Obiteljski list br. 13
Obiteljski list - 500 godina reformacije
Obiteljski list - 500 godina reformacije
- TAGS
- refomacija
- crkve
- crkva
- obiteljski
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OBITELJSKI LIST<<strong>br</strong> />
OBITELJSKI LIST<<strong>br</strong> />
Biblijski institut<<strong>br</strong> />
Knjige u izdanju Biblijskog instituta<<strong>br</strong> />
„Reformacija nekad i danas“, dr. sc. Stanka Jam<strong>br</strong>eka, još je jedna<<strong>br</strong> />
knjiga koju je Biblijski institut prije ljeta izdao u suradnji s Eastern European<<strong>br</strong> />
Missionom. Knjiga je podijeljena crkvama članicama PEV-a u<<strong>br</strong> />
Hrvatskoj povodom ovogodišnje 500. obljetnice reformacije u Europi.<<strong>br</strong> />
Tiskano je prvo izdanje „Hrvatskog Psaltira“, projekt Centra za biblijska<<strong>br</strong> />
istraživanja. U sklopu projekta prikupljeni su povijesni prijevodi biblijskih<<strong>br</strong> />
Psalama na hrvatskom jeziku. Glavni fokus projekta su prijevodi<<strong>br</strong> />
Psalama koji su načinjeni, ali nisu nikad bili objavljeni (npr. Antun Vranić<<strong>br</strong> />
ili Ignac Kristijanović). Druga skupina su prijevodi koji su bili objavljeni,<<strong>br</strong> />
ali nisu u novije doba ponovno tiskani (npr. Luka Bračanin, Bartol Kašić i<<strong>br</strong> />
Ivan Matija Škarić) pa nisu bili dostupni široj i stručnoj javnosti.<<strong>br</strong> />
Knjige možete naručiti na adresi uredništva ili Biblijskog instituta<<strong>br</strong> />
(Kušlanova 21,10000 Zagreb).<<strong>br</strong> />
46. međunarodni simpozij BETH-a:<<strong>br</strong> />
“Digitalizacija u europskim teološkim knjižnicama”<<strong>br</strong> />
KONTAKT INFORMACIJE - Biblijski institut<<strong>br</strong> />
Kušlanova 21<<strong>br</strong> />
10 000 Zagreb<<strong>br</strong> />
TEL: 01/ 2338-638<<strong>br</strong> />
MOB: 097/ 7<strong>13</strong>9-099<<strong>br</strong> />
Od 9. do <strong>13</strong>. rujna održana je konferencija<<strong>br</strong> />
“Digitalizacija u europskim<<strong>br</strong> />
teološkim knjižnicama”, u sklopu<<strong>br</strong> />
46. općenitog skupa BETH-a<<strong>br</strong> />
(Bibliothèques Européennes de<<strong>br</strong> />
Théologie).<<strong>br</strong> />
BETH je ekumenska udruga europskih<<strong>br</strong> />
nacionalnih teoloških<<strong>br</strong> />
knjižničnih organizacija, kao i pojedinačnih<<strong>br</strong> />
knjižnica. Ima članstvo u gotovo 1500 knjižnica<<strong>br</strong> />
diljem Europe. Ona gradi mreže i uspostavlja kontakte,<<strong>br</strong> />
podupire i promiče suradnju,<<strong>br</strong> />
potiče razvoj knjižnice, služi interesima<<strong>br</strong> />
europskih teoloških knjižnica<<strong>br</strong> />
i djela za očuvanje bogate kulturne<<strong>br</strong> />
baštine koja se nalazi u teološkim i<<strong>br</strong> />
crkvenim knjižnicama Europe.<<strong>br</strong> />
Glavni suorganizatori bili su Katolički<<strong>br</strong> />
bogoslovni fakultet u Zagrebu i<<strong>br</strong> />
Biblijski institut u Zagrebu, dok su<<strong>br</strong> />
ostali pokrovitelji bili EBSCO, ATLA, Glas koncila i Kršćanska<<strong>br</strong> />
sadašnjost.<<strong>br</strong> />
MAIL: bizg@bizg.hr<<strong>br</strong> />
WEB: www.bizg.hr<<strong>br</strong> />
„Dar koji reformatori daju<<strong>br</strong> />
današnjim kršćanima“<<strong>br</strong> />
Kako ove jeseni slavimo obljetnicu, tj. petsto<<strong>br</strong> />
godina reformacije, razmotrit ćemo tri<<strong>br</strong> />
važna dara koja su reformatori dali današnjim<<strong>br</strong> />
kršćanima. Prvo, reformatori su Bibliju<<strong>br</strong> />
vratili narodu. Prije reformacije, crkvena hijerarhija<<strong>br</strong> />
je sva nastojanja da Biblija bude prevedena na<<strong>br</strong> />
narodni jezik ili da njezin jezik bude osuvremenjen<<strong>br</strong> />
tretirala kao herezu. William Tyndale bio je smaknut<<strong>br</strong> />
(1536.) zbog toga što je Bibliju preveo na engleski<<strong>br</strong> />
jezik izravno iz izvornih jezika, grčkog i he<strong>br</strong>ejskog.<<strong>br</strong> />
Glavni pokretač reformacije, Martin Luther, bio je<<strong>br</strong> />
prvi koji je 1534. godine, nakon više stoljeća, Bibliju<<strong>br</strong> />
u cijelosti preveo na živi narodni jezik. Ovo je važno<<strong>br</strong> />
jer je Biblija naša duhovna hrana. U 2. Timoteju 2,15<<strong>br</strong> />
Pavao piše: Trudi se da stekneš Božje odo<strong>br</strong>avanje,<<strong>br</strong> />
kao radnik koji se nema čega stidjeti jer valjano širi<<strong>br</strong> />
poruku istine. Dalje u istom pismu (3,14-17) on piše:<<strong>br</strong> />
No, ti ustraj u onome što si naučio i u što si se uvjerio!<<strong>br</strong> />
Znaš da možeš vjerovati onima od kojih si učio.<<strong>br</strong> />
Znao si sveta Pisma još kao dijete. Ona ti mogu pružiti<<strong>br</strong> />
mudrost koja vodi do spasenja po vjeri u Krista<<strong>br</strong> />
Isusa. Svako je Pismo nadahnuto od Boga i korisno<<strong>br</strong> />
za poučavanje, za upozoravanje na grijeh, za ispravljanje<<strong>br</strong> />
pogrešaka i za pouku o tome kako ispravno<<strong>br</strong> />
živjeti, kako bi Božji čovjek bio spreman i potpuno<<strong>br</strong> />
opremljen za svako do<strong>br</strong>o djelo. Pogledajte također<<strong>br</strong> />
Psalam 1,1-3; Psalam 119; Ponovljeni zakon 6,6-9; i<<strong>br</strong> />
Ponovljeni zakon 17,18-20. Zbog Lutherovih i reformatorskih<<strong>br</strong> />
uvjerenja, mi danas imamo Bibliju prevedenu<<strong>br</strong> />
na stotine jezika, uključujući nekoliko izvrsnih<<strong>br</strong> />
hrvatskih prijevoda. Ova činjenica govori da Biblija<<strong>br</strong> />
nije mrtva, magična knjiga koja nas na tajanstveni<<strong>br</strong> />
način povezuje s dalekim nepristupačnim Bogom.<<strong>br</strong> />
Ona je Božja riječ za TEBE, za NAS i ne pripada crkvenim<<strong>br</strong> />
vođama ili svećenicima. Božja riječ pripada<<strong>br</strong> />
vjernicima, svakome od nas koji činimo Tijelo Kristovo.<<strong>br</strong> />
Ovaj novi pogled na Boga kao bliskog i dostupnog<<strong>br</strong> />
preuzet je iz najranije crkve.<<strong>br</strong> />
To nas vodi do drugog dara koji reformacija daje<<strong>br</strong> />
današnjim kršćanima, do „vjerničkog svećeništva“.<<strong>br</strong> />
Stoljećima su kršćane učili da je Bog dalek i nedostupan<<strong>br</strong> />
te da mu mogu pristupiti samo putem svećenika.<<strong>br</strong> />
Luther i Calvin su u crkvu vratili stav koji je<<strong>br</strong> />
imao Isus i najraniji kršćani, koji su Boga oslovljavali<<strong>br</strong> />
riječju „abba” (tata). Mi se molimo Bogu koji je veličanstven,<<strong>br</strong> />
ali koji nam je istovremeno i blizak, koji<<strong>br</strong> />
boravi s vjernikom (“Emanuel”, Matej 1,23) i u vjerniku<<strong>br</strong> />
(kroz Duha Svetoga). Isusov stav o bliskom odnosu<<strong>br</strong> />
s Bogom šokirao je Židove njegova vremena, a<<strong>br</strong> />
slično tome je, u slučaju reformatora, njihovo uporno<<strong>br</strong> />
isticanje da nam nije potreban posrednik kako<<strong>br</strong> />
bismo Bogu pristupili, kako je Isus jedini posrednik<<strong>br</strong> />
koji nam je potreban: Jer jedan je Bog, jedan je i posrednik<<strong>br</strong> />
između Boga i ljudi, čovjek – Krist Isus, koji<<strong>br</strong> />
sebe samoga dade kao otkup za sve (1 Timotej 2,5-<<strong>br</strong> />
6).<<strong>br</strong> />
Treći dar izrastao je iz ovog reformatorskog uvjerenja,<<strong>br</strong> />
a to je da djelovanje Crkve pripada svim ljudima<<strong>br</strong> />
koji su u Crkvi, a ne samo posebnom svećeničkom<<strong>br</strong> />
staležu. Pavao piše u Efežanima kako je Bog<<strong>br</strong> />
dao darove duhovnog vodstva članovima Crkve,<<strong>br</strong> />
da opremi svete za djelo služenja, za izgrađivanje<<strong>br</strong> />
Tijela Kristova (2.12). Prema Svetom pismu, tko su<<strong>br</strong> />
svećenici? Tko su oni koji čine Isusove ruke i noge,<<strong>br</strong> />
koji čine njegova djela u svijetu? To smo ti i ja, <strong>br</strong>aća<<strong>br</strong> />
i sestre oko nas. Djelovanje Isusova sljedbenika<<strong>br</strong> />
nije promatrački sport ili nekakav ezoterijski sustav<<strong>br</strong> />
u kojemu mogu sudjelovati ili koji mogu razumjeti<<strong>br</strong> />
samo inicirani članovi. Ne radi se tu o pasivnom sjedenju<<strong>br</strong> />
i promatranju dok netko drugi djeluje za Krista.<<strong>br</strong> />
Mi, <strong>br</strong>aćo i sestre, zajedno djelujemo za Krista.<<strong>br</strong> />
Reformacija daje Crkvi ova tri dara: pristup Božjoj<<strong>br</strong> />
riječi, pristup Božjoj prisutnosti i vlast da vršimo<<strong>br</strong> />
Božja djela. Kako ih Crkva bude primjenjivala<<strong>br</strong> />
u stvarnosti, kako se Crkva i dalje bude reformirala<<strong>br</strong> />
(ecclesia semper reformanda, što znači “Crkva se<<strong>br</strong> />
neprestano reformira”) Duhom i Riječju Božjom,<<strong>br</strong> />
tako će Božja snaga djelovati preko nas i mijenjati<<strong>br</strong> />
živote, kidati ovisništva i spašavati <strong>br</strong>akove, kako<<strong>br</strong> />
kod nas u Hrvatskoj tako i drugdje.<<strong>br</strong> />
Perry L. Stepp, Ph.D., (ravnatelj<<strong>br</strong> />
Biblijskog instituta u Zagrebu)<<strong>br</strong> />
18 19