05.09.2017 Views

TË GJITHË NJERËZIT E MI

Romani i ri i Zuvdija Hoxhiqit me titullin “Të gjithë njerëzit e mi” është “një libër i hapur për të gjitha ata që duan të hynë në të”. Borgesi në esenë kushtuar Natali Hotorn thotë: “Gjatë jetës së vet kushtuar më shumë leximit dhe më pak të jetuarit, jam bindur shpesh se qëllimet dhe teoritë letrare janë ndikime të thata, ndaj një vepër e përkryer zakonisht i nënvleftëson bile dhe u bie ndesh.” Meqë vepra jetësore është diçka që teoria e letërsisë dhe kritika duhet ta ndjekë dhe ta studiojë, atëherë mund të themi se kur është fjala për “Të gjithë njerëzit e mi”, linja e re e romanit në letërsinë sllavo- jugore është e hapur (ose e rrumbu- llakuar). Linja e romanit që i kthen lirinë shkrimtarit në krijimin e formave të reja. Zyhdija Hoxhiq me këtë roman ka mbetur origjinal dhe artistikisht i veçantë ashtu si duhet të jetë çdo shkrimtar i mirë. Et’hem Mandiq (pjesë nga pasthënia)

Romani i ri i Zuvdija Hoxhiqit me titullin “Të gjithë njerëzit e mi” është “një libër i hapur për të gjitha ata që duan të hynë në të”.
Borgesi në esenë kushtuar Natali Hotorn thotë: “Gjatë jetës së vet kushtuar më shumë leximit dhe më pak të jetuarit, jam bindur shpesh se qëllimet dhe teoritë letrare janë ndikime të thata, ndaj një vepër e përkryer zakonisht i nënvleftëson bile dhe u bie ndesh.” Meqë vepra jetësore është diçka që teoria e letërsisë dhe kritika duhet ta ndjekë dhe ta studiojë, atëherë mund të themi se kur është fjala për “Të gjithë njerëzit e mi”, linja e re e romanit në letërsinë sllavo- jugore është e hapur (ose e rrumbu- llakuar). Linja e romanit që i kthen lirinë shkrimtarit në krijimin e formave të reja. Zyhdija Hoxhiq me këtë roman ka mbetur origjinal dhe artistikisht i veçantë ashtu si duhet të jetë çdo shkrimtar i mirë.

Et’hem Mandiq
(pjesë nga pasthënia)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


2


Zuvdija Hodžić (Berisha)<br />

<strong>TË</strong> <strong>GJITHË</strong> <strong>NJERËZIT</strong> E <strong>MI</strong><br />

Roman<br />

Përktheu në gjuhën shqipe<br />

DI<strong>MI</strong>TROV POPOVIQ<br />

Onufri<br />

3


Titulli origjinal:<br />

Svi Moji<br />

Përgatiti për botim<br />

Enxhi Hudhri<br />

© Zuvdija Hodžić, 2017<br />

ISBN 978-9928-226-58-7<br />

PRINTED AND BOUND IN ALBANIA BY ONUFRI<br />

Rr. “Konferenca e Pezës”, Nr. 71, Kodi Postar 1027, Tiranë;<br />

Tel & Fax 00355 42 220 017 / 270 399<br />

www.onufri.com; E-mail: info@onufri.com<br />

4


“Do të të zbulohet diçka që ka qenë e fshehur gjatë nga ti<br />

dhe do të lindë mëngjesi, terri i të cilit ke qenë ti vetë.”<br />

Ebu-l-Abbas el-Arif<br />

“Po të mos ishe ti, nuk do të ishte as gjyshi yt”.<br />

(Shprehet mbesa Ajle)


1.<br />

Gjyshi im është Cuf Berisha, bektashi, i biri i dervishit<br />

Ali, nipi i shehut Ramë, të birit të Riza Kodralisë,<br />

shehut të Teqes së Vogël, baba dervishit, emrin e të cilit<br />

mbaj - Zuvdi.<br />

Teqenë e quajnë e Vjetër ose e Vogël, sepse është<br />

edhe njëra, edhe tjetra, më e vjetër se njëzet e tri teqe<br />

bektashiane, dy rifai, dy sadi dhe sajdi dhe një teqeje<br />

hamzevi, të cilën si dervishë e kanë qarkuar në skemën<br />

malore e fushore të Dukagjinit.<br />

Dhe është më e njohura nga të gjitha.<br />

E vendin e ka aty ku teqeve të tjera nuk mund t’u<br />

ishte, në prehër të Bjeshkëve të Nemuna, mes manastirit<br />

ortodoks në lindje dhe katedrales katolike në perëndim,<br />

“asnjë pëllëmbë më afër njërës dhe asnjë pëllëmbë më<br />

larg tjetrës”. Nuk dihet kush e ka matur dhe e ka vëne<br />

re i pari, kallogjerët apo fretërit, por në këto asnjë njeri<br />

dhe asnjëherë nuk ka dyshuar. Është ngritur në anën<br />

e populluar me banorë katolikë, kur vëllezër që kanë<br />

kaluar në islam kanë qenë sa edhe kokrra në tespihe –<br />

tridhjetë e tre.<br />

7


Është ndërtuar dhe ruajtur falë fisnikëve katolikë,<br />

të cilët e kanë parë si një diçka të re, e cila sapo nis,<br />

reziston, forcohet, tregohet se vlen, e ngritur me fuqinë<br />

e besimit dhe të shpirtit, e respektuar nga të vetët dhe<br />

të huajt.<br />

“Nga ata që kanë ardhur në teqe, me kohë janë<br />

shtuar dhe nga ata që kanë kaluar pranë saj” – ka shkruar<br />

Pater Gjergj Jakobi, të cilin nga burgu i Shkodrës e kanë<br />

nxjerrë bektashinjtë, dhe që të mos e vrasin turqit, e<br />

kanë fshehur në Teqenë e Vogël dhe e kanë ndihmuar<br />

të vazhdojë misionin apostolik, duke parë tek ai sivëllain<br />

në rrugën e Zotit.<br />

Bisedat për Teqenë e Vogël, për ngjarjet e pazakonshme,<br />

shehlerët dhe dervishët e saj, janë transmetuar dhe<br />

mbajtur mend nga njerëzit e të tri feve, dhe më shumë<br />

mes paraardhësve dhe pasardhësve të saj, nga ai që i pari<br />

“fenë e të parëve e zëvendësoi me fenë e pasardhësve”,<br />

deri tek gjyshi im, Cuf Alia, shehu bektashi dhe Baba<br />

Sheqi, i cili besimin në Allah e zëvendësoi me besimin<br />

te njerëzit dhe që nuk ka hyrë as në teqe e as në emrat<br />

e perëndive, as të falet në xhami, gjë që babai i tij e ka<br />

pranuar në pajtim e në paqe, duke e konsideruar këtë si<br />

dëshirë të Zotit dhe jo si gjynah i njeriut.<br />

Në qoftë se fati e ka ndarë nga ata, mua me ta më<br />

ka lidhur. Më ka bërë shkrimtar, i cili beson se me këtë<br />

plotëson detyrimin e vet dhe merr përsipër borxhin e të<br />

atit. Së pari para gjyshit, të cilin nuk e kam njohur (nga<br />

kjo jetë ka shkuar tre vjet para lindjes sime), por për të<br />

kam ditur më shumë nga secili që ka jetuar me të. Kam<br />

8


trashëguar edhe tespihet e tij dhe një libër të trashë të<br />

tij ku ka shënuar çfarë i është dukur se vlen. Shumë herë<br />

e kam shfletuar, me besimin se do të mund të zbuloj se<br />

çfarë ka shkruar gjyshi im nga e djathta, në të majtë, me<br />

një penë të dendur dhe me bojën që e kanë përgatitur<br />

vetë dervishët.<br />

Mulla Zejnullahu ka pranuar të më ndihmojë; e ka<br />

ditur mirë alfabetin arab dhe gjuhën e tij dhe të gjyshit,<br />

gjuhën shqipe. E ka hapur fletoren kuturu, dhe nuk<br />

është befasuar aspak pse është hapur në faqen, shkrimi<br />

i së cilës më ka lidhur me gjyshin:<br />

“Një ditë, në prag të Aligjunit (Shën Ilisë), tri vera<br />

pas kalimit në jetën e përtejme, do të më lindë nipi,<br />

të cilit do t’i vë emrin e paraardhësit, shkrimtarit të<br />

këngëve hyjnore, të këngëve të përmbledhjeve dhe<br />

traktateve të mësuara, të mençurit dhe hyjnorit Zyh<br />

Dinit, mikut të nxënësve besimtarë myslimanë, njohësit<br />

të letërsisë në tri gjuhë: arabe, persiane dhe turke, të cilit<br />

i kanë humbur shumë dorëshkrime, disa janë ruajtur,<br />

janë edhe atje ku nuk shpresojmë. Në bibliotekën<br />

e Teqesë së Gjakovës kam gjetur dhe kam kopjuar<br />

poezinë e Zyhdisë:<br />

...<br />

Për këtë botë mos kij dhimbje fare,<br />

Shijeve të saj shkundu sa më parë,<br />

9


Në të asgjë e jotja nuk është,<br />

Qefini gjithçka do ta mbulojë.<br />

Gjithkush përmes urës së Sirhatit<br />

Mëkatarin e presin engjëjt pyetës<br />

Të mirin dyert e xhenetit.<br />

Si dhe babai i tij, as edhe Zyhdiu nuk do të lidhet me<br />

teqenë, por do të ndihet dervish. Shoh rrugën nga<br />

shkon; për hajër shkoftë dhe arriftë kudo që të niset.<br />

Është thënë: Ashtu si të përkundi djepi, ashtu të<br />

mbuloftë shati, fati është i shkruar për secilin, kurse atij<br />

i është gjykuar të trashëgojë Zyhdinë. Nëse për ne, të<br />

thjeshtët dhe fetarët, teqeja ka qenë bota, për të bota do<br />

të jetë teqeja. E para fjalë që do të mund të shqiptojë do<br />

të jetë një nga 99 emrat e bukur të Allahut dhe fjalës së<br />

parë – shehadet. Gjatë kohës së ramazanit – nga syfyri<br />

deri në iftar, do të shmangë marrjen e gjirit nga nëna,<br />

lutja e saj do të jetë ninulla më e bukur, dhe kur do ta<br />

zërë gjumi, kokën do ta drejtojë drejt Kiblës”...<br />

10


2.<br />

Kam lindur në prag të Aligjunit, në shenjën e Asadit,<br />

tamam ashtu siç ka shkruar gjyshi – tri vjet pasi ka<br />

shqiptuar shehadetin dhe engjëlli i ka ardhur për shpirtin.<br />

Kam qenë më i riu në familje, në gji të nënës, por<br />

kjo nënën nuk e ka kursyer që së bashku me të tjerët nga<br />

shtëpia dhe gjinia, me bijat dhe të afërtat, të punojë në<br />

shtëpi dhe në ara “sipas një shpërblimi”, nga i cili, me<br />

drejtësinë e “kokës së shtëpisë”, kanë përfituar të gjithë.<br />

Ndodhte që dikush të kish më pak, por askujt nuk i<br />

vinte keq.<br />

Dita e bukur e verës së vonë, që Zoti e ka dhënë<br />

për vjeljen e dhuratave dhe prodhimeve të natyrës dhe<br />

të njeriut, ka grumbulluar shumë ndihmës, të madh e<br />

të vogël, të gjithë si për vete, të gëzuar, thërrasin dhe<br />

përgjigjen, shtyjnë njeri-tjetrin të mbërthejnë qetë<br />

dhe të shpejtojnë; nuk janë aty për t’i zënë nata dhe<br />

të gdhijnë, por të kryejnë të gjitha punët deri sa digjet<br />

qiriri i Zotit.<br />

Gëzimin e tyre e ka ndarë dhe treguar gjithçka<br />

rreth e rrotull, fluturimet e tufave të zogjve (kaçubarët)<br />

11


dhe fuga, zukatja dhe zhurma e bletëve dhe e mizave,<br />

rrezet e diellit në tufën e artë të misrit, fëmijët dhe<br />

kanakarët e tyre; qentë dhe këlyshët që vrapojnë pa u<br />

lodhur, ngacmojnë njeri-tjetrin dhe lehin, nuhasin me<br />

feçkë dhe shtyhen, kënaqen duke luajtur.<br />

Nëna e ka vendosur djepin në hije, nën degët e<br />

shartuara. Është larguar për pak kohë, për të mos e parë<br />

duke më dhënë gji. Ka shkuar dhe si me krahë kthehej;<br />

shkonte drejt zogut të saj, sisorit që gugaste.<br />

Përnjëherësh ka klithur dhe bërtitur, ka ngrirë në<br />

vend dhe i ka humbur fuqia. Vrapuan drejt saj, kanë<br />

parë atë që ka parë edhe ajo para tyre. Nga djepi është<br />

tërhequr zvarrë një gjarpër, i cili është ngjitur drejt<br />

në mollë dhe është mbështjellë rreth degës. Të gjithë<br />

janë ngrirë, pa folur. Xhaxhai Braho më është afruar,<br />

më ka marrë nga djepi, lakuriq, pelenat kanë qenë të<br />

mbështjella. I kam shtrirë duart e vogla, i qeshur, kam<br />

puqur buzët, më kanë dëgjuar se si hukas me kënaqësi.<br />

Në duar kam pasur tespihet e bardha. Menjëherë i<br />

kanë njohur; të gjyshit, të Cuf Alisë. Kanë humbur kur<br />

e kanë lëshuar në varr. E mbajnë mend mirë, gjithmonë<br />

i ka mbajtur dhe i ka sjellë kokrrat.<br />

Kanë shikuar të shqetësuar ato edhe mua. Kur ka<br />

ardhur në vete, nëna më puthte dhe përqafonte, herë<br />

mua e herë tespihet, që kaluan dorë më dorë. Të gjithë i<br />

kanë shikuar dhe e kanë ditur se do të jenë të mijat.<br />

Sipër, nga dega, mbi ta dhe mbi tespihet ka shikuar<br />

edhe gjarpri.<br />

I kanë treguar për këtë imamit, Haxhi-hafiz Smajlit.<br />

12


U ka thënë: “Nuk ka hukatur, por ka përsëritur emrin e<br />

Allahut.<br />

- Hu...Hu... Kjo nuk është e çuditshme. Çudi nuk<br />

ka, vetëm se njohuritë tona janë të kufizuara. Pyetni<br />

dervishët, ata e dinë më mirë se të tjerët. I dërguari i<br />

Zotit ka thënë: Pyetni njerëzit e ditur në qoftë se nuk<br />

dini. Pyetni dervishët edhe nëse mendoni se dini.<br />

Në qoftë se fëmija gjashtëvjeçar di përmendsh<br />

Kuranin, të gjitha 114 suret dhe 6236 ajetet, dhe ai në<br />

to shumë herë është bindur, bile edhe ajo me gjarprin<br />

dhe fëmijën, është me dëshirën e Allahut.<br />

Ai gjarpër është mbrojtësi i fëmijës. Gjarpri ruan<br />

edhe shtëpinë, edhe pasurinë e fshehur nën pllaka ose<br />

diku tjetër, gjarpri do të ruajë edhe Zuvdinë.<br />

A e keni harruar vallë se një herë, gjatë kohës kur<br />

Cuf Alia po falej në të premte, nga muri ka ditur të dalë<br />

një gjarpër dhe ndërsa ai është ulur, i ka kaluar pranë<br />

kokës dhe nuk ka lëvizur nga vendi?<br />

A keni harruar se mbi derën e tyrbes së Ramës,<br />

Ramës tuaj, është skalitur gjarpri që u ngjall, shkoi diku<br />

dhe pastaj u kthye ku edhe ka qenë?<br />

Sa herë e kanë parë para pragut të tyrbes së Ramës,<br />

të cilin atëherë, ata që mbajnë ndonjë mëkat, nuk kanë<br />

guxuar ta kalojnë?”<br />

13


3.<br />

Falënderoj mulla Zejnullahun për kohën dhe mundimin<br />

që ka bërë duke nxjerrë nga fletoret e gjyshit dhe<br />

përkthyer ato që ka ditur se do të më interesojnë, në<br />

ndihmën që të gjendem me njerëzit, të cilët më kanë<br />

treguar për Fletoren e vjetër dhe për dervishët këto që<br />

po shkruaj.<br />

E bëj këtë për të mijtë, më të afërtit, ndoshta si unë<br />

në fillim, edhe ata në fund, ato tregime dhe ngjarje do<br />

t’i bëjnë si gojëdhëna të lindura nga natyra e njeriut që<br />

të zmadhojë gjithçka që e ka të paqartë dhe që duke<br />

i përsëritur gjatë viteve, të njëjtat biseda, t’i bëjë të<br />

besueshme.<br />

Teqeja e madhe ose e vogël është mbi rrafshin e<br />

lartë të Altarit. Dervishët tregojnë se aty, siç e tregon<br />

edhe emri, ka qenë vend i shenjtë. Edhe sot në afërsi,<br />

dikush ndesh në pllaka guri me ngjyra të ndryshme,<br />

pjesë tavolinash rrumbullake. Dervishët tregojnë edhe<br />

thellime në shkëmbinj, në të cilat në kohë të vjetra kanë<br />

mbajtur gjarprin, ruajtësin dhe mbrojtësin. Shkëmbi<br />

është i lëmuar, i thelluar lart, çudi se si dhe prej aty u<br />

shfaq gjarpri.<br />

14


“E, që të rrëshqasë vetë, besa nuk mundet, as ta<br />

sjellë dikush dhe ta vendosë aty nuk mundet as kjo, do<br />

të dihej, do të gjendej këmisha e tij”...<br />

Është traditë që në Aligjun, në Altar dalin shumë<br />

njerëz dhe sapo rrezet e diellit bëjnë me argjend majën<br />

e malit, ngrenë duart drejt qiellit, duke thënë lutjen e<br />

mësuar që në lindje.<br />

Shumë pak e kanë të njohur ndonjë fjalë, por u<br />

duket e njohur, zoti e di se cila gjuhë është ajo, nuk e<br />

kuptojnë, por besojnë në fuqinë e saj.<br />

Pas ceremonisë, shkojnë në rresht deri tek teqeja<br />

e vogël ku i presin dervishët me mjaltë dhe lëngje nga<br />

frutat e pyllit. Teqeja është e hapur për gjithkënd që<br />

dëshiron të futet në të.<br />

Dhe ajo, çfarë duket menjëherë se as brenda, as<br />

jashtë, as nga madhësia, nuk i ngjan asnjë tjetre. Sa do të<br />

jetë bota, të gjithë të mësyjnë, në të ka vend për të gjithë,<br />

sikur i zgjerohen muret. Nga teqetë e tjera dallohet për<br />

këtë se ashtu si ditën, duket edhe natën “e ndriçuar me<br />

fletët e hapura të Kuranit” dhe si me llamba të ndezura,<br />

me nurin e varrit të fisnikut Rahim Dedesë dhe tyrbes<br />

pranë saj. Teqeja gjatë të gjithë vitit është e hapur, edhe<br />

ditën, edhe natën. Dhe kur furtuna fshikullon, dhe<br />

drurët e ngrirë pëlcasin, thyhen dhe bien, në të është<br />

ngrohtë. Zjarri nuk është ndezur kurrë, dervishët rreth<br />

saj shkojnë zbathur ose me nallane, me këmishë të<br />

zbërthyer.<br />

Kush do të nisej drejt saj me zemër të pastër, do të<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!