27.12.2017 Views

Obiteljski list br. 13

Obiteljski list - 500 godina reformacije

Obiteljski list - 500 godina reformacije

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OBITELJSKI LIST<<strong>br</strong> />

OBITELJSKI LIST<<strong>br</strong> />

Biblijski institut<<strong>br</strong> />

Knjige u izdanju Biblijskog instituta<<strong>br</strong> />

„Reformacija nekad i danas“, dr. sc. Stanka Jam<strong>br</strong>eka, još je jedna<<strong>br</strong> />

knjiga koju je Biblijski institut prije ljeta izdao u suradnji s Eastern European<<strong>br</strong> />

Missionom. Knjiga je podijeljena crkvama članicama PEV-a u<<strong>br</strong> />

Hrvatskoj povodom ovogodišnje 500. obljetnice reformacije u Europi.<<strong>br</strong> />

Tiskano je prvo izdanje „Hrvatskog Psaltira“, projekt Centra za biblijska<<strong>br</strong> />

istraživanja. U sklopu projekta prikupljeni su povijesni prijevodi biblijskih<<strong>br</strong> />

Psalama na hrvatskom jeziku. Glavni fokus projekta su prijevodi<<strong>br</strong> />

Psalama koji su načinjeni, ali nisu nikad bili objavljeni (npr. Antun Vranić<<strong>br</strong> />

ili Ignac Kristijanović). Druga skupina su prijevodi koji su bili objavljeni,<<strong>br</strong> />

ali nisu u novije doba ponovno tiskani (npr. Luka Bračanin, Bartol Kašić i<<strong>br</strong> />

Ivan Matija Škarić) pa nisu bili dostupni široj i stručnoj javnosti.<<strong>br</strong> />

Knjige možete naručiti na adresi uredništva ili Biblijskog instituta<<strong>br</strong> />

(Kušlanova 21,10000 Zagreb).<<strong>br</strong> />

46. međunarodni simpozij BETH-a:<<strong>br</strong> />

“Digitalizacija u europskim teološkim knjižnicama”<<strong>br</strong> />

KONTAKT INFORMACIJE - Biblijski institut<<strong>br</strong> />

Kušlanova 21<<strong>br</strong> />

10 000 Zagreb<<strong>br</strong> />

TEL: 01/ 2338-638<<strong>br</strong> />

MOB: 097/ 7<strong>13</strong>9-099<<strong>br</strong> />

Od 9. do <strong>13</strong>. rujna održana je konferencija<<strong>br</strong> />

“Digitalizacija u europskim<<strong>br</strong> />

teološkim knjižnicama”, u sklopu<<strong>br</strong> />

46. općenitog skupa BETH-a<<strong>br</strong> />

(Bibliothèques Européennes de<<strong>br</strong> />

Théologie).<<strong>br</strong> />

BETH je ekumenska udruga europskih<<strong>br</strong> />

nacionalnih teoloških<<strong>br</strong> />

knjižničnih organizacija, kao i pojedinačnih<<strong>br</strong> />

knjižnica. Ima članstvo u gotovo 1500 knjižnica<<strong>br</strong> />

diljem Europe. Ona gradi mreže i uspostavlja kontakte,<<strong>br</strong> />

podupire i promiče suradnju,<<strong>br</strong> />

potiče razvoj knjižnice, služi interesima<<strong>br</strong> />

europskih teoloških knjižnica<<strong>br</strong> />

i djela za očuvanje bogate kulturne<<strong>br</strong> />

baštine koja se nalazi u teološkim i<<strong>br</strong> />

crkvenim knjižnicama Europe.<<strong>br</strong> />

Glavni suorganizatori bili su Katolički<<strong>br</strong> />

bogoslovni fakultet u Zagrebu i<<strong>br</strong> />

Biblijski institut u Zagrebu, dok su<<strong>br</strong> />

ostali pokrovitelji bili EBSCO, ATLA, Glas koncila i Kršćanska<<strong>br</strong> />

sadašnjost.<<strong>br</strong> />

MAIL: bizg@bizg.hr<<strong>br</strong> />

WEB: www.bizg.hr<<strong>br</strong> />

„Dar koji reformatori daju<<strong>br</strong> />

današnjim kršćanima“<<strong>br</strong> />

Kako ove jeseni slavimo obljetnicu, tj. petsto<<strong>br</strong> />

godina reformacije, razmotrit ćemo tri<<strong>br</strong> />

važna dara koja su reformatori dali današnjim<<strong>br</strong> />

kršćanima. Prvo, reformatori su Bibliju<<strong>br</strong> />

vratili narodu. Prije reformacije, crkvena hijerarhija<<strong>br</strong> />

je sva nastojanja da Biblija bude prevedena na<<strong>br</strong> />

narodni jezik ili da njezin jezik bude osuvremenjen<<strong>br</strong> />

tretirala kao herezu. William Tyndale bio je smaknut<<strong>br</strong> />

(1536.) zbog toga što je Bibliju preveo na engleski<<strong>br</strong> />

jezik izravno iz izvornih jezika, grčkog i he<strong>br</strong>ejskog.<<strong>br</strong> />

Glavni pokretač reformacije, Martin Luther, bio je<<strong>br</strong> />

prvi koji je 1534. godine, nakon više stoljeća, Bibliju<<strong>br</strong> />

u cijelosti preveo na živi narodni jezik. Ovo je važno<<strong>br</strong> />

jer je Biblija naša duhovna hrana. U 2. Timoteju 2,15<<strong>br</strong> />

Pavao piše: Trudi se da stekneš Božje odo<strong>br</strong>avanje,<<strong>br</strong> />

kao radnik koji se nema čega stidjeti jer valjano širi<<strong>br</strong> />

poruku istine. Dalje u istom pismu (3,14-17) on piše:<<strong>br</strong> />

No, ti ustraj u onome što si naučio i u što si se uvjerio!<<strong>br</strong> />

Znaš da možeš vjerovati onima od kojih si učio.<<strong>br</strong> />

Znao si sveta Pisma još kao dijete. Ona ti mogu pružiti<<strong>br</strong> />

mudrost koja vodi do spasenja po vjeri u Krista<<strong>br</strong> />

Isusa. Svako je Pismo nadahnuto od Boga i korisno<<strong>br</strong> />

za poučavanje, za upozoravanje na grijeh, za ispravljanje<<strong>br</strong> />

pogrešaka i za pouku o tome kako ispravno<<strong>br</strong> />

živjeti, kako bi Božji čovjek bio spreman i potpuno<<strong>br</strong> />

opremljen za svako do<strong>br</strong>o djelo. Pogledajte također<<strong>br</strong> />

Psalam 1,1-3; Psalam 119; Ponovljeni zakon 6,6-9; i<<strong>br</strong> />

Ponovljeni zakon 17,18-20. Zbog Lutherovih i reformatorskih<<strong>br</strong> />

uvjerenja, mi danas imamo Bibliju prevedenu<<strong>br</strong> />

na stotine jezika, uključujući nekoliko izvrsnih<<strong>br</strong> />

hrvatskih prijevoda. Ova činjenica govori da Biblija<<strong>br</strong> />

nije mrtva, magična knjiga koja nas na tajanstveni<<strong>br</strong> />

način povezuje s dalekim nepristupačnim Bogom.<<strong>br</strong> />

Ona je Božja riječ za TEBE, za NAS i ne pripada crkvenim<<strong>br</strong> />

vođama ili svećenicima. Božja riječ pripada<<strong>br</strong> />

vjernicima, svakome od nas koji činimo Tijelo Kristovo.<<strong>br</strong> />

Ovaj novi pogled na Boga kao bliskog i dostupnog<<strong>br</strong> />

preuzet je iz najranije crkve.<<strong>br</strong> />

To nas vodi do drugog dara koji reformacija daje<<strong>br</strong> />

današnjim kršćanima, do „vjerničkog svećeništva“.<<strong>br</strong> />

Stoljećima su kršćane učili da je Bog dalek i nedostupan<<strong>br</strong> />

te da mu mogu pristupiti samo putem svećenika.<<strong>br</strong> />

Luther i Calvin su u crkvu vratili stav koji je<<strong>br</strong> />

imao Isus i najraniji kršćani, koji su Boga oslovljavali<<strong>br</strong> />

riječju „abba” (tata). Mi se molimo Bogu koji je veličanstven,<<strong>br</strong> />

ali koji nam je istovremeno i blizak, koji<<strong>br</strong> />

boravi s vjernikom (“Emanuel”, Matej 1,23) i u vjerniku<<strong>br</strong> />

(kroz Duha Svetoga). Isusov stav o bliskom odnosu<<strong>br</strong> />

s Bogom šokirao je Židove njegova vremena, a<<strong>br</strong> />

slično tome je, u slučaju reformatora, njihovo uporno<<strong>br</strong> />

isticanje da nam nije potreban posrednik kako<<strong>br</strong> />

bismo Bogu pristupili, kako je Isus jedini posrednik<<strong>br</strong> />

koji nam je potreban: Jer jedan je Bog, jedan je i posrednik<<strong>br</strong> />

između Boga i ljudi, čovjek – Krist Isus, koji<<strong>br</strong> />

sebe samoga dade kao otkup za sve (1 Timotej 2,5-<<strong>br</strong> />

6).<<strong>br</strong> />

Treći dar izrastao je iz ovog reformatorskog uvjerenja,<<strong>br</strong> />

a to je da djelovanje Crkve pripada svim ljudima<<strong>br</strong> />

koji su u Crkvi, a ne samo posebnom svećeničkom<<strong>br</strong> />

staležu. Pavao piše u Efežanima kako je Bog<<strong>br</strong> />

dao darove duhovnog vodstva članovima Crkve,<<strong>br</strong> />

da opremi svete za djelo služenja, za izgrađivanje<<strong>br</strong> />

Tijela Kristova (2.12). Prema Svetom pismu, tko su<<strong>br</strong> />

svećenici? Tko su oni koji čine Isusove ruke i noge,<<strong>br</strong> />

koji čine njegova djela u svijetu? To smo ti i ja, <strong>br</strong>aća<<strong>br</strong> />

i sestre oko nas. Djelovanje Isusova sljedbenika<<strong>br</strong> />

nije promatrački sport ili nekakav ezoterijski sustav<<strong>br</strong> />

u kojemu mogu sudjelovati ili koji mogu razumjeti<<strong>br</strong> />

samo inicirani članovi. Ne radi se tu o pasivnom sjedenju<<strong>br</strong> />

i promatranju dok netko drugi djeluje za Krista.<<strong>br</strong> />

Mi, <strong>br</strong>aćo i sestre, zajedno djelujemo za Krista.<<strong>br</strong> />

Reformacija daje Crkvi ova tri dara: pristup Božjoj<<strong>br</strong> />

riječi, pristup Božjoj prisutnosti i vlast da vršimo<<strong>br</strong> />

Božja djela. Kako ih Crkva bude primjenjivala<<strong>br</strong> />

u stvarnosti, kako se Crkva i dalje bude reformirala<<strong>br</strong> />

(ecclesia semper reformanda, što znači “Crkva se<<strong>br</strong> />

neprestano reformira”) Duhom i Riječju Božjom,<<strong>br</strong> />

tako će Božja snaga djelovati preko nas i mijenjati<<strong>br</strong> />

živote, kidati ovisništva i spašavati <strong>br</strong>akove, kako<<strong>br</strong> />

kod nas u Hrvatskoj tako i drugdje.<<strong>br</strong> />

Perry L. Stepp, Ph.D., (ravnatelj<<strong>br</strong> />

Biblijskog instituta u Zagrebu)<<strong>br</strong> />

18 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!