički pritisak se uvijek intenzivira<br />

prije izbora, međutim,<br />

u hrvatskom novinarstvu danas<br />

više nije problem politika nego<br />

siromaštvo medija i izloženost<br />

pritisku korporacija. Dakle, ako<br />

se neka korporacija oglašava u<br />

tvojem mediju, automatski se<br />

stvara autocenzura jer ako nemaš<br />

taj oglas – gotov si. Takva<br />

vrsta pritisaka je kobna i<br />

mediji nemaju ekonomsku<br />

moć da se tome odupru.<br />

◼◼Zašto ste se odlučili<br />

vratiti u Globus?<br />

Kad su mi ponudili<br />

položaj u Globusu,<br />

bio sam<br />

urednik subotnjeg<br />

priloga<br />

Obzor u Večernjem<br />

listu.<br />

Tekst: Lucija Eichler, Doris Miloščić, Lana Radišić, Zrinka Medak Foto: Marija Edita Feldi/<strong>Global</strong><br />

Imao sam jako dobru plaću za<br />

današnje uvjete, odličan položaj,<br />

uhodan posao. Došao sam iz<br />

pristojnosti, kolegijalnosti, poslušao<br />

njihovu ponudu i otišao<br />

kući razmišljajući da taj posao<br />

ne dolazi u obzir. Ali onda sam<br />

nakon tri dana shvatio da mi se<br />

Globus vrti po glavi. Tada mi je<br />

bilo 55 godina. Kad si stariji, nitko<br />

ti neće ponuditi nešto što ti je<br />

izazov. U pitanju je samo imaš li<br />

hrabrosti u to ući ili ne. I onda<br />

sam zaključio da me to zanima,<br />

pa sam prihvatio, izazova radi.<br />

Naravno, nikad ne treba stvari u<br />

životu raditi samo izazova radi,<br />

uvijek treba dobro pogledati što<br />

piše sitnim slovima u ugovoru.<br />

◼◼Ima li čovjek privatni život<br />

na takvom položaju?<br />

Naravno da imaš privatni život,<br />

samo se moraš organizirati.<br />

◼◼Kako vidite razliku u funkcioniranju<br />

dnevnika i tjednika?<br />

Razlika je dosta velika. U<br />

dnevnim novina postoji dnevni<br />

ritam koji te drži i nemaš mnogo<br />

prostora za razmišljanje, apsolutno<br />

si rob tog dnevnog radno-intenzivnog<br />

procesa. Moraš<br />

sve odraditi, predvečer su novine<br />

gotove i ideš kući.<br />

Kod tjednika imaš<br />

osjećaj da imaš<br />

jako mnogo vremena.<br />

Međutim,<br />

kod tjednika je ta<br />

komocija samo<br />

naoko. Ako<br />

svaki dan ne<br />

napraviš točno<br />

ono što trebaš,<br />

onda će ti doći<br />

dan kada<br />

Ima dobrih urednika koji<br />

nikad nisu bili dobri novinari<br />

◼◼Je li bolje biti novinar ili urednik?<br />

Svakako je bolje biti novinar, ali profitabilnije je<br />

biti urednik. Ima dobrih urednika koji nikad nisu<br />

bili dobri novinari, a ima dobrih novinara koji ne<br />

mogu biti urednici. Urednički posao je, među<br />

ostalim, komunikacija s ljudima i vođenje nekog<br />

projekta. Svaki tekst i istraživanje neki je projekt.<br />

Dakle, neki ljudi to mogu, a neki ne. Mene<br />

su rano stavili u urednike, ali mislim da je mnogo<br />

bolje dok ste mladi biti novinar.<br />

Stvar je dostojanstva<br />

i profesionalizma<br />

da<br />

kao novinar<br />

odeš<br />

na mjesto<br />

događaja,<br />

razgovaraš<br />

sa sugovornikom,<br />

vidiš<br />

kakav je,<br />

mulja li ti<br />

i laže<br />

moraš završiti, a nećeš imati<br />

ništa, nećeš stići, nećeš dobiti<br />

intervju koji hoćeš, bit će kasno.<br />

Kod tjednika postoji ta opasnost<br />

opuštanja.<br />

◼◼Na koji način birate koje<br />

teme objaviti?<br />

Pametan se urednik uvijek<br />

raspita prije odluke, a do teme<br />

dolazi tako da gleda televiziju,<br />

razgovara s ljudima, čuje i bira<br />

ono najatraktivnije. A kada se<br />

ista tema dulje proteže, pokušavamo<br />

napraviti priču iz drugog<br />

kuta, da ostanemo aktualni, ozbiljni<br />

i relevantni.<br />

◼◼Jeste li ikad bili u situaciji<br />

da vam netko pokuša ponuditi<br />

mito?<br />

Jesam. Ne od političara, oni<br />

samo prijete, nemaju novca. U<br />

biznisu se to zna dogoditi, pri<br />

poslovnim odlukama, pogotovo<br />

na početku privatizacije. Ali<br />

sada je toga sve manje, sada<br />

se to rješava preko oglasa na<br />

korporativnoj razini pa ne ide<br />

novinarima izravno.<br />

◼ ◼ Potičete li vi svoje<br />

novinare da izbjegavaju<br />

intervjue<br />

e-poštom i da idu na teren?<br />

Naravno, stvar je dostojanstva<br />

i profesionalizma da kao novinar<br />

odeš na mjesto događaja,<br />

razgovaraš sa sugovornikom,<br />

vidiš kakav je, mulja li ti i laže.<br />

◼◼Kako postupate s izvorima<br />

koji se odbiju naći u živo, a<br />

žele odgovoriti isključivo putem<br />

e-pošte?<br />

To je kao i u životu - ako ti nije<br />

pretjerano stalo onda ćeš reći da<br />

nema intervjua. Ako ti je strašno<br />

važna ta informacija, onda<br />

ćeš napraviti neki kompromis.<br />

Nećeš zbog svog principa odbiti<br />

ključnu informaciju.<br />

◼◼Neki su listovi za vrijeme<br />

afere Agrokor objavili vrlo<br />

neutralne, pa čak i pozitivne<br />

tekstove o Todoriću, ima li<br />

to neke veze s time što je on<br />

oglašivač?<br />

Novine su u teškoj financijskoj<br />

situaciji pa su zbog toga oprezne.<br />

A u situacijama kao što je<br />

ova s Agrokorom postoji nešto<br />

što se zove društvena odgovornost.<br />

Cijela situacija s Agrokorom<br />

vrlo je ozbiljna, ne samo za<br />

simpatične tete na blagajnama<br />

nego za nekoliko tisuća tvrtki<br />

čiji je novac u sustavu Agrokor.<br />

Zbog toga je za cijelu Hrvatsku<br />

važno da Agrokor ne padne na<br />

koljena. Tu se većina medija<br />

dovodi u situaciju hoće li lešinariti<br />

ili objavljivati relevantne<br />

i istinite činjenice, ili ipak malo<br />

razmišljati o društvenoj odgovornosti.<br />

Ne bi se svi novinari i<br />

urednici složili sa mnom, ali ja<br />

sam ipak za tu neku društvenu<br />

odgovornost.<br />

◼◼Bili ste u redakciji <strong>Global</strong>a.<br />

Što mislite o pokretanju tiska<br />

za mlade novinare, mlade<br />

čitatelje, podržavate li takav<br />

projekt?<br />

To je jako dobro ovdje na fakultetu.<br />

Prije, u socijalizmu, bio<br />

je drukčiji politički sustav i investiralo<br />

se u medije za mlade.<br />

Studentski listovi poput Poleta i<br />

Vala bili su inkubatori novinarstva<br />

i bilo je jako korisno i dobro.<br />

Ali ne vidim tko bi to mogao<br />

sada financirati, tko bi imao interes<br />

tako nešto napraviti.<br />

◼◼Interes je nas mladih novinara<br />

koji učimo.<br />

Jest, ali svatko će vam onda<br />

reći - dođite i honorarčite po<br />

redakcijama i tamo učite. Iako<br />

je ovo mnogo bolji put i brže čovjek<br />

napreduje kada rano počne<br />

raditi neke ozbiljnije<br />

stvari.


KAKVE NOVINARE I NOVINARSTVO TREBAMO U HRVATSKOJ?<br />

5<br />

Miodrag Šajatović,<br />

urednik, novinar,<br />

kolumnist i vlasnik<br />

poslovnog lista Lider,<br />

počeo je u omladinskom<br />

listu Polet, a danas je jedan od<br />

najutjecajnijih novinara koji pišu<br />

o poslovnom svijetu. S 47 godina<br />

otišao je iz Poslovnog dnevnika i,<br />

kako sam kaže, s ceste je zajedno<br />

s kolegama pokrenuo Lider. Nakon<br />

prvotnih kriza, kada novinari<br />

mjesecima nisu dobivali plaće,<br />

Lider danas, istaknuo je Šajatović,<br />

posluje u plusu.<br />

◼◼Kakva je vaša priča s Liderom?<br />

U EPH-u smo najprije pokrenuli<br />

Poslovni tjednik. Moram<br />

priznati da se tog razdoblja u<br />

jednom dijelu sramim jer sam<br />

sve pogreške kao urednik i izdavač<br />

napravio u te dvije godine.<br />

Poslovni tjednik su, naposljetku,<br />

pretvorili u Poslovni dnevnik<br />

koji danas izlazi u sklopu Styrije.<br />

Onda smo kolega Željko Vukelić<br />

i ja, uvrijeđeni, dali otkaz u EPH.<br />

Ja s 47 godina, a on s 50 doslovce<br />

smo otišli na cestu. Rekli smo<br />

si: 'Oni su nama ugasili Poslovni<br />

tjednik, idemo mi napraviti<br />

novi'. Odmah smo imali investitora<br />

milijunaša. Rekao nam je da<br />

taj novac ne želi nazad, ali uvjet<br />

je da napravimo ugledne poslovne<br />

novine bez žutila.<br />

No bit je priče da sam shvatio<br />

kako ne postoje te novine u kojima<br />

bih u tom trenutku pisao kao<br />

kolumnist. Da nisam pokrenuo<br />

Lider, cijelog bih se život pitao<br />

jesam li trebao probati. Pokušajte,<br />

makar i ne uspjeli.<br />

◼◼Naklade iz dana u dan padaju,<br />

jeste li imali problema<br />

s financijama?<br />

Imali smo velikih problema<br />

prije četiri godine. Praktički je<br />

bilo pitanje tjedna hoće li Lider<br />

izlaziti ili neće. No niti jedan novinar<br />

u tom kriznom razdoblju<br />

nije napustio redakciju Lidera,<br />

a dva mjeseca nismo imali za<br />

plaće. I to je bio najteži trenutak:<br />

gledate ljude, a niste im<br />

dva mjeseca dali novac i mislite<br />

si kako ćete za mjesec dana reći<br />

da se razilazite. Još nam se novine<br />

zovu Lider i da smo propali,<br />

onda bi nas do kraja života zvali<br />

Lider posprdno. Sva sreća, jedan<br />

je partner uložio u nas. Zapravo<br />

nam je trebalo malo novca,<br />

što smo i dobili. Posljednje tri<br />

godine Lider je u plusu. U međuvremenu<br />

smo kolega Vukelić<br />

i ja postali 92-postotni vlasnici<br />

Lidera, pa sad nemam nikoga na<br />

koga bih mogao svaljivati odgovornost.<br />

Siguran sam da će specijalizirani<br />

časopisi opstati. Zato<br />

mi je drago što sam pobjegao iz<br />

dnevnih novina.<br />

◼◼Koliko novinara imate u<br />

redakciji?<br />

Premalo i previše. U radnom<br />

ih je odnosu pet, pet je na ugovorima<br />

i još imamo osam. Prije<br />

krize smo ih imali 13 u radnom<br />

Uvijek morate pitati<br />

drugu stranu -<br />

otežajte si život, to<br />

je novinarstvo!<br />

'Alergičan sam na mailove i na mailing-novinarstvo. Razumijem<br />

nove tehnologije, ali živa riječ nema konkurenciju'<br />

Tekst: Tina Ozmec-Ban, Antonija Šipušić, Filip Ožbolt, Ivan Pavić<br />

Foto: Matea Petrović/<strong>Global</strong><br />

Odgovor na neovisnost u novinarstvu<br />

vrlo je jednostavan.<br />

Ako si u plusu, neovisan<br />

si, ako nisi u plusu ovisan si<br />

odnosu. Kad je prigustilo, radili<br />

smo i s pet novinara. Da biste<br />

radili ozbiljne i kvalitetne tjedne<br />

novine, manje od 10 novinara ne<br />

smijete imati. U nas i urednici<br />

pišu.<br />

◼◼Koliko često vaši novinari<br />

idu na teren, a koliko skupljaju<br />

informacije na internetu<br />

i društvenim mrežama?<br />

Alergičan sam na mailove i na<br />

'mailing-novinarstvo'. Razumijem<br />

nove tehnologije, ali živa riječ<br />

nema konkurenciju. Moji novinari<br />

imaju normu od osam do<br />

devet tekstova na mjesec. Znam<br />

da imaju vremena s ljudima razgovarati<br />

uživo.<br />

Naši novinari svake srijede<br />

u 14 sati moraju na<br />

kolegiju predložiti<br />

nove teme. Onda<br />

sam opet alergičan<br />

ako je novinar<br />

taj dan pročitao<br />

novine i iz<br />

toga mi predlaže<br />

temu za<br />

Lider. Da je<br />

u tom<br />

tjednu bio na jednoj ili dvjema<br />

kavama s nekim, sigurno bi donio<br />

dobru temu.<br />

◼◼Kakav je odnos mladih novinara<br />

i urednika?<br />

Nije nikakav problem pogriješiti.<br />

Urednik treba štiti svog<br />

novinara, a ono što se događa<br />

iza zatvorenih vrata redakcije<br />

nešto je drugo. Najgori<br />

su oni urednici koji<br />

svaljuju sve na novinare.<br />

Ako smo nešto<br />

zeznuli, bez obzira na<br />

to je li to napravio novinar<br />

ili ja kao urednik,<br />

ako smo krivi<br />

i nazove vas taj koji<br />

je pogođen, onda je<br />

urednik kriv. Ako mene<br />

nazovu kao urednika,<br />

onda ja kažem:<br />

Mladi novinari moraju biti pošteni, pristojni i<br />

spremni učiti<br />

◼◼Koje bi osobine trebao imati mladi novinar koji dolazi pisati u Lider?<br />

Poštenje. Dakle, da mi ne mulja. Svi su naši urednici prošli od placa, preko utakmica,<br />

do uredničkog mjesta. Ne može nas nitko prijeći s forama. Prokužit ćemo vas odmah.<br />

Također, morate razumjeti kakva je uređivačka politika novina. Treća stvar je učenje.<br />

Četvrta je biti pristojan prema izvorima informacija. Nastojimo njegovati odnos<br />

s izvorima. Najviše mi smeta kada je neki moj novinar bezobrazan prema nekome,<br />

pa makar bio i u pravu. Želimo da sve ide na 'finjaka'. Imali smo mnogo talentiranih<br />

novinara koji su završili tko zna gdje jer nisu bili radišni. Neće vam se taj trud koji ćete<br />

uložiti, pogotovo u prvim godinama, financijski isplatiti. Često ćete se pitati jesam li ja<br />

'bedast' što tu radim, a to nije dobro nagrađeno. Jamčim vam, ima pravde i za nekoliko<br />

godina će vam se sve to vratiti.<br />

'Joooj, ti novinari, sredit ću ja<br />

njih, neće se to više ponoviti'.<br />

◼◼Pritišću li medije više<br />

oglašivači ili politika?<br />

Financijski stojimo pozitivno.<br />

Mogu si dopustiti da godišnje<br />

izgubim tri, četiri oglašivača koji<br />

su bezobrazni. Odgovor na neovisnost<br />

u novinarstvu je vrlo jednostavan.<br />

Ako si u plusu, neovisan<br />

si, ako nisi u plusu ovisan si.<br />

Ako popustiš jednom oglašivaču<br />

koji ti radi probleme jer si o njemu<br />

pisao loše, oni između sebe<br />

čuju i onda si gotov. No nitko se<br />

ne naljuti na korektan tekst. Uvijek<br />

morate pitati drugu stranu.<br />

Otežajte si život, to je novinarstvo.<br />

◼◼Kakva publika vas čita?<br />

Pretežno nas čitaju poduzetnici<br />

i menadžeri. Ono što nam se<br />

pokazalo tijekom 12 godina jest<br />

da su studenti koji su nekad čitali<br />

Lider danas šefovi marketinga.<br />

Bitno nam je da mlade generacije<br />

navučemo na čitanje ozbiljnijeg<br />

štiva.<br />

◼◼Koliko vas kao medij etabliraju<br />

konferencije koje organizirate<br />

više od 25 godina?<br />

Prihod nam je oko 30 milijuna<br />

na godinu. Pedeset posto od<br />

oglasa, 20 posto od prodaje novina<br />

i 30 posto od konferencija.<br />

Prije šest godina su mi rekli<br />

da će svi oglasi iz tiskanog izdanja<br />

prijeći na internet. Išli smo<br />

drugom logikom. Okupili smo<br />

poslovnu zajednicu. Ti ljudi su<br />

stalno na internetu i društvenim<br />

mrežama. Što je društvenih<br />

mreža više, to se ljudi više žele<br />

sastajati uživo. Počeli smo organizirati<br />

konferencije i sastajati<br />

se s čitateljima uživo. Sinergija<br />

sastajanja i tiskanog izdanja daje<br />

dobitnu kombinaciju. Da ostanemo<br />

samo na konferencijama,<br />

Lidera više ne bi bilo.<br />

◼◼Koliko je vama kao mladom<br />

novinaru pomogao rad<br />

u Poletu i koliko danas mladim<br />

novinarima pomaže rad<br />

u projektima poput <strong>Global</strong>a<br />

prije ulaska u redakcije tiskanih<br />

medija?<br />

Polet je bio u vlasništvu omladine.<br />

Predsjedništvo se mijenjalo<br />

svake dvije godine. Novo bi<br />

predsjedništvo uvijek dalo otkaz<br />

vrhu redakcije. I tako svake dvije<br />

godine. I moju su ekipu smijenili,<br />

ali bilo je super što smo za kaznu<br />

odlazili u Vjesnik i Večernji.<br />

Druga je stvar što smo se mogli<br />

igrati urednika kao što i vi radite<br />

u <strong>Global</strong>u sa samo 20 godina.<br />

S 20 godina sam bio zamjenik<br />

glavnog urednika. Tad sam već<br />

pisao o ekonomiji, a i danas se<br />

moja kolumna zove Ekonomalije,<br />

koju sam pokrenuo '82 godine<br />

u Poletu. Možete misliti koliko je<br />

ljudi čitalo Ekonomalije u Poletu,<br />

osim moje tadašnje cure i<br />

redaktora. Tamo smo se vježbali<br />

novinarstvu, što je bila velika<br />

stvar, kao što je to danas za <strong>Global</strong>ove<br />

novinare.<br />

MIODRAG ŠAJATOVIĆ glavni urednik Lidera


6<br />

MARIO ZORKO glavni urednik Sportskih novosti<br />

POSEBNI<br />

PRILOG<br />

Intervjui sa sedam ključnih novinskih glavnih urednika<br />

Znali smo se naći na 'piku' manje<br />

eksponiranih menadžera, ali<br />

nismo tome pridavali važnost<br />

'Najljepše je biti reporter, novinar reporter na terenu. To je kao otprilike u sportu razlika trener i igrač. Kada pitaju<br />

nekog trenera koji je bio bivši igrač što mu je bilo bolje, što mu je lakše, on obično kaže da je više volio biti igrač'<br />

Iako tvrdi da nikad nije potpuno<br />

iskoristio godišnji<br />

odmor ili slobodan vikend,<br />

Mario Zorko ne žali zbog<br />

iskustva stečenog u novinarstvu.<br />

Najviše iskustva stekao je u<br />

Sportskim novostima, u 35 godina<br />

rada bio je promaknut na razne<br />

položaje da bi 2016. godine<br />

došao do mjesta glavnog urednika.<br />

Impresivan staž imaju i same<br />

Sportske novosti, već 72 godine<br />

ostaju na položaju jedinog lista<br />

isključivo o sportu, ne samo u<br />

Hrvatskoj nego i šire. <strong>Global</strong>ov<br />

sugovornik s ponosom se prisjeća<br />

svoje karijere i ističe dinamičnost<br />

i marljivost kao bitne odlike<br />

u novinarstvu.<br />

◼◼Prošli ste sve etape i položaje<br />

u Sportskim novostima.<br />

Koji je položaj najteži, odnosno<br />

najzahtjevniji?<br />

Najljepše je biti reporter, novinar<br />

reporter na terenu. To je kao<br />

u sportu razlika trenera i igrača,<br />

kad pitaju nekog trenera koji<br />

je bio bivši igrač što mu je bilo<br />

bolje, što mu je lakše, on obično<br />

kaže da je više volio biti igrač.<br />

Igrač zapravo razmišlja samo o<br />

sebi, kako će se pripremiti, što<br />

će napraviti i što će sam pružiti,<br />

a kao trener mora razmišljati za<br />

sve, u nogometu je to za 20 i nešto,<br />

u košarci i rukometu nešto<br />

manje. Odgovoran si za ono što<br />

jesi, ali i za ono što nisi, ali jesi.<br />

◼◼Jeste li se ikad našli u situaciji<br />

da menadžeri određenih<br />

nogometaša iz velikih<br />

klubova ponude novac da<br />

biste pozitivno pisali o njihovim<br />

igračima?<br />

Znam da je mnogo takvih priča,<br />

ali to je više utemeljeno na<br />

glasinama. Više smo se znali<br />

naći na 'piku' manje eksponiranih<br />

menadžera, koji imaju manje<br />

poznate igrače pa izražavaju<br />

nezadovoljstvo koje onda često<br />

zna čak prerasti i u prijetnje, ali<br />

nismo tome pridavali važnost.<br />

A velikim menadžerima nije to<br />

toliko važno da bi tražili da neki<br />

njihovi igrači budu povlašteni.<br />

Sport je ipak bazično vrlo pošten.<br />

Ono što sportaš ima i u<br />

čemu je najbolji, to će pokazati<br />

na terenu. Pogotovo u današnje<br />

vrijeme tehnologije, kad se sve<br />

odmah vidi, radili bismo protiv<br />

Tekst: Silvija Glatki, Ivan Gundić, Melani Ivanac, Zlata Cetina Terzić, Silvija Valjin Foto: Luka Šatara/<strong>Global</strong><br />

sebe kad bismo nekome pridavali<br />

značenje koje on objektivno<br />

nema. Recimo, na primjer, Pivarić.<br />

Možemo mi o njemu pisati<br />

ne znam kakve bajke, ali brojke<br />

su egzaktne. Dojam koji ostavlja<br />

na terenu takav je kakav je. Tu<br />

Čačić, kao izbornik, može imati<br />

svoju logiku, zašto ga drži u<br />

reprezentaciji, a mi se možemo<br />

s time slagati ili ne slagati. Možemo<br />

se i konfrontirati, to nam<br />

može biti i zanimljiva novinarska<br />

roba, ali daleko od toga da<br />

pokušavamo naći opravdanje da<br />

je Pivarić siguran igrač za Real<br />

ili Barcelonu.<br />

◼◼Kakva je situacija danas s<br />

oglašivačima?<br />

Mnogo su veći oglašivački proračuni<br />

nego što su bili 2004. go-<br />

dine, ali za razliku od nekih drugih<br />

novina ne možemo reći da<br />

bismo se mogli održavati samo<br />

sa 70 ili 80 posto od oglašavanja.<br />

Problem je u tome što je u nas<br />

malo izrazitih sportskih brendova<br />

koji bi se vezali uz tisak. Imamo<br />

velik sportski brend Nike, ali<br />

taj Nike vrlo malo ulaže u tiskana<br />

izdanja. Imamo pivovare koje se<br />

vole vezati uz velika nogometna<br />

događanja, ali isto tako od<br />

svog proračuna možda namijene<br />

samo dva ili tri posto za tisak.<br />

◼◼Ima novinara koji svakodnevno<br />

pišu o Luki Modriću,<br />

ali ga uopće ne poznaju nego<br />

ga prate na Instagramu. Što<br />

bi mladi novinari trebali<br />

znati kada prate tu tematiku<br />

preko društvenih mreža po-<br />

Sportske novosti<br />

su, kao<br />

niti jedan<br />

drugi medij,<br />

zapravo, ovisne<br />

o uspjehu<br />

hrvatskih<br />

sportaša.<br />

Nema te<br />

teme koja<br />

može<br />

pridonijeti<br />

novinama<br />

kao što je veliki<br />

sportski<br />

uspjeh<br />

Loša prodajna mreža odgovorna je za pad naklade<br />

◼◼Jeste li vi, kao urednik, u mogućnosti javiti tiražistima da povećaju nakladu u pojedinim<br />

četvrtima ovisno o uspješnosti lokalnih klubova?<br />

To je apsolutno naša stalna borba. I prije, a i u posljednje vrijeme bili smo nezadovoljni načinom<br />

na koji Tisak u vlasništvu Agrokora posluje. Mislim da je pad naklade novina općenito bar 20 posto<br />

uvjetovala politika Tiska. Prije, kada su to držali izdavači, prioritetno Vjesnik, u kojemu su radili<br />

ljudi koji su znali sve o novinskom poslu, onda se navečer određivala naklada. Danas Tisak mora<br />

dobiti potpune naklade za cijeli vikend i ponedjeljak. Evo na primjer, da se odlučuje o prvaku: jedna<br />

je naklada ako Rijeka dobije naslov, a drukčija je naklada ako Dinamo dobije naslov. Takve mogućnosti<br />

nema, a prije je za novinske izdavače bila puno sretnija politika. Danas je cijela prodajna<br />

mreža srezana za jedno 30 posto. Potpuno nelogična situacija. Na primjer, ja živim u Španskom<br />

i da bih subotom ujutro kupio novine, moram hodati 300 metara do prvog kioska jer čak ni ove<br />

male prodavaonice ne drže tiskovine, ne isplati im se zbog velike marže.<br />

Volio bih da je<br />

više novinarki u<br />

redakciji<br />

◼◼Kakva je situacija u redakciji<br />

s obzirom na broj muškaraca i<br />

žena, kako se one snalaze?<br />

Naravno da ima žena i ja bih volio<br />

da ih ima što više. Evo, opet ću<br />

iskoristiti priliku da ovdje bez<br />

obzira na spolnu diskriminaciju<br />

pozovem bilo koga tko hoće doći<br />

raditi u redakciji i u sportskom novinarstvu.<br />

Mislim da su Sportske<br />

novosti odlična odskočna daska<br />

za općenito bavljenje novinarstvom.<br />

Svatko tko je zainteresiran<br />

za rad kod nas, dapače. A što se<br />

novinarki tiče, dapače, bilo bi mi<br />

jako drago da ih je više u sportskom<br />

novinarstvu jer to pruža<br />

jedan novi i drukčiji, zanimljiviji<br />

pogled na sport nego što je to<br />

bilo do nedavno percipirano, kao<br />

nešto što je samo za muškarce.<br />

Iako, od toga ne možemo pobjeći<br />

jer prioritetno, prema istraživanjima,<br />

90 i više posto publike<br />

Sportskih novosti su muškarci.<br />

put Instagrama i Facebooka?<br />

Neki sportaši objavljuju sadržaje<br />

samostalno, a neki ne. Možemo<br />

to pojasniti na Rakitićevu<br />

primjeru. On i njegova supruga<br />

neko su vrijeme bili zaluđeni<br />

stavljanjem svega i svačega na<br />

društvene mreže i onda su došli<br />

u onu situaciju s bacanjem kamenja<br />

na prozor na ljetovanju<br />

prošle godine i sad su objavljivanje<br />

smanjili. Nisu bili svjesni da<br />

se objavljena slika na Instagramu<br />

prenosi dalje na portalima<br />

gdje je mnogo više i negativnih<br />

komentara i svačega nego na<br />

njegovu profilu.<br />

◼◼Mislite li da se danas sportsko<br />

novinarstvo uglavnom<br />

temelji na izvješćima i komentarima<br />

ili se mogu pronaći<br />

i kvalitetni primjeri<br />

istraživačkog novinarstva?<br />

Trudimo se u tiskanom izdanju<br />

imati upravo i takvih priča,<br />

uvjetno nazvano istraživačkih,<br />

prije bih ja to nazvao da su to<br />

nekim životnim pričama o sportašima.<br />

Sportske novosti su, kao<br />

ni jedan drugi medij, zapravo,<br />

ovisne o uspjehu hrvatskih sportaša.<br />

To je činjenica. Nema te<br />

teme, nema te novinarske robe<br />

koja može pridonijeti novinama<br />

kao što je veliki sportski uspjeh.


KAKVE NOVINARE I NOVINARSTVO TREBAMO U HRVATSKOJ?<br />

7<br />

Novinar mora biti obrazovan,<br />

etičan i - mora razumjeti smisao<br />

onoga o čemu piše<br />

Ante Gavranović, doajen<br />

hrvatskog novinarstva<br />

i prvi predsjednik<br />

Hrvatskog<br />

novinarskog društva u samostalnoj<br />

Hrvatskoj, novinarstvom<br />

se počeo baviti još dok<br />

je studirao na Pravnom fakultetu<br />

zagrebačkog sveučilišta. U<br />

novinarskoj karijeri, koja traje<br />

više od 60 godina, okušao se<br />

u svim novinarskim poslovima<br />

– bio je izvjestitelj, urednik<br />

rubrike, komentator i glavni<br />

urednik, te, naposljetku i direktor<br />

specijaliziranog gospodarskog<br />

lista Privredni vjesnik,<br />

gdje je proveo gotovo cijeli svoj<br />

novinarski radni vijek.<br />

Napisao je više desetaka knjiga<br />

i publikacija o gospodarstvu<br />

i poslovnom novinarstvu. Dobitnik<br />

je nagrade za životno djelo<br />

"Otokar Keršovani" i drugih<br />

priznanja. Na zadovoljstvo studenata,<br />

često gostuje kao predavač,<br />

osobito na studijima novinarstva.<br />

Prigodom gostovanja<br />

na FPZG-u poručio je studentima<br />

da se zauzmu za očuvanje<br />

kvalitetnog novinarstva koje sve<br />

više gubi utrku pred najezdom<br />

zabavnih i društveno nerelevantnih<br />

sadržaja.<br />

◼◼Možete li usporediti novinarstvo<br />

nekada i danas?<br />

Kad si došao u redakciju, onda<br />

te primao ozbiljniji novinar koji<br />

ti je bio mentor, koji te učio<br />

osnovama novinarstva i koji nije<br />

dopuštao da ti nakon mjesec<br />

dana izigravaš zvijezdu. Morao<br />

si se mukotrpno pomučiti da te<br />

potpišu pod članak i tome si se<br />

veselio kao dijete. Danas mladi<br />

dolaze u redakcije, često nespremni,<br />

često nedovoljno obrazovani<br />

za područja u kojima rade i<br />

postaju, osobito u elektroničkim<br />

medijima, male zvijezde čim se<br />

pojave tri puta na ekranu. Dakle,<br />

suštinske su promjene u<br />

novinarstvu u tom smislu da se<br />

više pazilo na sadržaj, na provjeru<br />

podataka, da se mnogo više<br />

tražilo da ne ideš samo s jednim<br />

nego da provjeravaš više izvora.<br />

Danas s mladim ljudima gotovo<br />

nitko ne radi. On sa svoga<br />

laptopa ili pametnog telefona<br />

šalje tekst, koji često nije ni lektoriran,<br />

izravno na desk. Taj je<br />

novi pristup sam po sebi vrlo zanimljiv,<br />

ali i zahtjevan. Mi smo<br />

imali urednike koji su prve radove<br />

bacali u koš da te naviknu<br />

da nisi Bogom dan i da se trgneš.<br />

Toga danas nema. Neću reći da<br />

'Pisano novinarstvo proživljava najveću krizu u svojoj povijesti.<br />

Razlog za to su novi tržišni izazovi, internet, novi izvori, novi<br />

čitatelji, nove ideje'<br />

Tekst: Gordana Galzina, Nika Obučina, Tadeja Pigac, Slavica Valdec, Valnea Vrević<br />

Foto: Marija Edita Feldi/<strong>Global</strong><br />

je taj odgojni sustav bio najbolji,<br />

ali ti je stvarao osjećaj odgovornosti.<br />

Imali smo jednog od najcjenjenijih<br />

novinara, Ivu Mihovilovića,<br />

koji je sve svoje članke<br />

pisao u Kazališnoj kavani. Ali je<br />

znao znanje, znao je kako doći<br />

do izvora, mnogo je čitao. Novinar<br />

mora biti obrazovan, mora<br />

razumjeti smisao onoga o čemu<br />

piše.<br />

◼◼Bi li hrvatsko novinarstvo<br />

imalo bolje izglede kad bi<br />

postojala neka strategija države?<br />

Bio sam prvi predsjednik Hrvatskog<br />

novinarskog društva u<br />

slobodnoj Hrvatskoj. Mislim<br />

da smo obavili dosta dobar<br />

posao u vrlo teškim vremenima<br />

i moja je osnovna ideja<br />

bila da damo ljudima što više<br />

kvalitetnih informacija. HND<br />

se u jednom razdoblju<br />

dosta žestoko<br />

Prije, kada<br />

smo tek dolazili<br />

u redakcije,<br />

imali smo<br />

mentora.<br />

Danas s mladim<br />

ljudima<br />

gotovo nitko<br />

ne radi<br />

borio za novinarsku strategiju i<br />

za osnivanje Vijeća za medije, da<br />

se približimo tom nekom skandinavskom<br />

modelu. Nažalost,<br />

došla je velika kriza 2008. koja<br />

je to sve zaustavila i krenulo se u<br />

potpuno drugom smjeru.<br />

◼◼Koje su karakteristike dobrog<br />

poslovnog novinara i<br />

kakva je kvaliteta trenutačnog<br />

poslovnog novinarstva u<br />

Hrvatskoj?<br />

Kad sam ja počeo, a počeo<br />

sam u specijaliziranom listu,<br />

Privrednom vjesniku, onda,<br />

praktički, poslovnih novinara<br />

nije ni bilo. Tek potkraj '50-<br />

ih, kad se počelo govoriti o<br />

privrednoj reformi, onda<br />

su se javile, osobito u Vjesnikovoj<br />

kući, koja je bila<br />

dominantna u tom pogledu,<br />

jedna serija<br />

Prihodi od prodaje premašili prihode od oglašivanja<br />

◼◼U stručnoj javnosti prevladava mišljenje da su novine pod većim pritiskom oglašivača<br />

nego politike, je li to istina?<br />

Da, to je istina. Imate konkretan primjer Agrokora. Više se o njemu pisalo u posljednjih<br />

mjesec dana nego u 27 godina. Uvijek je bilo pritisaka, ali ne toliko koliko i sada.<br />

Ali prvi put prošle godine, u svjetskim razmjerima, prihodi od prodaje premašili su<br />

prihode od oglašivanja. I vraćamo se korijenima vjerodostojnosti, a ona se ne može<br />

temeljiti na PR-u i plaćenom novinarstvu.<br />

Rast lokalnih medija<br />

◼◼U nekim zemljama naklade rastu, dok u Hrvatskoj padaju. Što mislite o tome? Hoće li<br />

tisak opstati u Hrvatskoj?<br />

Dolazi do segmentacije, pojedinim naslovima naklade padaju, a ukupno masa naklade<br />

raste. Zanimljivo je da rastu lokalni mediji i oslanjanje na lokalne medije daje novu dimenziju.<br />

Posljednji podaci svjetske udruge novinskih izdavača pokazuju da globalno naklade<br />

padaju, ali raste broj izdanja i ukupan broj primjeraka koji se tiskaju veći je nego prije.<br />

vrhunskih privrednih novinara,<br />

Gavrović, Džeba, Kobali….<br />

◼◼Danas prevladava mišljenje<br />

da su PR i novinarstvo u<br />

ratu i da se bore jedno s drugim,<br />

pogotovo s poslovnim<br />

novinarstvom. Kakvo je vaše<br />

mišljenje o odnosu PR-a i novinarstva?<br />

Napravljena je jedna svjetska<br />

anketa, koji novinari najviše<br />

surađuju sa PR-om. PR recimo<br />

pomaže za zabavne članke jer im<br />

daje 'štofa' za pisanje je li Severina<br />

imala crvene ili plave cipele<br />

i čitav niz elemenata. Međutim,<br />

cijeli niz drugih novinara ne voli<br />

taj dio, posebice analitičara i<br />

komentatora zato što ih usmjerava<br />

u jednom smjeru i odvodi<br />

od njihove osnovne misli. PR je<br />

apsolutno prisutan, posebno u<br />

poslovnom novinarstvu i njegov<br />

će utjecaj rasti, ali prema svakoj<br />

informaciji treba biti kritičan i<br />

ne uzimati je zdravo za gotovo.<br />

◼◼Postoji mišljenje da svatko<br />

može biti novinar. Koje su,<br />

prema vašem mišljenju, vrline<br />

dobrog novinara?<br />

Mora biti u prvom redu obrazovan,<br />

ja stavljam obrazovanje u<br />

prvi plan. Mora biti etičan, poštivati<br />

pravila novinarske struke<br />

i etike uopće. Opće pridržavanje<br />

moralnih načela u novinarstvu<br />

je sporno. To je pitanje profesionalnog<br />

odnosa, pitanje odgovornosti,<br />

pitanje vjerodostojnosti<br />

i pitanje kakav je naš društveni<br />

odnos prema tim pojavama.<br />

Danas svatko s pametnim telefonima<br />

pošalje sliku koja bi<br />

inače bila cenzurirana, a danas<br />

je glavni hit. Ako si ti profesionalan<br />

i educiran i vjerodostojan<br />

i odgovoran, onda tih problema<br />

nećeš imati.<br />

◼◼Kako mlade novinare<br />

usmjeriti na put poslovnog<br />

novinarstva?<br />

Kad je pokrenut Lider, kolegama<br />

sam održao predavanje o<br />

poslovnom novinarstvu, i danas<br />

stojim pri stajalištu da je to najteži<br />

dio specijaliziranog novinarstva,<br />

da traži ozbiljno znanje<br />

i nikad ne smije potpasti pod<br />

utjecaje interesnih skupina. To<br />

je područje na kojem se ne postiže<br />

brzi uspjeh, ali ako se ozbiljno<br />

pristupi, može biti zanimljivo.<br />

Svakome tko ima barem malo<br />

sklonosti prema ekonomiji preporučio<br />

bih, jer spoj ekonomije<br />

i novinarstva za mene je idealna<br />

kombinacija za poslovno novinarstvu.<br />

ANTE GAVRANOVIĆ doajen hrvatskog novinarstva


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Reportaža 13<br />

Na terenu Provjerili smo puls čitatelja - koliko studenti čitaju <strong>Global</strong><br />

Rijetke čitatelje<br />

<strong>Global</strong>a vrijedilo je<br />

uloviti u objektiv<br />

našeg fotoaparata<br />

Hoćemo li propasti bez<br />

skandala i golotinje?<br />

Tekst: Hana Ivković<br />

Foto: Lucija Adžić, Hana<br />

Ivković/<strong>Global</strong><br />

Ne prestajem slušati<br />

dobro o <strong>Global</strong>u. Novine<br />

s porte Fakulteta<br />

političkih znanosti<br />

nestaju tolikom brzinom da<br />

svaki dan dodajemo nove primjerke<br />

na pult. Na društvenim<br />

mrežama naši se članci "lajkaju"<br />

i komentiraju diljem hrvatske<br />

medijske scene.<br />

​"Sviđa mi se što <strong>Global</strong> stvaraju<br />

mladi ljudi koji vole svoj<br />

posao", napisala mi je kolegica<br />

i studentica medicine Mirela<br />

Veršić. Dino Topčagić, donedavni<br />

student Filozofskog fakulteta<br />

za naše je novine rekao<br />

je da mu je "posebno zadovoljstvo<br />

listati ga kad god mu se<br />

nađu u rukama".<br />

Vole nas jer imamo teme<br />

drukčije od svih ostalih novina.<br />

Ne zamaramo se žutilom,<br />

reklamama, Plenkovićima i<br />

Hasanbegovićima. Vole nas<br />

jer smo novine studenata, za<br />

studente. Netom prije izlaska<br />

lipanjskog broja, posljednjeg<br />

prije ljetne stanke, pošla sam<br />

na nekoliko najprometnijih fakulteta<br />

da se i sama uvjerim u<br />

sve što se već dvije godine piše<br />

o <strong>Global</strong>u. Očekivanja su bila<br />

velika jer – tko ne zna za <strong>Global</strong>?<br />

Hladan tuš<br />

U četiri dana posjetila sam<br />

četiri fakulteta - Filozofski,<br />

Fakultet elektrotehnike i računarstva<br />

te Medicinski i Ekonomski<br />

fakultet. Razgovarala<br />

sam s gotovo stotinu ljudi. Od<br />

toga je možda dvadesetak njih<br />

čulo za <strong>Global</strong>. Od tih dvadesetak<br />

samo troje novine i pročita.<br />

<strong>Global</strong>ova reporterka obišla je četiri 'prometnija' zagrebačka<br />

fakulteta kako bi provjerila kakvo je globalno stanje. Gdje su<br />

novine, tko ih čita ili ne čita i - zašto ne?<br />

Hana se svojski potrudila propitati čitateljske navike naših vrlih sveučilišnih kolega<br />

no ne stignu još uzeti novine.<br />

Kad sjednu na kavu, to rade<br />

da bi razgovarali, a ne se informirali.<br />

Uostalom, oni su u<br />

svom svijetu. Ne zanimaju ih<br />

studentska pitanja nego struka,<br />

praksa, posao. Iz njihovih<br />

umornih očiju, podočnjaka do<br />

poda i blijedih lica dok izlaze s<br />

ispita, procijenila sam da govore<br />

istinu, pa sam ih pustila<br />

na miru.<br />

Dva dana, pa smeće<br />

"Pet minuta nakon što im<br />

date <strong>Global</strong> u ruke, završe u<br />

Sjedeći na stubama, s cigaretom<br />

u jednoj i kavom u<br />

drugoj ruci, studenti Fliozofskog<br />

nezainteresirano<br />

odgovaraju da - uopće ne<br />

čitaju novine<br />

Razlog zbog kojeg ispitani<br />

studenti ne čitaju <strong>Global</strong> ovisi<br />

od fakulteta do fakulteta. Studenti<br />

Filozofskog ne znaju ni<br />

da postoji. Neki misle, zbog<br />

njegova skromna opsega od<br />

24 stranice i činjenice da je besplatan,<br />

da je prospekt. Upitala<br />

sam ih bi li uzeli <strong>Global</strong> da znaju<br />

o čemu je riječ, da su to jedine<br />

studentske novine, k tome<br />

besplatne, koje se mogu čitati<br />

na cijelom zagrebačkom sveučilištu<br />

i u svim studentskim<br />

domovima te čak i pojedinim<br />

srednjim školama? Sjedeći na<br />

stubama, s cigaretom u jednoj<br />

i kavom u drugoj ruci, nezainteresirano<br />

su odgovorili da ne<br />

bi, jer - uopće ne čitaju novine.<br />

FER-ovci su se ipak bolje<br />

opravdali. Čuli su da postoje<br />

novine zvane <strong>Global</strong>, ali jednostavno<br />

- nemaju vremena za<br />

čitanje. Kažu, toliko su umorni<br />

od matematike (koja nema<br />

brojeva), programskih jezika,<br />

čipova i strojeva da jednostavsmeću",<br />

s kiselim mi osmijehom<br />

govori portir na Medicinskom<br />

fakultetu. Pokazuje mi<br />

mjesto gdje inače stoje novine<br />

kad ih donesu.<br />

"U roku dva dana, sve ovo<br />

završi u košari za smeće. Možda<br />

ih se 15 zapravo pročita",<br />

kaže mi. Vidjevši moje tužno<br />

lice, tješi me da uglavnom mlađi<br />

studenti bacaju novine. Starije<br />

je vidio kako sjede i čitaju.<br />

Moj razgovor s medicinarima<br />

potvrdio je portirove riječi;<br />

razgovarala sam s petnaestak<br />

studenata prve i druge godine.<br />

Kolektivni odgovor bio je da ih<br />

- ne zanima.<br />

Njih ne zanima <strong>Global</strong>, ne<br />

zanimaju ih mediji uopće, ne<br />

zanima ih informiranje. Pitala<br />

sam što ih zanima dok klikaju<br />

po portalima. "Nešto glupo",<br />

bio je odgovor koji je uslijedio,<br />

a koji sam valjda trebala i očekivati<br />

s obzirom na razgovor<br />

koji je prethodio. Svoj detaljan<br />

odgovor potkrijepili su pri-<br />

Neki misle,<br />

zbog skromne<br />

24 stranice i činjenice<br />

da je besplatan,<br />

da je <strong>Global</strong> samo -<br />

trgovački prospekt<br />

mjerima, navodeći<br />

članke koji u naslovu<br />

imaju riječi<br />

"frajer", "sise" ili<br />

"skandalozno".<br />

Što je gore od<br />

slušanja kako<br />

novine za koje<br />

pišeš završavaju u<br />

smeću? Njihov završetak<br />

u smeću. Na taj sam<br />

prizor naišla pri obilasku Ekonomskog<br />

fakulteta. Eh sada,<br />

ako bi vas netko pitao koji biste<br />

tekst voljeli ugledati ako<br />

već morate naći svoje novine<br />

u smeću, rekli biste sigurno –<br />

bilo čiji osim vlastitog, ali baš<br />

je moj intervju iz prošlog broja<br />

poslužio je kao podloga kanti<br />

za smeće, na koju su zatim nabacani<br />

ostaci od kave i grickalica.<br />

Tko ga voli, nek izvoli<br />

Na četiri fakulteta i među<br />

stotinu studenata našla sam<br />

troje čitatelja koji su pozitivno<br />

govorili o <strong>Global</strong>u. Tih je troje<br />

studenata bilo vrijedno četiri<br />

dana jahanja po Zagrebu na<br />

30 stupnjeva. No moram se<br />

upitati - gdje se skrivaju čitatelji<br />

<strong>Global</strong>a? U kojim tajnim<br />

odajama i sjenovitim kutovima<br />

Sveučilišta? Nigdje nisam<br />

naišla one koji čitaju <strong>Global</strong> i<br />

ne vole ga. Ili ga ne čitaju uopće,<br />

ili ga čitaju i vole.<br />

Na jesen se vraćamo ponovno,<br />

a možda ćemo vrebati i s<br />

novih platformi. Možda ćemo<br />

se ponovno susresti na nekom<br />

od fakulteta, ovaj put s <strong>Global</strong>om<br />

u vašim, a ne mojim rukama.<br />

A tko zna, možda nas čita<br />

netko od šumara, stomatologa,<br />

farmaceuta ili biologa?<br />

Tko ga voli, nek izvoli, ovdje<br />

smo za vas.


14 Novac<br />

Transakcije Većina ne zna što treba učiniti u izvanrednim situacijama<br />

'Neposlušni' bankomati:<br />

kako ne izgubiti živce?<br />

Bilo da 'zapne' kartica u bankomatu ili se novac ne isplati, a skine s<br />

računa - problem se najbrže riješi ako se to dogodi na bankomatu<br />

matične banke<br />

Tekst: Mia Musulin<br />

Tijekom srednje škole<br />

džeparac je još nešto<br />

što se dobiva "na<br />

ruke", u gotovini. Studentski<br />

život sa sobom nosi bliski<br />

susret s otvaranjem računa,<br />

karticama i bankomatima. Koliko<br />

god jednostavno djelovao<br />

cijeli taj proces, ne teče s bankomatima<br />

uvijek sve glatko.<br />

Kako najbrže do kartice koja<br />

zapne u bankomatu, kome se<br />

sponzor rubrike*<br />

obratiti ako bankomat ne funkcionira<br />

te koliko je pametno podizati<br />

novac na drugim bankomatima<br />

ili onima u inozemstvu,<br />

relevantna su pitanja na koja se<br />

odgovor traži tek u spomenutim<br />

okolnostima.<br />

Tvrdoglava kartica<br />

Studentica Ekonomskog fakulteta<br />

Nika Crnek dva se puta<br />

susrela sa situacijom da joj je<br />

kartica bila tvrdoglavija od nje<br />

same. Sreća u nesreći u njezinu<br />

je slučaju bila da su oba<br />

puta bankomati bili u sklopu<br />

poslovnice banke i za vrijeme<br />

radnog vremena pa nekih većih<br />

problema nije bilo, a kartica joj<br />

je vraćena odmah.<br />

"Kod bankomata iste banke<br />

kartica koja se vadi vraća se<br />

klijentu, a u tom nezgodnom<br />

trenutku najbolja opcija jest da<br />

kartica zapne u bankomatu koji<br />

je u sklopu poslovnice jer se<br />

ona odmah vraća. Kartice svih<br />

stranih kartičara uništavaju<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

* Sponzorstvo rubrike oglašivačima omogućuje plasman logotipa na istaknuto mjesto na vrhu stranice, ali ne uključuje mogućnost utjecaja na uređivanje rubrike<br />

Rukovanje bankomatima ne teče uvijek tako jednostavno<br />

SPONZORIRANI ČLANAK<br />

OTPetica: program<br />

vjernosti za pet<br />

Multifunkcionalna aplikacija omogućava korisnicima skupljanje bodova i<br />

osvajanje nagrada kao i većina drugih programa vjernosti<br />

Jedinstven i jednostavan,<br />

zabavan i inovativan – to je<br />

program vjernosti OTP banke<br />

OTPetica, drukčiji od svih<br />

sličnih programa na tržištu!<br />

Ta multifunkcionalna aplikacija<br />

omogućava korisnicima<br />

skupljanje bodova i osvajanje<br />

nagrada kao i većina drugih<br />

programa vjernosti, ali ima<br />

i dodatni element: korisnici<br />

bodove, osim korištenjem<br />

usluga banke, mogu skupljati<br />

i testiranjem poznavanja bankarskih<br />

proizvoda i usluga,<br />

što programu daje i edukativnu<br />

dimenziju.<br />

Aplikacija je besplatna,<br />

dostupna je svim klijentima<br />

OTP banke, koji joj mogu jednostavno<br />

pristupiti putem<br />

bančinih internetskih kanala:<br />

u ELEMENT@ internetskom<br />

bankarstvu dostupan je link<br />

za prijavu, a za pristup putem<br />

mobilnog bankarstva potrebno<br />

je ažurirati aplikaciju OTP<br />

m-banking putem internetskih<br />

prodavaonica Google<br />

Play ili Apple App Store.<br />

Kako početi? Vrlo jednostavno<br />

- aplikacija je koncipirana<br />

tako da, ispunjavajući<br />

Korisnici bodove, osim<br />

korištenjem usluga banke,<br />

mogu skupljati i testiranjem<br />

poznavanja bankarskih<br />

proizvoda i usluga,<br />

što programu daje i edukativnu<br />

dimenziju<br />

odabrane izazove, skupljate<br />

bodove na računu OTPetice.<br />

Bodovi se automatski zbrajaju,<br />

što znači da što više izazova<br />

riješite, prikupit ćete više<br />

bodova na računu OTPetice.<br />

U svakom trenutku u aplikaciji<br />

imate pregled riješenih<br />

izazova i prikupljenih bodova,<br />

a na stranici banke dostupan<br />

je i pregled svih izazova i broj<br />

bodova koje možete prikupiti<br />

rješavanjem svakog od njih.<br />

Bodovi prikupljeni rješavanjem<br />

izazova i odgovaranjem<br />

na pitanja mogu se zamijeniti<br />

za atraktivne nagrade partnera<br />

OTP banke; trenutačno je<br />

na popisu najpoznatijih imena<br />

Vipnet, DM-drogerie markt,<br />

Konzum, eKupi, Sport&-<br />

Moda, INmusic festival te niz<br />

restorana, a popis partnera<br />

dodatno će se proširivati. Mislite<br />

li da će vam aplikacija<br />

brzo dosaditi, varate se! Ona<br />

se stalno dopunjava novim<br />

izazovima i pitalicama kako bi<br />

korisnicima pružila nove mogućnosti<br />

da testiraju znanje,<br />

prikupljaju bodove i – dobro<br />

se zabave.<br />

SPONZORIRANI ČLANAK<br />

se iz sigurnosnih razloga, zbog<br />

čega se onda čeka izrada nove,<br />

ali tu često postoji mogućnost<br />

dogovora", ističe Doria Turk iz<br />

pozivnog centra jedne banke.<br />

Dodaje da su najčešći slučajevi<br />

da kartica zapne na bankomatima<br />

koji nisu u sklopu poslovnica,<br />

a tada nastupa zvanje<br />

pozivnog centra te prijavljivanje<br />

situacije koja se javlja mjerodavnim<br />

djelatnicima za nadopunjavanje<br />

bankomata. Čeka<br />

se zatim otvaranje bankomata<br />

te izvlačenje kartice, koja se potom<br />

šalje u matičnu poslovnicu,<br />

a to sve skupa može potrajati i<br />

do nekoliko dana. Jedan je od<br />

problema i nedostatak novčanica<br />

u bankomatima, koji se<br />

vrlo često dogodi na nešto manje<br />

frekventnim lokacijama u<br />

velikim gradovima ili manjim<br />

mjestima. Rješenje je podizanje<br />

veće novčanice ili odlazak na<br />

neki drugi bankomat, što vrlo<br />

često, posebno studentima koji<br />

u prosjeku najviše i dižu novčanice<br />

od 100 kuna kojih često<br />

uzmanjka, znači "gubitak živaca".<br />

"Punjenje bankomata ovisi<br />

o frekventnosti lokacije, normalno<br />

je da će se bankomati na<br />

Trgu bana Jelačića puniti češće<br />

nego bankomati u nekim manje<br />

naseljenim mjestima, poput<br />

recimo Cresa. U slučaju nedostatka<br />

novčanica savjet je da se<br />

odmah obavijesti pozivni centar<br />

koji šalje informaciju dalje<br />

kako bi se bankomat što prije<br />

napunio", ističe Turk i dodaje<br />

da osim odlaska na drugi bankomat<br />

ili podizanja novčanica<br />

koje su dostupne, treće opcije<br />

nema.<br />

Bankomati<br />

prilagođeni<br />

studentima<br />

Mnoge banke danas imaju<br />

pogodnost dizanja minimalno<br />

50 kuna s bankomata smještenih<br />

u blizini zgrada fakulteta,<br />

što se pokazalo kao pun<br />

pogodak među studentima.<br />

U strahu od krađe podataka s<br />

kartice, prilikom internetskog<br />

kupovanja, optimalno je imati<br />

prepaid debitnu karticu jer na<br />

njoj nema podataka i s njom<br />

vam nitko ne može napraviti<br />

veliki račun, jer jednostavno<br />

– koliko je novca na kartici,<br />

toliko se troši.<br />

Kod problema s podizanjem<br />

novca uvijek se može nazvati<br />

pozivni centar banke<br />

čiji je broj ispisan na samom<br />

bankomatu<br />

Što s neisplaćenim novcem?<br />

Nepovoljna situacija u kojoj<br />

se netko može naći jest i novac<br />

skinut s računa, a neisplaćen. U<br />

tim slučajevima, novac će biti<br />

vraćen tek nakon riješene reklamacije.<br />

Krajnji rok za prijavu<br />

ovisi o banci, od 30 do čak<br />

90 dana.<br />

"Reklamacija se može podnijeti<br />

u najbližoj poslovnici banke<br />

ili kontaktiranjem pozivnog<br />

centra. Bez obzira na to je li<br />

sporna transakcija nastala na<br />

bankomatu matične banke ili<br />

neke druge, reklamacija se podnosi<br />

banci koja je izdala karticu",<br />

objašnjava Turk.<br />

"Ako se to dogodilo u matičnoj<br />

banci, klijent odmah može<br />

ući u poslovnicu, prijaviti što se<br />

dogodilo i najkasnije u roku 24<br />

sata novac će biti dostupan na<br />

tekućem računu. Ako se to dogodi<br />

u inozemstvu, rok za rješenje<br />

reklamacije je u prosjeku 45<br />

dana. U svim spomenutim situacijama<br />

najbolji je recept - što<br />

prije prijavite, to će prije biti ispravljena<br />

pogreška", zaključuje<br />

Turk.


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Karijera 15<br />

Tehnološki park Velesajam postao još jedna oaza za startup tvrtke<br />

Zagrebačka 'Silicijska<br />

dolina' od jeseni krcata<br />

Tekst i foto: Marija Edita Feldi<br />

Naš tehnološki park<br />

mjesto je gdje se<br />

dobre ideje pretvaraju<br />

u poduzetničke<br />

priče, ističe Ivana Čuljak, voditeljica<br />

najvećeg takvog parka u<br />

Hrvatskoj. Ideja za širenje tog<br />

projekta, kaže Čuljak, došla je<br />

iz potrebe.<br />

"Prvi tehnološki park bio je<br />

smješten u Voltinu i prostirao<br />

se na 1000 četvornih metara.<br />

Drugi je na Žitnjaku i ima istu<br />

kvadraturu, a treći i znatno<br />

veći otvorio se prije tri mjeseca<br />

na Velesajmu", dodaje voditeljica.<br />

Na prve dvije lokacije<br />

svakodnevno djeluje 25 tvrtki.<br />

Na Velesajmu ih je oko 40. Trenutačno<br />

nisu popunili ni pola<br />

kapaciteta od 7300 četvornih<br />

metara na kojem se prostire<br />

novi zagrebački inkubator za<br />

poduzetnike. S druge su strane<br />

zaprimili nekoliko stotina prijava,<br />

a u jesen očekuju da će svi<br />

uredi biti u pogonu.<br />

Studenti povlašteni<br />

"Dodatno na ovim prostorima<br />

planiramo laboratorije,<br />

odnosno tehnološke centre.<br />

Tamo će tvrtke razvijati proizvode,<br />

prototipove, provodit<br />

će testiranja i slično. Moći će<br />

koristiti 3D printere, skenere.<br />

Jedan nam je prostor rezerviran<br />

za izradu elektroničkih<br />

komponenti. Drugi laboratorij<br />

koristit će se za Internet of<br />

things, a bit će opremljen sofisticiranijim<br />

računalima i softwerima",<br />

objašnjava.<br />

Za opremanje tih laboratorija<br />

u Tehnološkom parku na<br />

Velesajmu povukli su 16 milijuna<br />

kuna iz europskih sredstava.<br />

U jedan od kapaciteta do<br />

kraja lipnja trebali bi useliti<br />

studente na šest prostora koji<br />

su u procesu predinkubacije.<br />

"U pravilu se tu u posljednje<br />

vrijeme, u partnerstvu sa studentskim<br />

udrugama, najviše<br />

organiziraju razne edukacije,<br />

natjecanja i meetupi", kaže Čuljak.<br />

Ostali poduzetnici početnici,<br />

koji su tvrtku osnovali u<br />

posljednje dvije godine, imaju<br />

pravo koristiti uredske prostore<br />

besplatno godinu dana. Jedan<br />

od projekta koji je u najranijoj<br />

fazi inkubacije u TPZ-u je<br />

Twibl, koji djeluje pod tvrtkom<br />

Flow and Form. Oni zasad prikupljaju<br />

sredstva za daljnji razvoj<br />

svoje društvene live video<br />

platforme.<br />

Poduzetnici početnici koji su tvrtku osnovali u posljednje dvije godine<br />

imaju pravo koristiti uredske prostore besplatno godinu dana<br />

Twibl je u prostore<br />

uselio odmah nakon<br />

otvaranja parka<br />

"Za TPZ smo čuli putem medija<br />

i od znanaca. Sama ideja<br />

još nije jasno definirana, ali to<br />

je zato što građenje tima i ispitivanje<br />

tržišta stavljamo na<br />

Mali grad inovacija u Zagrebu podsjeća<br />

na pravi park<br />

prvo mjesto. Tu smo i zbog financijskih<br />

olakšica samog prostora",<br />

rekao je direktor Marko<br />

Pavlović.<br />

"Naglasak je na mladim i<br />

Naglasak je na mladim tvrtkama.<br />

Ako su već krenuli<br />

u poduzetničke vode, cilj<br />

nam je dati im podršku za<br />

realizaciju ideja, rekli su iz<br />

Tehnološkog parka<br />

Parkovi su budućnost<br />

U Tehnološkom parku, kaže Davorin Štetner, predsjednik mreže<br />

poslovnih anđela CRANE, trenutačno su oni startupi koji već imaju<br />

gotov proizvod - poput pametnog novčanika Bagizzma Wiseward.<br />

Prema njegovu mišljenju, oni su budućnost i morat će se još više<br />

razvijati. "Da je Ivan Mrvoš na projektu pametnih klupa ranije imao<br />

pristup nekom tehnološkom parku u kojem bi imao opremu, instrumente<br />

i alat, to bi ubrzalo razvoj njegove inovacije", ističe Štetner.<br />

S Tehnološkim parkom na Velesajmu CRANE je napravio prvi korak<br />

sredinom lipnja kada se tamo održala prva startup srijeda.<br />

Interaktivne prostorije odličan su poticaj za suradnju između startupa<br />

novonastalim tvrtkama. Ako<br />

su već krenuli u poduzetničke<br />

vode, cilj nam je dati im podršku<br />

za realizaciju ideja", ističu<br />

iz Tehnološkog park u kojem<br />

je tijekom našeg posjeta bilo<br />

samo nekoliko ljudi.<br />

Poticaj poduzetnicima<br />

Veliki problem s kojim se<br />

studenti inovatori susreću nedostatak<br />

je novca. S ovim su se<br />

problemom susreli i osnivači<br />

tvrtke DECODE, koji su prije<br />

pet godina, bez kune u džepu,<br />

osnovali tvrtku.<br />

"Mi smo u Tehnološkom<br />

parku bili od osnutka, 2012.<br />

godine do proljeća 2015. godine<br />

kada smo preselili u novi,<br />

veći ured“, objašnjava Dina<br />

Popović, izvršna marketing<br />

menadžerica iz DECODE-a, i<br />

ističe kako su im iz parka ostale<br />

samo lijepe uspomene. Kada<br />

su se uselili, osnivači su imali<br />

25 godina, a danas je najmlađi<br />

član njihova tima web-programer<br />

koji će ove godine napuniti<br />

26 godina.<br />

"Neke od pozitivnijih situacija<br />

su bile networking i upoznavanje<br />

sličnih tvrtki s kojima<br />

smo dijelili uspone i padove,<br />

kao i to da nam je osoblje Tehnološkog<br />

parka kontinuirano<br />

davalo podršku korisnim savjetima<br />

i informacijama", kaže<br />

Popović. Svim mladim poduzetnicima<br />

preporučuje dolazak<br />

u park "jer je to 'vjetar u leđa'<br />

koji je upravo ono što takvim<br />

mladim tvrtkama treba u početku".<br />

Z NANJE<br />

JE MOĆ<br />

by Tonka<br />

Stiglo je ljeto, a edukacija<br />

i konferencija u gradu više<br />

nema. Kako pravi entuzijasti<br />

za dašak znanja ne bi<br />

bili uskraćeni ni sljedeća<br />

tri mjeseca, pripremili smo<br />

dvije online-stranice na<br />

kojima se možete educirati<br />

kad god poželite.<br />

EDUKACIJE<br />

NA EDX<br />

Ovoj internetskoj platformi<br />

koju su 2012. godine osnovali<br />

Harvard i Institut tehnologije<br />

u Massachusstesu<br />

(MIT), pristup ima svatko<br />

tko je spojen na internet.<br />

Na EdX će pronaći različite<br />

edukacije iz područja<br />

znanosti, od arhitekture do<br />

glazbe. Prijevoda na hrvatski<br />

još nema, ali je svaka<br />

edukacija na engleskom<br />

jeziku. Naravno, najprije<br />

se morate prijaviti na<br />

stranicu kako biste mogli<br />

pristupiti tečaju. Prednost<br />

je te stranice što unaprijed<br />

ima detaljan opis edukacija,<br />

kao i profesora koji<br />

je drži. Na kraju dobijete<br />

i certifikat koji možete<br />

upisati u svoj životopis.<br />

TED ED<br />

KLUBOVI ZA<br />

STUDENTE<br />

Ovo je stranica koja putem<br />

animiranih kratkih videa<br />

pruža odgovore na razna<br />

pitanja, od toga koliko je<br />

dubok ocean do toga kako<br />

dobiti najbolji odgovor<br />

postavljajući retorička<br />

pitanja. Videoradovi od<br />

otprilike pet minuta imaju<br />

više od milijun pregleda,<br />

a može ih pogledati bilo<br />

tko. Pozivaju studente da<br />

se priključe njihovom TED<br />

Ed klubu kojih trenutačno<br />

ima 3000 u 115 zemalja.<br />

Unutar klubova studenti<br />

na fakultetu razmjenjuju<br />

ideje, rade kratke snimke<br />

u kojima te ideje šire i<br />

imaju prigodu povezati<br />

se sa studentima diljem<br />

svijeta.


16 Kultura<br />

Ljetni festivali<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Plesna umjetnost Publiku treba educirati od malih nogu, slažu se plesni umjetnici Maša Kolar,<br />

Ples ne smije ostati na mar<br />

evaluiran kao aktivnost za<br />

Glazba, film i<br />

dobro društvo<br />

Osim dobrog starog odlaska na<br />

more, koje priželjkujemo čim upišemo<br />

zadnju ocjenu u indeks, ljeto<br />

je pravo vrijeme da si priuštimo i<br />

nešto više zabave - one glazbene,<br />

filmske i, naravno, kamperske! Ako<br />

još dosad niste odlučili u kojem<br />

smjeru ćete krenuti, kalkulirate s<br />

prijateljima, prijevozom i investitorima<br />

(čitajte: roditelji, poslodavci,<br />

bake na moru), kulturna redakcija<br />

vam je odlučila pomoći i sumirati<br />

najbolje od najboljeg ovoga ljeta.<br />

EXIT FESTIVAL<br />

1. (5.-9. srpnja)<br />

Glazbeni i kamperski raj za sve<br />

ljubitelje dobrog provoda. Ove godine<br />

glavni izvođači su The Killersi,<br />

Liam Gallagher, Years&Years, Jason<br />

Deruli i mnogi drugi strani i domaći<br />

glazbenici.<br />

MOTOVUN FILM<br />

2. FESTIVAL<br />

Jedan od najpoznatijih filmskih festivala<br />

u Hrvatskoj ove godine slavi<br />

20 godina postojanja. Ovaj festival<br />

nije samo rezerviran za ljubitelje<br />

filmova nego i za sve pustolove<br />

kojima nije problem spavati u<br />

šatorima i uživati u odličnoj glazbi<br />

i društvu.<br />

TABOR FILM FESTIVAL<br />

3. (6.-9. srpnja)<br />

Još jedan festival za ljubitelje<br />

filmova (doduše onih kratkih) i<br />

dobre glazbe. Smješten u dvorcu<br />

Veliki Tabor, na 15. izdanju svirat će<br />

Urban&4, My Baby, M.O.R.T, Let 3 i<br />

mnogi drugi.<br />

ZADAR CRAFT BEER<br />

4. FESTIVAL<br />

(24.-26. kolovoza)<br />

Tridesetak vrsta craft piva i koncerti<br />

očekuju vas na trećem festivalu<br />

craft piva, pa ako ipak više volite<br />

udovoljvati svojem nepcu i uživati<br />

u zvukovima Morskih orgulja, Zadar<br />

je pravo mjesto za vas.<br />

5. DIMENSIONS<br />

FESTIVAL<br />

(31. kolovoza - 3. rujna)<br />

Naš popis festivala završit ćemo<br />

nešto dalje od rock-glazbe - onom<br />

elektroničkom. Smješten u Puli na<br />

tvrđavi Monte Christo, Dimensions<br />

je jedan od najpoznatijih ljetnih<br />

festivala elektroničke glazbe. Ove<br />

godine će ga otvoriti Grace Jones,<br />

a od ostalih dana možete poslušati<br />

Jeff Millsa, Ninu Kravitz te mnoge<br />

druge. <br />

<br />

Tina Ozmec-Ban<br />

Tekst: Tina Ozmec-Ban<br />

Plesna umjetnost jača<br />

posljednjih nekoliko<br />

godina. Vidimo to u<br />

otvaranju odsjeka Suvremenog<br />

plesa na Akademiji<br />

dramskih umjetnosti, sve većem<br />

interesu mladih da se upuste u<br />

učenje i stvaranje ovog oblika<br />

izvedbene umjetnosti, kao i medijskom<br />

praćenju problema Zagrebačkog<br />

plesnog centra.<br />

Pogoršanjem stanja u državi,<br />

plesna umjetnost odlazi na<br />

financijske margine. Kako im<br />

može pomoći publika i kako se<br />

treba utjecati na stvaranje mlađe<br />

i educiranije publike rekli su<br />

nam Maša Kolar, cijenjena hrvatska<br />

koreografkinja i plesačica<br />

suvremenog plesa, Ante Gluščević,<br />

plesač street dancea te plesni<br />

pedagog, te Andrea Solomun<br />

i Ema Janković, plesačice i koreografkinje<br />

suvremenog<br />

plesa koje stoje iza<br />

plesne kompanije<br />

&M.<br />

◼◼Kakav<br />

je Maša Kolar<br />

odziv publike<br />

na vaše<br />

predstave?<br />

Maša Kolar: S<br />

obzirom na to da ih<br />

nemam mnogo, niti<br />

ih često igram,<br />

predstave su dobro<br />

posječene, popunjene.<br />

Ante Gluščević:<br />

Odziv na predsta-<br />

'Teško je održavati umjetnost na visokoj razini ako nema ulaganja u<br />

nju, a još teže ako nema publike koja bi je vidjela', objašnjavaju Andrea<br />

Solomun i Ema Janković<br />

ve je 'očekivan', što znači da uvijek<br />

možemo očekivati iste<br />

ljude koji posjećuju street<br />

plesne<br />

izvedbe.<br />

Pritom<br />

mislim i<br />

na natjecanja,<br />

festivale,<br />

platforme, a<br />

ne samo kazališne<br />

izvedbe. To su obično<br />

polaznici, roditelj ili<br />

bliži prijatelji plesača i<br />

pokoji zalutali gledatelj.<br />

&M: Možemo se pohvaliti<br />

da kazalište uvijek<br />

popunimo. Predstava<br />

'Prison of Decision' imala<br />

je premijeru prije dvije<br />

godine, a izvodi se dandanas<br />

i uvijek ima super odziv.<br />

◼◼Kako i čime privlačite publiku?<br />

Maša Kolar: Publiku privlačim<br />

aktivnom prisutnošću na nezavisnoj<br />

plesnoj sceni i, nadam se,<br />

jamstvom neke kvalitete izvedbe.<br />

Ante Gluščević: Putem društvenih<br />

mreža najvećim dijelom,<br />

a kako smo mala grupa, dosta<br />

posjetitelja za predstave dozna<br />

i usmeno, uglavnom po plesnim<br />

studijima.<br />

&M: Platforme koje koristimo<br />

većinom su Facebook i Instagram,<br />

ali i novine i portali. Pokušavamo<br />

svaki put novim idejama<br />

privući publiku putem nagradnih<br />

igara, slikama, videima i sličnim.<br />

◼◼Koliko je otprilike udio<br />

neplesača u publici?<br />

Maša Kolar: Iskreno, mislim<br />

da neplesača ima 90 posto.<br />

Ante Gluščević: Rekao bih oko<br />

70 posto.<br />

&M: Našu publiku čine uglavnom<br />

neplesači. Teme su svevremenske<br />

i jasne te se publika<br />

može lako povezati s emocijom<br />

koju prenose.<br />

◼◼Kako bi se mogla razviti<br />

navika odlaska na plesne<br />

predstave u društvu?<br />

Maša Kolar: Navika se može<br />

razviti upućenošću, zanimljivim<br />

razgovorima, prije i poslije,<br />

i adekvatnom pripremom za to<br />

što se ide gledati.<br />

Ante Gluščević: Sve počinje u<br />

školama. Ako škole ne razvijaju<br />

duh razumijevanja izvedbenih<br />

umjetnosti u djece, teško da će<br />

djeca postati odrasli ljudi s navikom<br />

posjećivanja plesnih događaja<br />

bilo koje vrste.<br />

Plesne predstave moraju pokazati<br />

veliku dozu 'atraktivnosti'<br />

ili biti medijski jako popraćene,<br />

gurane 'pod nos' kao nešto što<br />

je u trendu, da bi se u ovom trenutku<br />

tome doskočilo s publikom<br />

koja nema utkanu naviku<br />

posjećivanja plesnih predstava.<br />

Međutim, postavlja se pitanje<br />

koliko bi zapravo želja za kulturnim<br />

uzdizanjem mogla pomoći<br />

kada bi se na takav način gradila<br />

publika.<br />

&M: Trebalo bi krenuti od malih<br />

nogu, i to tako da se djecu<br />

Glazba Mimika Orkestar svira u Londonu i Zagrebu, a međunarodnu publiku zabavljaju žanrov<br />

Jazz ima magičnu moć spajan<br />

Tekst: Filip Šerić<br />

Mimika orkestar i kolektiv<br />

pliva u različitim<br />

glazbenim žanrovima,<br />

a najčešće izvode alternativni<br />

suvremeni jazz, odnosno<br />

glazbu glavnog i odgovornog<br />

saksofonista Maka Murtića.<br />

Skladbe su sastavljene od različitih<br />

glazbenih cjelina pa<br />

tako u njihovim izvedbama,<br />

osim najzastupljenijeg i dominantnog<br />

alternativnog, ali i<br />

tradicionalnog jazza, možemo<br />

pronaći i londonski hip-hop,<br />

rock, svjetski folklor, klasiku,<br />

ali i urbane suvremene zvukove<br />

poput elektronike.<br />

Mak Murtić otkrio je pozadinu<br />

osnutka ovog šarmantnog<br />

kolektiva.<br />

Spajanje nespojivoga<br />

"Pojavila se ideja o radu na<br />

gotovo filmskoj razini. Svaki<br />

album, odnosno projekt stvara<br />

jedan novi svijet u kojem se<br />

pojavljuju karakteri (opisani<br />

kao glazba, glazbenici, solisti),<br />

scene, naracije i tekstovi vezani<br />

uz temu i samo scenu u priči",<br />

objasnio je Mak. Bend je dosad<br />

izdao dva albuma, a uskoro<br />

izlazi i treći - "Divinities of<br />

the Earth and the Waters", koji<br />

svoje glavne motive nalazi u<br />

staroslavenskoj mitologiji.<br />

"Na tom albumu, uz korištenje<br />

elektroničke manipulacije<br />

Novi, treći album 'Divinities of the Earth and<br />

the Waters' svoje glavne motive nalazi u<br />

staroslavenskoj mitologiji


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Kultura 17<br />

Ante Gluščević te Andrea Solomun i Ema Janković iz plesne kompanije &M<br />

gini,<br />

cure<br />

vodi na predstave s kojima se<br />

mogu povezati na osobnoj razini,<br />

a ne samo na predstave s<br />

kojima se smatra da bi se trebali<br />

povezati. Neizmjerno je važan<br />

i konstantan angažman obitelji<br />

i edukatora kako bi se kultura<br />

cijenila i prepoznala. Ples bi se<br />

trebao i odmaknuti od kazališta<br />

kao jedine platforme, te bi valjalo<br />

organizirati vanjske pozornice,<br />

plesati u muzejima ili na<br />

ulici te tako zaintrigirati ljude<br />

da zapravo kroče u kazališta. Još<br />

jedan korak unaprijed, a koji i<br />

mi prakticiramo, kolaboracija je<br />

više grana umjetnosti - glume,<br />

fotografije, filma i ostalih.<br />

◼◼Koliki utjecaj u tome imaju<br />

institucije i mediji?<br />

Maša Kolar: Jako velik,<br />

gotovo isključiv.<br />

Ante Gluščević:<br />

Utjecaj je velik ako<br />

ne i presudan. Ples ne<br />

smije ostati na margini<br />

umjetnosti, evaluiran kao<br />

aktivnost za cure.<br />

Ministarstva<br />

moraju evaluirati<br />

ples kao<br />

prirodan oblik<br />

kretanja, nešto<br />

što je svakom<br />

urođeno.<br />

Ne trebaju svi<br />

biti plesači, ali ne<br />

trebaju niti svi<br />

igrati nogomet<br />

ili preskakati<br />

Plesač<br />

Ante Gluščević<br />

skim koktelom koji miješa motive ljudskih borbi, ali i slavenske mitologije<br />

ja različitih glazbenih struja<br />

instrumentima, pokušavamo<br />

ostvariti i određeni snovit (čitaj:<br />

trippy) učinak, s obzirom<br />

na temu koja se bavi osobnim<br />

gubicima i osjećajima", pojasnio<br />

je Mak.<br />

Mak Murtić rođeni je Zagrepčanin<br />

te ujedno i samouki<br />

skladatelj koji svoju glazbenu<br />

praksu započinje učenjem tenor<br />

saksofona. Očaran različitim<br />

glazbenim djelima poput<br />

Suita Dukea Ellingtona, ubrzo<br />

započinje i s glazbenom analizom,<br />

kako njih, tako i različitih<br />

glazbenih djela hrvatske i ostale<br />

folklorne glazbe. Zanimljivo<br />

je da Murtića zapravo ne zanimaju<br />

glazbeni žanrovi, a njegova<br />

prva ljubav, jazz, slaže se<br />

vijaču ili igrati graničara,<br />

što je zapravo još<br />

u većini škola opis sata<br />

tjelesne i zdravstvene<br />

kulture. Višestruko<br />

loše poruke koje se<br />

daju dječjem umu u plesu<br />

nema zato što je ples<br />

igra koju skupa mogu<br />

igrati curice i dečki.<br />

&M: Mislimo da mogu<br />

uvelike pomoći time da se<br />

ulaže u umjetnike i njihov<br />

rad kako ne bi sve<br />

IVANA BOTIĆ<br />

svime, te sve može biti jazz koji<br />

je otvoren različitim interpretacijama.<br />

Upravo je zato kombinacija<br />

svih ovih različitih<br />

žanrova toliko i efektna.<br />

"Mimika se, ukratko, bavi<br />

društvom, kako pojedinačno,<br />

'Na ovom albumu korištenjem<br />

elektroničke manipulacije<br />

instrumentima<br />

pokušavamo ostvariti i<br />

jedan snovit (trippy) učinak',<br />

objasnio je saksofonist<br />

Mak Murtić<br />

stagniralo. Teško je održavati<br />

umjetnost na visokoj razini ako<br />

nema ulaganja u nju, a još teže<br />

ako nema publike koja bi je vidjela.<br />

◼◼Kakvo je trenutačno stanje<br />

plesne scene u Hrvatskoj?<br />

Maša Kolar: Samo googlaj slučaj<br />

ZPC i sve je jasno.<br />

Ante Gluščević: Plesni profesionalizam<br />

u Hrvatskoj je prisutan<br />

na svakom uglu. Stanje je dobro<br />

jer se pojedinci svim silama<br />

tako i većim strukturama, ali<br />

još više u srži. Taj sastav je<br />

glazbeni output u kojemu se<br />

svi 'stilovi' spajaju, a veže ih<br />

ljepilo i sloboda suvremenog,<br />

neopterećenog jazza, nekad<br />

kompleksnijih, a nekad jednostavnijih<br />

glazbenih ideja, i<br />

vrsnih glazbenika koji nam se<br />

uvijek pridružuju“, otkrio je<br />

Mak.<br />

Izvanžanrovska glazba<br />

Najčešći motivi prožeti u njihovim<br />

skladbama prikazi su<br />

različitih ljudskih stanja, kao<br />

i, naravno, nepresušan izvor<br />

inspiracije, ljubav, ali i mitovi,<br />

ljudska borba i nošenje s<br />

različitim životnim nedaćama<br />

Plesna kompanija<br />

&M - Andrea Solomun<br />

i Ema Janković<br />

IVICA BOHOC<br />

'Ne trebaju<br />

svi biti<br />

plesači, ali<br />

ne trebaju<br />

niti svi igrati<br />

nogomet ili<br />

preskakati<br />

vijaču ili<br />

igrati graničara,<br />

što<br />

je zapravo<br />

još u većini<br />

škola opis<br />

sata tjelesne<br />

i zdravstvene<br />

kulture',<br />

objašnjava<br />

Ante Gluščević<br />

trude držati ples na nekoj razini,<br />

Ako govorimo o financijskoj<br />

strukturi, hrvatski ples je na vrlo<br />

lošoj razini u usporedbi s inozemnim.<br />

&M: Mi stvaramo bez obzira na<br />

novac. Radimo na tome da ples<br />

učinimo isplativom karijerom<br />

makar migrirali u komercijalne<br />

vode.<br />

Kombiniramo ono što oni žele<br />

vidjeti s onim što mi želimo reći i<br />

to funkcionira. Napredak je spor,<br />

ali je ipak napredak.<br />

kao što je, na primjer, gubitak.<br />

Glavna vokalistica ovog kolektiva<br />

je Maja Rivić, kojoj, zanimljivo,<br />

prva ljubav nije bila<br />

glazba nego arhitektura. Orkestar<br />

se može pohvaliti mnogobrojnim<br />

suradnjama s različitim<br />

glazbenim sastavima kao<br />

što su Phaze Theory, Maya and<br />

the Brassberries te Captain of<br />

the Awesome Machine.<br />

"Mimika trenutačno postoji<br />

kao orkestar u Londonu i kao<br />

kolektiv u Zagrebu, razlika su<br />

neki članovi, ali će od listopada<br />

započeti i razvijanje nekih<br />

konkretnijih smjerova unutar<br />

zagrebačkog kolektiva kao dogovor<br />

s glazbenom scenom iz<br />

regije", potvrdio je Mak.<br />

o kulturi<br />

KULTURNO<br />

g Vanessa Curman<br />

Ne tolerancija<br />

nego istinsko<br />

prihvaćanje<br />

Početkom lipnja našim se<br />

gradom zavijore zastave duginih<br />

boja i rasplamsaju brojne<br />

rasprave. Preispituje se nužnost<br />

Povorke ponosa, financijskog i<br />

medijskog pokrivanja manifestacije,<br />

kao i općenita prisutnost<br />

LGBT osoba u javnom i kulturnom<br />

životu.<br />

Čini se kako se konzervativnija<br />

strana Hrvatske ne želi suočiti<br />

s postojanjem "drugih", koji<br />

ne pristaju u kalup idealnog<br />

"hrvatstva", posebice ako se ti<br />

drugi usude biti prisutni u medijskom<br />

prostoru, što itekako jesu.<br />

Statistički gledano, udio LGBT<br />

osoba u kreativnoj, odnosno<br />

kulturnoj industriji mnogo je veći<br />

nego u općoj populaciji. Zato<br />

ne čudi da su teme vezane uz<br />

život LGBT osoba česte teme u<br />

filmovima, knjigama i glazbi.<br />

Umjetnost je oduvijek bila kanal<br />

za izražavanje osobnih emocija<br />

ideja i stavova, čak i u društvima<br />

koja ih nisu prihvaćala. Emocije<br />

izražene kroz književnost i<br />

likovnu umjetnost često su drvo<br />

za potpalu<br />

plamena<br />

revolucije –<br />

javna reakcija<br />

Queer osobe<br />

kulturnim i<br />

umjetničkim<br />

djelovanjem<br />

pokazuju<br />

kako je biti<br />

'onaj drugi'<br />

nužna je da<br />

bi došlo do<br />

promjene. Od<br />

Stonewalla,<br />

krize s aidsom<br />

osamdesetih<br />

godina, te borbe<br />

za bračnu<br />

jednakost,<br />

queer osobe<br />

izražavaju se kulturnim djelovanjem<br />

i široj zajednici oslikavaju<br />

kako je to biti obilježen kao<br />

"onaj drugi".<br />

Čini se kako ljudi koji nisu dio<br />

LGBT zajednice, ili uključeni u<br />

borbu za jednakost, tek trebaju<br />

shvatiti da različitost u "njihovim"<br />

prostorima (kao što su<br />

mainstream mediji, ili doslovnim<br />

prostorima kao što su ulice) nije<br />

nikakva uzurpacija ili otimanje.<br />

Ona je jednostavno refleksija<br />

postojanja stvarnih ljudi, sa<br />

stvarnim osjećajima i željama.<br />

Jedna od tih želja nije samo<br />

tolerancija, koja sama po sebi<br />

znači samo podnošenje nečeg<br />

nepoželjnoga, nego istinsko<br />

prihvaćanje u zajednici. Kada<br />

smo cijeli život u javnom prostoru<br />

navikli gledati osobe poput<br />

nas, slavljenje različitosti može<br />

učiniti da se osjećamo kao netko<br />

drugi - čin se da taj osjećaj nije<br />

nimalo ugodan.


18 Tehnologija<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

gadgeti<br />

Tekst: Silvio Šipušić<br />

BIKI<br />

BIKI je podvodni dron koji<br />

izgleda i "ponaša se" poput<br />

ribe. "Pliva" u bazenu i moru<br />

uz pomoć svoje "repne peraje".<br />

Prilično je primamljiv dron,<br />

sa svim modernim funkcijama<br />

poput 4K kamere, izbjegavanja<br />

prepreka, povratka na<br />

polazište, GPS-a itd. Može se<br />

spustiti na 60 metara dubine<br />

i plivati brzinom od 1,8 kilometara<br />

na sat. Velike dubine i<br />

plićake možete slikati i snimati<br />

4K kamerom, objektivom širokim<br />

150 stupnjeva i stabilizacijom<br />

slike, koje se spremaju<br />

na pohranu od 32GB. Pri<br />

snimanju možete uključiti<br />

dvostruka svjetla na prednjoj<br />

strani snage 114 lumena, a<br />

snimati možete od 90 do 120<br />

minuta. BIKI-jem upravljate<br />

vodootpornim daljinskim<br />

upravljačem ili mobilnom<br />

aplikacijom. Njime možete<br />

upravljati i unaprijed postavljenim<br />

putom kretanja, a BIKI<br />

će ga slijediti te pritom paziti<br />

na prepreke. Kada ste gotovi s<br />

vožnjom, BIKI se može vratiti<br />

na mjesto blizu vašeg mobitela<br />

putem GPS-a. Taj podvodni<br />

drone neće smetati podvodnoj<br />

biosferi i pliva vrlo tiho, glasnoćom<br />

od 55 decibela. Ako<br />

želite hibrid ribe i dronea, BIKI<br />

je trenutačno na Kickstarteru,<br />

a na tržištu će stajati 1025<br />

dolara (6783 kuna).<br />

XYZ Printing Da Vinci<br />

Mini<br />

Da Vinci Mini<br />

jednostavan je<br />

3D printer koji<br />

može printati<br />

3D modele<br />

dimenzija do<br />

15x15x15cm. U<br />

usporedbi s većim, skupljim<br />

3D printerima, Da Vinci Mini<br />

ima malu podlogu za printanje<br />

objekata, ali za početne<br />

korisnike veličina prostora je<br />

sasvim adekvatna. Printanje<br />

3D predmeta obavlja se PLA<br />

plastikom, biorazgradivim materijalom.<br />

Za printanje možete<br />

koristiti računalo i mobilne<br />

uređaje kojima putem aplikacije<br />

možete slati naredbe.<br />

Materijale za printanje možete<br />

skinuti s online servisa XYZ<br />

3D Gallery, ali ako želite nešto<br />

unikantno i novo, 3D modele<br />

možete stvoriti u programu<br />

XYZmaker. Da Vinci Mini<br />

jedan je od jeftinijih printera s<br />

cijenom od 269 dolara (1780<br />

kuna) bez PLA materijala.<br />

Digitalno izdavaštvo Sve je više mladih pisaca koji svoje knjige izdaju sami<br />

Od e-knjiga profitiraju i<br />

čitatelji i novi autori<br />

Tekst: Ramona Šćuric<br />

Foto: Marija Edita Feldi/<strong>Global</strong><br />

Mnogim ljubiteljima<br />

književnosti<br />

e-knjige olakšale<br />

su pristup omiljenim<br />

naslovima, a autorima<br />

izdavanje knjige. O toj je<br />

temi udruga Cygnus, koja se<br />

bavi promicanjem kulture i<br />

umjetnosti, održala Tribinu o<br />

samoizdavaštvu u Zagrebu, u<br />

sklopu njihova projekta "Labuđe<br />

ljeto". Cilj tribine bio je<br />

upoznati mlade autore s e-izdavaštvom,<br />

gdje bez posredovanja<br />

izdavača mogu objaviti<br />

vlastitu knjigu i pritom zaraditi.<br />

Made in Hrvatska<br />

Na tribini su bili gosti koji<br />

su postigli uspjeh na elektroničkoj<br />

platformi izdavanja<br />

e-knjiga. Jedna od njih je i<br />

Maja Škvorc, spisateljica pod<br />

pseudonimom Maya Starling.<br />

Slavu je stekla u svijetu fantasyja<br />

sa svoja dva romana,<br />

Dragon's Treasure i Dragon's<br />

Prize u elektroničkom izdanju,<br />

koje je sama izdala.<br />

"Autorima koji nemaju prethodno<br />

iskustvo objave knjige<br />

neizmjerno je teško izbaciti<br />

knjigu na tržište, pogotovo<br />

ako nisu dovoljno financijski<br />

potkovani. Stoga je e-izdavaštvo<br />

odličan odgovor za svakoga<br />

tko je spreman objaviti svoj<br />

roman jer će njegova knjiga<br />

biti dostupna svakome tko ima<br />

'pametni' telefon ili računalo",<br />

komentira Ana Miljanić, predsjednica<br />

udruge Cygnus.<br />

Prva aplikacija koja nudi<br />

besplatne e-knjige, Croatia<br />

Reads, nosi etiketu Made in<br />

Hrvatska. Miljanić ju je probala,<br />

ali tvrdi kako ju je "ubrzo<br />

uklonila sa svog telefona jer<br />

je bila nepraktična i nudila je<br />

mali broj naslova".<br />

Danas, 46 godina od prve<br />

e-knjige, može se imitirati list<br />

papira na posebno osmišljenim<br />

e-čitačima kako bi doživ-<br />

Aplikacije<br />

1<br />

iReadItNow<br />

Ova aplikacija omogućuje<br />

spremanje<br />

najdražih odlomaka.<br />

Možete čitati knjige,<br />

a pritom ih organizirati<br />

u više opcija.<br />

Knjige koje čitate<br />

trenutačno, knjige<br />

koje želite pročitati<br />

i knjige koje ste već<br />

pročitali.<br />

'Loše napisanu knjigu neće spasiti ni lijepo tiskano ni elektroničko<br />

izdanje', kaže Igor, profesor književnosti<br />

Papirnate knjige više nisu 'in', mnogi knjigoljupci sve češće posežu za gadgetima<br />

ljaj bio što sličniji originalu.<br />

E-papir (elektronički papir)<br />

dizajniran je posebnom tehnologijom<br />

koja omogućuje da<br />

"tinta" i papir u skladnom odnosu<br />

svjetla i kontrasta vizualno<br />

podsjećaju na pravu knjigu.<br />

Omiljena izdanja kupe<br />

Najpoznatiji e-čitači su<br />

Kindle, Nook i Kobo, čije baterije<br />

mogu potrajati i do dva<br />

mjeseca. Od celuloznog papira<br />

do digitalne imitacije jedina je<br />

razlika u njihovoj isplativosti.<br />

Najčešća mana, koju ističu<br />

ljubitelji tiskanih knjiga, jest<br />

da im kod e-knjiga nedostaje<br />

osjećaj knjige pod prstima.<br />

2<br />

OverDrive<br />

Ukratko, ova aplikacija<br />

je doslovno<br />

virtualna knjižnica.<br />

Knjige posuđujete<br />

i imate određeni<br />

rok posudbe, nakon<br />

kojeg knjiga jednostavno<br />

nestaje. Bez<br />

obzira na to pročitali<br />

li je ili ne, zvuči kao<br />

dobro treniranje za<br />

držanje rokova!<br />

3<br />

Kindle<br />

U NSK-u preko eLektire knjige<br />

možete i slušati<br />

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu i eLektire<br />

zajedno imaju više od 500 knjiga u zvučnom izdanju. Hrvatske<br />

audioknjige, pjesme, novele i romane omogućeno<br />

vam je slušanje putem eLektire, dok je NSK u svjetskoj<br />

bazi besplatnih audioknjiga - Open Culture. Open Culture<br />

osnovan je 2006. godine, a u svojoj bazi podataka ima<br />

više od 900 naslova knjiga na engleskom jeziku. I sve je<br />

besplatno.<br />

'E-izdavaštvo odličan je<br />

odgovor za svakoga tko je<br />

spreman objaviti svoj roman,<br />

jer će njegova knjiga<br />

biti dostupna svakome tko<br />

ima pametni telefon ili računalo',<br />

kaže Ana Miljanić<br />

Kindle je sinkroniziran<br />

s Amazonom.<br />

Sve knjige koje<br />

kupite možete bez<br />

problema čitati na<br />

bilo kojem uređaju.<br />

Uz to, sama aplikacija<br />

sadrži više<br />

od milijun izdanja<br />

knjiga.<br />

4<br />

Audiobook<br />

Player<br />

Za one lijena oka,<br />

postoji aplikacija<br />

za slušanje knjiga.<br />

Sadrži više od 2300<br />

besplatnih audioknjiga<br />

na engleskom<br />

jeziku.<br />

"E-knjiga nikad neće moći<br />

zamijeniti onaj osjećaj koji<br />

pruža prvo otvaranje nove<br />

knjige, miris papira i zvuk krckanja<br />

korica kada se otvara",<br />

kaže Matea, studentica Filozofskog<br />

fakulteta i ljubiteljica<br />

tradicionalnih knjiga. Suprotno<br />

tome, fanovi e-knjiga ističu<br />

njihovu ekološku osviještenost<br />

jer se ne moraju rušiti<br />

šume kako bi se proizveo papir.<br />

Uz to, glavni su im aduti<br />

izdanja.<br />

"Ljudi koji čitaju e-knjige<br />

čitaju mnogo više na e-čitaču,<br />

ali zato one knjige koje su im<br />

se naročito svidjele i žele ih<br />

imati na polici, na kraju kupe<br />

u tiskanom izdanju", objašnjava<br />

Igor, diplomirani profesor<br />

književnosti te dodaje da "loše<br />

napisanu knjigu neće spasiti<br />

ni lijepo tiskano ni elektroničko<br />

izdanje".<br />

5<br />

Croatia<br />

Reads<br />

Domaći hrvatski proizvod<br />

do kraja 2016.<br />

godine preuzet je<br />

više od 24.000 puta.<br />

Potrebno je samo<br />

skinuti aplikaciju na<br />

uređaj i besplatno početi<br />

čitati. Aplikacija<br />

nudi više od 100.000<br />

knjiga iz brojnih zemalja<br />

svijeta. Potpuno<br />

besplatno, od vodiča,<br />

kuharica do ozbiljnijih<br />

književnih djela.


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Sport 19<br />

Plivanje s perajama Državni prvak niže uspjeh za uspjehom<br />

Luka Đurđ: Privukli su<br />

me brzina i adrenalin!<br />

'Već osam ili devet godina bavim se ovim sportom, a zaljubio sam se nakon prvog treninga',<br />

govori Luka kojeg je s nogometa u plivanje odvukao brat Dominik<br />

Tekst: Kate Gudelj<br />

Ne bavi se mainstream<br />

sportovima nego plivanjem<br />

s perajama, u<br />

čemu je jako dobar.<br />

Rođen je u Koprivnici, a živi u<br />

Zagrebu. To je, ukratko, opis<br />

Luke Đurđa, koji je, zahvaljujući<br />

svojim rezultatima u tom<br />

neolimpijskom sportu, proglašen<br />

najboljim sportašem Koprivničko-križevačke<br />

županije<br />

za prošlu sezonu. Kao junior<br />

bio je četvrti na Europskom te<br />

šesti na Svjetskom prvenstvu,<br />

a ovo ljeto ga očekuje nastup<br />

na Euru u Poljskoj, gdje mu je<br />

cilj ući u finale.<br />

"Konstantno popravljam<br />

svoja vremena, ali sam svjestan<br />

da za seniorsko finale treba<br />

još mnogo rada. Osim ako<br />

se sve kockice ne poklope",<br />

kroz smiješak je rekao Luka.<br />

komentar<br />

g<br />

Ivan Pavić<br />

Ne može vam<br />

nitko ništa...<br />

Hrvatski nogomet je, to već i<br />

ptice na grani znaju, truo. Kriminal<br />

je očit, guraju se igrači<br />

koji "moraju" igrati kako bi se<br />

prodali, a pod tepih se guraju<br />

svi ostali problemi kako bi<br />

prema van sve izgledalo dobro.<br />

Reklo bi se da nogometni vlastelini<br />

u Hrvatskoj koriste onu<br />

frazu "zavadi pa vladaj" pa su<br />

tako uspjeli i prikazati navijače<br />

kao sav problem hrvatskog<br />

nogometa.<br />

No što je s nedavnim scenama<br />

na suđenju gospodi Mamićima<br />

i Vrbanoviću? Naš kapetan<br />

Luka Modrić u trenu je okrenuo<br />

iskaz i postao jedan od<br />

najomraženijih ljudi u Hrvatskoj.<br />

Kakve se igrice igraju iza<br />

filmskih kulisa tog suđenja, to<br />

ni sam Svevišnji ne zna.<br />

Jedno je sigurno, a to je da je<br />

hrvatskoj sportskoj javnosti<br />

pun kufer. Ovako manipulirati<br />

hrvatskim sudstvom je teška<br />

povreda, ne samo zakona<br />

nego i ustavnih temelja pravne<br />

države. Nikad u povijesti kugle<br />

Nepoznat sport<br />

Za ovaj sport ne znaju mnogi,<br />

pa se na prvu čini jako<br />

jednostavno - plivaš, samo s<br />

perajama, pa ti je još i jednostavnije.<br />

Luku je s nogometa<br />

u ovaj sport odvukao brat Dominik,<br />

koji za razliku od Luke<br />

što pliva kratke discipline, više<br />

voli srednje.<br />

"Već osam ili devet godina<br />

bavim se ovim sportom, a<br />

zaljubio sam se nakon prvog<br />

treninga. Jednostavno su me<br />

privukli brzina i adrenalin. Mislim<br />

da je to ono što općenito<br />

ljude privlači tom sportu", kazao<br />

je Luka.<br />

Taj sport ima četiri glavne<br />

discipline. To su plivanje s monoperajom,<br />

bifins (plivanje s<br />

običnim perajama), apnea (50<br />

metara ronjenje na dah s monoperajom)<br />

te brzinsko ronjenje<br />

(ronjenje s monoperajom i<br />

bocom s komprimiranim zrakom).<br />

Faks nije problem<br />

U plivanju s perajama muške<br />

i ženske "sirene" postižu i dva<br />

puta veću brzinu nego što je<br />

to slučaj u klasičnom plivanju.<br />

Lukine discipline su 50 metara<br />

apnea te 50 i 100 metara plivanja<br />

s monoperajom. U karijeri<br />

je "skinuo" više od 14 hrvatskih<br />

rekorda u raznim kategorijama,<br />

ali ima i po dva zlata i srebra<br />

sa svjetskih kupova.<br />

Iz rodne Koprivnice i svog<br />

ronilačkog kluba Šodorica u<br />

Plivanje s perajama<br />

je puno adrenalina<br />

Treninzi u perajama draži su mu od<br />

faksa<br />

PRIVATNA ARHIVA<br />

metropolu je Luka došao zbog<br />

fakulteta. Student druge godine<br />

na Prometnom fakultetu<br />

lako usklađuje sve obveze jer<br />

kaže da profesori izlaze u susret<br />

kategoriziranim sportašima.<br />

Priznaje da radije ode na<br />

trening nego na fakultet te dodaje<br />

kako misli da u Hrvatskoj<br />

nije problem što školstvo ne<br />

izlazi u susret sportašima nego<br />

što se oni ne organiziraju tako<br />

da usklade sve obveze.<br />

U Koprivnici je trenirao u<br />

25-metarskom bazenu, ali kaže<br />

da mu to nije teško padalo jer<br />

tamo ima više vremena i pruga<br />

za trening, a i financijski uvjeti<br />

su bolji. Od početka ove godine<br />

trenira u ronilačkom klubu Geronimo<br />

i dane provodi na novosagrađenom<br />

bazenu Svetice.<br />

Kao junior bio je četvrti na<br />

Europskom te šesti na Svjetskom<br />

prvenstvu, a ovo ljeto<br />

ga očekuje nastup na Euru u<br />

Poljskoj<br />

Na državnom prvenstvu koje je<br />

pokraj travnja bilo održao na<br />

tom bazenu Luka je pokupio<br />

tri pojedinačna zlata te jedno<br />

ekipno u štafeti.<br />

Plivači u ovom sportu imaju<br />

velikih problema s tetivama i<br />

zglobovima, a Luki se dogodila<br />

ozljeda kralješka koja ga još<br />

koči na treninzima i natjecanjima,<br />

ali se nada brzom oporavku<br />

i povratku uspjesima.<br />

PRIVATNA ARHIVA<br />

Jedno je sigurno, a to je da je<br />

hrvatskoj sportskoj javnosti<br />

pun kufer. Ovako manipulirati<br />

hrvatskim sudstvom<br />

teška je povreda, ne samo<br />

zakona nego i ustavnih<br />

temelja pravne države<br />

zemaljske se nije dogodilo da<br />

nogomet ovako trese sudstvo i<br />

da je jedan od pokretača mnogo<br />

dubljeg kriminala koji nikad<br />

neće isplivati na površinu, a svi<br />

znamo da je tu.<br />

Zapjevao je Mamić s Lovrenom<br />

"Ne može nam nitko ništa". Da,<br />

istina je. Nemojte si lagati. Ne<br />

može im nitko ništa. "Uglađeni"<br />

gospodin Mamić može cirkusirati,<br />

galamiti, bacati papire,<br />

upadati u riječ sucu i što sve<br />

ne raditi i za to dobiti zamolbu<br />

da napusti sudnicu i prijetnju<br />

da će ga novčano kazniti.<br />

No to je još najmanji problem.<br />

Pjevati s Dejanom Lovrenom,<br />

poslati sina s njim na ručak.<br />

Zar to nije utjecanje na<br />

svjedoka? U pravu je Mamić.<br />

Ne može im nitko ništa. Jer mi<br />

smo daleko od pravne države.<br />

Da smo mi pravna država,<br />

ovaj stupac u novinama bio bi<br />

komentar neke prave sportske<br />

teme. Ovako se trulež nastavlja<br />

širiti hrvatskim nogometom.<br />

Svi znamo da se trulež rješava<br />

– amputacijom.


20 Sport<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Sportski psiholozi U Hrvatskoj trenutačno ima 14 licenciranih stručnjaka koji se,<br />

Učinak u NBA meču<br />

TOP 5 NAJBOLJIH<br />

Wilt nakon<br />

famozne<br />

utakmice i<br />

'stotke'<br />

Ne propisuju lijek<br />

'liječe' mentalni<br />

Wilt Chamberlain<br />

1. (Warriors, 1962.)<br />

Rijetko koji ljubitelj košarke<br />

ne zna za ovu famoznu<br />

predstavu jednog<br />

od najvećih svih vremena.<br />

Legendarni Chamberlain<br />

je za Philadelphia<br />

Warriorse u regularnoj<br />

sezoni protiv New York<br />

Knicksa "ubacio" 100 poena,<br />

a rekord stoji i dandanas.<br />

Ne postoji mnogo<br />

onih koji vjeruju da će<br />

ovaj rekord star 55 godina<br />

ikad biti srušen.<br />

Kobe Bryant (Lakers,<br />

2. 2006.)<br />

Nije iznenađenje da se i<br />

veliki Kobe našao na ovoj<br />

ljestvici. U siječnju 2006.<br />

Bryant je u koš Raptorsa<br />

u 42 minute na terenu<br />

pospremio 81 poen, uz<br />

nevjerojatnih 55 u drugom<br />

poluvremenu. Neke ekipe<br />

toliko ne zabiju tijekom cijelog<br />

meča.<br />

Devin Booker (Suns,<br />

3. 2017.)<br />

Dugo se u najjačoj košarkaškoj<br />

ligi čekalo nešto<br />

TOP 5 NAJGORIH<br />

Walker je<br />

bio čista<br />

nula<br />

takvo, čak od 2006. i<br />

spomenuta Bryanta. Bek<br />

šuter Phoenixa postao je<br />

najmlađi košarkaš s 60 ili<br />

više poena u jednom meču<br />

(20 godina), a zabio ih je<br />

70, što, zanimljivo, nije bilo<br />

dovoljno za slavlje Sunsa<br />

nad Celticsima.<br />

Shaquille O'Neal (Lakers,<br />

2001.)<br />

4.<br />

Uvijek se izvedbe u velikom<br />

finalu više cijene<br />

ako su vrijedne spomena,<br />

a ona O'Nealova u finalu<br />

protiv Philadelphije, kad je<br />

gotovo postigao quadruple<br />

double (<strong>28</strong>p, 20s, 9a, 8b),<br />

lansirala je Lakerse naslovu<br />

prvaka i tako zavrijedila<br />

mjesto na listi.<br />

Elgin Baylor (Lakers,<br />

5. 1962.)<br />

Rekordni učinak u finalima<br />

svih vremena! Baylor je<br />

u finišu sezone 1961./62.<br />

protiv vječnih rivala Celticsa<br />

zabilježio čak 61 poen<br />

uz značajna 22 skoka. Da<br />

se dogodilo u nešto kasnijem<br />

razdoblju, ovo bi bilo i<br />

više rangirano na listi.<br />

NBA<br />

'Ideja je da se radi na nekim područjima kao što je način razmišljanja, ponašanje,<br />

komuniciranje sa sobom i drugim igračima, koncentracija, motivacija, samopouzdanje...',<br />

kaže Amir Zulić, sportski psiholog<br />

Tekst: Katarina Kušec<br />

Talijanski su braniči<br />

poznati po svojoj čvrstoj<br />

obrani, nije lako<br />

proći pokraj njihovih<br />

nogu, a na to i sami upozoravaju.<br />

U to se uvjerio i Alvaro<br />

Morata kojemu se suigrači iz<br />

Juventusa uoči susreta Španjolske<br />

i Italije prije godinu<br />

dana "zaprijetili".<br />

"Razgovarao sam s njima i<br />

rekli su mi da stavim kacigu<br />

ako ću igrati", rekao je Morata.<br />

Da, neki od njih prirodno<br />

su nadareni, a neki su na čvrstoći<br />

morali raditi što fizički,<br />

što psihički. Jedan od njih je i<br />

Leonardo Bonucci koji je svojedobno<br />

angažirao i mentalnog<br />

trenera Alberta Ferrarinija.<br />

"Cilj je bio da igrač očvrsne<br />

i pronađe fokus", prokomentirao<br />

je Ferrari, koji je na njemu<br />

koristio, u najmanju ruku,<br />

čudne metode. Naime, igrača<br />

je zatvarao u podrum, udarao i<br />

vrijeđao. No to nije pristup kojemu<br />

teži sportska psihologija<br />

čije usluge danas koristi sve<br />

više sportaša.<br />

Za sada - dovoljno<br />

"Ukupna pripremljenost<br />

sportaša ovisi o fizičkoj, tehničkoj,<br />

taktičkoj i psihološkoj<br />

spremnosti pa je sve to podjednako<br />

važno. Ovisi jedino koliko<br />

se vremena ulaže. U nogometu<br />

ima svakakvih trenera, neki<br />

su vrhunski, a neki su za niže<br />

lige, ali i jedni i drugi se zovu<br />

nogometni trener, pa tako ima<br />

i psihologa. Neki su jako dobri,<br />

neki su manje dobri. Ono što<br />

bi bilo dobro jest da se uvede<br />

licenca za to zanimanje i zato<br />

smo je u Hrvatskoj uveli, da<br />

smanjimo mogućnost da bilo<br />

tko šteti ugledu dobrih sportskih<br />

psihologa, da se ne bi dogodilo<br />

kao s Bonuccijem i njegovim<br />

mentalnim trenerom",<br />

objašnjava jedan od sportskih<br />

psihologa, Amir Zulić. Radio je<br />

'Mislim da je<br />

jako važno<br />

da trener<br />

upozna<br />

svoje igrače,<br />

ne samo na<br />

terenu nego<br />

i s ljudske<br />

strane, da<br />

zna njihove<br />

probleme',<br />

kaže košarkašica<br />

Medveščaka<br />

Iva Borović<br />

kao član stručnih stožera u pripremama<br />

sportaša koji su bili<br />

na olimpijskim igrama, a danas<br />

je jedan od 14 licenciranih<br />

u Hrvatskoj.<br />

"Kolika je potreba, toliko<br />

ima i sportskih psihologa.<br />

Kada sam ja počeo raditi, nije<br />

bilo gotovo nikoga. Sada je stanje<br />

mnogo bolje", kaže Zulić.<br />

"Ideja je uglavnom da se radi<br />

na nekim područjima kao što<br />

je način razmišljanja, ponašanje<br />

samog sportaša, kako se<br />

on osjeća u nekim situacijama,<br />

kako komunicira sam sa sobom<br />

i drugim igračima, kakva<br />

mu je koncentracija, motivacija,<br />

samopouzdanje, i slično.<br />

I to su najčešće stvari s kojima<br />

se sportaši i javljaju psihologu.<br />

A načini na koji se radi s njima<br />

mogu biti svakakvi, od razgovora<br />

do mentalnih treninga",<br />

objašnjava Zulić. Dodaje da<br />

je to kompleksan i dugotrajan<br />

posao.<br />

Ističe kako je dobro da sve<br />

Slamball Sport koji je poput računalne igrice uživo, a objedinjuje elemente košarke,<br />

Košarka na trampolinima: od s<br />

Kenny Walker (Bullets,<br />

1993.)<br />

1.<br />

Mnogo je bilo igrača koji<br />

u jednom meču nisu imali<br />

apsolutno ništa zapisano<br />

uz svoje ime u zapisniku<br />

nakon utakmice, ali nitko<br />

nije proveo ni približno toliko<br />

vremena na terenu kao<br />

Kenny Walker. U 12 minuta<br />

protiv Hawksa Walker si je<br />

uz ime upisao nule u svakoj<br />

kategoriji.<br />

Kenyon Martin (Nets,<br />

2. 2003.)<br />

Krilni centar Netsa bio<br />

je jedan od nositelja igre<br />

momčadi do finala sa Spursima.<br />

U šestoj utakmici<br />

od 23 šuta zvijezda Netsa<br />

ubacila je samo tri i tako<br />

doslovno uručila San Antoniju<br />

naslov NBA prvaka.<br />

Dennis Johnson (Sonics,<br />

1978.)<br />

3.<br />

U razdoblju kad su se<br />

koševi zabijali mnogo lakše<br />

nego danas, zvijezda<br />

Seattlea Dennis Johnson<br />

u odlučujućoj je utakmici<br />

finala protiv Washington<br />

Bulletsa 14 puta šutirao<br />

prema košu. Lopta nije niti<br />

jednom ušla u koš i Bulletsi<br />

su, dakako, dobili finale.<br />

Ray Allen (Celtics,<br />

4. 2010.)<br />

U jednoj od svojih najboljih<br />

izvedbi karijere, Allen je<br />

u drugoj utakmici finala<br />

protiv Lakersa "ubacio "<br />

čak 32 poena. Međutim,<br />

već u sljedećem srazu je<br />

isti igrač zabio 32 poena<br />

manje, a potrošio je čak 13<br />

lopti i Celticsi su tako ispustili<br />

naslov iz ruku.<br />

Jan Vesely (Wizards,<br />

5. 2013.)<br />

Šesti draft pick sezone<br />

koji je imao potencijala, ali<br />

uzalud. Najbolji primjer katastrofalne<br />

sezone za Čeha<br />

je debakl protiv Detroit<br />

Pistonsa, u kojem je Vesely<br />

za samo osam minuta na terenu<br />

napravio šest osobnih i<br />

morao napustiti parket.<br />

NBA<br />

Profesionalna liga, godinu dana nakon<br />

osnivanja tog specifičnog sporta, počela<br />

se emitirati na televiziji<br />

Slamball se ubrzo<br />

proširio svijetom


BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Sport 21<br />

uz trenere, brinu o sportašima i njihovoj psihološkoj spremi<br />

ove, a sportaše<br />

m treningom<br />

više trenera i sportaša prepoznaje<br />

važnost sportskih psihologa<br />

i sve manje ih doživljavaju<br />

kao nekoga kome se obraćaju<br />

kad postoji problem. To je pogrešan<br />

stav, kaže, jer oni nemaju<br />

problem nego jednostavno<br />

žele biti bolji u segmentima<br />

koje može pokriti sportska psihologija.<br />

Gleda se da se bude<br />

bolji, a ne da se rješava neki<br />

problem.<br />

No iako je psihološka sprema<br />

iznimno važna i sve je više<br />

psihologa prisutno u životima<br />

sportaša, neki još ne koriste<br />

njihove usluge.<br />

vrsni trend. Vidim da je dosta<br />

reprezentacija angažiralo psihologa",<br />

govori košarkašica<br />

Medveščaka Iva Borović (<strong>28</strong>).<br />

Misli kako je svako unapređenje<br />

koje će pridonijeti<br />

vrhunskom rezultatu i cilju<br />

dobrodošlo, pa ako psiholog<br />

može pomoći, neka pomogne.<br />

"Motivacija je ta koja ponekad<br />

zna 'štekati'. Pogotovo ako<br />

liga nije jaka i to je možda slučaj<br />

kod ženske košarke u Hrvatskoj.<br />

Zna se otprilike tko je<br />

najbolji i to je to, ali mislim da<br />

će se cure teško odlučiti otići<br />

psihologu jer možda smatraju<br />

Ponekad i sportaši moraju 'stati na<br />

loptu' da bi bolje igrali<br />

Individualcima je teže<br />

"Psiha je dosta važna, pogotovo<br />

kada treba donijeti neke<br />

teške odluke. Posebno ako je<br />

riječ o nekom timskom sportu,<br />

ali mislim da je to u individualnima<br />

čak još više naglašeno.<br />

Ipak ste tamo sami. Ne možete<br />

nikome dati vrući krumpir pa<br />

da odluči što s njim. Osobno<br />

se dosad nisam imala prigodu<br />

susresti i raditi s nekim sportskim<br />

psihologom, ali pretpostavljam<br />

da je to postao svojeda<br />

je to neki nepotreban trošak.<br />

To je više potrebno u nekom<br />

vrhunskom sportu gdje se<br />

sve žrtvuje za određeni uspjeh.<br />

Mi smo u Hrvatskoj još na nekoj<br />

bazi amaterizma", misli šuterica<br />

Medveščaka, koja osim<br />

klupske karijere gradi i reprezentativnu,<br />

ali i trenersku. U<br />

klubu trenira juniorke.<br />

"Mislim da je jako važno da<br />

trener upozna svoje igrače,<br />

ne samo na terenu nego i s<br />

ljudske strane, da zna njihove<br />

probleme. Onda ih možete i<br />

kontrolirati na terenu jer znate<br />

koje su njihove jače, a koje<br />

slabije strane. Još ako ste dobro<br />

educirani, možete to sami<br />

odraditi. Nitko ne poznaje<br />

vaše igračice bolje od vas. Ako<br />

su one s vama na terenu svaki<br />

dan i ako uspostavite neki<br />

kontakt, one će doći i reći što<br />

ih muči, pogotovo mlađe cure.<br />

Problem kod djece je taj što su<br />

dosta dekoncentrirana. Imaju<br />

svega u školi, pa bi se igrali na<br />

treningu, ali treba se raditi na<br />

tome i mislim da bi psihološka<br />

priprema donijela dosta toga<br />

dobroga", zaključuje Iva.<br />

'Motivacija je ta koja ponekad zna štekati. Pogotovo ako liga nije jaka i to je<br />

možda slučaj kod ženske košarke u Hrvatskoj', ističe Iva Borović<br />

američkog nogometa, hokeja, gimnastike, uz dodatak trampolina<br />

kladišta do velikih turnira<br />

Tekst: Mauro Paliska<br />

Zbog jednoličnosti košarke,<br />

Amerikanac Mason<br />

Gordon 2001. godine<br />

došao je na ideju da razvije<br />

kontaktnu košarku koju je nazvao<br />

slamball. Ideja mu je bila<br />

osmisliti sport koji će izgledati<br />

kao računalna igrica uživo.<br />

Spojio je elemente košarke,<br />

američkog nogometa, hokeja,<br />

gimnastike i uz dodatak trampolina<br />

stvorio atraktivan i dinamičan<br />

sport.<br />

Slamball se igra na terenu<br />

na kojem su ispod svakog<br />

obruča postavljena četiri<br />

trampolina. Igra se u ekipama<br />

koje čine četiri igrača raspodijeljena<br />

na tri položaja, a izmjene<br />

su im neograničene, poput<br />

onih u hokeju. Ekipa se sastoji<br />

od handlera koji organizira<br />

napad, gunnera koji je zaslužan<br />

za postizanje bodova i stoppera<br />

čije je glavno zaduženje<br />

obrana, odnosno sprečavanje<br />

Popularizacija sporta se<br />

nastavila pa je tako u Kini<br />

2012. odigran prvi međunarodni<br />

turnir<br />

protivnikova napada.<br />

Cilj je, kao i u košarci, zabiti<br />

više bodova od protivnika. U<br />

slamballu običan koš vrijedi<br />

dva boda, zakucavanje tri, te<br />

svi šutevi iza linije za tricu, također<br />

vrijede tri boda. Utakmice<br />

se igraju u četvrtinama od<br />

kojih svaka traje po pet minuta,<br />

a napadi traju do 15 sekundi,<br />

devet kraće od svima nam<br />

poznatog oblika košarke.<br />

"Prvi teren sagradio sam u<br />

skladištu u Los Angelesu i nagovorio<br />

šest igrača da nauče<br />

kako se igra", objasnio je Gordon<br />

kako je igra nastala. Upravo<br />

tih šest igrača postalo je članovima<br />

prvih dvaju slamball<br />

timova – Los Angeles Rumble<br />

i Chicago Mob. Trenutačno<br />

u američkoj ligi nastupa šest<br />

ekipa, a to su Mob, Rumble,<br />

Maulers, Slashers, Bouncers te<br />

Hombres.<br />

Od samih početaka sport je<br />

privukao zanimanje publike i<br />

medija zbog svoje neobičnosti.<br />

Profesionalna liga, godinu<br />

dana nakon osnivanja tog specifičnog<br />

sporta, počela se emitirati<br />

na televiziji. U namjeri da<br />

popularizira sport, osnivač Mason<br />

Gordon putovao je svijetom<br />

te predstavljao ovaj atraktivan<br />

sport. U svojoj namjeri je<br />

i uspio pa se sada slamball igra<br />

i emitira, uz SAD, i u Portugalu,<br />

Španjolskoj, Italiji, Australiji,<br />

Kini...<br />

Popularizacija sporta se nastavila<br />

pa je tako u Kini 2012.<br />

odigran prvi međunarodni turnir.<br />

Također, sport je kroz brojne<br />

televizije serije postao i dio<br />

popularne kulture 21. stoljeća.<br />

Voloderska jesen In memoriam Franjo Mihalić<br />

Otvorene prijave za utrku<br />

kroz srce Moslavine<br />

Točno tri mjeseca prije<br />

početka utrka, službeno<br />

su otvorene prijave za Međunarodni<br />

maraton "Voloderska<br />

jesen" in memoriam<br />

Franjo Mihalić. Maraton se<br />

trči samim srcem Moslavine.<br />

Start je u Kutini, a utrka završava<br />

15 kilometara dalje, u<br />

Voloderu gdje se potom održava<br />

proslava početka berbe<br />

grožđa. Prijave za maraton<br />

podnose se putem interneta,<br />

studenti iz cijele zemlje imaju<br />

30 posto popusta, a 17.<br />

utrka nosi nagradu od 7000<br />

kuna. Utrka nosi naziv Franje<br />

Mihalića koji je bio proslavljeni<br />

kutinski atletičar.<br />

On je, naime, osvojio i srebrnu<br />

medalju na Olimpijskim<br />

igrama 1956. u Melbourneu<br />

i do danas je jedini hrvatski<br />

trkač koji je osvojio olimpijsku<br />

medalju u maratonskom<br />

trčanju. Utrka privlači<br />

mnoge domaće, ali i strane<br />

trkače kojima su godine za<br />

dobru utrku nevažne. Tako<br />

je prošle godine najmlađem<br />

trkaču bilo 15 godina, a najstarijem<br />

čak 70. Ivan Pavić


22 Lifestyle<br />

namirnica<br />

mjeseca<br />

Tekst: Patricija Topić<br />

Trešnjolike<br />

bobice<br />

Okrugli plodovi trešnje mala<br />

su riznica zdravlja, a njihova<br />

boja, ovisno o sorti, varira<br />

od bijele do tamno crvene.<br />

Potječe iz Male Azije, a u<br />

Europu je došla s rimskim<br />

vojnicima. Oni su vjerovali<br />

da ove male slatke mesnate<br />

bobice podižu energiju<br />

i jačaju snagu. Zato je u<br />

Rimu počeo intenzivan uzgoj<br />

stabala trešnje koja mogu<br />

doseći visinu od čak 20<br />

metara.<br />

Ova atraktivna voćka u<br />

svojim plodovima skriva korisne<br />

sastojke koji pridonose<br />

zdravlju i ljepoti na više razina.<br />

Trešnje su posebno bogate<br />

antioksidansima koji su<br />

odlični saveznici u suzbijanju<br />

simptoma astme i alergija,<br />

a poznati su i po snažnim<br />

protuupalnim svojstvima.<br />

Uz to potiču i proizvodnju<br />

kolagena – proteina ključna<br />

za zdravlje kože, kostiju i<br />

vezivnog tkiva.<br />

Trešnje su voće neprocjenjive<br />

vrijednosti jer ne samo<br />

da štite od raka nego čuvaju<br />

srce i krvne žile - posebno<br />

kalij pridonosi zdravlju srca.<br />

Poznate su po sposobnosti<br />

ublažavanja upala zbog<br />

prisutnosti spojeva antocijanina<br />

u svom sastavu. Oni<br />

trešnjama daju crvenu boju,<br />

ali imaju i snažan protuupalni<br />

učinak.<br />

To je supervoće izvrstan<br />

izvor minerala bora, koji je<br />

iznimno važan za zdravlje<br />

kostiju. Trešnje imaju blagi<br />

sedativni učinak zbog melatonina<br />

koji sadrže. Odlično<br />

su prirodno rješenje za<br />

prevenciju nervoze, razdražljivosti,<br />

glavobolja i sličnih<br />

tegoba koje se mogu pojaviti<br />

kao posljedica neuravnoteženosti<br />

hormona, stresa ili<br />

nezdravih životnih navika.<br />

U narodnoj medicini, trešnje,<br />

sok od trešanja kao i čaj od<br />

njihovih peteljki primjenjuju<br />

se za njegu i obnovu suhe<br />

kože te za uklanjanje podočnjaka.<br />

Za pripremu čaja operite<br />

i sitno nasjeckajte šaku<br />

peteljki, a potom ih stavite u<br />

litru uzavrele vode i kuhajte<br />

oko dvije minute. Čaj ostavite<br />

da odstoji 15 minuta, a<br />

zatim ga procijedite. Pijte čaj<br />

u gutljajima tijekom dana.<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

Strah od letenja Neki se boje prekooceanskih letova, a neki drhte čim vide zrakoplov<br />

'Od trenutka odvajanja aviona od<br />

piste, u trbuhu mi je bio ringišpil'<br />

'Osoblje vlada komunikacijskim vještinama, zna prepoznati reakcije koje bi potencijalno mogle<br />

utjecati na sigurnost letenja, ali i pokazati empatiju', kaže Davor Janušić iz Croatia Airlinesa<br />

Tekst: Nika Romek<br />

Sama pomisao na let<br />

među oblacima mnogima,<br />

koji se pripremaju<br />

na ljetna putovanja,<br />

izaziva strah, a on za sobom vuče<br />

i druge strahove, poput straha od<br />

visine, zatvorenog prostora, leta<br />

iznad oceana ili mraka. Svatko<br />

od nas iz djetinjstva pamti neku<br />

situaciju ili iskustvo koje nam je<br />

stvorilo neki strah. To ne mora<br />

biti izravno povezano s letom<br />

zrakoplovom. Takve su situacije<br />

najčešće povezane s ostalim<br />

strahovima, kao što su strah od<br />

visina ili klaustrofobija.<br />

"Bojim se visina od djetinjstva",<br />

priznao je 21-godišnji<br />

Nikola Mance. Strah od visina<br />

povezuje sa sestrinim padom s<br />

tavana. "Njoj nije bilo apsolutno<br />

ništa, no kako sam ja s njom<br />

bio gore, njezin me pad nekako<br />

uplašio", objasnio je Nikola. Filmovi<br />

katastrofe jedan su od najvećih<br />

krivaca za strah od letenja.<br />

Prikazivanje svakog detalja leta,<br />

pa i nesreća, pojačava fobiju.<br />

"Same te pojave aviona su mi<br />

izazivale leptiriće u stomaku",<br />

opisuje svoje osjećaje tijekom<br />

gledanja takvih filmova Eva<br />

Miljko, studentica predškolskog<br />

odgoja. Filmovi o istraživanjima<br />

i misterijima o Bermudskom<br />

trokutu Nikoli su pak stvorili<br />

strah od prekooceanskih letova.<br />

"Mislim da me ne bi bilo strah<br />

letjeti avionom unutar Europe,<br />

Nije lako stvoriti pozitivna<br />

iskustva u zrakoplovu<br />

'Zvuk motora, glasovi putnika<br />

i stjuardesa izazvali su mi<br />

golemu paniku', priznaje Eva<br />

no prekooceanski letovi prema<br />

Americi... njih bi se svakako bojao",<br />

rekao je Nikola.<br />

Strah od letenja ne mora nužno<br />

postojati od početka, može se<br />

stvoriti s vremenom. Na to mogu<br />

utjecati razni čimbenici, poput<br />

čestog medijskog izvještavanja o<br />

crnoj kronici i avionskim nesrećama<br />

ili pak loše iskustvo s određenim<br />

aviokompanijama.<br />

Modni duo<br />

Twins<br />

Iako nije riječ o godinama<br />

iskustva, Evi prvi let nije ostao u<br />

lijepu sjećanju.<br />

"Zvuk motora, glasovi putnika<br />

i stjuardesa izazvali su mi golemu<br />

paniku", pojasnila je. Uzbuđenje<br />

i znatiželja na nju su imale<br />

negativan učinak. Ljudi koji se<br />

boje letenja najčešće pri samom<br />

ulasku u avion imaju crne misli.<br />

"A kada smo uzletjeli, od trenutka<br />

odvajanja aviona od piste, u<br />

trbuhu mi je bio ringišpil", rekla<br />

je Eva.<br />

Pri ulasku u avion putnike ipak<br />

očekuje stručno i profesionalno<br />

osoblje koje korisnim savjetima<br />

zna putnicima umanjiti strah.<br />

Davor Janušić, glasnogovornik<br />

Croatia Airlinesa, kaže da svaki<br />

zaposlenik kabinskog osoblja<br />

zrakoplova prolazi zahtjevno<br />

školovanje. Koriste individualan<br />

pristup osobama koje se boje.<br />

"Taj pristup uključuje vladanje<br />

komunikacijskim vještinama,<br />

prepoznavanje reakcija koje bi<br />

potencijalno mogle utjecati na<br />

sigurnost letenja, ali i pokazivanje<br />

empatije, te suradnju s putnikom",<br />

objasnio je. Uz dugogodišnje<br />

iskustvo, osoblje nastoji<br />

umanjiti strah i razmišljanje o<br />

nerealnim posljedicama.<br />

"U svakom slučaju, putnicima<br />

se nastoji pomoći u prevladavanju<br />

straha od letenja i uljepšati<br />

im let te ga zatim sa smiješkom<br />

ispratiti iz zrakoplova" zaključio<br />

je Janušić.<br />

Modni duo Kad propadne Domoljubna koalicija, stvara se domoljubna kolekcija<br />

Ljetnu kolekciju posvetili dijaspori<br />

Tekst: Lara Perošević<br />

Kako bi skrenuli pozornost<br />

na vlast koja je pokazala<br />

da se ne zna nositi s problemom<br />

iseljavanja, dizajneri<br />

Damir i Domagoj, osnivači brenda<br />

Twins by Begović & Štimac,<br />

ovu su sezonu odlučili uljepšati<br />

ljetnom kolekcijom nazvanom<br />

"Hrvatska dijaspora".<br />

"Inspirirani smo Hrvatskom<br />

jer je to zemlja u kojoj živimo i<br />

koju neizmjerno volimo, unatoč<br />

svemu što joj se događa", kaže<br />

Begović. Dvojac, koji je na završnim<br />

godinama Tekstilno-tehnološkog<br />

fakulteta, za sebe ističe<br />

da se trudi ne sputavati se međusobno<br />

u kreativnosti i idejama.<br />

Njihov je dizajn spoj starih<br />

'Inspirirani smo Hrvatskom jer je to naša zemlja<br />

koju volimo, unatoč svemu što joj se događa'<br />

majstora povijesti visoke mode i<br />

stvari koje ih svakodnevno okružuju,<br />

ali prikazane iz perspektive<br />

Twinsa. U posljednjih godinu<br />

dana svoje su kolekcije mladi<br />

dizajneri prikazivali na Merce-<br />

des Benz Fashion Weeku u Ljubljani,<br />

na Zagrebačkom Fashion<br />

Weeku, te na Cro A Porteru.<br />

"Vjerovali ili ne, kad bilo gdje<br />

u svijetu kažete da ste se predstavljali<br />

na fashion weeku, bez<br />

obzira na to u kojoj zemlji je on<br />

organiziran, ljudi prepoznaju<br />

ime i težinu koju nosi događaj",<br />

objašnjava Štimac. Za izlaganja<br />

u inozemstvu ističu da je bio sjajan<br />

osjećaj predstaviti se publici<br />

koja ih ne poznaje osobno.<br />

Hrvatsko tržište s druge strane,<br />

kaže Begović, nije naklonjeno<br />

hrvatskim dizajnerima, pogotovo<br />

ne mladima. "Trenutačna<br />

loša situacija nimalo ne čudi jer<br />

je hrvatska modna industrija totalno<br />

uništena, kao i većina tvornica",<br />

pojašnjava.


24 Zadnja<br />

travel tips<br />

AUTOR:<br />

XANT<br />

Kolumbijska<br />

pjevačica<br />

Nogometni<br />

stručnjak<br />

Grant<br />

Hrvatski<br />

političar<br />

(1834-<br />

1912)<br />

Glazbeni<br />

trojac<br />

(... gušt)<br />

Rastava<br />

braka<br />

„Tuga“<br />

Vlade<br />

Kalembera<br />

Vrsta<br />

čovjekolika<br />

majmuna<br />

Parkopedia<br />

Kada putujete automobilom, na što potrošite najviše živaca,<br />

posebno ako se nađete u središtu nekog grada? Vjerujem da je<br />

svima odgovor - parkiranje! S mobilnom aplikacijom Parkopedia<br />

to više neće biti noćna mora. Aplikacija funkcionira u 75 zemalja<br />

diljem svijeta, a pokazuje sva slobodna parkirna mjesta i njihovu<br />

cijenu. Možete birati više opcija, parkiranje prema načinu<br />

plaćanja, natkrivenosti, blizinu od vaše lokacije... Aplikacija će<br />

vas i odvesti do odabrana parkirališta kako se ne biste izgubili.<br />

Baza podataka raste svakodnevno tako što korisnici sami unose<br />

podatke pa tako i vi možete pridonijeti. Mia Meglić<br />

Bivši<br />

nogometaš,<br />

Slobodan<br />

Otočani s<br />

Hvara<br />

Umjetnička<br />

virtuoznost<br />

Dijal.<br />

oblik<br />

pridjeva<br />

kakav<br />

Poorati,<br />

izorati<br />

Pond<br />

Jod<br />

Izgovaranje<br />

„slovo po<br />

slovo“<br />

križaljka<br />

In My<br />

Opinion<br />

Njem.<br />

autoklub<br />

Ni taj ni<br />

ovaj<br />

Vođa<br />

EOKA-e<br />

Georgios<br />

S, O<br />

Radijus<br />

Elan<br />

Političar<br />

Vidošević<br />

Drugo,<br />

ostalo<br />

Čovjek iz<br />

Grčke<br />

Beznožac<br />

Režiserka<br />

Susanne<br />

Egipatski<br />

bog<br />

Umjetnost<br />

Odabrana<br />

žena<br />

Američka<br />

pjevačica<br />

Keys<br />

... mora<br />

do mora<br />

Elipsa<br />

mediopedija<br />

Reaction<br />

Engines<br />

Limited<br />

Tempo<br />

------------<br />

Gle, evo,<br />

eno<br />

Drugi<br />

vokal<br />

Pjevačica<br />

Rupel<br />

Ekskluziva<br />

Ekskluziva je vijest, informacija, izjava, fotografija ili<br />

snimka koju pojedini mediji nastoje prikazati kao "svoju",<br />

koju samo oni imaju i koju prvi objavljuju. Svaka<br />

se redakcija trudi doći do ekskluzivne informacije<br />

kako bi baš ona bila prva koja će objaviti neku vijest.<br />

Zbog toga moćnije i spretnije redakcije nastoje imati<br />

dopisnika na mjestu važnih zbivanja koji ih potom<br />

odmah obavještava o događaju koji objavljuju. Ekskluziva<br />

je obično povezana s pojačanim zanimanjem<br />

javnost za neki događaj, tijek događaja ili osobu.<br />

Pola od<br />

dvjesto<br />

šezdeset<br />

1<br />

S<br />

2<br />

Pacijent<br />

3<br />

Kako<br />

koliko se novca igra u<br />

standardnoj verziji 'Monopolyja'?<br />

a) 58.126 kn<br />

b) 103.266 kn<br />

c) 156.300 kn<br />

d) 201.698 kn<br />

u kultnoj društvenoj<br />

igri 'Operacija' ima<br />

koje ime?<br />

a) Cavity Sam<br />

b) Benson Smith<br />

c) Chadwick Green<br />

d) Bill Hale<br />

bi spriječili igrače da<br />

psuju, u igri 'Boggle' dva se slova<br />

pojavljuju samo jednom.<br />

pet za pet<br />

a) J i K<br />

b) B i F<br />

c) K i F<br />

d) A i D<br />

BROJ <strong>28</strong>, lipanj 2017.<br />

4<br />

Na jednom je kontinentu<br />

'Scrabble' službeni sport!<br />

a) Europa<br />

b) Amerika<br />

c) Australija<br />

d) Afrika<br />

5<br />

5. Što znači 'jenga' na<br />

svahiliju?<br />

a) Srušiti<br />

b) Graditi<br />

c) Slagati<br />

d) Premještati<br />

sudoku<br />

Sol<br />

oksalne<br />

kiseline<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Titanic je bio prvi<br />

brod koji je koristio<br />

SOS signal.<br />

Recikliranje jedne<br />

staklenke štedi<br />

dovoljno energije<br />

da možemo gledati<br />

TV 3 sata.<br />

Ukupni broj stuba<br />

na Eiffelovu tornju<br />

je 1665.<br />

Izumitelju Rubikove<br />

kocke, Ernu Rubiku,<br />

šok i vjeverica<br />

5<br />

trebalo je mjesec<br />

dana da je složi<br />

prije nego ga je<br />

proslavila. Trenutačni<br />

svjetski rekord je<br />

5,55 sekundi.<br />

George W. Bush<br />

nekoć je bio cheerleader.<br />

Nema mostova preko<br />

rijeke Amazone.<br />

6<br />

7 Sveučilište u<br />

Minnesoti starije<br />

je od same države<br />

Minnesote.<br />

Australija ima više<br />

8 od 10.000 plaža.<br />

Kada biste svaki<br />

dan išli na drugu<br />

plažu, trebalo bi<br />

vam više od 27<br />

godina da ih sve<br />

posjetite.<br />

Prvi alarm mogao<br />

9 je zvoniti samo u 4<br />

sata ujutro.<br />

ODGOVORI:<br />

1. b, 2. a, 3. c, 4. d, 5. b<br />

premetaljka<br />

LIK<br />

POJAVOM<br />

KA' NOĆ!<br />

— — — — —<br />

— — — — — — — — — —<br />

Autor: XANT<br />

globalko

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!